
huanaco | huanaco: (зоология) гуанако (Lama guanicoe)
huarache | huarache: гуарачи (мексиканская кожаная сандалия на плоской подошве)
hub | hub: ступица (колеса); втулка центр внимания, интереса иди деятельности; ''сердце'', основа - the * of the universe центр мироздания; пуп земли - * airport узловой аэропорт - the H. (американизм) Бостон - London is the * of the financial world Лондон - финансовая столица мира - this idea is the * of the piece эта мысль - ключ к пониманию пьесы колышек или крюк, на который набрасывается кольцо (в игре) (геодезия) нивелирная рейка (техническое) пуансон пресса > up to the * (американизм) до отказа; по уши > he is up to the * in business он погряз в делах муженек
hub a dub | hub a dub: (звукоподрожательный) барабанная дробь
hubba-hubba | hubba-hubba: (сленг) вот это да!, красотища! (возглас восхищения)
hubble | hubble: кочка, бугорок
hubble-bubble | hubble-bubble: (звукоподрожательный) примитивный кальян (в котором дым с бульканьем проходт через воду) (звукоподрожательный) бульканье (звукоподрожательный) несвязный разговор; бессмысленная болтовня - * fellow путник
hubbly | hubbly: (американизм) шероховатый; негладкий - * ice неровный лед - * road изрытая дорога
hubbub | hubbub: (звукоподрожательный) шум, гам, гвалт - * of voices гул голосов (звукоподрожательный) гул (толпы) - the crowd of boys was in a * ватага мальчишек галдела (звукоподрожательный) сумятица; путаница, неразбериха
hubby | hubby: муженек
hubcap | hubcap: (автомобильное) колпак, крышка (закрывающаяся центральную часть колеса)
hub-hub | hub-hub: топот ног (бегущих людей)
hubless | hubless: безвтулочный (о колесе)
hubris | hubris: (греческое) гордость, высокомерие
hubristic | hubristic: (книжное) высокомерный; презрительный, наглый
hubshee | hubshee: (арабское) эфиоп; абиссинец (арабское) негр-африканец (употр. в Индии)
hubshi | hubshi: (арабское) эфиоп; абиссинец (арабское) негр-африканец (употр. в Индии)
huck | huck: (диалектизм) (устаревшее) бедро сокр. от huckaback суровое полотно (диалектизм) (устаревшее) торговаться, рядиться
huckaback | huckaback: суровое полотно - * towel суровое полотенце
huckle | huckle: (анатомия) бедро
huckleberry | huckleberry: (ботаника) черника (ботаника) гейлюссакия
huckster | huckster: мелочной торговец; лавочник; разносчик торгаш, барышник; делец; корыстолюбивый человек - political * продажный политикан (презрительное) маклер; маклак, посредник (разговорное) составитель реклам, рекламист (особ. для радио и телевидения) торговаться перепродавать; спекулировать ловко рекламировать (товар); уметь всучить, навязать (товар)
hucksterism | hucksterism: навязывание товара навязчивая реклама
huckstery | huckstery: мелочная торговля; торговля вразнос мелочные товары
hud | hud: (устаревшее) (диалектизм) кожура; скорлупа
huddle | huddle: куча, свалка; груда хитросплетение, лабиринт - * of ideas (образное) путаница в мыслях; сумбур в голове толпа стадо сумятица, суматоха; беспорядок, сутолока спешка, суета (разговорное) тайное совещание; сговор - to go into a * вступать в тайный спор (американизм) совещание игроков на поле (футбол) обдумывание важного решения, трудной проблемы (в одиночку) сваливать в кучу, в груду; укладывать кое-как - to * clothes into a suitcase напихать вещи в чемодан загонять, заталкивать - he *d the children into a car он затолкал всех ребят в машину располагать близко друг к другу - houses *d together дома, лепившиеся друг к другу выпроваживать - to * the crowd out of the hall спешно очистить зал от народа - * together, * up собирать вместе, сгонять - to * sheep согнать овец в одно место грудиться, толпиться; тесниться съеживаться, сжиматься; свертываться калачиком - to lie *d up лежать, свернувшись калачиком прижиматься - to * up to one another for warmth прижаться друг к дургу, чтобы согреться набрасывать, напяливать одежду кое-как - to * on one''s clothes одеваться наспех делать (что-л) в спешке; ''провернуть'' - to * a job through провернуть дело - the novel appears to have been *d together роман этот, похоже, состряпан на скорую руку (американизм) (разговорное) устраивать совещание на поле (футбол) (американизм) (разговорное) совещаться; проводить совещание (устаревшее) скрывать, укрывать, умалчивать
hudibrastic | Hudibrastic: (книжное) пародийно-героический
hudson''s bay blanket | Hudson''s Bay blanket: плотное полосатое шерстяное одеяло
hudson seal | Hudson seal: подделка под мех котика (из ондатры)
hue | hue: цвет; оттенок; тон; колорит - the autumnal *s краски осени; осенние тона - of all *s всех оттенков оттенок, разновидность - Сonservative politicians of various *s консерваторы всех мастей - thoughts of a sombre * мрачные мысли (устаревшее) цвет лица (устаревшее) форма, вид окрашивать, придавать оттенок крик, выкрик, возглас; шум, крики (диалектизм) кричать; поднимать крик (диалектизм) устраивать облаву; гнать с криком
hue-and-crier | hue-and-crier: крикун, паникер, бузотер
hue and cry | hue and cry: крики ''держи!'', ''лови!'', ''ату''; возгласы возмущения или тревоги - to raise a * кричать ''держи!''; поднимать крик или тревогу; громко протестовать - a * was raised against the reform реформа вызвала бурю протестов (историческое) призыв преследовать беглого преступника (историческое) объявление о розыске и аресте беглого преступника
hue-and-cry | hue-and-cry: преследовать с криками ''держи!'', ''лови!'' (историческое) объявлять о росыске и аресте беглого преступника
hued | hued: окрашенный; цветной как компонент сложных слов имеющий такой-то оттенок; - many-hued разноцветный, многокрасочный - golden-hued золотистый
hueless | hueless: бесцветный; бледный
huelga | huelga: (испанское) забастовка, стачка
huemal | huemal: (зоология) гуэмал, андский олень
huemul | huemul: (зоология) гуэмал, андский олень
huff | huff: припадок раздражения или гнева; вспышка гнева; обида - in a * рассерженный, раздраженный; обиженный, оскорбленный - he went off in a * он обиделся и ушел - to take the *, to get into a * впасть в гнев; вспыхнуть; обидеться, оскорбиться фук, фуканье (в шашках) раздражать; выводить из себя; обижать - to feel *ed чувствовать себя оскорбленным раздражаться, впадать в гнев; обижаться, дуться, надуваться говорить недовольным, раздраженным тоном задирать; нападать запугивать, принуждать угрозами - to * smb. into silence заставить кого-л замолчать - to * smb. out of the room выставить кого-л из комнаты пыхтеть, тяжело дышать фукать, взять фук (в шашках) (устаревшее) раздуваться; важничать > to * and (to) puff бушевать, буйствовать; горячиться
huff-cap | huff-cap: (устаревшее) крепкое пиво; пьяный, пьянящий напиток (устаревшее) крепкий (о напитке) (устаревшее) хвастливый
huff-duff | huff-duff: (радиотехника) (профессионализм) высококачественная радиопеленгация
huffery-puffery | huffery-puffery: напыщенные речи, писания; высокопарный слог
huffish | huffish: раздражительный; капризный; обидчивый гордый, надменный
huffle | huffle: (диалектизм) надувать, раздувать (диалектизм) сильно, порывисто дуть (о ветре)
huffy | huffy: раздраженный; обиженный - don''t be * не обижайся - he was very * about it он воспринял это очень болезненно обидчивый (диалектизм) ветреный, ненадежный
hug | hug: крепкое объятие - * of affection нежное объятие - to give smb. a * заключить кого-л в объятия, крепко обнять кого-л (спортивное) захват, хватка (борьба) - Соrnish * медвежий захват крепко обнимать, сжимать в объятиях - to * smb. to death задушить кого-л в объятиях крепко обниматься радоваться, поздравлять себя - to * oneself on smth. поздравить себя с чем-л, быть довольным собой держаться (чего-л) - to * the coast держаться ближе к берегу (о судне) - to * the right side of the road держаться правой стороны дороги - to * the barrage (военное) прижиматься к разрывам огневого вала - to * the wall жаться к стене - to * the wind (морское) идти бейдевинд держаться (мнения); цепляться за (что-л); лелеять (мысль, мечту) - to * one''s beliefs твердо держаться своих убеждений - to * a procedure придерживаться процедуры - to * a prejudice цепляться за предрассудок (редкое) задабривать (кого-л); подольщаться (к кому-л), обхаживать (кого-л) сидеть на колесе (велосипедный спорт) передержать мяч (футбол) применять захват (борьба)
huge | huge: огромный, громадный, гигантский, колоссальный - * mountain огромная гора - * eater обжора - * sleeper соня - * difference колоссальное различие - * profits баснословные прибыли - * prices несусветные цены - * delight великое удовольствие
hugely | hugely: очень, весьма, исключительно - * pleased страшно довольный
hugeness | hugeness: огромность, громадность; обширность
hugeous | hugeous: (устаревшее) огромный
huge rake | huge rake: (сельскохозяйственное) навесные грабли-волокуши
huggable | huggable: такой, что хочется обнять - a * little girl девочка, которую так и хотелось обнять
hugger-mugger | hugger-mugger: (разговорное) беспорядок, путаница; суматоха (устаревшее) (грубое) тайна, секрет - in * тайно, тайком; втихаря; ''шито-крыто'' - why is there such * about the scheme? почему такая таинственность вокруг этого плана? (разговорное) беспорядочный; сделанный кое-как (разговорное) тайный, секретный (разговорное) беспорядочно, кое-как, с грехом пополам; в беспорядке (разговорное) тайно, секретно (разговорное) делать что-л беспорядочно (разговорное) держать что-л в секрете, в тайне; скрывать (разговорное) делать что-л тайком, секретно; собираться тайком (разговорное) замять (дело)
hugger-muggery | hugger-muggery: (разговорное) путаница, неразбериха (разговорное) темные делишки; махинации
huggle | huggle: (диалектизм) крепко обнимать, сжимать в объятиях - to * smb. to death задушить кого-л в объятиях (диалектизм) крепко обниматься (диалектизм) радоваться, поздравлять себя - to * oneself on smth. поздравить себя с чем-л, быть довольным собой (диалектизм) держаться (чего-л) - to * the coast держаться ближе к берегу (о судне) - to * the right side of the road держаться правой стороны дороги - to * the barrage (военное) прижиматься к разрывам огневого вала - to * the wall жаться к стене - to * the wind (морское) идти бейдевинд (диалектизм) держаться (мнения); цепляться за (что-л); лелеять (мысль, мечту) - to * one''s beliefs твердо держаться своих убеждений - to * a procedure придерживаться процедуры - to * a prejudice цепляться за предрассудок (редкое) задабривать (кого-л); подольщаться (к кому-л), обхаживать (кого-л) (диалектизм) сидеть на колесе (велосипедный спорт) (диалектизм) передержать мяч (футбол) (диалектизм) применять захват (борьба)
hug-me-tight | hug-me-tight: (разговорное) вязаная кофточка в обтяжку (часто без рукавов)
hugo | Hugo: приз ''Хьюго'' (за лучшее произведение научной фантастики)
huguenot | Huguenot: (историческое) гугенот
huh | huh: ха! (выражает презрение, удивление) a?, что?
hui | hui: клуб; объединение корпорация (на Гавайских островах)
huia | huia: (зоология) разноклювая гуйя
huic | huic: (устаревшее) ату!, взять! (команда собакам при охоте на лис)
huipil | huipil: верхняя рубашка, блуза (в Мексике)
huisache | huisache: (ботаника) акация Фарнеза
huke | huke: (историческое) плащ или накидка с капюшоном
hula | hula: хула(-хула) (гавайский танец) - * girl гавайская танцовщица - * skirt юбка из травы танцевать хулу(-хулу)
hula hoop | hula hoop: хула-хуп (гимнастическое кольцо)
hula-hula | hula-hula: хула(-хула) (гавайский танец)
hulk | hulk: корпус старого корабля, блокшив (историческое) понтон, плавучая тюрьма - condemned to the *s приговоренный к заключению в плавучей тюрьме (морское) килектор плашкоут (устаревшее) большое неповоротливое судно громадина; увалень, ''медведь'', большой неуклюжий человек груда, куча остров, каркас (заброшенного сооружения) (историческое) заключать в плавучую тюрьму (диалектизм) двигаться, ходить неуклюже; едва поворачиваться (диалектизм) потрошить
hulking | hulking: неуклюжий, нескладный, неповоротливый; массивный
hulk up | hulk up: громоздиться, показываться, появляться (о чем-л большом) - a huge man suddenly hulked up in the doorway в дверном проходе внезапно появился громадный человек
hulky | hulky: неуклюжий, нескладный, неповоротливый; массивный
hull | hull: пустой стручок; кожура; шелуха; скорлупа чашечка (малины, земляники) оболочка pl одежды, одеяние шелушить, лущить; очищать от скорлупы, снимать кожуру, чистить; обрушивать (зерно) - to * beans лущить бобы (морское) корпус (корабля); остров, каркас - * down c корпусом, скрытым за горизонтом - * up c корпусом, который виден (на горизонте) (авиация) фюзеляж, корпус (самолета) лодка (гидросамолета) (военное) корпус (танка) - *-down position полузакрытая позиция танка попасть снарядом в корпус корабля; пробить снарядом корпус корабля дрейфовать (без парусов, с выключенными машинами)
hullabaloo | hullabaloo: крик, гам, шум, гвалт, тарарам - to make a * поднимать шум; громко протестовать
hulled | hulled: имеющий скорлупу, кожуру ошелушенный; вылущенный; очищенный от скорлупы; обрушенный
hulling | hulling: обрушивание (зерна)
hulling machine | hulling machine: (сельскохозяйственное) лущильная машина; крупорушка; терка (для клевера)
hulling mill | hulling mill: (сельскохозяйственное) лущильная машина; крупорушка; терка (для клевера)
hullo, hulloa | hullo, hulloa: алло
hully gully | hully gully: танец халли-галли (разновидность твиста)
hulver | hulver: (диалектизм) падуб
hum | hum: жужжание - the * of bees жужжание пчел гудение, гул; глухой шум; рокот, рокотание - the * of traffic гул уличного движения - the * of industry немолчный гул заводов нестройный шум, ропот - the * of conversation нестройный шум голосов мурлыканье, напевание хмыканье - to give a * of approbation одобрительно хмыкнуть (радиотехника) фон, помехи, - mains * помехи в сети жжужать рокотать, гудеть - the street *s all the time с улицы несется немолчный гул - my head *s у меня гудит голова - the room *med with voices в комнате стоял гул голосов хмыкать, гмыкать мямлить, запинаться, мекать - to * and ha(w) мямлить, запинаться, мекать; колебаться, не решаться напевать, петь без слов, мурлыкать; петь с закрытым ртом - to * a tune мурлыкать песенку - to * smth. in a low tone мурлыкать что-л себе под нос - to * smb. to sleep убаюкивать кого-л (разговорное) быть деятельным, развивать бурную деятельность - things are *ming жизнь кипит ключом - he makes things * у него работа киипит хм!, гм! (выражает сомнение, недовольство, нерешительность) (сленг) вонь, скверный запах (сленг) вонять, скверно пахнуть (разговорное) обман, надувательство, розыгрыш (разговорное) надувать, разыгрывать
huma | huma: (персидское) (мифология) птица феникс
human | human: (возвышенно) человек, смерный; человеческое существо человечество, род человеческий люди (в противоположность животным или машинам) человеческий, человечий - * being человек, человеческое существо - the * race род людской - * head человеческая голова - * nature человеческая природа - H. Rights права человека - * milk женское молоко - * ceiling ''потолок'', предел человеческих возможностей - * factor человеческий фактор (в экономике) - * element (непредвидимый) личный фактор (в мероприятии, плане) - * conditions условия человеческого существования - * tolerance (специальное) допустимая для человеческого организма доза (облучения) - these monkeys look almost * эти обезьянки выглядят почти как люди людской, состоящий из людей; с человеком, с людьми - * sacrifice человеческое жертвоприношение - * bomb (военное) (историческое) самолет с летчиком-смертником - * torpedo (военное) (историческое) человек-торпеда свойственный человеку - it''s * to err человеку свойственно ошибаться социальный, общественный - * institutions общественные институты - * progress прогресс (человеческого) общества - * interest общественный интерес; интерес к дургим людям (особ к их повседневным заботам) мирской, светский
humane | humane: человечный, гуманный - * philosophy гуманная философия - a man of * character гуманный человек гуманитарный - * studies занятия гуманитарными науками
humanekiller | humanekiller: средство для безболезненного умерщвления животных
humane-killer | humane-killer: средство для безболезненного умерщвления животных
humanely | humanely: человечно, гуманно
humaneness | humaneness: человечность, гуманность, доброта
human-engineered | human-engineered: сконструированный с учетом требований эргономики
human engineering | human engineering: эргономика и психотехника (комплекс средств оптимизации труда); инженерная психология
humane society | humane society: общественная организация, ставящая какие-л гуманные цели; общество защиты (животных) общество спасения (на водах)
humanics | humanics: наука о человеке
humanify | humanify: очеловечить
human-interest story | human-interest story: газетный очерк, интересный для широкой публики
humanise | humanise: очеловечивать очеловечиваться смягчать; облагораживать; делать гуманным - he is beginning to get *d он становится мягче смягчаться, облагораживаться; становиться гуманным наделять человеческими свойствами - to * milk (специальное) изменять состав (коровьего) молока для приближения его к женскому молоку (при искуственном вскармливании)
humanism | humanism: гуманность, человечность; гуманизм (философское) гуманизм взгляд на человека как на высшее существо, независимое от сверхъестественных сил атеизм изучение гуманитарных наук изучение классической филологии и культуры
humanist | humanist: гуманист; гуманный человек гуманист, сторонник гуманизма как философского учения атеист специалист в области гуманитарных наук студент-гуманитарий студент, изучающий классическую филологию и культуру
humanistic | humanistic: гуманистический
humanitarian | humanitarian: гуманист филантроп (религия) еретик, отрицающий божественность Христа гуманный гуманистический гуманитарный отрицающий божественность Христа
humanity | humanity: человечество; род людской (разговорное) масса людей, толпа, народ - the theatre poured out its * из театра валила толпа гуманность, человечность, человеколюбие; гуманизм - act of * гуманный поступок - to treat a prisoner with * гуманно обращаться с заключенным - a crime against * преступление против человечности гуманные действия человеческая природа; человеческие качества классические языки и литература гуманитарные науки (шотландское) изучение латыни - Chair of H. кафедра латинского языка и литературы
humanize | humanize: очеловечивать очеловечиваться смягчать; облагораживать; делать гуманным - he is beginning to get *d он становится мягче смягчаться, облагораживаться; становиться гуманным наделять человеческими свойствами - to * milk (специальное) изменять состав (коровьего) молока для приближения его к женскому молоку (при искуственном вскармливании)
humankind | humankind: человечество, род людской
humanly | humanly: по-человечески - to be * fallible обладать присущими человеку слабостями в пределах человеческих сил - it is * impossible это выше человеческих сил гуманно, человечно
humanness | humanness: человеческие качества; человечность
humanoid | humanoid: (антропологоия) гуманоид (литературоведение) гуманоид, человекоподобное существо (в научной фантастике) (антропологоия) человекоподбный, гуманоидный
human-powered | human-powered: приводимый в движение мускульной силой человека
human relations | human relations: отношения между людьми ''человеческие отношения'' (раздел психологии, изучающий отношения между предпринимателями и рабочими)
human sciences | human sciences: гуманитарные науки
humble | humble: скромный, застенчивый, робкий; почтительный - * follower скромный последователь - * smile робкая улыбка смиренный, покорный - * request покорная просьба - * of heart смиренный - in my * opinion по моему скромному мнению - your * servant (устаревшее) ваш покорный слуга (в обращении в конце письма) раболепный, лишенный чувства собственного достоинства - to speak in the *st accents говорить заискивающим тоном простой, бедный, скромный; незаметный - * income небольшой доход - * occupation скромное занятие - * dwelling простое жилище - Lincoln was born in a * log cabin Линкольн родился в бедной бревенчатой хижине - of * birth незнатного рода - in * circumstances в стесненных обстоятельствах (ботаника) низкорастущий; низкорослый > to eat * pie проглотить обиду, покориться, смириться; сносить оскорбления; прийти с повинной; унижаться смирять, унижать; принижать - to * oneself унижаться, уничижаться, заискивать (перед кем-л) посрамлять (шотландское) безрогий, комолый - * cow комолая корова (шотландское) безостый (о колосе) (шотландское) срезать рога (шотландское) удалять ость (колоса)
humblebee | humblebee: (энтомология) шмель (Bombus gen.)
humbleness | humbleness: скромность; застенчивость, робость; почтительность; смирение, покорность простота, бедность; незаметность
humble plant | humble plant: (ботаника) мимоза стыдливая
humbling | humbling: уничижительный, унижающий
humbly | humbly: скромно, застенчиво, робко смиренно, почтительно, покорно - most * cо всей покорностью бедно, скромно; незаметно - * born низкого происхождения
hum-bucker | hum-bucker: (радиотехника) подавитель фона
humbug | humbug: обман, надувательство; ложь; притворство - there''s no * about him он человек искренний нелепость; вздор; чепуха, ерунда - *! вздор!, чушь! нелепый, бессмысленный поступок обманщик, мошенник, притворщик пустой человек; пустозвон мятный леденец обманывать, надувать, проводить мошенничать, жульничать вынуждать обманом - to * smb. into doing smth. обманом склонить кого-л к чему-л - to * money out of smb. выудить деньги у кого-л
humbugger | humbugger: обманщик, мошенник, притворщик пустой человек; пустозвон
humbuggery | humbuggery: притворство; обман
humdinger | humdinger: (разговорное) (американизм) парень что надо (разговорное) (американизм) вещичка хоть куда; ''класс'', ''шик'' - her uncle gave her a * of a wedding дядя устроил ей свадьбу по высшему разряду (разговорное) хорошо отлаженная машина; станок, работающий без перебоев (разговорное) скоростной самолет или автомобиль
humdrum | humdrum: однообразие; рутина; монотонность; повседневность банальность, общее место скучный или неинтересный человек банальный, скучный, однообразный; будничный, серый - * existence унылое существование вести скучную жизнь; погрязнуть в рутине
humdrumness | humdrumness: монотонность; однообразие; банальность
humdudgeon | humdudgeon: выдуманная болезнь
humect | humect: (редкое) увлажнять (редкое) увлажняться
humectant | humectant: (специальное) увлажнитель (специальное) увлажняющий
humectation | humectation: (специальное) увлажнение
humeral | humeral: (анатомия) плечевой
humeri | humeri: pl от humerus
humerus | humerus: (анатомия) плевчевая кость
humic | humic: (химическое) гуминовый - * acid гуминовая кислота
humicubation | humicubation: (книжное) просирание ниц (в знак раскаяния или смирения)
humid | humid: влажный; сырой; отсыревший (медицина) влажный, сопровождающийся отхаркиванием или выделениями
humidification | humidification: увлажнение
humidifier | humidifier: увлажнитель воздуха (прибор)
humidify | humidify: увлажнять
humidistat | humidistat: гигростат, регулятор влажности воздуха
humidity | humidity: влажность, сырость степень влажности (воздуха) - absolute * (метеорология) абсолютная влажность воздуха - * recorder самопишущий гигрометр; гигрограф
humidor | humidor: (специальное) установка для увлажнения (специальное) коробка для сигар или табака (с увлажнителем) (специальное) склад или помещение для табачных изделий (оборудованное увлажнителем)
humification | humification: (сельскохозяйственное) гумификация почвы, образование перегноя (специальное) увлажнение, смачивание
humifuse | humifuse: (ботаника) стелющийся (о растении)
humify | humify: (сельскохозяйственное) вносить гумус в почву, утучнять (почву) (редкое) humidify
humiliate | humiliate: унижать, уничижать; оскорблять; позорить - to * smb.s pride унизить чье-л достоинство - he felt *d он почувствовал себя оскорбленным - the boys *d their parents by behaving badly in front of the guests родителям сделалось стыдно за мальчиков, которые плохо весли себя при гостях
humiliating | humiliating: унизительный; оскорбительный - a * situation унизительное положение
humiliation | humiliation: унижение; оскорбление - his * of the enemy brought him only false satisfaction то, что он унизил противника, принесло ему лишь кажущееся удовлетворение унизительное6 положение
humility | humility: смиренность, скромность; застенчивость, покорность - with all * со всей покорностью, безропотно скромный поступок проявление покорности бедность, скромность; незаменость; незначительность
humin | humin: (химическое) гумин
humint | humint: сбор разведывательной информации с помощью шпионов
humint | HUMINT: сбор разведывательной информации с помощью шпионов
humit | humit: единица влажности
humite | humite: (минералогия) гумит
humiture | humiture: показатель дискомфорта (вычисляется по уровню влажности и температуре воздуха)
hummable | hummable: напевный
hummel | hummel: (шотландское) безрогий, комолый - * cow комолая корова (шотландское) безостый (о колосе) (шотландское) срезать рога (шотландское) удалять ость (колоса)
hummer | hummer: (разговорное) энергичный человек; тот, кто быстро ''проворачивает'' дела (разговорное) деятельная организация (разговорное) парень хоть куда, ''молоток''; вещица что надо; блеск, класс (американизм) (разговорное) дармовщина; что-л полученное задаром (американизм) (сленг) арест по ложному обвинению жужжащее насекомое (зоология) колибри (техническое) зуммер, пищик
humming | humming: жужжание жужжащий, гудящий - * sound жужжание, гудение (разговорное) деятельный, энергичный - * trade бойкая торговля - * knock оглушительный удар (разговорное) крепкий, пенящийся (о напитке)
hummingbird | hummingbird: (зоология) колибри
humming-top | humming-top: заводной звучащий волчок
hummock | hummock: бугор, пригорок, холмик, возвышенность (американизм) лесистый холм, поросшая лесом возвышенность среди болот дюна торос; масса сжатого льда
hummocking | hummocking: (специальное) торошение
hummocky | hummocky: холмистый; бугристый холмообразный
hummum | hummum: (арабское) турецкие бани
hummus | hummus: (арабское) (кулинарное) пюре из нута
hummy | hummy: (американизм) (разговорное) довольный, счастливый (американизм) (разговорное) наивно-беспечный; не ожидающий подвоха, удара
humor | humor: юмор - broad * грубоватый юмор - grim * черный юмор - I don''t see much * in his remarks ничего смешного в его замечаниях не вижу чувство юмора - man of * человек с чувством юмора - he is lacking in * ему недостает чувства юмора насмешливость; веселость нрава; шутливость комизм, комичность - the * of his plight комизм его положения pl забавные или комичные черты настроение; склонность - in a good * в хорошем настроении - out of * не в настроении, не в духе - out of * with smb. недовольный кем-л - to be in the * for smth. иметь желание сделать что-л - he was not in the * for work ему не хотелось работать, у него не было настроения работать - I am in no laughing * мне не до смеха - the * took him он был в ударе каприз, причуда, чудачество - the child''s *s детские капризы темперамент, нрав; душевный строй - grim * мрачный нрав (историческое) (медицина) влага, жидкость - cardinal *s основные ''соки'' в организме человека (кровь, флегма, желчь, черная желчь или меланхолия) (физиологическое) телесная жидкость потакать; ублажать, баловать - to * a child баловать ребенка - to * smb.''s fancy потакать чьим-л капризам приспосабливаться, приноравливаться - to * a lock приспособиться к замку, научиться открывать замок
humoral | humoral: (медицина) гуморальный
humoresque | humoresque: (музыкальное) юмореска
humorism | humorism: (книжное) юмор (историческое) (медицина) доктрина об основных ''соках'' человеческого тела
humorist | humorist: юморист шутник, весельчак, остряк (устаревшее) капризный человек
humoristic | humoristic: юмористический (редкое) юмористический
humorize | humorize: острить видеть смешную сторону вещей
humorous | humorous: юмористический - * writer писатель-юморист - * story юмористический рассказ забавный, веселый, смешной, комический - * accident комическое происшествие - * situation смешное положение (устаревшее) капризный (устаревшее) (медицина) гуморальный (устаревшее) влажный
humorously | humorously: шутливо; комически; в юмористической манере
humour | humour: юмор - broad * грубоватый юмор - grim * черный юмор - I don''t see much * in his remarks ничего смешного в его замечаниях не вижу чувство юмора - man of * человек с чувством юмора - he is lacking in * ему недостает чувства юмора насмешливость; веселость нрава; шутливость комизм, комичность - the * of his plight комизм его положения pl забавные или комичные черты настроение; склонность - in a good * в хорошем настроении - out of * не в настроении, не в духе - out of * with smb. недовольный кем-л - to be in the * for smth. иметь желание сделать что-л - he was not in the * for work ему не хотелось работать, у него не было настроения работать - I am in no laughing * мне не до смеха - the * took him он был в ударе каприз, причуда, чудачество - the child''s *s детские капризы темперамент, нрав; душевный строй - grim * мрачный нрав (историческое) (медицина) влага, жидкость - cardinal *s основные ''соки'' в организме человека (кровь, флегма, желчь, черная желчь или меланхолия) (физиологическое) телесная жидкость потакать; ублажать, баловать - to * a child баловать ребенка - to * smb.''s fancy потакать чьим-л капризам приспосабливаться, приноравливаться - to * a lock приспособиться к замку, научиться открывать замок
humourist | humourist: юморист шутник, весельчак, остряк (устаревшее) капризный человек
humourless | humourless: лишенный чувства юмора; сухой, скучный
humoursome | humoursome: капризный; раздражительный; с причудами
humous | humous: (сельскохозяйственное) перегнойный - * soil перегнойная почва
hump | hump: горб - to have a * быть горбатым - some camels have two *s on their back, others have one верблюды бывают двугорбые, а бывают одногорбые бугор, бугорок; пригорок гористый берег горный хребет, горная цепь (на воздушной трассе) - to fly (over) the * перелететь через горный хребет Гималаи (употр. летчиками во время второй мировой войны) решающий, переломный, критический момент или период - * speed (авиация) скорость отрыва от воды (гидросамолета) - to get over the * of a task преодолеть основные трудности в каком-л деле - the patient is over the * в болезни наступил перелом, больной идет к выздоровлению (сленг) плохое, кислое настроение; уныние - to get the * приуныть. скиснуть; повесить нос - to give smb. the * нагнать тоску на кого-л (австралийское) (сленг) путешествие на своих двоих с котомкой за спиной (математика) горб, гребень, максимум (кривой) (железнодорожное) сортировочная горка > to hit the * (американизм) (сленг) совершить побег из тюрьмы; дезертировать из армии горбить, сутулить - to * (up) the back сутулиться; выгибать спину (о кошке); (образное) раздражаться; приходить в дурное настроение - to * one''s shoulders втягивать голову в плечи горбиться, сутулиться (сленг) нагонять тоску (на кого-л); портить настроение (кому-л) (австралийское) (сленг) взваливать на спину (котомку) и нести - to * one''s swag взвалить мешок на спину; бродить с мешком за спиной (особ. в поисках работы) (американизм) (разговорное) сделать решительное усилие; собрать все силы (грубое) употребить (женщину)
humpback | humpback: горб горбун (зоология) горбатый кит, горбач
humpbacked | humpbacked: горбатый
humpbacked salmon | humpbacked salmon: (зоология) горбуша
humpback salmon | humpback salmon: (зоология) горбуша
humpback whale | humpback whale: (зоология) горбатый кит, горбач
humped | humped: горбатый; сгорбленный
humph | humph: хм!, гм! (выражает сомнение, неуверенность)
hump-shaped | hump-shaped: горбатый, горбообразный
humpty | humpty: пуф (табуретка с мягким сиденьем) горбатый
humpty-dumpty | humpty-dumpty: низенький толстяк, коротышка; Шалтай-Болтай (герой детских стишков; человек-яйцо, который падает и разбивается вдребезги) что-л разбитое вдребезги напиток из пива и бренди (политика) (жаргон) кандидат, не имеющий шансов на избрание короткий и толстый (сленг) бесполезный, безнадежный
humpy | humpy: австралийская хижина горбатый неровный, с буграми (разговорное) сердитый, расстроенный
humstrum | humstrum: грубо сделанный или плохо настроенный музыкальный инструмент бренчание, треньканье
humus | humus: гумус, перегной
hun | Hun: (историческое) гунн варвар, вандал (презрительное) (бранное) немец, ганс (особ во время первой мировой войны)
hunch | hunch: горб толстый кусок, ломоть - * of cheese большой кусок сыра - * of bread ломоть хлеба голова (сахару) (американизм) (разговорное) предчувствие; подозрение; интуиция; наитие - on a * интуитивно - to have a * предчувствовать; интуитивно догадывтья - he had a * его (вдруг) озарило - to play one''s *(es) действовать по наитию (диалектизм) толчок горбить, сутулить; сгибать, выгибать - to one''s shoulders втягивать голову в плечи горбиться, сутулиться - he sat *ed up он сидел сгорбившись идти согнувшись, сгорбившись - he *ed along in the rain он шел под дождем, втянув голову в плечи прогибаться, наклоняться - he *ed over the table он склонился над столом иметь предчувствие; предчувствовать; подозревать (диалектизм) толкать; дергать (диалектизм) толкаться; дергаться; ринуться
hunchback | hunchback: горб горбатая спина горбун
hunchbacked | hunchbacked: горбатый
hundred | hundred: сто, сотня (цифра) сто, сотня; группа из ста предметов или человек - some *s несколько сот - *s of people сотни людей - to sell by the продавать сотнями - a * of the apples were rotten сто яблок сгнило (разговорное) сотня; сто фунтов (стерлингов); сто долларов - to have *s in the bank иметь сотни в банке - to lend smb. a * одолжить кому-л сотню сто лет (о возрасте) - to live to be a * дожить до ста лет ноль-ноль, ровно (при обозначении часа или года) - we''ll meet at nine * hours мы встретимся в девять ноль-ноль - in the year nineteen * в тысяча девятисотом году (математика) сотни; разряд сотен (историческое) ''сотня'', округ графства со своим судом (в Англии) окружной суд (в Англии) (историческое) мелкая административно-территориальная единица (в некоторых штатах США) мелкая административно-территориальная единица (в штате Делавер) английский центнер (= 50,8 кг) американский центнер (= 45,4 кг) > great * большая сотня, сто двадцать > *s of times сотни раз; без конца (число) сто - a * pages сто страниц - a * per cent сто процентов - many * thousand prisoners много сотен тысяч узников - the * metres, the * metre race (спортивное) стометровка (номер) сто, (номер) сотый - page one * cотая страница - Room (number) * комната (номер) сто - a * and one, a * and two, сто один, сто два и т. д. - two * двести - the hundred-and-first, the hundred-and-second, сто перый, сто второй и т. д. > one * per cent на сто процентов, вполне > one * per cent useless абсолютно бесполезный > a * times сотни раз; без конца > a * to one it will be a failure наверняка это не удастся > the * and one odd chances страшный риск > a * and one things to do сто дел > she has a * and one things to do у нее хлопот полон рот > the H. Years'' War (историческое) Столетняя война > the H. Days (историческое) Сто дней (правления Наполеона Бонапарта после его бегства с о-ва Эльбы)
hundredal | hundredal: (историческое) окружной
hundredary | hundredary: hundreder
hundred-court | hundred-court: (историческое) окружной суд
hundreder | hundreder: (историческое) окружной бейлиф (историческое) житель округа, особ обязанный выполнять функции присяжного заседателя
hundredfold | hundredfold: в сто раз больший размер, в сто раз большее число стократный - * magnification стократное увеличение - a * return on one''s money стократный рост прибылей в сто раз (больше); во сто крат; в стократном размере - to increase a * увеличиться в сто раз
hundredor | hundredor: (историческое) окружной бейлиф (историческое) житель округа, особ обязанный выполнять функции присяжного заседателя
hundred-per-cent | hundred-per-cent: (американизм) (разговорное) стопроцентный, настоящий; совершенный, полный - * he-man настоящий мужчина (американизм) (разговорное) на (все) сто процентов, на все сто; совершенно, полностью
hundred-percenter | hundred-percenter: (американизм) (разговорное) стопроцентный американец; ура-патриот; шовинист (американизм) (разговорное) человек, готовый стоять до конца бизнесмен. не гнушающийся никакими средствами (американизм) (разговорное) отличный парень; отличная девушка
hundred-proof | hundred-proof: (американизм) (разговорное) высшей крепости (дозволенной в США - о виски) (американизм) (разговорное) высшего качества, отличный; настоящий, неподдельный
hundreds and thousands | hundreds and thousands: цветной сахарный горошек (для украшения тортов)
hundredth | hundredth: сотая часть; (одна) сотая - three *s три сотых последний из серии, состоящей из ста предметов (математика) второй знак после запятой (в десятичных дробях) сотый (по счету) - the * performance сотое представление; сотый спектакль - he arrived * он прибыл сотым составляющий одну сотую
hundredweight | hundredweight: английский центнер (= 50,8 кг) американский центнер (= 45,4 кг)
hung | hung: past и p.p. от hang
hungarian | Hungarian: венгр; венгерка венгерский язык венгерский
hunger | hunger: голод; длительное недоедание; голодание - hidden * (специальное) скрытая недостаточность питательных веществ - * cure лечебное голодание; лечение голодом - * pains (медицина) голодные боли - to die of * умереть с голоду - to collapse from *, to be faint with * шататься от голода голод, чувство голода - pangs of * муки голода, сильный внезапный голод - morbid * (медицина) ''волчий голод'', булимия - to satisfy one''s * утолить голод (чем-л) - I''m dying of * (я) до смерти хочу есть, (я) умираю от голода потребность (в чем-л) - land * стремление скупать земельные участки - oxygen * кислородное голодание жажда, сильное желание - * for glory жажда славы (устаревшее) голод, голодное время > * breaks stone walls (пословица) нужда всему научит > * is the best sauce (пословица) голод - лучший повар голодать; испытывать голод, быть голодным морить голодом принуждать голодом - you will * me into madness ты добьешься того. что я сойду с ума от голода - to * a garrison out of a town голодом вынудить гарнизон покинуть город жаждать, сильно желать - to * for succes жаждать успеха - he *ed for friends ему остро недоставало друзей
hunger-bit, hunger-bitten | hunger-bit, hunger-bitten: страдающий от голода, голодающий; истощенный
hungered | hungered: (устаревшее) голодный, заморенный, истощенный
hungeringly | hungeringly: нетерпеливо, с жадностью
hungerly | hungerly: (устаревшее) голодный; истощенный
hunger-march | hunger-march: голодный поход (безработных)
hunger-marcher | hunger-marcher: участник голодного похода
hunger-strike | hunger-strike: (тюремная) голодовка - to go on * объявлять голодовку (hunger-struck) объявлять голодовку
hunger-striker | hunger-striker: участник голодовки; человек, объявивший голодовку
hunger-struck | hunger-struck: past и p.p. от hunger-strike
hungerweed | hungerweed: (ботаника) лютик полевой
hung jury | hung jury: (юридическое) состав присяжных, не достигший согласия
hungover | hungover: (американизм) (сленг) страдающий с похмелья, с перепоя; похмельный
hung-over | hung-over: (американизм) (сленг) страдающий с похмелья, с перепоя; похмельный
hungrily | hungrily: как голодный, жадно, с жадностью - to eat * есть жадно, с жадностью накинуться на еду
hungry | hungry: pl (собирательнле) голодные голодный, проголодавшийся, чувствующий голод - * stomach голодный желудок - to get * проголодаться - I''m good and * я здорово проголодался - I am not * я не голоден - I am not * for breakfast я не хочу завстракать голодный, голодающий - * children голодные дети - * look голодный взгляд - the H. Forties (историческое) голодные сороковые годы (XIX века в Англии) - to go about * ходить голодным - we went * that day в тот день мы остались голодными бесплодный, неплодородный - * soil бесплодная почва жаждущий, сильно желающий (чего-л) - * for knowledge жаждущий знаний - * for home истосковавшийся по дому - * for money жадный до денег (редкое) скудный (о пище) (редкое) вызывающий голод - * work работа, после которой очень хочется есть (редкое) аппетитный > as * as a hunter голодный как волк
hundup | hundup: (разговорное) одержимый (чем-л); помешанный (на чем-л); ''зациклившийся'' (разговорное) запутавшийся, не находящий выхода (из положения) (разговорное) застрявший, задержавшийся; задержанный (чем-л) (разговорное) расстроенный, огорченный, не в духе (разговорное) старомодный, отсталый
hund-up | hund-up: (разговорное) одержимый (чем-л); помешанный (на чем-л); ''зациклившийся'' (разговорное) запутавшийся, не находящий выхода (из положения) (разговорное) застрявший, задержавшийся; задержанный (чем-л) (разговорное) расстроенный, огорченный, не в духе (разговорное) старомодный, отсталый
hunk | hunk: (разговорное) большой кусок, ломоть (американизм) ''дом'', ''домик'' (в детских играх) - on * в безопасности, в безопасном месте; в (полном) порядке (американизм) (сленг) целый, невредимый; в полном порядке (американизм) (сленг) правильный; хороший, ''что надо'' (американизм) (сленг) здоровый; целый и невредимый
hunker | hunker: (шотландское) бедро, ляжка; ягодица - on one''s *s на корточках; в ужасном положении сидеть на корточках (американизм) ретроград, противник нововведений; мракобес
hunks | hunks: скряга ворчун, брюзга
hunky | hunky: (американизм) (сленг) правильный; хороший, ''что надо'' (американизм) (сленг) здоровый; целый и невредимый (американизм) (сленг) ровный, без остатка; тютелька в тютельку (американизм) (пренебрежительное) чернорабочий; ''работяга'' (особ из Восточной Европы) (американизм) (пренебрежительное) (H.) венгр (особ рабочий)
hunky-dory | hunky-dory: (американизм) (сленг) правильный; хороший, ''что надо'' (американизм) (сленг) здоровый; целый и невредимый
hunnish | Hunnish: (историческое) относящийся к гуннам варварский
hunnishness | Hunnishness: варварство, вандализм; жестокость
hunt | hunt: охота; ловля - fox * охота на лис - to have a * охотиться поиски - * for a job поиски работы - * for the lost child поиски пропавшего ребенка - to be on the * for smth. упорно искать что-л - there was a * for the missing book (все) искали пропавшую книгу преследование; травля - the * is up преследование началось группа охотников со сворой собак; охота охотничье угодье; район охоты (редкое) охотничья добыча охотиться; ловить - to * a bear охотиться на медведя - to * monkeys with nets охотиться на обезьян с сетью - to * for wolf охотиться на волков - to * for fish (рыболовство) искать рыбу - to * on horseback охотиться верхом - to * in packs охотиться стаями (о волках) - to go out *ing отправиться на охоту гнать, прогнать - to * a cat away прогнать кошку изгонять, преследовать, травить - to a thief преследовать вора - to * smb. from the village изгнать кого-л из деревни искать, рыскать; охотиться или гоняться (за чем-л) - to * a clue искать ключ к разгадке - to * the truth искать правду - to * smth. high and low повсюду искать что-л - we''ve been *ing down a cheap flat all over the town мы обегали весь город в поисках дешевой квартиры разыскивать - to * for a book искать книгу - to * for an old friend разыскивать старого друга (специальное) качаться, колебаться, прыгать, метаться (о стрелке прибора) рыскать прочесывать; устраивать облаву - to * the woods прочесать лес - to * a country with a pack of hounds устроить в районе облаву со сворой гончих - to * through the shops бегать по магазинам тщательно осматривать - to * the house (over) for missing papers перевернуть весь дом в поисках пропавших бумаг - to * through drawers перерыть ящики стола использовать на охоте - to * one''s horse охтиться верхом звонить в колокола с перезвоном > to * upon the stop делать что-л без интереса
hunt and peck | hunt and peck: неумелое печатание на машинке неумело печатать на машинке (разыскивая каждую букву на клавиатуре) - she used to * but she has learned to touch-type раньше она печатала двумя пальцами, а теперь научилась печатать вслепую
huntaway | huntaway: (австралийское) овчарка
hunt box | hunt box: охотничий домик
hunt down | hunt down: выследить, поймать - to * a criminal выследить преступника затравить, загнать проследить - to * a question разобраться в вопросе
hunter | hunter: охотник искатель; охотник - * after glory искатель славы - curio * охотник за древностями - dowry * охотник за приданным как компонент сложных слов: искатель, охотник - fortune-hunter охотник за богатыми невестами гунтер (охотничья лошадь) охотничья собака карманные часы с крышкой (астрономия) Орион (созвездие) темно-зеленый цвет с желтоватым отливом
hunter green | hunter green: темно-зеленый цвет с желтоватым отливом
hunter-killer | hunter-killer: (военное) (разговорное) охотник за подводными лодками; противолодочное средство (корабль, подводная лодка или самолет) - * operation поисково-ударная операция (по уничтожению подводных лодок)
hunter-killer satellite | hunter-killer satellite: (военное) противоспутниковый спутник
hunter''s green | hunter''s green: темно-зеленый цвет с желтоватым отливом
hunter''s moon | hunter''s moon: первое полнолуние после осеннего равноденствия
hunter''s pink | hunter''s pink: ярко-красный, алый цвет
hunting | hunting: охота - fox * охота на лис поиски - house * поиски квартиры (специальное) рыскание (техническое) виляние; неравномерная работа; работа рывками (техническое) колебание, качание, подпрыгивание (стрелки прибора) (техническое) помпаж
hunting belt | hunting belt: охотничий пояс, пояс с патронташем
hunting box | hunting box: охотничий домик
hunting cap | hunting cap: охотничья шапочка
hunting case | hunting case: корпус часов с крышкой
hunting-cat | hunting-cat: (зоология) гепард
hunting crop | hunting crop: охотничий хлыст
hunting dog | hunting dog: охотничья собака
hunting dogs | Hunting Dogs: (астрономия) Гончие Псы (созвездие)
hunting field | hunting field: место, район охоты - in the * на охоте группа охотников на лошадях, охота
hunting ground | hunting ground: охотничье угодье > happy * рай, счастливая, загробная жизнь (по представлениям американских индейцев); рай для охотников; место, изобилующее дичью; рай, раздолье, приволье > a happy * for speculators раздолье для спекулянтов
hunting gull | hunting gull: (зоология) поморник
hunting horn | hunting horn: охотничий рог (музыкальное) охотничий рожок
hunting knife | hunting knife: охотничий нож
hunting leopard | hunting leopard: гепард
hunting lodge | hunting lodge: охотничий домик
hunting piece | hunting piece: картина, изображающая сцену охоты
hunting season | hunting season: охотничий сезон
hunting seat | hunting seat: охотничья база за городом; охотничий домик; охотничья стоянка
hunting shirt | hunting shirt: (американизм) замшевая или кожаная охотничья рубаха
hunting song | hunting song: охотничья песня
hunting spider | hunting spider: (зоология) паук-скакун
hunting watch | hunting watch: карманные часы с крышкой
hunting whip | hunting whip: охотничий хлыст
hunt out | hunt out: отыскивать, разыскивать - to * smb.''s address разыскать чей-л адрес - to * a rare book откопать редкую книгу - too * evidence найти доказательства
huntress | huntress: женщина-охотник богиня охоты охотничья кобыла
huntsman | huntsman: охотник егерь (редкое) Волопас (созвездие)
huntsman''s-cup | huntsman''s-cup: (ботаника) саррацения
huntsmanship | huntsmanship: егерство, должность или обязанности егеря искусство охотника
hunt''s-up | hunt''s-up: (устаревшее) охотничья побудка утренняя песня
hunt-the-slipper | hunt-the-slipper: ''отними туфлю'' (игра)
hunt-the-thimble | hunt-the-thimble: ''найди наперсток'' (игра)
hunt up | hunt up: отыскивать, разыскивать - to * smb.''s address разыскать чей-л адрес - to * a rare book откопать редкую книгу - too * evidence найти доказательства
hup | hup: понукать поворачивать (лошадь) направо поворачивать напрво (о лошади) но! (понукание лошади) ать! (маршевая команда) - *, two! ать-два!
hupa | Hupa: хупа (племя североамериканских индейцев) язык хупа
hupaithric | hupaithric: (архитектура) без крыши - * temple храм без крыши (архитектура) открытый - * swimming pool открытый бассейн
hupp | hupp: понукать поворачивать (лошадь) направо поворачивать напрво (о лошади) но! (понукание лошади)
hurcheon | hurcheon: (шотландское) еж
hurdies | hurdies: (шотландское) ягодицы
hurdle | hurdle: переносная загородка; переносной плетень (особ для временных овечьих загонов) решетка из прутьев мостки (через болото); гать (спортивное) барьер, препятствие - high * высокий барьер - to clear the * взять барьер препятствие, трудность (спортивное) барьерный бег; бег с препятствиями (спортивное) скачки с препятствиями (техническое) хордовая насадка (историческое) повозка, на которой преступников везли на казнь ограждать плетнем (спортивное) участвовать в барьерном беге; брать препятствия (спортивное) преодолевать препятствия (спортивное) перепрыгивать - the horse *d both the fence and the ditch лошадь перескочила и через забор, и через ров
hurdler | hurdler: (спортивное) барьерист (спортивное) лошадь, участвующая в скачках с препятствиями
hurdle race | hurdle race: (спортивное) барьерный бег; бег с препятствиями (спортивное) скачки с препятствиями
hurdling | hurdling: (спортивное) барьерный бег
hurds | hurds: употр. с гл. во мн. ч. пакля, очески, костра крепкий уголь
hurdy-gurdy | hurdy-gurdy: колесная лира (музыкальный инструмент, напоминающий лютню) шарманка (морское) (профессионализм) глубоководная лебедка
hure | hure: (редкое) голова волка, кабана или медведя
hurl | hurl: сильный бросок бита, лапта; клюшка (редкое) водоворот бросать с силой; швырять - to * a stone швырнуть камень - to * smb. into prison бросить кого-л за решетку - to * all effort into smth. бросить все силы на что-л (спортивное) метать - to * the javelin метать копье опрокидывать, валить, бросать - to * smb. downstairs спустить кого-л с лестницы свергать - to * (down) tyranny свергнуть тиранию набрасываться - the dogs *ed themselves at the bear собаки накинулись на медведя - to * oneself into one''s work уйти с головой в работу (устаревшее) бросаться, мчаться, нестись, устремляться изрыгать (проклятия); сражаться (бранью, угрозами) - to * invectives разразиться проклятиями - to * abuse at smb. осыпать кого-л оскорблениями играть в ирландский травяной хоккей подавать мяч (бейсбол)
hurl back | hurl back: отбросить (врага); отбить, отбиться (от обвинений, нападок)
hurlbat | hurlbat: бита, лапта; клюшка
hurl down | hurl down: сбрасывать (вниз) броситься (на землю); распластаться
hurley | hurley: ирландский травяной хоккей клюшка для ирландского травяного хоккея мяч для ирландского травяного хоккея
hurling | hurling: бросание, швыряние; метание ирландский травяной хоккей
hurl out | hurl out: отвергать, отклонять - to * the request отвергнуть требование
hurl together | hurl together: сводить (вместе), соединять - they were hurled together by the war их свела война
hurly | hurly: ирландский травяной хоккей клюшка для ирландского травяного хоккея мяч для ирландского травяного хоккея сумятица, смятение, суматоха, переполох беспорядочный, перепутанный
hurly-burly | hurly-burly: сумятица, смятение, суматоха, переполох беспорядочный, перепутанный
huron | Huron: pl гуроны (союз четырех североамериканских индейских племен, обитавших в районе озера Гурон и долины р. Святого Лаврентия) гурон (представитель одного из племен гуронов) гуронский диалект (наречие ирокезского языка, на котором говорили индейцы-гуроны)
huronian | Huronian: гуронский период гуронская геологическая система (геология) гуронский, относящийся к протерозою области Великих озер
hurr | hurr: (устаревшее) (диалектизм) урчать, рычать
hurrah | hurrah: ''ура'' - the *s of the crowd крики ''ура!'', несущиеся из толпы > *''s nest (американизм) полный беспорядок, кутерьма, неразбериха кричать ''ура!'' приветствовать (кого-л) криками ''ура!'' ура! - hip, hip, *! гип-гип, ура! - * for the victor! ура победителю! - * for the holidays! да здравствуют каникулы!
hurray | hurray: ''ура'' - the *s of the crowd крики ''ура!'', несущиеся из толпы > *''s nest (американизм) полный беспорядок, кутерьма, неразбериха кричать ''ура!'' приветствовать (кого-л) криками ''ура!'' ура! - hip, hip, *! гип-гип, ура! - * for the victor! ура победителю! - * for the holidays! да здравствуют каникулы!
hurricane | hurricane: ураган - it was blowing a * ветер дул с ураганной силой тропический циклон взрыв, вспышки - * bombardment (военное) ураганный обстрел - a * of applause взрыв аплодисментов - a * of abuse град оскорблений дуть с ураганной силой
hurricane bird | hurricane bird: фрегат (птица)
hurricane deck | hurricane deck: легкая навесная палуба; штормовой мостик
hurricane hunter | hurricane hunter: ''охотник за ураганами'' (пилот самолета, исследующего ураганы и тропические циклоны)
hurricane lamp, hurricane lantern | hurricane lamp, hurricane lantern: фонарь ''молния''
hurricoon | hurricoon: зонд для исследования тропических циклонов
hurried | hurried: торопливый, поспешный, спешный; быстрый - * embrace торопливые объятия - * glance беглый взгляд - * departure скоропалительный отъезд - * retreat беспорядочное отступление - to have a * meal перекусить, нспех перехватить что-л учащенный - * pulse учащенный пульс подгоняемый; замотанный - a * life вечная спешка, жизнь в вечной спешке - I was * when I wrote this letter я писал это письмо в большой спешке
hurriedly | hurriedly: торопливо, поспешно; наспех; кое-как, на скорую руку
hurrier | hurrier: спешащий, торопящийся человек
hurry | hurry: спешка; торопливость; поспешность - undue * излишняя спешка - in a * в спешке, второпях - in one''s * в спешке, спеша - in my * I forgot the keys я в спешке забыл ключи - what''s your *? чего ты торопишься? - why all this *?!, is there any * about it? куда торопиться? - no * (разговорное) не к спеху, ничего спешного нетерпение, нетерпеливое желание; желание или необходимость сделать что-л поскорее - he is in a * to leave ему не терпится уехать - why are you in such a *? куда вы так торопитесь?, что вам не сидится? (музыкальное) тремоло (морское) причал для загрузки корабля углем > in a * скоро; с легкостью, охотно > I shan''t invite him again in a * теперь я не скоро приглашу его к себе > you won''t find the book in a * вам нелегко будет найти эту книгу спешить, торопиться - to * home торопиться домой - to * back торопиться назад - I shall * back я скоро вернусь - don''t * не торопись, не спеши - to * after smb. бежать за кем-л; догонять кого-л - to * into one''s clothes одеваться наспех - to * out of the room поспешить из комнаты - he hurried to get the doctor он поспешил за врачом - many young people * into marriage многие молодые люди торопяться вступить в брак подгонять, поторапливать, торопить; ускорять - to the ending ускорять конец - it would be a pity to * the work было бы очень жалко скомкать работу - don''t * me не подгоняй меня - I have been hurried into (making an) error меня так торопили, что я сделал ошибку - the salesman hurried the customer to make a choice продавец торопил покупателя с выбором спешить, торопиться; стараться (закончить что-л) делать что-л поспешно; отправлять, посылать и т. п. в спешке - to * in поспешно входить (куда-л) - to * out поспешно выходить (откуда-л); поспешно уводить или увозить - to * smth. into the car поспешно втащить что-л в машину - to * over smth. поспешить с чем-л - troops were hurried into the town в город были поспешно введены войска (устаревшее) (диалектизм) будоражить, возбуждать > * no man''s cattle имей терпение
hurry along | hurry along: поспешно продвигаться вперед - * now! проходите, не задерживайтесь поторапливать; побуждать двигаться быстрее
hurry away | hurry away: спешно уезжать, уходить поспешно уводить, уносить торопить или торопиться с отъездом
hurry call | hurry call: (американизм) (разговорное) моментальный, сделанный наспех набросок
hurry off | hurry off: спешно уезжать, уходить поспешно уводить, уносить торопить или торопиться с отъездом
hurry on | hurry on: поспешно продвигаться вперед - * now! проходите, не задерживайтесь поторапливать; побуждать двигаться быстрее
hurry-scurry | hurry-scurry: (разговорное) сумятица, суматоха (разговорное) суетливый, суматошный (разговорное) суетливо, второпях; на скорую руку (разговорное) кое-как, как попало (разговорное) очертя голову делать что-л в спешке; суетиться разбегаться, убегать в беспорядке подгонять; разгонять
hurry-skurry | hurry-skurry: (разговорное) сумятица, суматоха (разговорное) суетливый, суматошный (разговорное) суетливо, второпях; на скорую руку (разговорное) кое-как, как попало (разговорное) очертя голову делать что-л в спешке; суетиться разбегаться, убегать в беспорядке подгонять; разгонять
hurry through | hurry through: делать (что-л) наспех, наскоро - to * one''s meal поесть второпях
hurry up | hurry up: торопиться, поторапливаться - *! торопись!, поспешай! торопить, поторапливать в спешке подходить, приближаться - a man hurried up to me ко мне быстрым шагом подошел человек
hurry-up | hurry-up: (американизм) (разговорное) спешный, требующий спешных действий или принятия спешных мер - repairs срочный ремонт - * waggon аварийный автомобиль - * session экстренное заседание поспешный - a * breakfast завтрак на скорую руку
hurst | hurst: роща, лесо; поросший лесом холм холмик, бугор, пригорок, взлобок (особ. песчаный) отмель, банка (особ песчаная) емкость для приема муки (под мельничным жерновом)
hurt | hurt: вред, ущерб - * to smb.''s health ущерб чьему-л здоровью - to do * to smb. вредить кому-л; причинять вред кому-л - what * can it do you? чем это может вам повредить - it would do no * to get the house painted не машало бы покрасить дом повреждение; травма; рана, ранение; порез; ушиб - * сеrtificate (военное) свидетельство о ранении - to get a mortal * получить смертельное ранение боль - dull * тупая боль обида; оскорбление - a severe * to smb.''s pride тяжелый удар по чьему-л самолюбию - I intended no * to your feelings я не думал вас обидеть (устаревшее) удар (геральдика) голубое поле круглой формы раненый, травмированный, пострадавший - the * man was taken to hospital пострадавшего доставили в больницу обиженный, оскорбленный; задетый - * pride уязвленная гордость - * feeling оскорбленные чувства - * look обиженный взгляд - to feel * чувствовать себя оскорбленным поврежденный, испорченный, порченый - * merchandise испорченный товар - * grain порочное зерно причинять боль - the plaster won''t * you от пластыря вам не будет больно - it *s me to cough мне больно кашлять - it *s the eyes to look at the sun солнечный свет режет глаза, от солнца глазам больно - it didn''t * a bit (мне) было совсем не больно - my shot *s me a bit ботинок немного жмет - don''t * the cat не мучай кошку; не делай кошке больно (разговорное) болеть - my tooth still *s a little зуб все еще болит немного - hunger *s terrifically от голода живот подвело повредить, нанести повреждение; травмировать; ранить; порезать; ушибить, ударить - to * oneself ушибиться; пораниться - to * one''s finger ушибить палец - to * permanently изувечить, искалечить - to get * пораниться, ушибиться; пострадать, получить ранение - the stone * his foot badly камень сильно рассадил ему ногу - no one was * in the accident в аварии никто не пострадал причинять вред, ущерб; портить - to * the flowers повредить цветы - to * smb.''s reputation подорвать чью-л репутацию - to * smb.''s interests задеть чьи-л интересы - it won''t * you to read the book вам будет полезно прочитать эту книгу - it won''t * to postpone the matte for a week ничего не случится, если отложить это дело на неделю - it won''t * от этого не будет никакого вреда, это будет только на пользу (больно) задевать, обижать; оскорблять - to * smb.''s feelings обидеть кого-л, задеть чьи-л чувства - to * smb. to the quick задеть кого-л за живое - it *s me that you didn''t come мне обидно, что ты не пришел (разговорное) страдать, портиться - this material doesn''t * if it gets wet этот материал от влаги не портится > nothing *s like the truth правда глаза колет
hurtable | hurtable: ранимый, уязвимый; хрупкий
hurter | hurter: (техническое) выступ (на оси для упора колеса) (техническое) упорный брус; защитная тумба; упор
hurtful | hurtful: вредный; губительный, пагубный, гибельный - * to the morals пагубный для нравов; подрывающий моральные устои - to be * to the health наносить ущерб здоровью оскорбительный; обидный; ранящий - * remark обидное замечание - * to one''s feelings оскорбляющий чьи-л чувства - there is nothing so * as ingratitude ничто не ранит так сильно, как неблагодарность
hurtfully | hurtfully: вредно; губительно, пагубно, гибельно обидно, оскорбительно
hurtle | hurtle: столкновение бряцание, лязг (книжное) нестись, мчаться, лететь со свистом или шумом; просвистеть в воздухе (о снаряде, камне) - to come hurtling down с шумом упасть на землю - the express train *d past мимо промчался курьерский поезд - the rain *d through the branches дождь хлестал по ветвям с силой бросать, швырять; сталкивать - to * (down) rocks on the enemy швырять камни во врагов - to * one another толкать друг друга - the ship was *d against the rocks корабль наскочил на скалы нападать, наскакивать (в споре) сталкиваться - to * into a tree врезаться в дерево (о машине)
hurtleberry | hurtleberry: (ботаника) черника
hurtless | hurtless: безвредный неповрежденный; невредимый
hurtling | hurtling: (книжное) стремительный; проносящийся с шумом
husband | husband: муж, супруг - he was a good * to her он был ей хорошим мужем (устаревшее) эконом, управитель - good * умелый управитель - ship''s * (редкое) уполномоченый, распоряжающийся судном по доверенности владельцев > *''s tea слабый и холодный чай, ''водичка'' > a good wife makes a good * (пословица) за хорошей женой и муж пригож экономно вести хозяйство; экономить; беречь - to * one''s resources умело использовать ресурсы - to * one''s strenght беречь силы - to * ammunition экономить боеприпасы (устаревшее) (редкое) найти мужа для кого-л; сватать (устаревшее) (редкое) выйти замуж (редкое) разделять чье-л. мнение (устаревшее) обрабатывать землю; культивировать растения
husbandland | husbandland: (историческое) имущество землепашца, жителя поместья; земля, населенная и культивируемая жителями поместья
husbandless | husbandless: незамужняя; безмужняя вдова
husbandly | husbandly: супружеский, мужнин; подобающий мужу - * rights супружеские права (устаревшее) бережливый, экономный экономно, бережливо; скупо
husbandman | husbandman: фермер; землепашец, земледелец
husbandry | husbandry: земледелие, землепашество; сельское хозяйство - animal * скотоводство - poultry * птицеводство - silkworm * шелководство бережливость, экономия - good * умелое ведение дел
hush | hush: тишина, молчание - a * came over the room в комнате наступило молчание - in the * of night в ночной тишине, в молчании ночи - the * before the storm затишье перед бурей (фонетика) шипящий согласный звук > on the * втихомолку, втайне водворять тишину; заставлять замолчать - to * a class водворить тишину в классе - to * an infant унять ребенка - to * the enemy fire (военное) подавить огонь противника - she *ed him (up) она заставила его замолчать - don''t * me up! (грубое) не затыкайте мне рот! - * your tongue! (грубое) попридержи язык! успокаивать, убаюкивать - to * a baby to sleep убаюкать ребенка - to * smb.''s fear успокоить чьи-л страхи - *ed conversation приглушенный разговор, разговор вполголоса - all nature is *ed все тихо вокруг успокаиваться, утихать - the restless child has finally *ed ветер стих замять; замалчивать, скрывать - to * up an affair замять дело тише!, замолчи!, прекратите! - *! *! перестань(те) шуметь! (диалектизм) журчание (воды) (диалектизм) (морской) вал, каскад, водопад (диалектизм) промывать горную породу (потоком воды)
hushaby | hushaby: колыбельная замолчать, притихнуть, тихо себя вести баю-бай
hush-boat | hush-boat: судно-ловушка (для подводных лодок)
hushcloth | hushcloth: войлочная, стеганая прокладка под скатерть (на обеденный стол)
hush-hush | hush-hush: (американизм) (разговорное) тайная политика (разговорное) тайный, секретный, не подлежащий разглашению - * work секретная работа - * assignment секретная миссия - * department секретный отдел - * policy тайная политика - * show сугубо секретное дело; совершенно секретно успокаивать, утихомиривать
hushing sound | hushing sound: (фонетика) шипящий согласный звук
hush kit | hush kit: глушитель шума реактивных двигателей
hush money | hush money: плата за молчание - they paid him * они заплатили ему, чтобы он не поднимал шума
hush-puppy | hush-puppy: (американизм) (диалектизм) кукурузная оладья
hush ship | hush ship: судно-ловушка (для подводных лодок)
hush-shop | hush-shop: (разговорное) пивная, где производится незаконная продажа спиртных напитков
husk | husk: шулуха; лузга; скорлупа пленка (у зерновых); кожица - rice in the * неочищенный рис стручок (американизм) листовая обертка (початка кукурузы) мякина что-л внешнее, наносное; голая, сухая оболочка - the dry * of the lecture сухая форма лекции > to separate the * from the grain отделить плевелы от зерен; отличать важное от второстепенного очищать от шелухи, лущить, снимать кожицу - to * sunflower seeds лузгать семечки (американизм) очищать (кукурузу) от листовой обертки (ветеринарное) паразитический бронхит хрипота, сиплость (голоса) говорить или петь хриплым голосом; хрипеть становиться хриплым (о голосе); охрипнуть
husked | husked: очищенный от шелухи
husker | husker: (сельскохозяйственное) початкоочиститель, хескер
husker-sheller | husker-sheller: (сельскохозяйственное) хескер-шеллер, кукурузная молотилка
husker-shredder | husker-shredder: (сельскохозяйственное) хескер-шреддер, кукурузная молотилка с измельчителем
huskily | huskily: грубо, хрипло, сипло (о звучании голоса)
huskiness | huskiness: сухость (в горле); хрипота
husking | husking: (американизм) очистка (кукурузы) от листовой обертки сбор соседей и друзей у фермера с целью помочь ему в очистке кукурузы
husking bee | husking bee: сбор соседей и друзей у фермера с целью помочь ему в очистке кукурузы
husking machine | husking machine: (сельскохозяйственное) початкоочиститель, хескер
husk tomato | husk tomato: (ботаника) физалис, песья вишня
husky | Husky: (просторечие) эскимос; эскимоска (просторечие) эскимосский язык эскимосская лайка (собака) ездовая собака
husky | husky: покрытый шелухой сухой, шероховатый сиплый, хриплый - * voice хриплый голос - his voice was * with anger он хрипел от злости (американизм) (разговорное) детина; здоровяк (американизм) (разговорное) рослый и крепкий; сильный, здоровый; дюжий - * fellow здоровенный парень, детина
huso | huso: (зоология) белуга
hussar | hussar: (историческое) гусар
hussif | hussif: дамская рабочая шкатулка; несессер с принадлежностями для шиться; игольник (военное) (разговорное) мешочек с принадлежностями для починки обмундирования
hussite | Hussite: (историческое) гусит (последователь Яна Гуса) (историческое) гуситский
hussive | hussive: дамская рабочая шкатулка; несессер с принадлежностями для шиться; игольник (военное) (разговорное) мешочек с принадлежностями для починки обмундирования
hussy | hussy: дерзка, развязная девчонка; девица, деваха - a brazen * наглая девица женщина сомнительного поведения (диалектизм) женщина (устаревшее) дамская рабочая шкатулка; несессер с принадлежностями для шиться; игольник (разговорное) (военное) мешочек с принадлежностями для починки обмундирования
hustings | hustings: Гастингс, главный городской суд Лондона (историческое) место, где происходило избрание членов английского парламента (историческое) трибуна для выдвижения кандидатов в парламент и их выступлений (до 1872 г.) трибуна для политических и предвыборных выступлений избирательная кампания (американизм) местный суд в штате Вирджиния
hustle | hustle: толконтя, давка; сутолока - * and bustle давка и сутолока - to do smth. with (much) * делать что-л суетливо (разговорное) энергичная деятельность; энергия, напор, напористость - he is full of * он полон энергии (разговорное) мошенничество; афера (разговорное) махинации, спекуляция (наркотиками) (разговорное) навязывание (товара) (разговорное) заманивание (в игоный или публичный дом) толкать, пихать, теснить - she was *d in the crowd ее затолкали в толпе - he was *d aside его оттеснили - they *d the dog into the kennel собаку загнали в конуру - they were *d out of the yard их выгнали со двора толкаться, тесниться - people *d round the entrance у входа образовалась толконя пробираться, протискиваться - to * through the crowded streets протискиваться по запруженым народом улицам - to * into a bus втискиваться в автобус наталкиваться - to * against smb. наталкиваться на кого-л понуждать, подгонять, торопить - to * smb. into deciding smth. торопить кого-л с решением; наседать на кого-л - he *d the horse into a canter он заставил лошадь перейти в легкий галоп - I won''t be *d я не позволю, чтобы меня подгоняли - * up! (разговорное) поторапливайтесь! (американизм) (разговорное) действовать быстро, энергично; пошевеливаться, поворачиваться - be sure to * смотрите же, действуйте решительно - to * things on быстро работать; продвигать дело (американизм) (сленг) попрашайничать; клянчить (американизм) (сленг) воровать, быть вором-карманником (американизм) (сленг) заниматься проституцией (особ. уличной); заманивать мужчин (американизм) (сленг) жить мошенничеством, шулерством; жульничать; заниматься махинациями, темными делами (американизм) (сленг) торговать из-под полы (наркотиками) (американизм) (сленг) навязывать, сбывать, всучивать (товар) - to * stolen goods сбывать краденое зазывать, заманивать (в игорный или публичный дом)
hustlement | hustlement: (устаревшее) (диалектизм) предметы домашнего обихода (устаревшее) (диалектизм) мебель
hustler | hustler: (разговорное) энергчиный человек; человек, у которого все спорится (разговорное) предприимчивый, пробивной делец; ''деловой'' (разговорное) бесцеремонный человек, расталкивающий других (разговорное) жулик; темная личность (разговорное) карманик, ловко орудующий в толпе (разговорное) ''хаслер'', наркоман ''на заработках'' (добывающий деньги на наркотики) (разговорное) проститутка, уличная девка, шлюха
hustle through | hustle through: быстро сделать, ''провернуть'' (что-л)
huswife | huswife: дамская рабочая шкатулка; несессер с принадлежностями для шиться; игольник (военное) (разговорное) мешочек с принадлежностями для починки обмундирования
hut | hut: хижина, лачуга, хибарка; барак (военное) казарма барачного типа, времянка домик скотовода (в Австралии) (американизм) (сленг) тюремная камера (американизм) (сленг) студенческое общежитие (американизм) (сленг) служебный вагон (в товарном поезде) предоставлять жилье; размещать в бараках жить в бараках ать! (маршевая команда) - *, two! ать-два!
hutch | hutch: сундук комод; буфет клетка для кроликов (разговорное) хижина, хибарка закром (техническое) бункер (горное) рудничная вагонетка (горное) лоток для промывания руды (горное) рудный концентрат (редкое) складывать, откладывать в сундук (горное) промывать руду
hutia | hutia: (зоология) хутия (Capromys)
hutment | hutment: размещение в хижинах, лачугах, бараках поселок из нескольких хижин
hutzpah | hutzpah: (американизм) (сленг) наглость, нахальство (американизм) (сленг) дерзость, смелость
huzzah | huzzah: возгласы ликования, ''ура!'' кричать ''ура!'' ура!
huzzy | huzzy: дерзка, развязная девчонка; девица, деваха - a brazen * наглая девица женщина сомнительного поведения (диалектизм) женщина
hub i | hub I: n 1) ступица колеса, втулка; 2) центр (внимания, интересов и т. п.); ~ of the universe центр мироздания, пуп земли
hub ii | hub II: n см. hubby
hubby i | hubby I: n разг. муженёк
hubby ii | hubby II: амер. неровный, кочковатый (о дороге)
hue i | hue I: n цвет, оттенок
hue ii | hue II: n ~ and cry крики ''караул!'', ''держи!'', погоня (за кем-л.); to raise a ~ and cry поднять тревогу
hull i | hull I: 1. n шелуха, скорлупа, кожа; 2. v очищать от шелухи, лущить
hull ii | hull II: 1. n 1) корпус (корабля, танка); 2) ав. фюзеляж; 2. v пробить снарядом корпус корабля
hull insurance | hull insurance: страхование корпуса судна, каско
hullo | hullo: int алло!
hull policy | hull policy: полис, покрывающий страхование корпуса судна
hum i | hum I: 1. n 1) жужжание, гудение, глухой шум, гул; 2) мурлыканье, напевание; 3) радио фон, помехи; 2. v 1) жужжать, гудеть; 2) напевать, мурлыкать; 3) говорить запинаясь; to ~ and haw мямлить, тянуть; 4) разг. проявлять активность, оживление
hum ii | hum II: int гм!
hum iii | hum III: n см. humbug 1
human investment | human investment: затраты на образование и подготовку кадров
humble-bee | humble-bee: n шмель
humming-bird | humming-bird: n колибри
humor i | humor I: n 1) юмор, шутливость, чувство юмора, dry ~ манера говорить смешные вещи невозмутимо спокойным тоном; 2) настроение, нрав, характер, склонность, расположение (к чему-л. - for) , in good (bad, ill) ~ в хорошем (дурном) настроении, out of ~ не в духе, недовольный, сердитый
humor ii | humor II: v 1) потакать кому-л., баловать; 2) приноравливаться, быть уступчивым
humorsome | humorsome: a 1) капризный, своенравный; 2) раздражительный, брюзгливый
hump-backed | hump-backed: a горбатый
hunch-back | hunch-back: n горбун
hundred-percent | hundred-percent: a разг. стопроцентный, совершенный, законченный
hunting-box | hunting-box: n охотничий домик
hurdle-race | hurdle-race: n 1) скачки с препятствием; 2) барьерный бег
husband i | husband I: n 1) муж; 2) уст. хозяин; 3) мор. ship`s ~ лицо, уполномоченное судовладельцами распоряжаться судном
husband ii | husband II: v 1) относиться по-хозяйски, экономить, беречь; 2) уст. обрабатывать землю, пахать
hush-money | hush-money: n взятка за молчание
husky i | husky I: a 1) покрытый шелухой; 2) сухой (как шелуха); 3) охрипший, сиплый; 4) разг. рослый и сильный
husky ii | husky II: n разг. рослый и сильный человек
husky iii | husky III: n лайка (собака)
huzza | huzza: 1, 2, 3 см. hurrah 1, 2, 3
huddle on | huddle on: надевать наспех
hunt for | hunt for: (фигурально) охотиться за чем-либо, искать (|)
hunting-ground | hunting-ground: район охоты
hush up | hush up: замалчивать [замолчать]
hustle and bustle | hustle and bustle: толкотня и шум
hugging | hugging: объятие
hungary | hungary: Венгрия
hubbard | Hubbard: Hubbard
hubbell | Hubbell: Hubbell
huber | Huber: Huber
hubert | Hubert: Хьюберт
hubs | hubs: Узловые
huddled | huddled: Запиханный
huddling | huddling: Запихано
hudson | Hudson: Hudson
hues | hues: Оттенки
huey | Huey: Huey
huffman | Huffman: Хаффман
huggins | Huggins: Huggins
hugh | Hugh: Хью
hughes | Hughes: Hughes
hulls | hulls: Оболочки
humanities | humanities: Человечество(гуманность)
humans | humans: Люди
humbled | humbled: Humbled
humbler | humbler: Более
humblest | humblest: Само
humboldt | Humboldt: Humboldt
hume | Hume: Hume
humidified | humidified: Humidified
humidifiers | humidifiers: Увлажнители
humidifies | humidifies: Humidifies
humidifying | humidifying: Humidifying
humidly | humidly: Humidly
humiliated | humiliated: Оскорбленный
humiliates | humiliates: Оскорбляет
humiliations | humiliations: Оскорбления
hummed | hummed: Жужжащийся
humored | humored: Humored
humorer | humorer: Humorer
humorers | humorers: Humorers
humoring | humoring: Humoring
humorousness | humorousness: Humorousness
humors | humors: Юмора
humphrey | Humphrey: Хэмфри
hums | hums: Гулы
hunched | hunched: Сутулое
hunches | hunches: Догадки
hundreds | hundreds: Сотни
hungering | hungering: Голод
hungers | hungers: Голод
hungrier | hungrier: Более
hungriest | hungriest: Само
huns | Huns: Huns
hunted | hunted: Охотящийся
hunters | hunters: Охотники
huntington | Huntington: Huntington
huntley | Huntley: Huntley
hunts | hunts: Охоты
huntsville | Huntsville: Huntsville
hurd | Hurd: Hurd
hurled | hurled: Швыряющийся
hurler | hurler: Hurler
hurlers | hurlers: Hurlers
hurons | Hurons: Hurons
hurricanes | hurricanes: Ураганы
hurries | hurries: Спешка
hurrying | hurrying: Спешка
hurting | hurting: Причинение
hurts | hurts: Причиняет
hurwitz | Hurwitz: Гурвиц
husbands | husbands: Мужи
hushed | hushed: Hushed
hushes | hushes: Тишина
hushing | hushing: Hushing
husks | husks: Шелуха
hustled | hustled: Толкающийся
hustles | hustles: Толкается
hustling | hustling: Толкн&
huston | Huston: Huston
hutchins | Hutchins: Hutchins
hutchinson | Hutchinson: Hutchinson
hutchison | Hutchison: Hutchison
huts | huts: Хижины
huxley | Huxley: Huxley
huxtable | Huxtable: Huxtable
huckle-bone | huckle-bone: n анат. 1) подвздошная кость;2) лодыжка (животного); таранная кость
humectate | humectate: v редк. смачивать, увлажнять
hunkers | hunkers: n pl разг.: on one''s ~ а) на корточках; б) в ужасном положении
hunting-crop | hunting-crop: n охотничий хлыст
hunting-horn | hunting-horn: n охотничий рог
hunting-party | hunting-party: n охота (участники охоты)
hunting-season | hunting-season: n охотничий сезон
hunting-song | hunting-song: n охотничья песня
hunting-whip | hunting-whip: = hunting-crop
hupр | hupр: 1. int но-о! (понукание лошади)
hushfully | hushfully: adv приглушенно, вполголоса
hutting | hutting: 1. pres. p. от hut 2
hunt-ing-ground | hunt-ing-ground: район охоты;
hudson bay | hudson bay: гудзонов залив
huff and puff | huff and puff: задыхаться
hug the shore | hug the shore: держаться берега
human being | human being: человек
human beings | human beings: люди
human factor | human factor: человеческий фактор
human nature | human nature: человеческая природа
human race | human race: человеческий род
human rights | human rights: права человека
human translation | human translation: перевод человеком
human translator | human translator: человек - переводчик
human-aided | human-aided: с участием человека
human-factor | human-factor: человеческий фактор
human-factor error | human-factor error: ошибка игнорирования человеческого фактора
humanlike | humanlike: человекоподобный
humanly possible | humanly possible: в человеческих силах
humilliation | humilliation: унижение
hung up | hung up: отключать
hunger for | hunger for: жажда
hunger strike | hunger strike: голодовка
hurry over | hurry over: делать наспех
