
board | board: правление;  board meeting;  board of Customs and Excise;  board of Exchequer;  board of Treasury;  board of health;  board of Trade;  board of trade;  Horticultural and Forestry Industry Training board;  Big board;  Chicago board of Trade;  free on board;  boarding house;  boarding school.
board meeting | board meeting: заседание правления.
board of health | board of health: санитарное (мед.) управление.
boarding | boarding:  boarding card.
boarding card | boarding card: посадочный талон.
boarding house | boarding house: пансионат.
boarding school | boarding school: интернат.
body | body: тело; человек; корпорация;  body corporate;  monitoring body.
body corporate | body corporate: юридическое лицо.
bogus | bogus: поддельный;  ;  bogus cheque;  bogus company.
bogus cheque | bogus cheque: поддельный чек.
bogus company | bogus company: подставная компания.
bonanza | bonanza: высокодоходная сделка.
bond | bond: облигация; закладная; долговое обязательство; узы; связь;  in bond;  out of bond;  bond financing;  bond interest charges;  bond of indemnity;  bond market;  bonds outstanding;  bond rate;  bond yield;  commodities in bond;  customs bond;  defaultion bonds;  annuity bond;  assumed bond;  interest paying bonds;  irredeemable bonds;  loans raised upon bonds;  ;  of the bond issue;  mortgage bond;  repatriated bond.
bond borrowing | bond borrowing: облигационный заем.
bond debt | bond debt: задолженность по облигационному займу.
bond financing | bond financing: финансирование путем выпуска облигаций.
bond interest charges | bond interest charges: проценты по облигациям.
bond issue | bond issue: выпуск облигаций.
bond market | bond market: рынок ценных бумаг.
bond of indemnity | bond of indemnity: гарантийное письмо.
bond rate | bond rate: курс облигаций.
bond yield | bond yield: процент (доход) по облигациям.
bonded | bonded: облигационный; находящийся на таможенном складе; не оплаченный пошлиной; связанный обязательством;  bonded debt;  bonded goods;  bonded (in bond) processing industrial projects;  bonded warehouse.
bonded debt | bonded debt: облигационный заем.
bonded goods | bonded goods: товары на таможенном складе (в таможенном залоге).
bonded storage | bonded storage: хранение на таможенном складе.
bonded warehouse | bonded warehouse: приписной таможенный склад (для хранения товаров, не опла-; ченных пошлиной).
bondholder | bondholder: держатель облигаций.
bonds outstanding | bonds outstanding: сумма обращающихся (непогашенных) облигаций.
bonus | bonus: премия; вознаграждение; дополнительная скидка; поощрительные доплаты; льготы; премиальные;  bonus fund;  bonus job;  bonus plan;  bonus scheme;  bonus stock;  bonus system;  cash bonuss;  employees bonuss;  export bonuss;  interest bonus.
bonus fund | bonus fund: премиальный фонд.
bonus job | bonus job: работа с поощрительной системой оплаты труда.
bonus plan | bonus plan: система поощрительных доплат.
bonus scheme | bonus scheme: премиальная система.
bonus stock | bonus stock: учредительские акции.
bonus system | bonus system: премиальная система.
book | book: бухгалтерская книга; резервировать; предварительно заказывать; бронировать; регистрировать;  book account;  book balance;  book keeper;  book keeping;  books must be authenticated;  book value;  at book value;  book space (room, ticket);  be fully booked;  be heavily booked;  inventory book;  keep the books;  order book.
book account | book account: текущий счет.
book balance | book balance: сальдо по книгам.
book keeper | book keeper: счетовод; бухгалтер.
book keeping | book keeping: счетоводство; бухгалтерия.
book prices | book prices: расчетные цены.
book space | book space: зарезервировать место.
book value | book value: балансовая стоимость (активов).
book value of equipment | book value of equipment: балансовая стоимость оборудования.
book value of land | book value of land: балансовая стоимость земли.
book-keeping | book-keeping: бухгалтерия; бухгалтерский учет.
booking confirmation | booking confirmation: подтверждение на фрахтование тоннажа; подтверждение заказа на билет (резервации места в гостинице).
books must be authenticated | books must be authenticated: подлинность бухгалтерских книг должна быть заверена.
books must be authenticated by ... | books must be authenticated by ...: подлинность бучгалтерских книг должна быть заверена ....
boom | boom: бум; промышленный подъем; быстрое повышение цен (спроса); быстро расти; повышаться (о цене, спросе);  commodity boom;  inventory boom;  investment boom.
boost | boost: повышение (амер.); поднимать; повышать; быстро расти (о продажах, ценах) (амер.).
bootleg | bootleg: вести незаконную торговлю;  bootleg wages.
bootleg wages | bootleg wages: зарплата, установленная в нарушение коллективного договора.
borrow | borrow: занимать; занимать деньги; заимствовать; брать взаймы;  borrow short (short borrowing);  inability to borrow.
borrowed capital | borrowed capital: заемный капитал.
borrower | borrower: заемщик; должник;  investor borrowers.
borrowing | borrowing: заемные операции; (полученные) займы; заимствованные средства;  borrowings abroad;  borrowing costs;  borrowing country;  borrowing demand;  borrowing in the form of interest paying Government bonds;  borrowing on promissory note;  borrowing power;  borrowings within the region;  bond borrowing;  cost of borrowing;  local borrowing ceiling;  total borrowing.
borrowing ceiling | borrowing ceiling: лимит на получение кредитов внутри страны.
borrowing costs | borrowing costs: стоимость кредита.
borrowing country | borrowing country: страна-заемщик; страна-должник.
borrowing demand | borrowing demand: спрос на кредит; потребность в заемных средствах.
borrowing on promissory note | borrowing on promissory note: получение ссуды под простой вексель.
borrowing power | borrowing power: кредитоспособность.
borrowings abroad | borrowings abroad: внешние займы; заграничные заемные операции.
borrowings within the region | borrowings within the region: заемные операции в пределах района (внутри региона).
bottleneck | bottleneck: узкое место в экономике; нехватка;  bottleneck in capacity;  supply bottleneck.
bottleneck in capacity | bottleneck in capacity: нехватка производственных мощностей.
bottom | bottom: самый низкий уровень (цен, курсов); достигнуть низшей точки (уровня);  bottom price.
bottom price | bottom price: самая низкая цена; крайняя цена.
bounty | bounty: поощрительная премия экспортерам; государственная премия.
