
ho | ho: эй! (оклик) - what ho! эй, там! ого! (выражает удивление, восхищение, радость и т. п.) ho! ho! ho! ха-ха-ха! (выражает иронию) вперед! - westward ho! вперед на запад! (морское) курс на запад! - land *! (морское) земля!, (впереди) по курсу земля! остановка - without ho, out of all ho безостановочно, беспрерывно предел - no ho без предела тпру!, стой (устаревшее) стоп!, стой! взяли!
hoa | hoa: (устаревшее) тпру!, стой
hoagie, hoagy | hoagie, hoagy: (американизм) большой сандвич из целой булки с мясом, сыром, помидорами и т. п.
hoar | hoar: иней; изморозь (устаревшее) (книжное) седина; старость - the * of innumerable ages вековая древность, седая старина серовато-белый, белесый покров или слой (чего-л.) - a thick * of dust accumulated on their shoes их обувь покрылась толстым слоем белой пыли (устаревшее) седой, убеленный сединой (устаревшее) древний, вековой (устаревшее) устарелый, приевшийся; заезженный, избитый (устаревшее) белый; серовато-белого цвета
hoard | hoard: запас, тайный склад; скрытые запасы (продовольствия, денег и т. п.) что-л. накопленное и припрятанное; клад - a miser''s * сокровище /кубышка/ скряги - a squirrel''s * of nuts запас орехов у белки - a * of gold coins клад золотых монет - a * of witty stories неистощимый запас анекдотов (тж.* up) запасать; копить; накапливать - to * gold копить золото - to * nuts запасать орехи тайно хранить; припрятывать - to * food припрятывать продовольствие (во время войны и т. п.) - to * revenge вынашивать думы о мести (редкое) временный забор вокруг строительной площадки
hoarder | hoarder: тот, кто запасает, копит - food * человек, припрятывающий продовольствие (обыкн. с целью спекуляции) - * of money скопидом, скряга
hoarding | hoarding: временный забор вокруг строительной площадки щит для наклейки афиш, плакатов и т. п. (тайное) накопление запасов (особ. продовольствия во время войны) тайный запас; накопление; клад - the *s of a lifetime накопления целой жизни (экономика) чрезмерное накопление товарных запасов, затоваривание (финансовое) тезаврирование
hoarfrost | hoarfrost: иней, изморозь
hoarhead | hoarhead: седая, убеленная сединой голова седовласый старец; седой старик
hoar-headed | hoar-headed: седой, седовласый, убеленный сединами
hoarhound | hoarhound: (ботаника) шандра (Marrubium gen.)
hoariness | hoariness: седина старость
hoar-rime | hoar-rime: иней, изморозь
hoarse | hoarse: хриплый, сиплый; охрипший - to talk oneself * договориться до хрипоты - I am * я охрип - * voice хриплый голос грубый, резкий, неприятный, режущий слух - * storm ревущая буря
hoarsely | hoarsely: хрипло, сипло; охрипшим голосом
hoarsen | hoarsen: охрипнуть, осипнуть делать хриплым, сиплым
hoarseness | hoarseness: хрипота; охриплость; сиплость
hoary | hoary: седой, убеленный сединой - * old man седовласый старец - * antiquity седая /глубокая/ древность древний, вековой - * ruins древние развалины - * prejudices вековые предубеждения; застарелые /замшелые/ предрассудки устарелый, приевшийся; заезженный, избитый - * jokes избитые остроты; анекдоты ''с бородой'' - * cliches заезженные /избитые/ клише белый; серовато-белого цвета (редкое) заплесневелый (ботаника) покрытый белым пушком
hoast | hoast: (диалектизм) кашель
hoatzin | hoatzin: (зоология) гоацин (Opisthocomus hoazin)
hoax | hoax: мистификация, розыгрыш; трюк - to play a * on smb. разыграть /провести, одурачить/ кого-л. обман, надувательство; ложный слух, ''утка''; ложная тревога - a literary * литературная подделка или мистификация мистифицировать, разыгрывать; подшутить обманывать, надувать, водить за нос; пользоваться чьей-л. доверчивостью - even the experts were *ed даже специалисты были введены в заблуждение /сбиты с толку/
hoaxer | hoaxer: мистификатор; шутник обманщик, распространитель ложных слухов
hob | hob: (фольклор) дух-проказник, чертенок, эльф; леший; домовой (устаревшее) (пренебрежительное) мужлан, деревенщина; олух > to play /to raise/ * (американизм) (разговорное) путать; искажать; расстраивать, вносить сумятицу; поднимать шум; устраивать скандал > the book plays * with historical facts книга путает и искажает исторические факты > the war raised * with international trade война расстроила международную торговлю > his wife raised * with him for being late из-за опоздания жена устроила ему скандал полка в камине для подогревания пищи колышек или крюк, на который набрасывается кольцо (в игре) полоз (саней) ступица или втулка (колеса) (техническое) червячная фреза (техническое) пуансон сапожный гвоздь с большой шляпкой
hob-a-nob, hob-and-nob | hob-a-nob, hob-and-nob: близкий; фамильярный, панибратский - the * character of their friendship фамильярный характер их дружеских отношений (устаревшее) дружеская встреча; приятельская беседа (устаревшее) приятельская пирушка, ''междусобойчик'' (устаревшее) наугад, наобум, напропалую (устаревшее) запанибрата, фамильярно, запросто; по-приятельски; по-свойски (устаревшее) вместе пить, бражничать; чокаться, пить за здоровье друг друга (устаревшее) за ваше здоровье!; будем здоровы! (дружеский тост)
hobbits, hobbits | Hobbits, hobbits: pl (литературоведение) хоббиты (сказочные существа в произведениях Дж. Толкина; отличаются добротой и доверчивостью)
hobble | hobble: прихрамывание, ковыляние; припадание на одну ногу - to walk with a * хромать при ходьбе; идти прихрамывая запинающаяся речь; запинка, заминка (в речи); заикание конские путы путы; помеха; препятствие узкая длинная юбка с перехватом ниже колен (диалектизм) (устаревшее) (разговорное) затруднительное положение; неловкость - to get into a * попасть впросак хромать, прихрамывать; ковылять - to * along идти прихрамывая; ковылять - the man *d along on his crutches мужчина ковылял на (своих) костылях тянуться, тащиться (к какой-л. цели) - try to * along to the end of the school term старайся дотянуть до конца школьной четверти мешать ходьбе; заставлять хромать - his tight shoes *d him он едва ковылял в своих тесных туфлях запинаться; спотыкаться (на слове) хромать (о стихе) (с)треножить (лошадь) затруднять, путать - the students'' inattention *s their learning невнимательность студентов мешает /вредит/ учебе
hobbeldehoy | hobbeldehoy: неуклюжий, неловкий подросток; (молодой) парнишка; неоперившийся юнец
hobbler | hobbler: (военное) (устаревшее) конюх (историческое) легковооруженный конный воин колченогий человек; человек с прихрамывающей походкой подсобный рабочий в порту (историческое) бурлак лоцман без патента
hobble skirt | hobble skirt: узкая длинная юбка с перехватом ниже колен
hobby | hobby: конек, хобби, любимое занятие, увлечение чем-л. - to ride /to mount/ one''s * (полностью) отдаваться своему хобби - * crop (сельскохозяйственное) любительская культура - gardening is his * садоводство - его страсть - my hobbies are tennis and stamp collecting я увлекаюсь теннисом и коллекционированием марок (редкое) лошадка (игрушка); палочка с лошадиной головой (редкое) конь-качалка (редкое) карусельный конь (устаревшее) лошадка, пони старинный велосипед (зоология) чеглок обыкновенный, сокол-белогорлик, подсокольник, зябленник (Falco subbuteo) (техническое) обжимка для заклепок
hobbyhorse | hobbyhorse: лошадка (игрушка); палочка с лошадиной головой конь-качалка карусельный конь (редкое) конек, хобби, любимое занятие, увлечение чем-л. любимый конек; излюбленная тема размышлений или разговоров - to be on one''s * сесть на своего (любимого) конька (устаревшее) дурак, шут (театроведение) (историческое) маска лошади до половины туловища
hobby-horsical | hobby-horsical: излюбленный (о предмете разговора и т. п.) прихотливый, причудливый, из области капризов и прихотей
hobbyist | hobbyist: человек, увлеченный своим хобби человек, имеющий несколько хобби
hobgoblin | hobgoblin: (фольклор) дух-проказник, чертенок, эльф; леший; домовой - * terrors суеверные страхи пугало, жупел, страшилище
hobnail | hobnail: сапожный гвоздь с большой шляпкой (устаревшее) (разговорное) деревенщина, мужлан подбивать гвоздями (сапоги) топтать, попирать (свободу, достоинство и т. п.)
hobnailed | hobnailed: подбитый гвоздями (о сапоге, горных ботинках и т. п.) (американизм) (разговорное) (редкое) неотесанный, грубый, деревенский
hobnailed liver | hobnailed liver: (медицина) атрофический цирроз печени; цирроз Лаэннека (у алкоголиков)
hobnob | hobnob: дружеская встреча; приятельская беседа - I''m going to have a quiet little * with them я собираюсь встретиться с ними и по-дружески поговорить приятельская пирушка, ''междусобойчик'' наугад, наобум, напропалую запанибрата, фамильярно, запросто; по-приятельски; по-свойски вместе пить, бражничать; чокаться, пить за здоровье друг друга (with) (пренебрежительное) водить дружбу, компанию; яшкаться - she once *ed with kings and princes когда-то она водила дружбу с королями и принцами
hobo | hobo: (американизм) хобо, странствующий рабочий; безработный, перебивающийся случайными заработками бродяга сезонный рабочий (американизм) перебираться с места на место в поисках работы бродяжничать - he spent two years *ing around the country два года он скитался по стране, перебиваясь случайными заработками
hoboism | hoboism: (американизм) хобоизм, бродяжничество
hobson''s choice | Hobson''s choice: выбор без выбора, отсутствие выбора, принудительный ассортимент - it''s (a case of) * выбирать не из чего; выбора нет
hochheimer | Hochheimer: (немецкое) белый рейнвейн
hock | Hock: белый рейнвейн
hock | hock: белый рейнвейн клюка, посох багор крюк для подвешивания мяса (анатомия) коленное сухожилие; подколенок скакательный сустав (у животных) окорок (часть туши) подрезать поджилки (американизм) залог, заклад - he put his watch into * он заложил свои часы тюрьма - it will be 10 years before he gets out of * раньше, чем через 10 лет, ему из тюрьмы не выйти > to be in * to smb. быть в долгу у кого-л.; задолжать кому-л. > the company was heavily in * to the banks компания крупно задолжала банкам (американизм) (сленг) закладывать, отдавать залог
hock-cart | hock-cart: (историческое) последний воз (убранного хлеба)
hock-day | Hock-day: (историческое) второй вторник после пасхи (тж. Hock Tuesday) pl понедельник и вторник через неделю после пасхи
hockey | hockey: хоккей - field * хоккей на траве - ice /Canadian/ * хоккей с шайбой - ice * with the ball хоккей с мячом - * championship первенство по хоккею; чемпионат по хоккею - * player хоккеист - * team хоккейная команда
hockeyist | hockeyist: хоккеист
hockey stick | hockey stick: (хоккейная) клюшка
hockshop | hockshop: (американизм) (сленг) ломбард, ссудная касса
hocktide | Hocktide: pl понедельник и вторник через неделю после пасхи
hocus | hocus: спиртной напиток с примесью наркотиков мистифицировать, разыгрывать; подшутить обманывать, надувать, водить за нос; пользоваться чьей-л. доверчивостью - even the experts were *ed даже специалисты были введены в заблуждение /сбиты с толку/ одурманивать, опаивать (наркотиками) подмешивать наркотики (в вино)
hocus-pocus | Hocus-pocus: магическая формула, произносимая фокусником или заклинателем фокус, трюк; ловкость рук фокус-покус, надувательство, очковтирательство показывать фокус(ы) обманывать, надувать, морочить, дурачить
hod | hod: (строительство) лоток для подноса кирпичей, извести корыто для извести, творило; ящик для цементного раствора ведерко для угля
hod-bearer, hod carrier | hod-bearer, hod carrier: подносчик кирпичей, извести; подручный каменщика подручный, помощник литературный поденщик
hodden | hodden: (шотландское) грубошерстная ткань (первонач. домотканная) (шотландское) в домотканной одежде некрашеный, натурального цвета (о ткани) доморощенный, неотесанный, деревенский
hodden grey | hodden grey: (шотландское) некрашенная грубошерстная домотканная материя
hodge | Hodge: (неправ. вм. Roger) Ходж (имя) (h.) батрак крестьянин; деревенщина
hodgepodge | hodgepodge: преим. (американизм) (пренебрежительное) мешанина; всякая всячина; сборная солянка - a * of tragedy and pathos смесь трагического и смешного - * act закон, содержащий постановления по разным вопросам рагу из мяса и овощей; густая похлебка с мясом, картофелем, овощами и т. п. делать, устраивать мешанину; смешивать, спутывать
hodiernal | hodiernal: (книжное) сегодняшний, нынешний
hodman | hodman: подносчик кирпичей, извести; подручный каменщика подручный, помощник литературный поденщик
hodmandod | hodmandod: (устаревшее) (диалектизм) улитка урод, калека нескладный человек; увалень пугало
hodograph | hodograph: (физическое) годограф
hodometer | hodometer: (специальное) одометр; курвиметр; шагомер
hoe | hoe: мотыга; тяпка; кирка культиватор ковш (экскаватора) скрепер (канатный) мотыжить; выпалывать мотыгой; разрыхлять (мотыгой, тяпкой; тж. * up) - * up weeds выпалывать сорняки мыс; скала; утес (обыкн. в англ. геогр. названиях)
hoecake | hoecake: (американизм) кукурузная лепешка
hoedown | hoedown: (американизм) хоудаун (народный танец типа кадрили) сельский праздник или вечеринка, где танцуют народные танцы
hoehand | hoehand: (американизм) сельскохозяйственный рабочий (особ. на хлопковых плантациях)
hoeing | hoeing: мотыжение; рыхление прополка
hoeing plough | hoeing plough: (сельскохозяйственное) лущильник, лущильщик
hog | hog: (американизм) свинья домашняя свинья; боров - * breeding /farming, raising/ свиноводство - * finishing последний этап откорма свиней - * fattening /growing/ откорм свиней; выращивание свиней - * finishing /growing/ barn откормочный свинарник - * grower свиновод; владелец свинофермы (устаревшее) (годовалый) кабан; (годовалая) дикая свинья (американизм) свинина - * and hominy свинина с кукурузной кашей; (простая) пища, хлеб насущный - to get one''s * and hominy зарабатывать на пропитание - * fat свиной жир; нутряное сало; (американизм) жирный как боров - * products (американизм) продукты свиноводства (свинина, ветчина, бекон, лярд и т. п.); свинокопчености (годовалый) ягненок до первой стрижки годовалый бычок годовалое (домашнее) животное (жеребенок, осленок и т. п.) (сельскохозяйственное) шерсть от овцы первой стрижки (бранное) свинья - he is a * at the table за столом он ведет себя как свинья /по-свински/ (техническое) искривление, прогиб (морское) жесткая щетка (для чистки днища) (сленг) (устаревшее) ''кабанчик'', шиллинг (сленг) (американизм) монета в 10 центов (разговорное) эгоист, нахал (разговорное) водитель, мешающий проезду другого транспорта (тж. road *) (американизм) (сленг) (железнодорожное) локомотив (американизм) (сленг) мотоцикл (особ. большой) (американизм) (сленг) большой автомобиль > the H. Боров (прозвище английского короля Ричарда III) > * mane подстриженная грива > * season (американизм) (устаревшее) зима (время забоя свиней) > * age (американизм) (сленг) отрочество > Hoover *s (американизм) ''гуверовы свиньи'' (кролики) > H. and Hominy State (американизм) Свино-Кукурузный штат (шутливое название штата Теннесси) > camera * (кинематографический) (жаргон) ''аппаратная свинья'' (актер, сующий лицо в киноаппарат, заслоняя других актеров) > on the * (сленг) на мели (без денег) > high on /off/ the * (американизм) (разговорное) щедро, не считаясь с затратами; шикарно > he lives high on the * он живет на широкую ногу; он как сыр в масле катается > low on the * экономно, прижимисто > to play the * думать только о себе; поступать по-свински > to go * wild (американизм) взбеситься, прийти в бешенство /в крайнее возбуждение/ > to go the whole * (разговорное) делать (что-л.) основательно, доводить (дело) до конца; безоговорочно решаться на что-л.; полностью отдаваться чему-л. > we went thw whole * and took a cruise around the world мы решили ''путешествовать так путешествовать'' и отправились в кругосветное плавание > like a * in a squall /in a storm/ (устаревшее) вне себя; потеряв всякое соображение > * in armour броненосец (животное); деревенщина в городской одежде; идет как корове седло > * in togs (американизм) свинья в цилиндре (о разодетом лодыре) > independent as a * on ice (американизм) крайне самоуверенный /развязный, нахальный/ человек выгибать спину выгибать, изгибать (что-л.) выгибаться дугой, изгибаться; искривляться; коробиться (морское) иметь перегиб (о днище судна или киле) коротко подстригать (гриву, усы); подстригать щеточкой, ежиком (разговорное) пожирать, заглатывать; есть быстро и неопрятно (тж. * down) - he *ged down his lunch and rushed out он быстро заглотал свой обед и убежал (сленг) жадничать; хапать, заграбастывать, захватывать - don''t * all the cake! не ешь весь торт, оставь другим! - to * the road не уступать дороги - to * a seat сидеть развалившись (в метро и т. п.) совершать плагиат (морское) чистить подводную часть на плаву (сельскохозяйственное) стравливать, скармливать свиньям; выпасать свиней (на участке земли; тж. * down, * off) - it would be cheaper to * off that piece than to harvest it выгоднее пустить на этот участок свиней, чем убирать на нем урожай > to * it (сленг) дрыхнуть, храпеть; жадно есть, жрать; жить по-свински /в грязи/ (диалектизм) бурт
hogan | hogan: (американизм) хоган, обмазанная глиной хижина (у индейцев навахо)
hogback | hogback: выгнутая спина (животного) выгнутая верхняя часть чего-л. крутой горный хребет (геология) изоклинальный гребень
hog-backed | hog-backed: выпуклый, выгнутый; горбатый
hog bean | hog bean: (ботаника) белена (Hyoscyamus niger)
hog-bull | hog-bull: годовалый бычок
hog-caller | hog-caller: (военное) (жаргон) переносный громкоговоритель
hog cholera | hog cholera: (ветеринарное) чума свиней
hogen mogen | Hogen Mogen: (устаревшее) (пренебрежительное) голландец (устаревшее) (пренебрежительное) голландцы (устаревшее) (пренебрежительное) важная персона (устаревшее) (пренебрежительное) голландский (устаревшее) (пренебрежительное) важный, важничающий (устаревшее) (пренебрежительное) крепкий (о спиртном напитке)
hogfish | hogfish: (зоология) хогфиш (Lachnolaimus maximus)
hog-fleece | hog-fleece: (сельскохозяйственное) шерсть от овцы первой стрижки
hogged | hogged: (морское) имеющий перегиб (о судне) имеющий возвышение в центре; горбатый (о мосте и т. п.) подрезанный щеточкой (о гриве)
hogger | hogger: (шотландское) гамаша (шотландское) (техническое) муфта
hoggerel | hoggerel: (годовалый) ягненок до первой стрижки
hoggery | hoggery: свинарник свиньи (редкое) свинство
hogget | hogget: (годовалый) ягненок до первой стрижки годовалый бычок годовалое (домашнее) животное (жеребенок, осленок и т. п.)
hoggin | hoggin: крупный песок; гравий; высевки
hogging | hogging: крупный песок; гравий; высевки (специальное) выгнутость; кривизна (специальное) выгибание; коробление
hoggish | hoggish: свиноподобный, похожий на свинью, борова свинский, грязный; жадный; подлый, эгоистичный
hog-grease | hog-grease: топленое свиное сало; лярд
hogherd | hogherd: (устаревшее) свинопас
hoghouse | hoghouse: свинарник
hog-lamb | hog-lamb: кастрированный барашек
hog-louse | hog-louse: (энтомология) вошь свиная (Haematopinus suis)
hogman | hogman: свиновод свинопас
hogmanay | hogmanay: (шотландское) канун Нового года; новогодняя ночь (шотландское) угощение или подарок в канун Нового года
hogmaned | hogmaned: с коротко подстриженной гривой (о лошади)
hog-pen | hog-pen: свинарник, свиной хлев
hog plum | hog plum: (ботаника) свиная слива (Ximenia americana)
hog-rubber | hog-rubber: (пренебрежительное) свинопас, деревенщина
hogsback | hogsback: выгнутая спина (животного) выгнутая верхняя часть чего-л. крутой горный хребет (геология) изоклинальный гребень
hog''s bean | hog''s bean: (ботаника) белена (Hyoscyamus niger)
hog''s fennel | hog''s fennel: (ботаника) горичник лекарственный (Peucedanum officinale)
hogshead | hogshead: хогсхед (мера емкости; 240 л) большая бочка (от 240 до 530 л)
hog-sheep | hog-sheep: годовалый ягненок до первой стрижки
hog-skin | hog-skin: свиная кожа изделие из свиной кожи мех, бурдюк для вина из свиной шкуры
hog''s pudding | hog''s pudding: свиной пудинг (колбасное изделие)
hogsty | hogsty: свиной хлев, свинарник
hog-succory | hog-succory: (ботаника) баранец малый (Arnoseris minima)
hog-tie | hog-tie: (американизм) (разговорное) связывать вместе ноги (животному) - to * a calf for branding повалить теленка и связать ему ноги перед клеймением (американизм) (разговорное) связывать (вместе) руки и ноги (человеку) (американизм) (разговорное) связать по рукам и ногам, лишить свободы действий - financial institutions that * the economy of a region финансовые учреждения, опутавшие экономику района
hog-trough | hog-trough: свиное корыто лужа, в которой валяются свиньи
hog-wallow | hog-wallow: лужа, в которой валяются свиньи (американизм) углубление в земле, небольшой овраг
hog-ward | hog-ward: свинопас
hog-wash | hog-wash: свиное пойло, помои для свиней (сленг) сивуха (разговорное) пустая болтовня; лицемерная ерунда; вздор - the * of political oratory лицемерный вздор политических выступлений (разговорное) газетные враки
hogweed | hogweed: (ботаника) амброзия (Ambrosia gen.) сорняк, грубая трава
hog-wild | hog-wild: (американизм) (разговорное) неумеренный, безудержный; бурный - * enthusiasm бешеный /телячий/ восторг - to go * войти в раж - to go * on spending пуститься в безудержные траты; приняться сорить деньгами - they went * over that new kind of jazz они в бешеном восторге от нового джаза
hog-wool | hog-wool: (сельскохозяйственное) шерсть от овцы первой стрижки
ho-hum | ho-hum: (разговорное) скучный; вялый; банальный
hoick | hoick: (разговорное) резкое движение; толчок, рывок (авиация) (профессионализм) горка, крутой взлет (разговорное) рвануть вверх; вздернуть (разговорное) рвануться вверх; вскочить (авиация) (профессионализм) сделать горку, круто взлететь (охота) натравливать собак
hoicks | hoicks: (охота) натравливать собак (охота) ату!
hoiden | hoiden: крикливая, шумная девица вульгарная молодая особа девчонка-сорванец - * бес, а не девка крикливая, шумная, бойкая, разбитная (о женщине) с мальчишескими повадками (о женщине) вести себя шумно, крикливо (о женщине)
hoi polloi | hoi polloi: (греческое) массы, простонародье (греческое) (сленг) элита, верхушка
hoise | hoise: (устаревшее) (диалектизм) поднимать > hoist with /by/ one''s own petard подорвавшийся на собственной мине; попавший в собственную ловушку, пострадавший от собственных козней
hoist | hoist: подъем - to give smb. a * (up) (разговорное) подсадить кого-л. - give that sofa a * at your end приподними диван со своей стороны (техническое) подъемное устройство; подъемник; лебедка - mine * шахтный подъемник - mountain * фуникулер - service /plate/ * кухонный подъемник - * lift грузоподъемник (морское) тали - ammunition * снарядный элеватор (морское) высота подъема (чего-л.); высота паруса (морское) флажный сигнал (морское) кромка флага, примыкающая к фалам (морское) ширина флага (сленг) магазинный вор (сленг) (the *) воровство в магазинах поднимать (парус, флаг, груз; тж. * up) - to * the colours (морское) поднимать флаг - * together! (морское) поднять дружно! (разговорное) подсаживать; втаскивать (человека) - to * smb. on to his horse подсадить кого-л. на лошадь - the man groaned as they *ed him into the ambulance человек застонал, когда его втаскивали в машину скорой помощи - to * oneself up a wall взобраться /вскарабкаться/ на стену (сленг) совершать магазинные кражи past и р.р. от hoise
hoist away | hoist away: вытягивать, подтягивать, поднимать (на канате и т. п.) - *! (морское) выбирай!, пошел тали! (команда)
hoistaway | hoistaway: (американизм) подъемник
hoist-bridge | hoist-bridge: подъемный мост
hoist down | hoist down: опускать (на веревке, канате и т. п.)
hoister | hoister: (техническое) подъемный механизм, подъемник (техническое) крановщик; машинист подъемной машины
hoist in | hoist in: (морское) поднять (на судно) - hoist the boat in! шлюпку к подъему! - hoist him in! на трап! (команда при встрече командира корабля)
hoisting | hoisting: (техническое) подъем (груза) - * appliance /device/ подъемное устройство - * capacity грузоподъемность - * depth высота подъема - * jack домкрат - * sling (техническое) строп, подвеска
hoistman | hoistman: (техническое) крановщик; машинист подъемной машины
hoist out | hoist out: (морское) спускать на воду (шлюпку и т. п.) - hoist the boat out! шлюпку к спуску!
hoistway | hoistway: шахта подъемника; подъемный шахтный ствол (американизм) люк подъемника
hoity-toity | hoity-toity: высокомерие, надменность (устаревшее) легкомыслие, ветреность надменный, высокомерный - an inflated * manner напыщенно-высокомерное поведение игривый, легкомысленный - very * of me not to know that personage крайне легкомысленно с моей стороны не знать эту личность обидчивый, раздражительный скажите пожалуйста!, ну и ну!
hokey | hokey: (разговорное) неаппетитная еда; месиво (сленг) фальшивый, неискренний; надуманный - this sounds pretty * в этом слышится какая-то фальшь
hokey-pokey | hokey-pokey: (разговорное) хоки-поки (фасованное мороженое, продаваемое на улице) (разговорное) дешевка (о предмете); барахло (разговорное) (театроведение) дешевый прием (с целью вызвать смех, слезы); наигрыш (разговорное) (театроведение) халтура; наскоро состряпанное представление (разговорное) жульничество, трюк
hokku | hokku: хайку, хокку (японское лирическое трехстишие)
hokum | hokum: (американизм) (сленг) чувствительность, сентиментальность (американизм) (сленг) трогательная или эффектная сцена, реплика или номер; дешевая занимательность (американизм) (сленг) пустое красноречие; ораторский прием, рассчитанный на дешевый эффект (американизм) (сленг) чушь, ерунда; обман
hol | hol: (разговорное) праздники, каникулы (особ. школьные)
holarctic | Holarctic: (специальное) голарктический - * region голарктическая область
holard | holard: (специальное) общий запас влаги в почве; валовая (почвенная) вода
hold | hold: (морское) трюм - after * кормовой трюм - * cargo трюмный груз - * ladder трюмный трап удерживание; захват; хватка - to have * of smth. держать что-л.; держаться за что-л. - the climber had * of the rope альпинист держался за веревку - to take /to get, to catch, to seize, to grip, to lay/ * of smth. брать; хватать; хвататься за что-л.; добывать; завладевать чем-л. - catch * of this rope! хватайся за эту веревку! - where did you get * of that book? где ты достал эту книгу? - it''s hard to get * of him его очень трудно застать - to get * of a secret узнать тайну, овладеть тайной - to keep * of /on/ smth. не выпускать чего-л. из рук - keep * of my hand держись за мою руку - to relax one''s * ослабить свою хватку - to let go /to leave, to lose, to release/ one''s * of /on/ smth. выпустить что-л. из рук - to lose one''s * on reality оторваться от жизни; потерять чувство реальности (часто on, over, upon) власть, влияние - to get * of smb. приобрести власть над кем-л. - after a moment of panic he got * of himself после минутной растерянности он овладел собой - he has a great * over his young brother он имеет огромное влияние на своего младшего брата - his wife has a firm * over him жена крепко держит его в руках - the law has no * on him по закону с ним ничего нельзя сделать; закону он не подвластен - to keep a tight * upon oneself крепко держать себя в руках, владеть собой; не давать себе распускаться - my plan had taken * upon his fancy мой план овладел его воображением то, за что можно ухватиться; опора; захват; ушко - the rock gives no * for hand or foot на скале не за что ухватиться и некуда поставить ногу хранилище, вместилище (устаревшее) тюрьма, место заключения; тюремная камера убежище, укрытие, приют логово, берлога заказ, требование - to put a * on a library book заказать книгу в библиотеке (устаревшее) арест; заключение в тюрьму (устаревшее) крепость (спортивное) захват (борьба) - double * двойной захват - double body * обхват туловища - painful * болевой прием - standing *s захваты в стойке - head scissors * захват головы ножницами - no *s barred все захваты разрешены (борьба); все средства хороши (спортивное) держание мяча (кинематографический) (жаргон) ''холд'', удавшаяся часть съемки, произведенной в течение съемочного дня (музыкальное) фермата (специальное) фиксация (авиация) задержка (вылета) - there will be a * on all takeoffs until the fog has dispersed все вылеты отменяются (до тех пор), пока не рассеется туман (космонавтика) задержка при предпусковой подготовке - scheduled * плановая задержка в операциях по предпусковой подготовке > to keep a good * of the land (морское) держаться близ берега > to get * of the land (морское) привязываться к берегу; опознавать берега держать - to * a pen держать перо - to * smth. in one''s arms обнимать, держать кого-л. в своих объятиях; держать кого-л. на руках - he held a pipe between his teeth в зубах у него была трубка - the girl was *ing her father''s hand девочка держала отца за руку - they held hands они держались за руки - to * fast to smth. крепко держаться за что-л., вцепиться во что-л. - the wounded man was *ing fast to the railings раненый крепко держался за ограду - only the goalkeeper may * the ball in soccer в футболе только вратарь может брать мяч в руки /касаться мяча руками/ - to * a threat of disclosure over smb.''s head держать кого-л. под угрозой разоблачения удерживать, сдерживать; задерживать; останавливать - the driver could scarcely * the horses возница с трудом сдерживал лошадей - to * smb. from a rash venture удержать кого-л. от необдуманного поступка - to * one''s breath затаить /сдерживать/ дыхание, не дышать - to * fire (военное) не открывать огонь; воздерживаться от ведения огня - will they * (up) the bus till we get there? они задержат автобус до нашего прихода? - we were held (up) by the traffic нас задержал сплошной поток машин - there''s no *ing him его невозможно удержать /остановить/; он не знает удержу владеть, иметь; быть владельцем, держателем - to * land владеть землей - to * shares in a company быть владельцем акций компании - the grandson now *s the estate and the title теперь имение и титул перешли к внуку, теперь внук является владельцем имения и носителем титула удерживать; сохранять контроль (над чем-л.) - to * a fort against the enemy удерживать форт от наступающего противника - the farmers are *ing their wheat фермеры придерживают свое зерно - to * the record (спортивное) держать рекорд - to * (the) pace (спортивное) держать скорость шага - to * fast (военное) стойко держаться вмещать, содержать в себе - this room *s a hundred persons эта комната вмещает сто человек - this box *s all securities в этой шкатулке все его ценные бумаги - this jug *s a quart емкость этого кувшина - одна кварта - will this suit-case * all your clothes? поместится ли вся твоя одежда в этот чемодан? - the evening held a lot of surprises for us all вечер был полон неожиданностей для всех нас - to eat as much as one can * наесться до отвала - sea-water *s many salts in solution в морской воде содержится много солей в растворенном виде держать, хранить (что-л. где-л.) - my money is held at the bank мои деньги хранятся в банке; я держу свои деньги в банке - we''re *ing the tinned food in reserve мы держим консервы про запас полагать, считать, находить - I * it good я считаю, что это хорошо - I * him to be wrong я считаю, что он не прав - we * him (to be) a fool мы считаем его дураком - to * in esteem /in respect/ уважать, относиться с почтением - to be held in esteem /in respect/ пользоваться уважением - to * in contempt презирать - to * in abhorrence гнушаться; питать отвращение, омерзение - to * a thing to be impossible считать что-л. невозможным - we * these truths to be self-evident мы почитаем само собой разумеющимися следующие истины - Plato held that the soul is immortal по мнению Платона душа бессмертна - to be held worthy of smth. считаться достойным чего-л. (юридическое) признавать, решать; выносить (судебное) решение - the court held that... суд признал /решил, нашел/, что... - the judge held that he was guilty судья признал его виновным - he was held not guilty он был признан невиновным содержать под стражей; держать в тюрьме - he was held 36 days он просидел (в тюрьме) 36 дней - he was held on a charge of theft он был задержан по обвинению в воровстве - to * prisoner держать в плену - to * captive держать в плену; привязывать (аэростат и т. п.) (of, from) (устаревшее) зависеть (от кого-л.); быть обязанным (кому-л. - правом, титулом) (устаревшее) подвергаться (чему-л.); терпеть, выносить (что-л.) (устаревшее) обязывать; вынуждать выдерживать (тяжесть, напряжение) - will the rope *? выдержит ли веревка? - this wall won''t * a hook bearing a heavy picture на эту стену нельзя вешать тяжелую картину на крюке поддерживать, держать; нести (тяжесть чего-л.) - the roof is held by pillars крыша опирается на колонны продолжаться, держаться, стоять (о погоде и т. п.) - the fair weather is *ing стоит /держится/ ясная погода - if the frost *s we shall have skating tomorrow если мороз удержится, завтра можно будет кататься на коньках - the wind held from the north все время дул северный ветер - if your good luck *s если вам опять повезет (тж. to * good или true) иметь силу (о законе); оставаться в силе (о принципе, обещании) - the promise still *s обещание остается в силе - does the principle still * good? остается ли этот принцип в силе? - the rule *s of /in/ all cases правило применимо ко всем случаям - to * good in law иметь законную силу, быть юридически обоснованным занимать (пост и т. п.) - to * a rank иметь звание /чин/ - to * office занимать пост; быть у власти (о партии) - to * two offices at the same time одновременно занимать два поста - the Liberals held office at that time в то время у власти были либералы овладевать (вниманием) - to * the attention of one''s audience заставить себя слушать, завладеть вниманием аудитории - to * an audience spellbound приковать к себе внимание слушателей, зачаровать слушателей - he held the guests with his story гости внимательно слушали его рассказ хранить, удерживать (в памяти) - I cannot * all these details in my head /in my memory/ at once я не могу сразу запомнить все эти подробности - * the traditions which you have been taught (библеизм) держите предания, которым вы научены придерживаться (взглядов, убеждений) - to * a theory придерживаться теории - to * strange views держаться странных взглядов; иметь странные убеждения - to * no prejudice не питать предубеждения резервировать (места, билеты и т. п.) - we asked them to * a room for us мы просили их оставить для нас номер провести, устроить, организовать (мероприятие) - to * a meeting проводить собрание - the election was held in November в ноябре прошли /состоялись/ выборы - to * a discussion вести дискуссию - to * a reception устроить прием - to * an examination экзаменовать, проводить экзамен - to * correspondence вести переписку, переписываться - to * sittings заседать - to * a feast пировать; устраивать пир - to * an inspection инспектировать, проводить инспекцию - to * a service (церковное) отправлять службу - the college will* classes today в колледже сегодня будут (проводиться) занятия - to * an anniversary отмечать /праздновать/ годовщину не пропускать (жидкость), быть непроницаемым - to * water не протекать, не пропускать воду (о лодке и т. п.) - a leather bag will * water but not petrol в кожаном мешке можно держать воду, но не бензин зажимать, затыкать (нос, уши) - to * one''s nose зажимать нос - when I spoke she held her ears когда я говорил, она затыкала уши (устаревшее) биться об заклад, ставить (ставку) зачать, понести (о самке) - to hold smb., smth. in a position держать кого-л., что-л. в каком-л. положении - to * one''s head straight прямо держать голову - * your head on one side поверните голову - to * oneself upright /erect/ держаться прямо - he *s himself like a soldier у него военная выправка - * yourself still не шевелитесь, не двигайтесь - to * oneself ready /in readiness/ (for smth.) быть (всегда) готовым (к чему-л.) - to * one''s head high высоко держать голову; задирать нос, важничать, заноситься - * your head (up)! выше голову! - to * the banner aloft высоко держать знамя - to * a shield in front of one прикрываться щитом - to * in place прикреплять, держать - to be held in place by smth. держаться на чем-л. - the veil was held in place by a comb вуаль была приколота гребнем - to * in check сдерживать, не пускать - to * the enemy in position /to his ground/ (военное) сковывать противника - to * on a point (специальное) устанавливать в данной точке - to hold back from smth. /from doing smth./, to hold off from smth. /from doing smth./, to hold back on smth. /on doing smth./ воздерживаться от чего-л. - to * back from drinking воздерживаться от алкоголя - to * off from beer воздерживаться от пива, не пить пива - buyers are *ing back on purchases (коммерческое) покупатели воздерживаются от закупок - to hold to /by/ smth. твердо держаться, придерживаться чего-л. - to * to a belief твердо держаться какого-л. убеждения - to * to one''s promise сдержать свое обещание - to * by /to/ an opinion придерживаться мнения - to * to a plan придерживаться плана - to * by one''s decision придерживаться своего решения - * to your resolution держитесь своего решения - I still * to my former views я остаюсь при старом мнении, я не изменил своих взглядов - I * what I have always said я не отказываюсь от того, что всегда говорил - they held to the same course of behaviour их поведение не изменилось - to * by what N. says прислушиваться к мнению N. - I * by my opinion остаюсь при своем мнении - to hold smb. to smth. требовать от кого-л. соблюдения чего-л. - to * smb. to his promise настаивать на выполнении кем-л. своего обещания - to * smb. in terms настаивать на соблюдении условий - to hold (up) with smth. одобрять что-л.; соглашаться с чем-л. - the political principles that few would * with политические принципы, с которыми мало кто согласится - I don''t * with such behaviour я не одобряю подобного поведения - my father did not * up with farming занятие фермерством не нравилось моему отцу - to hold with smb. соглашаться с кем-л., придерживаться одинаковых взглядов с кем-Л7 - I * with you that this author is very talented я, как и вы, считаю, что этот писатель очень талантлив одобрительно относиться к кому-л. - I can''t * with him, he is insupportable я его не переношу, он невыносим - to hold in with smb. дружить с кем-л. - to hold out for smth. стремиться к чему-л. - to * out for a higher wage offer добиваться более высокой зарплаты - they * out for self-rule они стремятся к самоуправлению - to hold on for some place держать путь куда-л. - they held on for London они держали путь в Лондон > to * copy (полиграфия) подчитывать (корректуру) > to * the sprint (спортивное) бежать с предельной скоростью > * the oars! разобрать весла! (команда в гребле) > to * one''s hand воздержаться (от действий); занять выжидательную позицию > to * hand (устаревшее) помогать; состязаться; успешно соперничать > * fast /hard/! стой!, подожди!; (морское) стоп > to * one''s own /one''s ground/ сохранять свои позиции, не сдаваться; сохранять достоинство, самообладание; не поддаваться (болезни и т. п.) > he can * his own against anyone он может постоять за себя перед кем угодно; он может дать отпор любому > he can * his ground with the older boys он не уступает старшим мальчикам > the patient is *ing his own больной /пациент/ не теряет присутствия духа > to * water выдерживать критику; быть убедительным, логичным, обоснованным (о гипотезе, утверждении и т. п.) > it won''t * water это не выдерживает никакой критики > * water! весла на воду! (команда в гребле) > to * it against smb. иметь претензии к кому-л., иметь что-л. против кого-л. > he never remembers my birthday but I don''t * it against him он никогда не помнит о моем дне рождения, но я не обижаюсь на него (за это) > I was left *ing the baby всю ответственность взвалили на меня > to be left *ing the bag покинуть кого-лю в беде > to * no brief не защищать, не отстаивать что-л. > to * smb. in (the hollow of one''s) hand держать кого-л. в кулаке, подчинить кого-л. полностью > he is neither to * nor to bind с ним никто не может справиться, с ним сладу нет > to * in play занимать (работой, развлечениями) > * your horses! легче на поворотах!; не выходите из себя!; подождите!; не торопитесь!; не двигайтесь!; не шевелитесь! > to * the stage (театроведение) (жаргон) приковывать к себе внимание зрителей; затмить остальных актеров; затмиить все, отодвинуть на второй план все остальное; держаться на сцене, не сходить со сцены (о спектакле) > to * one''s tonque /one''s peace/ молчать, держать язык за зубами, прикусить язык > * your noise /your row, (сленг) your jaw/! перестань(те) шуметь!, замолчи(те)! > *, enough! (устаревшее) хватит!; замолчите! > to * the fort занимать твердую позицию, не уступать; ''держать оборону''; поддерживать нормальную жизнь; вести дела (в отсутствие кого-л.) > a skeleton staff was left to * the fort at the office on Saturdays по субботам в учреждении оставались лишь немногие сотрудники для ведения необходимых дел > * the fort! (американизм) держитесь! > to * cheap ни в грош не ставить; не дорожить > to * smth. lightly не придавать чему-л. значения > to be held to bail быть освобожденным (из заключения) под залог > to * in store готовить, предвещать > we cannot tell what the future may * (in store) for us мы не знаем, что нам сулит будущее > to be able to * one''s drink уметь пить (не пьянея) > to * one''s sides with laughter покатываться со смеху; хохотать до упаду > * the line! не вешайте трубку!, не кладите трубку! (по телефону) > * your hat! (разговорное) ну, теперь держись!
holdall | holdall: портплед; вещевой мешок сумка или ящик для инструмента
hold back | hold back: сдерживать; удерживать; задерживать - to * the enemy сдерживать натиск противника - I held him back from (making) the attempt я удержал его от этой попытки - I hope we haven''t held you back надеюсь, мы вас не задержали - to * a portion of wages for insurance вычитать /удерживать/ из зарплаты страховые взносы - to * one''s tears сдерживать слезы сдерживаться; удерживаться - we tried to persuade them, but they held back мы пытались их уговорить, но они упирались - do help yourselves and don''t * угощайтесь, не стесняйтесь мешкать, колебаться; уклоняться; тянуть (дело) - she held back, not knowing what to say она тянула с ответом, не зная, что сказать утаивать - to * information скрывать сведения /информацию/ - to * the truth утаить /скрыть/ истину
holdback | holdback: препятствие, задержка заминка (в переговорах и т. п.) удержание, вычет (из зарплаты и т. п.) (техническое) задерживающее устройство
hold down | hold down: не давать подняться; не давать вырваться; держать (особ. в лежачем положении) - I held the ruffian dow while they bound him я прижал хулигана к земле, пока другие его связывали - hold that dog down! he''s dangerous держи этого пса, чтобы не вырвался! Он кусается держать в подчинении; угнетать; подавлять - the invaders couldn''t hold the country down for long захватчикам не удалось надолго покорить страну удерживать, сохранять (положение) - to * a job удержаться в должности, не потерять место - we can''t * the prices much longer мы не сможем долго удерживать цены на нынешнем уровне - he is holding down to three cigarettes a day он курит не больше трех сигарет в день
holder | holder: арендатор - * of a post /(воен) of an appointment/ занимающий должность (юридическое) владелец, держатель (векселя и т. п.); предъявитель - * in due course законный /правомерный/ держатель - * of pledges залогодержатель обладатель приза или почетного звания; победитель, лауреат ручка, рукоятка (техническое) державка; штатив (техническое) опора, кронштейн (фотографическое) адаптер; кассета - plate * кассета для фотопластинок газгольдер (анатомия) клык (зоология) хватательный орган ремень для подъема вагонного окна (-holder) как компонент сложных слов: держатель - cigarette-holder мундштук - office-holder занимающий пост (морское) трюмный
holdfast | holdfast: то, за что можно ухватиться, зацепиться; опора, зацепка (крепкая) хватка; охват; захват (H.) Хват (собачья кличка) (техническое) скоба; захват; анкер; закрепляющее устройство (ботаника) прикрепляющаяся часть водорослей (гельминтология) фиксаторный аппарат
hold forth | hold forth: показывать; протягивать; предлагать - to * an inducement выставлять приманку - to * a hope подавать надежду - he held forth the note он показал /протянул/ записку часто (пренебрежительное) рассуждать, разглагольствовать; проповедовать - he held forth on the subject at great length он долго разглагольствовал на эту тему
hold in | hold in: сдерживать; удерживать - to * one''s temper сдерживать свой гнев; не давать себе расходиться сдерживаться; молчать - he wanted to speak but thought better of it and held in он хотел что-то сказать, но подумал и промолчал /сдержался/
holding | holding: участок земли (особ. ардендованный) - small *s небольшие наделы; приусадебные участки (сельскохозяйственных рабочих) (юридическое) имущество, особ. арендованное недвижимое имущество (финансовое) вклад; pl вклады; авуары - cash *s in banks денежная наличность в банках - he has *s in several companies он владеет акциями нескольких компаний запас - frozen fish *s запасы мороженой рыбы фонд (библиотеки и т. п.) склад, хранилище удерживание, задерживание - * of breath задерживание дыхания - * of hostages взятие заложников; удерживание заложников - * of a captured position (военное) удерживание занятой /захваченной/ позиции владение (акциями и т. п.) хранение, выдерживание постав (головы лошади) (специальное) крепление, фиксация - * of a fractured bone (медицина) фиксация сломанной кости выдержка (при термообработке и т. п.) (авиация) выдерживание самолета (перед посадкой) (юридическое) решение - the * of a court (on a question) судебное решение (по какому-л. вопросу) держащий; удерживающий; несущий - * device (техническое) арретир; стопор; зажимное приспособление держащий в своих руках - * company (финансовое) компания, владеющая контрольными пакетами акций других компаний; компания-держатель; холдинговая компания - * garrison (военное) части, занимающие передний край обороны цепкий, с крепкой хваткой (военное) сковывающий - * force сковывающая группа - * attack сковывающий удар (специальное) (предназначенный) для временного хранения или выдерживания - * freezer камера для хранения замороженных продуктов - * pen (сельскохозяйственное) загон для отдыха скота; загон для предубойной выдержки скота (предназначенный) для ожидания - * area (военное) выжидательный район; зона ожидания - * battalion (военное) медицинский эвакуационный батальон - * point (военное) пункт ожидания (сленг) имеющий наркотики
holding capacity | holding capacity: емкость, вместимость
holding hospital | holding hospital: (военное) стационарный госпиталь
holding pattern | holding pattern: круг самолета (над аэродромом перед посадкой)
hold off | hold off: удерживать, не пускать, держать поодаль - to * an enemy attack (военное) отразить атаку противника - hold that dog off! держите собаку! - his cold manner holds people off его неприветливость отталкивает от него людей держаться поодаль; не подходить; не приходить - will the rain * until the evening? может быть, дождь не пойдет до вечера? задерживаться; мешкать - do not * applying for a visa обращайтесь за визой, не откладывая
hold on | hold on: держаться; вцепиться (во что-л.) - can you *? вы сможете удержаться? - the child held on to its mother''s hand ребенок крепко ухватился за руку матери крепить, прикреплять - this pin helds the wheel on этот штифт держит колесо /этот штифт служит для крепления колеса/ продолжать (делать) что-л. - to * one''s course /one''s way/ продолжать идти своим путем - the preacher held on for a full hour проповедь продолжалась целый час, проповедник говорил целый час - to reach Glasgow you should * along this road for another ten miles чтобы попасть в Глазго, вам нужно проехать еще 10 миль по этому же шоссе - things will come right if you can only * a bit все будет в порядке, если только вы проявите немного выдержки - to * like grim death стойко держаться, стоять насмерть - *! держись!, не сдавайся!; (разговорное) стой!, подожди!
hold out | hold out: протягивать - to * a hand подавать /протягивать/ руку - he held out a garment for us to see он показал нам платье предлагать - to * an offer предлагать, делать предложение - those were the promises he held out вот что он нам сулил сулить, обещать - a job that held out many more opportunities to him работа, которая сулила ему много новых возможностей - the doctors * little hope for his recovery врачи не обнадеживают нас по поводу его выздоровления (for) требовать; добиваться - they held out for a shorter working day они требовали сокращения рабочего дня - you should * for a higher price вам не следовало бы уступать в цене выдерживать, держаться до конца - to * against difficulties выдержать /стойко переносить/ трудности - if we don''t get help we don''t know how we are to * если мы не получим помощи, мы не знаем, как нам удастся продержаться - the besieged garrison held out for 100 days осажденный гарнизон продержался 100 дней - as long as our food holds out пока у нас не кончатся запасы продуктов (редкое) не впускать (американизм) (разговорное) не отдавать, придерживать, ''зажимать'' - they had been holding out the money due to him for several months они несколько месяцев не платили ему денег - he threatened to * on his sister''s dividends он угрожал, что не отдаст дивиденды своей сестры (on) (американизм) утаить что-л. от кого-л. - she didn''t tell me she was rich - she''s been holding out on me она скрывала от меня, что она богата
holdout | holdout: оттяжка, затяжка (решения и т. п.) уклонение (от чего-л.); стремление остаться в стороне тот, кто уклоняется или отказывается (от участия в чем-л.) - aside from one *, everyone was willing to contribute все, за исключением одного человека, были готовы участвовать
hold over | hold over: откладывать; задерживать, медлить - to * a decision for a week отложить решение на неделю откладывать (в сторону, про запас); резервировать - * the rest of the goods остальную часть товаров отложите /не продавайте/ продлевать контракт (с кем-л.); оставлять (на посту) - they held the acrobats over for a second week выступления акробатов продлили на вторую неделю - department heads who had been held over from the previous administration руководители департаментов, сохранившие свои посты от предыдущей администрации продолжать показывать (фильм или спектакль) дольше намеченного срока - the movie was held over for a week фильм продержался на экране на неделю дольше, чем предполагалось (американизм) переходить в следующий состав сената в связи с переизбранием или вследствие неокончания срока полномочий
holdover | holdover: (американизм) (разговорное) пережиток; наследие прошлого (американизм) (разговорное) оставшийся на второй срок после истечения срока контракта актер, игрок и т. п. (американизм) (разговорное) переизбранное на новый срок должностное лицо; сенатор, переизбранный на новый срок или остающийся в обновленном составе (тж. * Senator) (американизм) (разговорное) пьеса или фильм, успешно шедшие на сцене или экране дольше намеченного срока (американизм) (разговорное) тюрьма для подследственных; дом предварительного заключения (американизм) продление срока тюремного заключения (сленг) похмелье
hold time | hold time: задержка пуска (ракеты)
hold together | hold together: скреплять - to hold papers together скреплять документы - the cord was strong and the goods were held together веревка была крепкая, и тюк с товарами не развалился - love of country holds the nation together любовь к родине объединяет народ - garments that no longer * расползающаяся /ветхая/ одежда быть сплоченными, едиными; держаться вместе - we cannot be defeated while we * пока мы едины, мы непобедимы - those brothers of yours all * все ваши братья всегда заодно
hold under | hold under: держать в повиновении; подавлять; угнетать
hold up | hold up: поддерживать, подпирать - these pillars * the roof эти колонны поддерживают крышу, крыша опирается на эти колонны - the picture is held up by a wire картина держится на проволоке показывать; выставлять - to * as a model приводить в пример - to hold smth. up to view выставлять что-л. напоказ - to * for derision /to ridicule/ выставлять на посмешище останавливать, задерживать - the traffic was held up by fog движение остановилось из-за тумана - he was held up by the immigration authorities он был задержан иммиграционными властями останавливать с целью грабежа; грабить - to * a train ограбить поезд (американизм) (разговорное) назначать грабительские цены, ''обдирать'' удержаться на ногах (поскользнувшись и т. п.) выдерживать, не поддаваться - to * under misfortunes не согнуться /не упасть духом/ под бременем несчастий - they held up through all their troubles они стойко переносили все невзгоды подтверждаться; сбываться - I wonder if the charges would * in court интересно, подтвердятся ли эти обвинения на суде - much depends on how well the weather forecast * многое зависит от того, насколько точно сбудется прогноз погоды (on) отложить, отсрочить; (временно) отказаться - to * on the money (американизм) приостановить выплату денег - we planned a picnic but the rain forced us to * мы хотели устроить пикник, но из-за дождя от этого пришлось отказаться - they had to * all plans to travel им пришлось отложить все планы, связанные с путешествием держаться, стоять (о хорошей погоде) - a beautiful day, if it only holds up прекрасный день, лишь бы дождя не было - will the weather *? долго ли продержится такая погода? ворошить (сено)
hold-up | hold-up: (разговорное) налет; вооруженный грабеж; ограбление налетчик; вооруженный грабитель (разговорное) затор (движения); пробка; остановка, задержка - there was a * in the construction of the bridge в строительстве моста произошла задержка (американизм) вымогательство; обдираловка; грабеж средь бела дня - our house cost $5000 exclusive of plumber''s * дом обошелся нам в 5000 долларов, не считая того, что содрал водопроводчик
hold-up man | hold-up man: налетчик; вооруженный грабитель
hole | hole: дыра; отверстие - a * in a roof дыра в крыше - *s in one''s clothes дырки в одежде, дырявое платье - to wear into *s износить до дыр - this jersey is full of *s /in *s/ эта фуфайка вся в дырах - * in ice прорубь; лунка во льду - * in clouds (метеорология) просвет - to drill *s in smb. (разговорное) подстрелить, ''продырявить'' кого-л. прорезь; лаз - a * in the fence лазейка в ограде (морское) пробоина pl ходы, червоточины (в дереве) яма, ямка - meteorite * метеоритная воронка - a * in a tooth дупло в зубе выбоина; впадина - roads full of *s разбитые /покрытые выбоинами/ дороги промоина; проталина нора; берлога; логово - a mouse''s * мышиная нора; чулан; убежище лачуга; жалкое жилище - what a wretched little *! ну и дыра! (сленг) темная комната (фотографа), фотолаборатория дыра, захолустье (разговорное) затруднительное положение (преим. финансовое) - in a * в безвыходном положении; (американизм) в долгу - the loss of an assistant put him in a * потеря помощника поставила его в тяжелое положение - after Christmas I am always in a * после рождества я всегда сижу без гроша - I am fifty dollars in the * this month в этом месяце я задолжал 50 долларов недостаток, пробел, слабое место - to find *s in an argument увидеть /заметить/ слабые места в рассуждении (американизм) (диалектизм) бухточка, заливчик; пруд; глубокое место в реке - swimming * место (на реке, озере и т. п.), где можно купаться темница; тюремная камера; карцер отдушина; канал для воздуха (специальное) канал - beam * канал для вывода излучения пройма петля, петлица (военное) (разговорное) убежище; щель; окоп пробоина; воронка (от снаряда) (специальное) проушина раковина или пузырь (в отливке) (горное) выработка малого сечения; шурф; шпур; скважина - * digger (техническое) бур (радиотехника) мертвая зона (авиация) (метеорология) воздушная яма (тж. air *) (сельскохозяйственное) лунка - * planting (сельскохозяйственное) луночная посадка, посадка в лунки глазок (в сыре) лунка, ямка (гольф) очко, выигранное игроком наименьшим числом ударов (гольф) - * in one посылка мяча в лунку одним ударом (физическое) (электронная) дырка (тж. electron *) (железнодорожное) (жаргон) туннель (полиграфия) (жаргон) место в газетном наборе, оставленное для последних известий (жаргон) шиллинг > a * in one''s coat пятно на репутации, запятнанная репутация > to make a * in smth. сильно опустошить что-л. (запасы, карман и т. п.), пробить брешь в чем-л. > the hospital bills have made a large * in my savings значительная часть моих сбережений пошла на оплату больничных счетов > money burns a * in his pocket ему не терпится истратить деньги, у него деньги не держатся > unable to see a * in a ladder (сленг) мертвецки пьяный > to pick *s /a */ in smth. придираться к чему-л. > to find a * (to creep out of) найти выход /путь к спасению/ > to leave a * (to creep out of) оставить лазейку > to make a * in the water утопиться > the foxes have *s (библеизм) лисицы имеют норы; у всех есть свой угол /приют, дом/ (про)дырявливать, (про)сверливать; делать отверстия, перфорировать; пробивать - the ship has *d her bottom в днище судна образовалась пробоина - to * smb. (сленг) подстрелить, ''продырявить'' кого-л. долбить, выдалбливать прорваться; прохудиться прорыть - they *d a tunnel through the mountain в горе прорыли туннель забираться в яму, нору и т. п. - the fox has *d лиса ушла в нору загнать (зверя) в нору (устаревшее) посадить в яму, в тюрьму загнать (мяч) в лунку (гольф) (горное) бурить; закладывать шпуры; подрубать; сбивать выработки (устаревшее) = whole
hole-and-corner | hole-and-corner: (разговорное) (пренебрежительное) тайный, секретный; делающийся украдкой - * dealings темные дела - * deal закулисная сделка обыденный; заурядный - she was living a * existence full of daily drudgery она влачила заурядное существование, заполненное нудными обыденными делами
holed | holed: дырявый (техническое) перфорированный; с отверстиями
hole gauge | hole gauge: (техническое) калиберная пробка, калибр-пробка клиновидный дыромер
hole-in-the-wall | hole-in-the-wall: лавчонка; магазинчик (американизм) (разговорное) шинок; подпольная винная лавка (американизм) (разговорное) жалкий, захудалый
holeman | holeman: (горное) взрывник; зарядчик
hole out | hole out: загнать (мяч) в лунку (гольф)
holeproof | holeproof: прочный, нервущийся, несекущийся (о ткани и т. п.) не оставляющий лазеек, возможности разных толкований (о законе, завещании, контракте и т. п.)
holer | holer: (горное) забойщик, бурильщик
holesome | holesome: (устаревшее) полезный, здоровый; благоприятный; благотворный, благодетельный (устаревшее) здравый, здравомыслящий; нравственный, чистый (устаревшее) цветущий, крепкий, пышущий здоровьем (устаревшее) (сленг) безопасный (устаревшее) благоразумный
holethnos | holethnos: (греческое) раса
hole up | hole up: находиться в зимней спячке жить отшельником, прятаться в своей берлоге (сленг) скрываться от полиции, прятаться - the bank robbers are holed up in Chicago бандиты, ограбившие банк, скрываются в Чикаго
holey | holey: дырявый - * dollar (австралийское) (историческое) дырявый /испанский/ доллар
holibut | holibut: (зоология) белокорый палтус (Hippoglossus hippoglossus) (зоология) камбаловые
holiday | holiday: праздник; день отдыха, нерабочий, неприсутственный день - national * национальный праздник - legal /official, public, bank/ * официальный выходной день; праздник - Sunday is a * in most countries воскресенье является днем отдыха в большинстве стран тж. pl отпуск; каникулы, вакации - on (a) * в отпуске; на каникулах - summer *s летние каникулы - to be away on * уехать в отпуск /на каникулы/ - to take a month''s * взять месячный отпуск - to take a * from housework дать себе отдых от домашней работы отдых, развлечение - to make * развлекаться, веселиться, праздновать - package * организованный отдых (преим. туризм) (морское) (разговорное) незакрашенное или недосмоленное по недосмотру место > blind man''s * сумерки > to speak * (устаревшее) выражаться изысканно праздничный - * clothes праздничный наряд; нарядная /парадная/ одежда - * spirit праздничное настроение - * speeches /terms, words/ пышные фразы отпускной; каникулярный - * task каникулярное задание - * time /season/ время летних отпусков; дачный /курортный/ сезон - * camp /centre/ кемпинг (обыкн. на побережье); туристический лагерь, турбаза проводить отпуск, каникулы и т. п. (особ. на курорте) - he is *ing at the seaside он отдыхает на побережье
holidayer | holidayer: отпускник; курортник; отдыхающий экскурсант; турист
holiday-maker | holiday-maker: отпускник; курортник; отдыхающий экскурсант; турист
holier-than-thou | holier-than-thou: фарисей, святоша самодовольный человек - his success in self-reform turned him into a * before his friends успешно переделав себя, он уверовал в собственное моральное превосходство над друзьями благочестиво-показной; лицемерный - * attitude фарисейство, святошество уверенный в своем (моральном) превосходстве; самодовольный
holily | holily: благочестиво, свято (редкое) свято, добросовестно; торжественно
holiness | holiness: святость, священность благочестие (H.) (церковное) святейшество (титулование папы)
holinight | holinight: ночь наслаждений
holism | holism: (философское) холизм, ''философия целостности''
holistic | holistic: (философское) холистический (специальное) целостный, глобальный (о рассмотрении вопроса и т. п.) - * approach глобальный подход
holk | holk: (диалектизм) рыть, копать (диалектизм) выкапывать, откапывать; отрывать
holl | holl: (диалектизм) канава, карьер (диалектизм) вралый; пустой (диалектизм) лежащий в низине (диалектизм) глубоко вырытый
holla | holla: окликать; звать; кричать (охота) звать собак; порскать, улюлюкать (устаревшее) эй!, эй, там! (оклик) ого!, здорово! (тж. * ho!)
holland | Holland: (тж. h.) холст; (грубое) полотно - brown * небеленое /суровое/ полотно
hollandaise | hollandaise: голландский соус (из масла, желтков и лимонного сока; тж. * sauce)
hollander | Hollander: голландец; голландка голландское сукно (h.) (техническое) голландер, голлендер (h.) (строительство) клинкер
hollands | Hollands: голландский джин; голландская можжевеловая водка (тж. * gin и (устаревшее) * genewa)
hollantide | Hollantide: (сокр. от All-hallowtide) (просторечие) день всех святых
hollen | hollen: (устаревшее) (ботаника) падуб (Ilex gen.) (устаревшее) (ботаника) остролист (Ilex aquifolium)
holler | holler: (американизм) выкрик; вскрик (от боли и т. п.) (американизм) оклик (американизм) ритмичная негритянская рабочая песня (тж. * song) (американизм) (разговорное) кричать, вопить - to * for help вопить о помощи - the children were seeing who could * the loudest дети устроили соревнование, кто кого перекричит (американизм) (разговорное) окликать (американизм) (сленг) просить пощады (американизм) издавать характерные звуки (о животном или птице) - frogs were *ing in the marsh в болоте квакали лягушки
hollerith card | Hollerith card: (компьютерное) перфокарта
hollin | hollin: (устаревшее) (ботаника) падуб (Ilex gen.) (устаревшее) (ботаника) остролист (Ilex aquifolium)
hollo | hollo: оклик, окрик, крик окликать; звать; кричать (охота) звать собак; порскать, улюлюкать (устаревшее) эй!, эй, там! (оклик) ого!, здорово! (тж. * ho!)
holloa | holloa: оклик, окрик, крик окликать; звать; кричать (охота) звать собак; порскать, улюлюкать
hollo away | hollo away: криком отгонять (собак и т. п.)
hollo in | hollo in: подзывать (собак и т. п.)
hollo off | hollo off: отзывать (собак и т. п.)
hollo out | hollo out: выкрикивать
hollow | hollow: пустота, полость углубление, впадина; выемка; яма; рытвина - wave * подошва волны низина; лощина; ложбина - the village lay in a * of the hills село находилось в лощине между холмами дупло пещера pl (горное) старые брошенные выработки глухой час ночи, середина зимы и т. п. пустой; полый, пустотелый - * ball полый шар - * tree дуплистое древо - * tooth зуб с дуплом /с полостью/ - * concrete (специальное) пустотелый бетон - * sound (медицина) желобоватый зонд впалый, ввалившийся - * cheeks впалые щеки - * eyes ввалившиеся глаза - * temples запавшие виски - * faces изнуренные /худые/ лица вогнутый; вдавленный - * spots выбоины (на дороге) - * back roll кувырок назад прогнувшись (гимнастика) - * surface вогнутая поверхность голодный; тощий - to feel * проголодаться глухой (о звуке) - * roar глухой гул загробный (о голосе); как из бочки пустой, несерьезный - * words пустые слова - * joys and pleasures пустые /преходящие/ радости и наслаждения - * reasoning поверхностное рассуждение - * victory ненужная /бесплодная/ победа - * peace непрочный мир неискренний, ложный - * heart лживое сердце; коварный человек - * praise неискренняя похвала - * sympathy показное сочувствие - * friends друзья до первой беды - their accusations sounded /rang/ * их обвинения звучали неубедительно /фальшиво/ > * sea (морское) высокие крутые волны > * square (военное) (историческое) каре (разговорное) полностью, целиком, до конца ((амер) тж. all *) > to beat (all) * разбить наголову /в пух и (в) прах/; превзойти, затмить, перещеголять; победить с большим счетом (в спортивных состязаниях) (часто * out) выдалбливать; делать (в чем-л.) полость, яму, углубление; выкапывать - he *ed out a tree for a boat он выдолбил лодку из дерева делать впалым, вогнутым; выгибать, сгибать - *ing a hand against one''s ear приложив руку к уху, чтобы лучше слышать - banks *ed out by rushing waters берега, подмытые стремительным потоком - to * out the back выгнуть спину (гимнастика) становиться пустым, полым становиться впалым, вогнутым - her cheeks *ed as she sucked in her breath когда она втянула в себя воздух, ее щеки запали
hollow charge | hollow charge: (военное) кумулятивный заряд - * shell кумулятивный снаряд
hollow-checked | hollow-checked: со впалыми щеками
hollow-eyed | hollow-eyed: с ввалившимися глазами
hollow-hearted | hollow-hearted: неискренний; лукавый; с пустым сердцем, бездушный
hollowness | hollowness: пустота - to test a wall for * by tapping on it простукивать стену в поисках пустот глухость (звука); глухой тон (голоса) неискренность, лживость (обещаний, клятв) бренность
hollow-ware | hollow-ware: посуда (глубокая); кастрюли, миски, кувшины и т. п.
hollow-way | hollow-way: дорога в овраге, выемке, ущелье
holly | holly: (ботаника) падуб (Ilex gen.) (ботаника) остролист (Ilex aquifolium) - * wreaths венки из ветвей остролиста (рождественское украшение)
hollyhock | hollyhock: (ботаника) алтей розовый, штокроза (Althaea rosea)
holly-oak | holly-oak: (ботаника) дуб каменный (Quercus ilex)
hollywood | Hollywood: Голливуд, американская кинематография, кинопромышленность - this is pure * чистейший Голливуд (о нехудожественном, коммерческом или сенсационном фильме) - * stars голливудские (кино-)звезды - * bed широкая кровать с одной спинкой
holm | holm: речной островок пойма (ботаника) дуб каменный (Quercus ilex) (диалектизм) (ботаника) падуб (Ilex gen.) (диалектизм) (ботаника) остролист (Ilex aquifolium) - * wreaths венки из ветвей остролиста (рождественское украшение)
holme | holme: речной островок пойма
holmgang | holmgang: (устаревшее) смертный поединок
holmium | holmium: (химическое) гольмий
holm oak | holm oak: (ботаника) дуб каменный (Quercus ilex)
holm-tree | holm-tree: (ботаника) дуб каменный (Quercus ilex)
holo- | holo-: в сложных словах с греч. корнями имеет значение: полный, целый - hologram голограмма - holotype голотип (типовой экземпляр вида) - holoblastic голобластический (претерпевающий полное дробление)
holoblastic | holoblastic: (биология) голобластический
holocaust | holocaust: уничтожение, гибель в огне (особ. людей) бойня, резня; разрушительная война - nuclear * ядерная катастрофа всесожжение; полное истребление жертвы огнем целиком сжигаемая жертва тяжелая жертва полное самопожертвование, самоотверженность геноцид (тж. H.) массовое уничтожение евреев фашистами , холокауст
holocaustal, holocaustic | holocaustal, holocaustic: гибельный, разрушительный (о войне, пожаре и т. п.)
holocene | Holocene: (геология) голоцен
holocoen | holocoen: (биология) голоцен (единство биоценоза и биотопа) (H.) (геология) голоцен
holocryptic | holocryptic: (специальное) не поддающийся расшифровке, надежный (о шифре) (специальное) тайный, надежно законспирированный
holocrystalline | holocrystalline: полнокристаллический (о горных породах)
holofernes | Holofernes: (библеизм) Олоферн
hologram | hologram: (физическое) голограмма
holograph | holograph: собственноручно написанный документ (завещание и т. п.) - in * собственноручно, собственной рукой - testament in * собственноручное завещание собственноручно написанный, собственноручный (оптика) голографическая установка (физическое) голографировать, снимать голограмму
holographic | holographic: собственноручно написанный, собственноручный голографический
holographical | holographical: собственноручно написанный, собственноручный holography (книжное) рукопись
holohedral | holohedral: полногранный, голоэдрический
holohedron | holohedron: (специальное) голоэдр
holomorphic | holomorphic: полногранный, голоэдрический (математика) голоморфный
holon | holon: (философское) объект, составляющая часть большего целого; отдельная сущность
holophone | holophone: устройство для регистрации акустической голограммы
holophote | holophote: (морское) маячная лампа
holophrastic | holophrastic: голофрастический, инкорпорирующий (о языке)
holosiderite | holosiderite: железный метеорит, сидеролит
holothuria | holothuria: (биология) голотурия
holotype | holotype: (биология) голотип, типовой экземпляр вида
holozoic | holozoic: (биология) голозойный
hols | hols: (разговорное) праздники, каникулы (особ. школьные)
holstein | Holstein: (сельскохозяйственное) голштинская порода (крупного рогатого скота)
holster | holster: (военное) кобура станина
holt | holt: роща; лесок лесистый холм (устаревшее) убежище, пристанище нора (особ. выдры) (американизм) (разговорное) захват, зажим; опора
holus-bolus | holus-bolus: (разговорное) одним махом или ударом; одним глотком; сразу, целиком; гуртом, навалом, без разбору
holy | holy: святыня святилище - * of holies святая святых - father''s study was always considered the * of holies by the children в глазах детей кабинет отца всегда был святая святых (H.) господь, всевышний (часто H.) святой; священный; святейший - * bread (церковное) просвира. просфора - * water святая вода - * ground освященная земля - * oil (церковное) миро, святой елей - * well чудотворный источник - H. City Священный город (Иерусалим. Рим и т. п.) - H. Land cвятая земля (Палестина) - H. Cross (церковное) крест господень; животворящее древо - H. Cross day (церковное) воздвиженье (честнаго креста) (праздник) - H. Rood, * rood крест господень; крест, распятие (особ. в церкви) - H.Rood day (устаревшее) (церковное) воздвиженье (честнаго креста) (праздник) - H. Communion /Table/ (церковное) святое причастие - * table престол (в алтаре) - * day церковный праздник - * doors царские врата (в иконостасе) - H. Family (религия) святое семейство - H. Trinity (религия) святая троица - (Most) H. Father его святейшество (римский папа) - H. Mother мадонна; богоматерь, богородица - H. Ghost/Spirit/ святой дух - H. Lamb (религия) агнец божий - H. Grail см. Grail - H. Office (историческое) святая палата (официальное название инквизиции) - H. Inquisition (историческое) святая инквизиция - H. Passion страсти господни - * place святилище - * places святые места (преим. в Палестине) - H. See святейший престол; папский престол, Ватикан - H. Sepulchre (религия) гроб господень - * souls праведные души (усопших) - H. Saturday (церковное) великая суббота (на страстной неделе) - H. Thursday (церковное) великий четверг (на страстной неделе); вознесение (праздник в английской церкви) - H. Week (церковное) страстная неделя - * tide (религиозный) праздник или праздники (пасхальная неделя, святки и т. п.) - * vessels (церковное) церковная утварь - H. Writ /Scripture/ священное писание, библия - * orders (церковное) священство; посвящение в духовный сан - to be in * orders иметь духовный сан - H. Rollers (американизм) (пренебрежительное) трясуны (пренебр. об изуверских сектах) - to make * освящать; (церковное) святить (H.) священный - H. Alliance (историческое) Священный союз (1885 г.) - H. Roman Empire (историческое) Священная Римская империя - H. Russia Святая Русь - * war священная война праведный, безгрешный; непорочный; святой; благочестивый - * life праведная /святая/ жизнь, безгрешное житье - * love святая любовь - * man праведник, святой; святой жизни человек - * anger священный /благородный/ гнев - * fowl (разговорное) святоша (о женщине) (эмоционально-усилительно) ужасный, крайний, чрезвычайный - a * terror ужасный человек; ведьма; отъявленный педант; ужасный ребенок; наказание господне - to have a * fear of smth. испытывать спасительный страх /страх божий/ перед чем-л. > * mackerel /smoke, snakes, cats, cow, Moses, Mother of God/ (американизм) боже мой, боже правый; не может быть, вот те на, ну и ну (восклицание досады, удивления и т. п.) > * dollar (австралийское) (историческое) дырявый /испанский/ доллар > I am holier than thon (библеизм) я для тебя свят, я святее тебя
holy clover | holy clover: (ботаника) эспарцет (Onobrychis sativa)
holy day | holy day: церковный праздник - * of obligation (церковное) церковный праздник, на который положено посещать церковь (у католиков)
holy fire | holy fire: (устаревшее) рожа, рожистое воспаление; антонов огонь
holy joe | holy Joe: (разговорное) капеллан, военный священник священник, поп святоша
holystone | holystone: мягкий песчаник; пемза (морское) чистить, драить - to * the deck драить палубу мелким песчаником или пемзой
holytide | holytide: (религиозный) праздник или праздники (пасхальная неделя, святки и т. п.)
holy-water sprinkle | holy-water sprinkle: (церковное) кропило; кропильница (охота) лисий хвост (историческое) дубинка с шипами
hom- | hom-: (тж. hom-) перед гласным звуком в сложных словах с греч. корнями имеет значение: тот же самый, подобный: - homogeneous однородный - homograph омограф - homonym омоним - homology гомология
homage | homage: почтение, уважение; преклонение, благоговение - to do /to pay, to render/ * свидетельствовать почтение; отдавать /воздавать/ должное - I must pay my *(s) to Mrs N. я должен засвидетельствовать свое почтение /нанести визит/ г-же N. - to pay * to the genius of Shakespeare преклоняться перед гением Шекспира - to drink in * упиваться похвалами (историческое) обязательство, принимаемое в торжественной форме вассалом по отношению к феодалу феодальная подать, дань, повинность (тж. feudal *) - liege * вассальная дань (королю) - to perform * выполнять феодальные повинности; служить верой и правдой (собирательнле) (историческое) вассалы (собирательнле) (историческое) арендаторы, копигольдеры (устаревшее) воздавать должное
homager | homager: (историческое) вассал; подданный арендатор
homalographic | homalographic: (специальное) гомолографический; равновеликий
hombre | hombre: (pl hombres) (американизм) (сленг) человек, парень, тип омбр (карточная игра)
homburg | homburg: мужская фетровая шляпа (тж. * hat)
home | home: дом, жилище, обиталище - at * дома, у себя - hamlet of fifty *s деревня из пятидесяти домов - they invited us to their * они пригласили нас к себе (домой) местожительство; местопребывание; проживание - to make one''s * in the country поселиться в деревне - to give smb. a * , to make a * for smb. приютить кого-л., дать кому-л. пристанище - a friend offered me a * with him приятель предложил мне поселиться у него родной дом, отчий дом, родные места - one''s own * родной дом - ancestral * , the * of one''s fathers отчий дом - to be away from * быть вдали от родного дома - to return to one''s * возвратиться в родной дом - to feel a longing for one''s * тосковать по дому /по родным местам/ родина - at * на родине - at * and abroad у нас /на родине/ и за границей - to fight for * and country сражаться за родину - where is your * ? откуда вы родом? - my * is England моя родина - Англия метрополия (Англия ) - service at * (военное) служба в метрополии - this island provides /affords/ a * to myriads of birds этот остров служит гнездовьем для мириад птиц семья; домашний круг; семейная жизнь - hers was a happy * в семейной жизни она была счастлива - the war brought sorrow to many *s война принесла горе многим семьям - he comes from a poor * он из бедной семьи место распространения, родина (растений т. п.) ареал - the Indian jungle is the * of the tiger тигры обитают в джунглях Индии место зарождения или возникновения, родина, колыбель - England is the * of railways железные дороги впервые появились в Англии приют, благотворительное заведение; пансионат - * for orphans сиротский приют - * for the blind приют для слепых - old people''s * ,* for the old дом для престарелых - rest * дом отдыха - children''s * детский дом, детдом частное заведение для бездомных собак, кошек и т. п. - (boarding) * for dogs приют для собак (спортивное) дом (в играх) (спортивное) свое поле - at * на своем поле (спортивное) финиш (легкая атлетика) (спортивное) гол > one''s last /long/ * могила > a * (away) from * второй дом > to be at * чувствовать себя легко, непринужденно, свободно; принимать гостей; устраивать приемный день > the boy was not quite at * there мальчик чувствовал себя там неловко > make yourself at * чувствуйте себя как дома, располагайтесь как дома > Mrs.Smith is not at * to anyone except relatives г-жа Смит никого не принимает, кроме родственников > I am always at * to you для вас я всегда дома, я всегда рад /рада/ видеть вас у себя > to feel at * чувствовать себя легко, непринужденно, свободно; принимать гостей; > to be /to feel/ at * in /with/ a foreign language свободно владеть иностранным языком > he is at * in /on, with/ any topic он с легкостью говорит /он может говорить/ на любую тему > go * and say your prayers не суй нос не в свои дела > east or west * is best, there is no place like * (пословица) в гостях хорошо, а дома лучше домашний - * science домоводство - * treatment лечение на дому - * lessons домашнее задание - * baking выпечка в домашних условиях - * slaughtering /killing/ домашний забой скота - * address домашний адрес; местожительство - * industry надомная работа; кустарный промысел семейный - * life семейная жизнь - * interests интересы семьи /дома/ - * joys семейные радости родной, свой - * town родной город - * base (авиация) своя авиабаза; аэродром базирования - * station (железнодорожное) станция приписки - * port (морское) порт приписки местный - * team /side/ (спортивное) команда хозяев поля - * club (спортивное) клуб - хозяин поля - * ground (спортивное) свое поле - * stretch (спортивное) финишная прямая (на ипподроме) направленный к дому; обратный - * journey (морское) обратный рейс - * freight (морское) обратный фрахт; груз, доставляемый в отечественные порты жилой - * farm ферма при помещичьем доме; ферма, где живет ее владелец отечественный - * manufacture отечественное производство - * products отечественные изделия внутренний - * market внутренний рынок - * politics внутренняя политика - * front внутренний фронт - H. Office министерство внутренних дел - H. Secretary министр внутренних дел относящийся к метрополии (Англии) - * (air) defence (военное) (противовоздушная) оборона метрополии - * service (военное) служба в метрополии - * forces войска метрополии - H. Guard войска местной обороны (редкое) колкий, едкий, бьющий в цель - * truth горькая правда - * guestion ехидный вопрос > * and dry достигший своей цели; (находящийся) в безопасности > he was * and dry yesterday as the next president вчера его желание свершилось - он стал президентом /его избрали президентом/ дома - to be * быть /находиться/ дома домой - on one''s way * по дороге домой - to go /to come/ * идти /приходить/ домой - to arrive * приехать домой - to see smb. * проводить кого-л. домой - to be the first man * in the race (спортивное) кончить гонку первым на родину - diplomats were ordered * дипломаты были отозваны на родину - back * дома; на родине; домой, на родину - he is back * again он вернулся домой - customs here differ from those back * обычаи здесь иные, чем у нас на родине в цель, в точку - to go /to come, to get/ * попасть в цель - the blow went * удар попал в цель - his speech went * его слова произвели впечатление до отказа, до конца; туго, крепко - to knock * прочно забивать - to drive a nail * забивать гвоздь по самую шляпку - to screw a piece * прочно привинтить деталь > to bring smth. * to smb. втолковывать кому-л. что-л.; доводить что-л. до чьего-л. сознания; уличить кого-л. в чем-л. > to bring a crime * to smb. уличить кого-л. в преступлении > to bring a charge * to smb. доказать обвинение против кого-л. > to drive smth. * (to smb.) втолковывать кому-л. что-л.; доводить что-л; доводить до конца, успешно завершать что-л. > to drive one''s success * добиться полного успеха > to get * иметь успех; удаваться; выиграть; победить (в спортивных соревнованиях); наносить меткий /точный/ удар; задевать за живое, больно задевать > to come /to get, to strike/ * to smb. растрогать кого-л. до глубины души, найти отклик в чьей-л. душе; доходить до чьего-л. сознания, быть понятным кому-л. > it will come * to him some day what he had lost когда-нибудь он поймет, что потерял > to bring oneself /to come,to get/ * занять прежнее положение; оправиться (после денежных затруднений) > the anchor comes * (морское) якорь ползет > to pay * воздать по заслугам, оплатить > to ram /to press/ smth. * доводить до конца, успешно завершать что-л. > nothing to write * about нечем хвастаться; ничего особенного возвращаться домой, лететь домой (особ. о голубе) - to * from Paris возвращаться домой из Парижа - an aircraft is homing to its carrier самолет возвращается на свой авианосец посылать, направлять(домой) - to * a pigeon запускать голубя - radar installations * aircraft to emergency airfields радарные установки наводят самолеты на запасные аэродромы наводиться (о ракете, торпеде и т. п.) - a missile *s towards an objective on a beam ракета наводится на цель по лучу находиться, жить (где-л.) - to * with smb. жить у кого-л. /совместно с кем-л./ - several publishers have *d in this city в этом городе обосновались несколько издательств устраивать (кого-л.) у себя, приютить (кого-л.)
home-baked | home-baked: домашней выпечки - * cakes домашние сладкие пирожки
home-banking | home-banking: банковские расчеты на дому (когда клиент банка отдает распоряжения через видеотерминал, связанный с ЭВМ в банке)
home-base | home-base: национальный, внутренний (в противоположность международному)
homebird | homebird: (американизм) (разговорное) домосед; домоседка
home block | home block: (компьютерное) начальный блок
homebody | homebody: (американизм) (разговорное) домосед; домоседка
home-born | home-born: местный; местного производства
home-bound | home-bound: (морское) направляющийся на родину; направляющийся в порт приписки (о корабле) прикованный к дому; находящийся на домашнем режиме (о больном)
home-bred | home-bred: доморощенный; домашний; местный простой, без лоска; неотесанный
home-brew | home-brew: домашнее пиво и т. п. (пренебрежительное) нечто доморощенное, примитивное
home-brewed | home-brewed: домашний (о пиве и т. п.) (пренебрежительное) доморощенный
home care | home care: уход на дому (за больными или престарелыми); помощь на дому (форма благотворительной деятельности) - the government funds * following hospitalization for an acute illness правительство субсидирует оказание медицинской помощи на дому, когда пациент выписывается из больницы после острого заболевания
homecomer | homecomer: возвратившийся (домой) из отлучки эмигрант, вернувшийся на родину; репатриант
homecoming | homecoming: возвращение (домой) из отлучки возвращение на родину (американизм) университетский вечер с участием бывших питомцев; вечер встречи выпускников
home counties | home counties: (тж. H.C.) графства, прилегающие к Лондону
homecraft | homecraft: надомный куустарный промысел навык домоводства (напр. умение готовить)
home economics | home economics: домоводство, искуство ведения домашнего хозяйства (учебный предмет)
home economist | home economist: специалист по домоводству
home-felt | home-felt: дуушевный, задушевный; прочувствованный
home-fire | home-fire: домашний очаг
home-folks | home-folks: преим. (американизм) (разговорное) (мои) домашние, семья; родители ближайшие соседи; однносельчане
home-free | home-free: чувствующий облегчение после трудов, увенчавшихся успехом - we had a hit and were * мы добились большого успеха и могли вздохнуть свободно уверенный в предстоящем успехе
home-fries | home-fries: ''картофель по-домашнему''; поджаренный вареный картофель
home-grown | home-grown: отечественного производства - * timber пиломатериал /лес/ местного производства домашний; доморощенный
home-help | home-help: приходящая домашняя работница
homeish | homeish: (разговорное) домашний, уютный - to feel * чувствовать себя как дома - a * room уютная комната дружеский, простой - to lend a * touch to the conversation придать разговору непринужденный характер интимный, касающийся личной жизни - he had to answer a few * questions designed to elicit the lowdown of his relatives ему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников
home-keeping | home-keeping: домоседство домоводство домоседливый - * hearts домоседы ведущий домашнее хозяйство устраивающий, создающий домашний очаг
homeland | homeland: родина, отечество; родная страна ''хоумленд'' (территория, отведенная для африканцев в ЮАР)
homeless | homeless: бездомный, бесприютный беспризорный (о детях) - * condition бездомность, бесприютность; беспризорность - * boy беспризорник
homelessness | homelessness: бездомность, бесприютность; беспризорность (детей)
homelike | homelike: домашний, уютный - his study is more * than the drawing room его кабинет уютнее, чем гостиная дружеский, простой - * atmosphere обстановка, в которой чувствуешь себя как дома; непринужденная обстановка /атмосфера/
homeliness | homeliness: простота, скромность, непритязательность (американизм) некрасивость, грубость (внешности)
homely | homely: простой, обыденный; непритязательный; скромный, безыскусственный - * meal скромный обед - * fare простой /неприхотливый/ стол - a dear little * woman милая простодушная женщина - * joys тихие радости неотесанный, грубый - * phrases народные выражения - in * phrase попросту говоря - * audience drawn from the surrounding farms невзыскательная публика, собравшаяся с окрестных ферм домашний, уютный - * atmosphere обстановка, в которой чувствуешь себя как дома; непринужденная /дружеская / атмосфера - * home домашний уют; уютный семейный очаг (американизм) невзрачный, некрасивый - to be * не отличаться красотой - a child almost * enough to be called ugly некрасивый, даже скорее безобразный ребенок (with) (устаревшее) дружественно расположенный (к кому-л.); связанный дружбой (с кем-л.), близкий (с кем-л.)
home-made | home-made: домашнего изготовления - * jam домашнее варенье кустарный (о кружевах и т. п.) самодельный (об инструменте и т. п.) простой, грубый; непритязательный отечественного производства
homemaker | homemaker: хозяйка дома; мать семейства; жена, создающая семейный уют домашняя хозяйка (бесплатная) домработница (услуги которой оплачиваются благотворительными организациями) - a round-the-clock * домработница, находящаяся в доме круглосуточно /живущая в доме/
homemaking | homemaking: создание домашнего, семейного уюта ведение дома, домашнего хозяйства
homeopath | homeopath: гомеопат
homeopathic | homeopathic: гомеопатический
homeopathy | homeopathy: гомеопатия
homeostasis | homeostasis: (физиологическое) гомеостаз(ис) (постоянство внутренней среды организма, ее устойчивого равновесия с внешним миром)
homeowner | homeowner: домовладелец
home position | home position: (техническое) нулевое или исходное положение (компьютерное) начальная позиция
home-produced | home-produced: отечественного производства
homer | homer: почтовый голубь (военное) самонаводящийся снаряд
home range | home range: индивидуальная территория, индивидуальный участок (животного)
home reserve | home reserve: (военное) территориальные резервные формирования; национальная гвардия; милиция
homeric | Homeric: гомеровский, гомеров, относящийся к Гомеру - the * question гомеровский вопрос (вопрос об авторстве Илиады и Одиссеи) - * scholar гомеровед, специалист по Гомеру гомерический (о смехе) эпический, героический - * feats героические подвиги
homerical | Homerical: гомеровский, гомеров, относящийся к Гомеру - the * question гомеровский вопрос (вопрос об авторстве Илиады и Одиссеи) - * scholar гомеровед, специалист по Гомеру
homerid | Homerid: (книжное) (pl -dae) гомерид; эпигон Гомера гомеровед, специалист по Гомеру
homeridae | Homeridae: pl от Homerid
homerologist | Homerologist: гомеровед, специалист по Гомеру
homerology | Homerology: гомероведение; изучение Гомера
homeroom | homeroom: ''домашняя комната'' в школе (для приготовления уроков и внеклассных мероприятий)
homeroom teacher | homeroom teacher: классный руководитель
home rule | home rule: самоуправление; автономия (H.R.) (историческое) гомруль
home-ruler | Home-ruler: (историческое) сторонник гомруля сторонник автономии (в Шотландии, Уэльсе)
home-sick | home-sick: тоскующий по дому, по родине - to be * соскучиться /истосковаться/ по родине
homesickness | homesickness: тоска по родине, ностальгия
homesite | homesite: (американизм) участок для (небольшого) дома дом (обыкн. для одной семьи)
homespun | homespun: домотканая материя (устаревшее) (пренебрежительное) олух, деревенщина домотканый; домашнего прядения - * cloth домотканая материя сделанный из домотканой материи - * jacket куртка из домотканого сукна простой, примитивный; непритязательный; невзрачный; грубоватый - simple * characters простые непритязательные люди - * virtues примитивные добродетели
homestead | homestead: усадьба; ферма; крестьянский двор (американизм) гомстед, участок поселенца - H. Act of Congress гомстед-акт, закон о гомстедах (акт конгресса США о бесплатном выделении участков земли поселенцам) - * exemption ''льгота по гомстеду'' (законоположение конгресса США о том, что гомстед не может быть продан за долги) (редкое) (родной) дом; место жительства
homesteader | homesteader: (американизм) гомстедер; поселенец, получивший участок; фермер из поселенцев
homester | homester: pl (спортивное) команда хозяев поля (редкое) домосед; домоседка
home straight | home straight: (спортивное) финишная прямая
homestretch | homestretch: (спортивное) финишная прямая (на ипподроме) заключительная часть (чего-л.)
home study | home study: заочное обучение, образование - * school заочная школа; курсы заочного обучения
home thrust | home thrust: удачный удар (шпагой и т. п.); удар, попавший в цель, в сердце едкое замечание; не в бровь, а в глаз
hometown | hometown: родной город; город, где человек постоянно живет
homeward | homeward: ведущий, идущий к дому; обратный (о пути) - a few belated * figures were hurrying along отдельные запоздалые прохожие торопились по домам (морское) возвращающийся на родину или в порт приписки (о корабле) обратный (о рейсе и т. п.) - * cargo обратный груз - * voyage обратный рейс домой, к дому; восвояси на родину; в метрополию (морское) в порт приписки
homeward-bound | homeward-bound: (морское) направляющийся на родину; направляющийся в порт приписки (о корабле)
homewards | homewards: домой, к дому; восвояси на родину; в метрополию (морское) в порт приписки
homework | homework: домашние задания, уроки; домашняя работа (учащегося, особ. школьника) - to do * учить уроки (разговорное) подготовка (к собранию и т. п.); предварительная работа - to have done one''s * on smth. основательно подготовиться к чему-л. надомная работа; кустарный промысел - his wife tries to eke out their scanty income by * его жена пытается пополнить их скудные доходы надомной работой (сленг) (собирательнле) девушки, женский пол - a piece of * подружка, ''чувиха'', ''бабец'' (чья-л.) девушка, подружка
homeworker | homeworker: домашняя работница; кухарка, горничная работник при доме (садовник, уборщик и т. п.)
homey | homey: (разговорное) домашний, уютный - to feel * чувствовать себя как дома - a * room уютная комната дружеский, простой - to lend a * touch to the conversation придать разговору непринужденный характер интимный, касающийся личной жизни - he had to answer a few * questions designed to elicit the lowdown of his relatives ему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников
homicidal | homicidal: (юридическое) относящийся к убийству (медицина) одержимый мыслью об убийстве (о душевнобольном) - * mania мания убийства смертоносный - * weapon смертоносное оружие
homicide | homicide: (юридическое) убийство - felonious * умышленное /преднамеренное/ убийство - excusable * неумышленное /непреднамеренное/ убийство - justifiable * убийство при смягчающих вину обстоятельствах; убийство в целях самозащиты убийца (редкое) убивать
homilete | homilete: проповедник составитель проповедей
homiletic | homiletic: (церковное) проповеднический - * theology /divinity/ гомилетика (раздел богословия) относящийся к гомилетике, к церковному красноречию поучительный, назидательный
homiletical | homiletical: (церковное) проповеднический относящийся к гомилетике, к церковному красноречию поучительный, назидательный
homiletics | homiletics: гомилетика (раздел богословия) (собирательнле) (церковное) проповеди
homiliary | homiliary: сборник проповедей
homilist | homilist: проповедник составитель проповедей
homilize | homilize: (редкое) проповедовать; поучать, наставлять; читать проповеди, наставления
homily | homily: (церковное) проповедь; пастырское наставление поучение, наставлене (особ. скучное); нотация; морализирование; наставительная беседа
hominal | hominal: (биология) человеческий
homines | homines: pl от homo
homing | homing: возвращение домой; обратный путь (биология) хоминг; чувство дома, инстинкт дома; способность находить путь к дому (особ. у голубей) (авиация) указание посадки; привод (самолетов) - to give *s приводить (по радио) (военное) наведение (реактивного снаряда) (военное) самонаведение возвращающийся, направляющийся домой, обратно (зоология) возвращающийся на место гнездования, нереста и т. п. (специальное) служащий для наведения или самонаведения - * device (реактивно-техническое) головка самонаведения; (радиотехника) приводное устройство - * beacon (радиотехника) приводной радиомаяк; приводная станция - * aids средства наведения самонаводящийся - * missile (военное) самонаводящийся реактивный снаряд
homing pigeon | homing pigeon: почтовый голубь
hominid | hominid: (зоология) гоминид, представитель семейства гоминид (Hominidae)
hominidae | Hominidae: pl от hominid (зоология) семейство гоминид отряда приматов класса млекопитающих
hominify | hominify: (книжное) очеловечивать; превращать в человека
hominivorous | hominivorous: (книжное) людоедский, каннибальский; питающийся человеческим мясом
hominization | hominization: очеловечивание; превращение в человека приспособление к нуждам человека (природы); завоевание, переделка человеком (среды)
hominized | hominized: очеловеченный; превратившийся в человека переделанный, приспособленный человеком
hominy | hominy: (американизм) дробленая кукуруза мамалыга
homish | homish: (разговорное) домашний, уютный - to feel * чувствовать себя как дома - a * room уютная комната дружеский, простой - to lend a * touch to the conversation придать разговору непринужденный характер интимный, касающийся личной жизни - he had to answer a few * questions designed to elicit the lowdown of his relatives ему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников
homishness | homishness: домашняя непринужденная обстановка
homo | homo: (pl homines) (зоология) человек как представитель семейства приматов (Hominidae) (пренебрежительное) гомосексуалист, ''гомик''
homo- | homo-: (тж. hom-) в сложных словах с греч. корнями имеет значение: тот же самый, подобный: - homogeneous однородный - homograph омограф - homonym омоним - homology гомология
homocategoric | homocategoric: (специальное) относящийся к одной категории
homocentric | homocentric: (оптика) гомоцентрический
homochromatic | homochromatic: (специальное) равноцветный
homochromic, homochromous | homochromic, homochromous: (специальное) равноцветный
homocline | homocline: (геология) моноклиналь, гомоклиналь
homodermic | homodermic: (биология) гомодермный, происходящий от одного и того же зародышевого листка
homodont | homodont: (зоология) гомодонтный, имеющий все зубы одинакового строения
homodynamy | homodynamy: (биология) гомодинамия
homoeomerous | homoeomerous: (ботаника) (зоология) состоящий из подобных сегментов или частей
homoeomorphism | homoeomorphism: (специальное) гомоморфизм
homoeopath | homoeopath: гомеопат
homoeopathic | homoeopathic: гомеопатический
homoeopathist | homoeopathist: гомеопат
homoeopathy | homoeopathy: гомеопатия
homoeosis | homoeosis: (биология) гомоеозис
homoeothermal | homoeothermal: (биология) гомойотермный, с постоянной температурой тела; теплокровный
homogamous | homogamous: (ботаника) гомогамный
homogamy | homogamy: (ботаника) гомогамия, инбридинг, родственное разведение
homogene | homogene: (редкое) нечто сходное, однородное (с чем-л.)
homogeneal | homogeneal: (редкое) (специальное) однородный; гомогенный (редкое) (грамматика) однородный
homogeneate | homogeneate: (редкое) делать однородным, придавать однородность
homogeneity | homogeneity: (специальное) однородность; гомогенность
homogeneous | homogeneous: (специальное) однородный; гомогенный - * cargo (морское) однородный груз (грамматика) однородный (биология) гомопластический (о пересадках тканей)
homogenetic | homogenetic: (биология) относящийся к гомогенезу; гомогенетический
homogenization | homogenization: (специальное) гомогенизация
homogenize | homogenize: (специальное) гомогенизировать
homogenized milk | homogenized milk: (специальное) гомогенизированное молоко
homogenizer | homogenizer: (специальное) гомогенизатор
homogenous | homogenous: (биология) относящийся к гомогенезу; гомогенетический
homogeny | homogeny: (биология) общее происхождение, общность генотипа, однородность (устаревшее) (специальное) однородность; гомогенность
homograph | homograph: омограф
homographic | homographic: омографический (математика) гомографический
homography | homography: фонетическое письмо (математика) гомография
homoiostasis | homoiostasis: (физиологическое) гомеостаз(ис) (постоянство внутренней среды организма, ее устойчивого равновесия с внешним миром)
homoiothermal, homoiothermic | homoiothermal, homoiothermic: (биология) гомойотермный, с постоянной температурой тела; теплокровный
homoiothermy | homoiothermy: (биология) теплокровность
homo legalis | homo legalis: (латинское) юридическое лицо
homologate | homologate: (книжное) соглашаться; выражать согласие; допускать - to * the acts of an ally поддержать действия союзника (юридическое) подтверждать, ратифицировать свидетельствовать, засвидетельствовать; признавать (действительность документа, рекорда и т. п.) (with) отождествлять
homologic, homological | homologic, homological: (книжное) соответственный (биология) гомологичный - * tissues ткани одинакового строения - * vaccine (медицина) аутовакцина (химическое) гомологический - * series гомологический ряд (математика) гомологичный относящийся к гомологии
homologon | homologon: (греческое) (специальное) гомолог
homologous | homologous: (книжное) соответственный (биология) гомологичный - * tissues ткани одинакового строения - * vaccine (медицина) аутовакцина (химическое) гомологический - * series гомологический ряд (математика) гомологичный
homolographic | homolographic: (специальное) гомолографический; равновеликий
homologue | homologue: (специальное) гомолог (биология) гомологичный орган
homology | homology: (книжное) соответствие (специальное) гомология, сходство
homomorph | homomorph: часто pl (специальное) (г)омоморф, омоформа homomorphic (специальное) (г)омоморфный, одинаковый или сходный по форме; обнаруживающий внешнее сходство
homomorphism | homomorphism: (специальное) гомоморфизм
homomorphous | homomorphous: (специальное) (г)омоморфный, одинаковый или сходный по форме; обнаруживающий внешнее сходство
homomorphy | homomorphy: (специальное) гомоморфизм
homonomous | homonomous: (биология) гомономный, состоящий из равноценных частей
homonym | homonym: омоним тезка; однофамилец
homonymic | homonymic: омонимический, омонимичнный одноименный, однофамильный одинаковый, один и тот же (об имени, фамилии) (устаревшее) двусмысленный
homonymity | homonymity: омонимия, омонимика; омонимичность одинаковые имена или фамилии
homonymous | homonymous: омонимический, омонимичнный одноименный, однофамильный одинаковый, один и тот же (об имени, фамилии) (устаревшее) двусмысленный
homonymy | homonymy: омонимия, омонимика; омонимичность одинаковые имена или фамилии
homopause | homopause: гомопауза, верхняя граница гомосферы
homopetalous | homopetalous: (ботаника) равнолепестной
homophene | homophene: омограф (в сурдопедагогике)
homophile | homophile: гомофил; гомосексуалист; педераст; лесбиянка гомофил, защитник прав гомосексуалистов
homophone | homophone: омофон (редкое) совпадающий, одинаковый (о звуке); имеющий одинаковое звучание (о слове и т. п.)
homophonic | homophonic: (музыкальное) гомофонный; унисонный
homophonous | homophonous: (музыкальное) гомофонный; унисонный относящийся к омофонам; имеющий одинаковое звучание
homophony | homophony: (музыкальное) (унисонная) гомофония одинаковое звучание (слов); омофоничность
homoplastic | homoplastic: (биология) гомопластический, имеющий сходное строение и форму
homopolar | homopolar: (электротехника) униполярный (физическое) гом(е)ополярный
homopolymer | homopolymer: (химическое) гомополимер
homorganic | homorganic : гоморганный (о звуках)
homo sapiens | homo sapiens: (pl homines) (зоология) человек как представитель семейства приматов (Hominidae) хомо сапиенс, человек как разумное существо, человек разумный
homosex | homosex: (сокр. от homosexuality) гомосексуализм
homosexual | homosexual: гомосексуалист гомосексуалный, однополый - * twins однополые близнецы
homosexualism | homosexualism: гомосексуализм
homosexualist | homosexualist: гомосексуалист
homosexuality | homosexuality: гомосексуализм
homosphere | homosphere: (метеорология) гомосфера
homosystemic | homosystemic: (специальное) относящийся к одной системе
homothermal, homothermous | homothermal, homothermous: (биология) гомойотермный, с постоянной температурой тела; теплокровный
homotype | homotype: (биология) гомолог, гомологичный орган
homotypy | homotypy: (биология) гомотипия
homozygosis, homozygosity | homozygosis, homozygosity: (биология) гомозиготность
homozygote | homozygote: (биология) гомозигота
homozygous | homozygous: (биология) гомозиготный
homuncle | homuncle: (pl -li) (латинское) человечек; пигмей, карлик, лилипут (медицина) фантом, модель человека для изучения анатомии и т. п. гомункул(ус) (искуственный человек - в алхимии)
homuncular | homuncular: карликовый, миниатюрный, крошечный (о человечке)
homuncule | homuncule: (pl -li) (латинское) человечек; пигмей, карлик, лилипут (медицина) фантом, модель человека для изучения анатомии и т. п. гомункул(ус) (искуственный человек - в алхимии)
homunculi | homunculi: pl от homunculus
homunculus | homunculus: (pl -li) (латинское) человечек; пигмей, карлик, лилипут (медицина) фантом, модель человека для изучения анатомии и т. п. гомункул(ус) (искуственный человек - в алхимии)
homy | homy: (разговорное) домашний, уютный - to feel * чувствовать себя как дома - a * room уютная комната дружеский, простой - to lend a * touch to the conversation придать разговору непринужденный характер интимный, касающийся личной жизни - he had to answer a few * questions designed to elicit the lowdown of his relatives ему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников
hon | hon: (сокр. от honey) (разговорное) милочка, дружок (преим. в обращении)
honcho | honcho: (сленг) начальник, командир; босс, ''хозяин''
honduran | Honduran: гондурасец, житель Гондураса гондурасский
honduranean | Honduranean: гондурасец, житель Гондураса гондурасский
honduranian | Honduranian: гондурасец, житель Гондураса гондурасский
hone | hone: (диалектизм) ворчать, роптать; стонать, хныкать (for, after) вздыхать, горевать (по чему-л.); роптать (из-за отсутствия чего-л.) (мелкозернистый) оселок, точильный камень (техническое) хонинговальная головка (техническое) дорожный утюг точить, затачивать - to * and strop a razor точить и править бритву (техническое) хонинговать, притирать (техническое) полировать - walls lined with *d pink stone стены, облицованные полированным розовым камнем
honest | honest: честный - an * man честный /порядочный/ человек - poor but * беден, но честен - * employment честный труд; честное занятие - an * living честно заработанные средства к существованию; честный заработок - * means честные /законные/ средства - * sweat трудовой пот - to be * быть честным - as * a man as ever lived /as ever broke bread, as ever trod on earth/ честнейший /порядочнейший/ человек, честнейшая душа правдивый; прямой, искренний; откровенный - an * face /countenance/ открытое /честное/ лицо - * confession чистосердечное признание - to give an * opinion откровенно выразить свое мнение - to be * with oneself не обманывать себя - to be * in one''s repentance быть искренним в раскаянии, искренне раскаиваться - to be quite * about it (разговорное) говоря чистосердечно /откровенно, начистоту/ - to be * , I was wrong честно говоря, я ошибся - I shall be * with you (разговорное) скажу вам откровенно, не буду скрывать; я буду с вами искренен /откровенен/ добросовестный; верный - an * effort /attempt/ добросовестные усилия, честная попытка - an * piece of work добросовестно выполненная работа - an * judge неподкупный судья - * chronicler беспристрастный летописец; объективный историк - to be * to one''s principles быть верным принципам настоящий, подлинный, нефальсифицированный - * weight правильный вес (без обвеса) - * price справедливая цена - * goods доброкачественные товары, натуральная продукция (не суррогат) - * wool чистая шерсть - * material (техническое) доброкачественный материал - * truth чистая правда; неприкрашенная истина скромный, простой; обычный - good * food хорошая простая пища - * average playgoer рядовой неискушенный зритель - younger sons were often apprenticed to some * trade младших сыновей часто обучали какому-нибудь нехитрому ремеслу (устаревшее) (о женщине) целомудренная, честная; добродетельная, нравственная - an * girl честная /целомудренная/ девушка - an * wife верная /добродетельная/ жена - she lost her * name она потеряла доброе имя /-ую репутацию/ - to make an * woman of smb. жениться на соблазненной девушке, прикрыть грех браком; жениться на возлюбленной (устаревшее) добрый, почтенный, достойный (часто в снисходительных обращениях) - an * fellow добрый малый - my * gentleman почтенный джентльмен, сударь; почтейнейший; любезнейший - born of poor but * parents рожден от бедных, но почтенных родителей - they are * folk они славные люди > twelve * men присяжные заседатели > H. Abe /Abraham/ (историческое) честный Эйб /Авраам/ (прозвище Линкольна) > * broker честный маклер (прозвище Бисмарка); (сленг) сват; сваха > * graft (американизм) (политика) ''честная коррупция'' (использование политического поста для личного обогащения без прямого нарушения закона) > to turn an * penny заработать /нажить/ честным трудом /путем/ > * to God, * to goodness (американизм) действительно; по чести говоря; клянусь! > she was * to God indifferent to it all она относилась ко всему этому с неподдельным равнодушием > * Injun!, * Indian! (американизм) (разговорное) честное слово!, ей-богу! (просторечие) честное слово; ей богу - I couldn''t help it, * ей-богу, я ничего не мог с этим поделать поистине - * true верный, преданный
honest john | honest John: простой честный парень простофиля (H.) баллистическая ракета ''Онест Джон''
honestly | honestly: честно - to earn money * зарабатывать деньги честным путем правдиво, чистосердечно - I can * say могу честно сказать - quite *, * speaking говоря по правде - I * believed я искренне верил (усилительно) действительно, правда, по чести - *, I''ll do it верьте, я это сделаю как же так, в самом деле (как выражение недовольства или недоверия) - *! I want to finish this work and you keep interrupting! Ну в самом деле! Я хочу закончить эту работу, а вы все время вмешиваетесь!
hone-stone | hone-stone: (мелкозернистый) оселок, точильный камень
honest-to-god | honest-to-God: кристально честный, искренний - an * misapprehension добросовестное заблуждение полный, беззаветный; от всей души
honest-to-goodness | honest-to-goodness: кристально честный, искренний - an * misapprehension добросовестное заблуждение полный, беззаветный; от всей души
honesty | honesty: честность - * is the best policy честность - лучшая политика правдивость; искренность, прямодушие - a film of rare * and heart фильм, сделанный с редкой искренностью и душой (устаревшее) целомудрие, добродетель(ность); порядочность лунник (растение)
honewort | honewort: (ботаника) сизон (Sison gen.)
honey | honey: мед - comb * сотовый мед - sugared /solid, crystallized/ * засахарившийся /закристаллизовавшийся/ мед - virgin /strained/ * мед-подцед, самотечный мед - clear /liquid/ * жидкий мед - to remove /to extract/ * from a hive отбирать мед из улья мед, сладость - his words were * to my soul его слова были для меня бальзамом - he was all * он был приторно любезен - he was seduced by the * of admiration фимиам восхищения вскружил ему голову цветочный сок, медок сироп, искусственный мед - maple * кленовый мед (часто H.) (разговорное) дорогой, голубчик; милая, душечка, голубушка - come here, my *s идите сюда, детки (разговорное) прелесть, чудо - that job is a real * это не работа, а просто прелесть; что за прелесть эта работа - your car is a * у вас чудо что за машина - I had a * of a black eye (ироничное) у меня был великолепный фонарь под глазом > * and hug (американизм) (разговорное) ласка, объятия > *sweet, as sweet as * медовый; сладкий; сладостный > life is not all * жизнь не сахар медовый - * cake медовая коврижка сладкий (как мед) - * sweet сладкий как мед милый, любимый, дорогой (устаревшее) (американизм) говорить ласково, вкрадчиво, льстить; улещать; обольщать сладкими речами подлизываться, прислуживаться (обыкн. * up) - she got where she did by *ing up to the boss она добилась своего, выслуживаясь перед начальником
honey-bag | honey-bag: медовый желудок (у пчел)
honeybee | honeybee: (энтомология) пчела медоносная (Apis mellifera)
honey box | honey box: (пчеловодство) (американизм) секционная рамка (для сот)
honeybun | honeybun: (ласкательное) душечка, лапушка, миленькая
honeybunch | honeybunch: (ласкательное) душечка, лапушка, миленькая
honey buzzard | honey buzzard: (зоология) осоед (Pernis apivorus)
honey cart | honey cart: (сленг) бочка для вывозки нечистот переносная уборная-будка мусоровоз навозоразбрасыватель
honey chamber | honey chamber: (пчеловодство) надставка, магазин (в улье)
honey chile | honey chile: (американизм) (разговорное) крошка, малютка, деточка
honeycomb | honeycomb: медовые соты раковины, сотовые пузыри сетка (второй отдел желудка жвачного животного) сотовый; сотовидный; ноздреватый; ячеистый - * texture /structure/ (специальное) ячеистая /сотовидная, мозаичная/ структура - * ringworm /tetter/ (медицина) парша покрытый сотовидным рисунком - * quilt одеяло из шестиугольных лоскутков - towel вафельное полотенце продырявить, изрешетить, избородить - the rock is *ed with galleries скала изрезана галереями разрушаться; приобретать ячеистую структуру - acids cause metal to * кислоты разъедают металл подточить, ослабить - *ed with intrigues ослабленный /подорванный/ иннтригами
honeycombed | honeycombed: изрешеченный; ноздреватый, покрытый отверстиями; испещренный (чем-л.) - * structure (геология) сотовая структура
honeycomb stomach | honeycomb stomach: сетка (второй отдел желудка жвачного животного)
honeycraft | honeycraft: пчеловодство
honey-cup | honey-cup: (ботаника) нектарник
honeydew | honeydew: (пчеловодство) медвяная роса, падь; падевый мед нектар (специальное) соусированный табак (американизм) белая мускатная дыня, зимняя дыня (тж. * melon)
honey-drop | honey-drop: капля меда что-л. приятное, милое
honeyed | honeyed: подслащенный медом - * wine вино с медом содержащий мед; медоносный сладкий, медовый; льстивый - * words медоточивые речи - * nothings милые пустячки - * assurances вкрадчивые заверения
honey-fall | honey-fall: (пчеловодство) медвяная роса, падь; падевый мед удача, неожиданное счастье
honeyflow | honeyflow: медосбор; взяток - the * began during the latter part of June медосбор начался в конце июня медвяная роса
honeyfuggle | honeyfuggle: (американизм) (разговорное) провести, одурачить выманить (что-л.)
honey fungus | honey fungus: (ботаника) опенок настоящий (Armillaria mellea)
honey-kite | honey-kite: (зоология) осоед (Pernis apivorus)
honeymoon | honeymoon: медовый месяц - to be on * проводить медовый месяц - to go for a * поехать в свадебное путешествие - * trip свадебное путешествие - * couple молодожены, совершающие свадебное путешествие первоначальный гармоничный период новых отношений - the * between Congress and the President was over первоначальный период гладких отношений между конгрессом и президентом закончился - * period of a political alliance ''медовый месяц'' нового политического союза проводить медовый месяц - they will * in Italy они проведут медовый месяц в Италии
honeymoon bridge | honeymoon bridge: (карточное) бридж для двух игроков
honey-mouthed | honey-mouthed: сладкоречивый; медоточивый, льстивый
honey-pea | honey-pea: (ботаника) горох сахарный (Pisum sativum или saccharatum)
honey plant | honey plant: медоносное растение, медонос
honeypot | honeypot: горшок для меда нечто привлекательное; соблазн; приманка
honeysuckle | honeysuckle: (ботаника) жимолость (Lonicera gen.)
honeysweet | honeysweet: сладкий как мед (ласкательное) милый, славный
honey-tongued | honey-tongued: сладкоречивый; медоточивый, льстивый
honey wagon | honey wagon: (сленг) бочка для вывозки нечистот переносная уборная-будка мусоровоз навозоразбрасыватель
honey-words | honey-words: сладкие речи
hong | hong: (китайское) (историческое) иностранное предприятие в Китае, фактория купеческая, компрадорская гильдия в Китае
hong kong flu | Hong Kong flu: (медицина) гонконгский грипп
honied | honied: подслащенный медом - * wine вино с медом содержащий мед; медоносный сладкий, медовый; льстивый - * words медоточивые речи - * nothings милые пустячки - * assurances вкрадчивые заверения
honing | honing: (техническое) хонингование
honk | honk: крик диких гусей хрюканье автомобильный гудок (автомобильное) (разговорное) сигналить, гудеть - he drove up in front of the house and *ed он подъехал к дому и дал гудок подавать звуковой сигнал; нажимать на гудок - the driver *ed his horn impatiently водитель нетерпеливо нажимал на сигнал /сигналил/
honkey | honkey: (сленг) (пренебрежительное) белый (человек) (в речи афроамериканцев)
honkie | honkie: (сленг) (пренебрежительное) белый (человек) (в речи афроамериканцев)
honky-tonk | honky-tonk: (американизм) (сленг) кабак; притон хонки-тонк (непритязательная фортепьянная музыка, преим. в барах и т. п.)
honor | honor: честь, честность - professional /business/ * профессиональная честь /этика/ - on /upon/ my * , word of * честное слово - to be on /upon/ one''s *, to pledge one''s * дать честное слово, поклясться честью - we were on our * not to cheat at the exam мы дали честное слово не списывать на экзамене - to put smb. on his * заставить кого-л. дать честное слово; связать кого-л. словом; поверить кому-л. на слово честь, благородство - a man of * благородный человек - soul of * воплощенное благородство; благороднейший человек - point of * вопрос чести - an affair of * дело чести (поединок) - a debt of * долг чести - code of * кодекс чести - to conduct oneself with * вести себя благородно, проявить благородство - to be bound in * to do smth. считать своим долгом сделать что-л., считать себя (морально) обязанным сделать что-л. - in * по чести, считая своим моральным долгом - I cannot in * accept this money я не могу, по совести, принять эти деньги честь, доброе имя, хорошая репутация - to defend one''s * защищать свою честь /доброе имя/ - to lose one''s * потерять честь, обесчестить себя, покрыть себя бесчестием - to come out of an affair with * с честью выйти из положения (женская) честь, целомудрие, добродетель, чистота почет, почесть; уважение, почтение - guard of * почетный караул; караул почета - place /seat/ of * почетное место - maid of * фрейлина (при королеве и т. п.) - peace with * почетный мир, мир нна почетных условиях - in * of smb., smth. в честь кого-л., чего-л.; в знак уважения к кому-л., чему-л.; в память о ком-л.,чем-л. - dinner in * of smb. обед в чью-л. честь - to have /to hold/ in * чтить - to give /to pay/ * оказывать уважение, свидетельствовать почтение; воздавать должное (героям и т. п.); оказывать почести - to show * to one''s parents чтить родителей - I take your visit as a great * я считаю ваш визит большой честь для себя - * lap (спортивное) круг почета честь, слава - to win * in battle заслужить /стяжать / боевую славу; добыть славу в бою - to be an * to one''s school делать честь своей школе; быть гордостью своей школы - * roll (школьное) список отличников; список погибших на войне или участников войны (на памятнике и т. п.) - Olympic Games * rolls почетный список участников Олимпийских игр; список победителей Олимпийских игр честь (в формулах вежливости) - I have the * to inform you имею честь сообщить вам - to whom have I the * of speaking? с кем имею честь (говорить)? - may I have the * ? окажите мне честь (при приглашении на танец) - may I have the * of your company at dinner?, will you do me the * of dining with me? разрешите (мне) пригласить вас на обед, окажите мне честь отобедать со мной (H.) честь (титул) - Your H. ваша честь (в обращении к судье, мэру и т. п.) pl почести - military *s воинские почести - the last /funeral/ *s последние почести, погребальная церемония - to render /to give, to pay/ *s оказывать /отдавать,воздавать/ почести - to receive smb. with full /all due/ *s принять кого-л. со всеми (подобающими ) почестями - *s and ceremonies (морское) отдание чести - *s of war (военное) почетные условия сдачи (сохранение оружия, знамен и т. п.) (правительственные) награды; ордена - Birthday Honours награждения ко дню рождения монарха (в Великобритании) - to wear all one''s *s быть при всех орденах - *s list список награждений pl (университетское) отличие (при сдаче экзаменов) - to pass with *s in history выдержать экзамен по истории с отличием - *s degree диплом с отличием - * system сдача наиболее способными студентами особых испытаний, дающая право на диплом с отличием (в Великобритании) - * course дополнительные занятия и исследовательская работа, дающие право на диплом с отличием pl (карточное) онеры (старшие козырные карты) (устаревшее) поклон, реверанс > * bright! честное слово! > to do the *s of the house принимать /занимать/ гостей; исполнять обязанности хозяина > to do the *s of the table быть хозяином /хозяйкой/ за столом, угощать гостей; провозглашать тосты > all * to him! слава ему!; честь и хвала ему! > * to whom /where/ * is due (пословица) по заслугам и честь; всякому свое > to meet due * (финансовое) быть акцептованным /оплаченным/ (о векселе) > for (the) * (of) (финансовое) для спасения кредита (об акцептовании тратты,векселя) > it''s my * теперь моя очередь (гольф) почитать, чтить - I feel highly *ed благодарю за честь, очень польщен - we are very much *ed by your company вы оказали нам большую честь (своим присутствием) - * thy father and thy mother (библеизм) чти отца своего и мать свою - I * you for that я уважаю вас за это; это делает вам честь в моих глазах - he was *ed at a banquet его чествовали на банкете (with) удостаивать - he *ed me with an invitation он удостоил меня приглашением - the mayor was *ed with a title мэру был пожалован титул соблюдать (условия); выполнять (обязательства) - to * one''s commitments выполнять свои обязательства (финансовое) акцептовать (тратту); оплатить (тратту, чек)
honorand | honorand: (книжное) человек, получающий почетную степень
honoraria | honoraria: pl от honorarium
honorarium | honorarium: (pl тж. -ria) (книжное) гонорар (врача, адвоката и т. п.) (разовое) денежное вознагрождение - the medal carries an * of $500 к медали полагается также денежное вознаграждение в 500 долларов
honorary | honorary: почетный - * reward почетная награда - * title почетное звание являющийся делом чести - * debt долг чести неоплачиваемый (о работе) - * duties добровольные обязанности; работа на общественных началах почетный; работающий на общественных началах, общественный - * secretary почетный секретарь - * treasurer выборный казначей (выполняющий работу без оплаты) > * colonel (военное) шеф полка (в Англии) > * mention (официальное) упоминание о заслугах (кого-л. - в приказе, докладе и т. п.); благодарность > to earn * mention (официальное) быть отмеченным в приказе > * monument памятный монумент, кенотаф > * feud (юридическое) титул, наследуемый старшим сыном
honorific | honorific: почетное наименование; почтительное обращение (Sir и т. п.) - * form форма вежливости почетный, доставляющий почет - a largely honorary but distinctly * post преимущественно номинальный, но весьма почетный пост выражающий почтение, почтительный (о формах речи)
honour | honour: честь, честность - professional /business/ * профессиональная честь /этика/ - on /upon/ my * , word of * честное слово - to be on /upon/ one''s *, to pledge one''s * дать честное слово, поклясться честью - we were on our * not to cheat at the exam мы дали честное слово не списывать на экзамене - to put smb. on his * заставить кого-л. дать честное слово; связать кого-л. словом; поверить кому-л. на слово честь, благородство - a man of * благородный человек - soul of * воплощенное благородство; благороднейший человек - point of * вопрос чести - an affair of * дело чести (поединок) - a debt of * долг чести - code of * кодекс чести - to conduct oneself with * вести себя благородно, проявить благородство - to be bound in * to do smth. считать своим долгом сделать что-л., считать себя (морально) обязанным сделать что-л. - in * по чести, считая своим моральным долгом - I cannot in * accept this money я не могу, по совести, принять эти деньги честь, доброе имя, хорошая репутация - to defend one''s * защищать свою честь /доброе имя/ - to lose one''s * потерять честь, обесчестить себя, покрыть себя бесчестием - to come out of an affair with * с честью выйти из положения (женская) честь, целомудрие, добродетель, чистота почет, почесть; уважение, почтение - guard of * почетный караул; караул почета - place /seat/ of * почетное место - maid of * фрейлина (при королеве и т. п.) - peace with * почетный мир, мир нна почетных условиях - in * of smb., smth. в честь кого-л., чего-л.; в знак уважения к кому-л., чему-л.; в память о ком-л.,чем-л. - dinner in * of smb. обед в чью-л. честь - to have /to hold/ in * чтить - to give /to pay/ * оказывать уважение, свидетельствовать почтение; воздавать должное (героям и т. п.); оказывать почести - to show * to one''s parents чтить родителей - I take your visit as a great * я считаю ваш визит большой честь для себя - * lap (спортивное) круг почета честь, слава - to win * in battle заслужить /стяжать / боевую славу; добыть славу в бою - to be an * to one''s school делать честь своей школе; быть гордостью своей школы - * roll (школьное) список отличников; список погибших на войне или участников войны (на памятнике и т. п.) - Olympic Games * rolls почетный список участников Олимпийских игр; список победителей Олимпийских игр честь (в формулах вежливости) - I have the * to inform you имею честь сообщить вам - to whom have I the * of speaking? с кем имею честь (говорить)? - may I have the * ? окажите мне честь (при приглашении на танец) - may I have the * of your company at dinner?, will you do me the * of dining with me? разрешите (мне) пригласить вас на обед, окажите мне честь отобедать со мной (H.) честь (титул) - Your H. ваша честь (в обращении к судье, мэру и т. п.) pl почести - military *s воинские почести - the last /funeral/ *s последние почести, погребальная церемония - to render /to give, to pay/ *s оказывать /отдавать,воздавать/ почести - to receive smb. with full /all due/ *s принять кого-л. со всеми (подобающими ) почестями - *s and ceremonies (морское) отдание чести - *s of war (военное) почетные условия сдачи (сохранение оружия, знамен и т. п.) (правительственные) награды; ордена - Birthday Honours награждения ко дню рождения монарха (в Великобритании) - to wear all one''s *s быть при всех орденах - *s list список награждений pl (университетское) отличие (при сдаче экзаменов) - to pass with *s in history выдержать экзамен по истории с отличием - *s degree диплом с отличием - * system сдача наиболее способными студентами особых испытаний, дающая право на диплом с отличием (в Великобритании) - * course дополнительные занятия и исследовательская работа, дающие право на диплом с отличием pl (карточное) онеры (старшие козырные карты) (устаревшее) поклон, реверанс > * bright! честное слово! > to do the *s of the house принимать /занимать/ гостей; исполнять обязанности хозяина > to do the *s of the table быть хозяином /хозяйкой/ за столом, угощать гостей; провозглашать тосты > all * to him! слава ему!; честь и хвала ему! > * to whom /where/ * is due (пословица) по заслугам и честь; всякому свое > to meet due * (финансовое) быть акцептованным /оплаченным/ (о векселе) > for (the) * (of) (финансовое) для спасения кредита (об акцептовании тратты,векселя) > it''s my * теперь моя очередь (гольф) почитать, чтить - I feel highly *ed благодарю за честь, очень польщен - we are very much *ed by your company вы оказали нам большую честь (своим присутствием) - * thy father and thy mother (библеизм) чти отца своего и мать свою - I * you for that я уважаю вас за это; это делает вам честь в моих глазах - he was *ed at a banquet его чествовали на банкете (with) удостаивать - he *ed me with an invitation он удостоил меня приглашением - the mayor was *ed with a title мэру был пожалован титул соблюдать (условия); выполнять (обязательства) - to * one''s commitments выполнять свои обязательства (финансовое) акцептовать (тратту); оплатить (тратту, чек)
honourable | honourable: (H.) лицо, имеющее титул ''достопочтенный'' - the guest list studded with judges, congressmen and other *s список приглашенных пестрел именами судей, конгрессменов и других высокопоставленных лиц (редкое) благородная или выдающаяся личность честный, благородный - * man честный /благородный/ человек - * calling благородное призвание - * service безупречная служба (в армии и т. п.) - * intentions честные намерения (преим. в отношении женитьбы) - * conduct /behaviour/ благородное поведение - to be * in one''s obligations честно относиться к своим обязательствам - such sentiments are entirely * to you такие чувства делают вам честь - an * understanding джентльменское соглашение; устная договоренность благородный, знатный - descended from an * family благородного происхождения почетный - * duty почетная обязанность - * peace почетный мир - * distinctions почетные награды, знаки отличия - * burial погребение с почестями, торжественные похороны - * mention (официальное) благодарность в приказе - * discharge (американизм) (военное) увольнение со службы с хорошей аттестацией уважаемый, почтенный, достопочтенный, достойный - the * (and gallant) gentleman /member/ почтенный джентельмен /член палаты/ (о члене парламента или конгресса) - my * friend мой достойный друг (при обращении к члену парламента или конгресса) - my * colleague многоуважаемый коллега (H.) достопочтенный (в Великобритании титул детей пэров и некоторых сановников; в США также обращение к конгрессменам, судьям и лицам, занимающим др. высокие посты) - the H.John Jones достопочтенный Джон Джонс - Right /Most/ H. достопочтенный (титулование знати и некоторых сановников)
honourably | honourably: честно, благородно с честью, со славой, с почетом
honour box | honour box: разновидность автомата для продажи газет
honoured | honoured: уважаемый; почтенный - * old age почтенная старость славный; благородный - he bears an * name он носит славное имя
honourless | honourless: бесчестный; низкий, неблагородный бесславный
honours-man | honours-man: получивший диплом с отличием; выдержавший экзамен с высшей оценкой
honour system | honour system: система, основанная на (полном) доверии (к студенту, воспитаннику, заключенному и т.д.)
hoo | hoo: ого-го!, ау! (выражение удивления, радости или призыв)
hooch | hooch: (американизм) (сленг) спиртной напиток (особ. добытый незаконным путем) - I''ll bring the * я принесу выпивку - * ships (историческое) суда, нелегально ввозившие крепкие напитки в США самогон - * still самогонный аппарат
hoochie-coochie | hoochie-coochie: (американизм) (сленг) непристойный танец (тж. * dance) - * dancer танцовщица в притоне
hoochinoo | Hoochinoo: хучину (племя индейцев Аляски) индеец из племени хучину (h.) индейская водка
hood | hood: капюшон; капор; чепец; чепчик; клобук (монаха) (университетское) капюшон (надевается поверх мантии, цвет зависит от ученой степени) (устаревшее) шлем (рыцаря) шапка (облаков или пены) (автомобильное) складной верх (автомобиля) (тж. folding *, extensible *) (американизм) капот (техническое) кожух, чехол - armoured * (военное) броневой колпак (техническое) зонт (дымовой трубы); дефлектор; вытяжной шкаф (в лаборатории, на кухне и т. п.) колпачок - bottle * колпачок для бутылок (ботаника) шлем (зоология) капюшон (особ. у кобры) хохолок (у птицы) > the * does not make the monk (пословица) не всяк монах, на ком клобук закрывать капюшоном, колпачком и т. п. закрывать, скрывать, прикрывать, замазывать - she *ed her eyes against the sun она прикрыла глаза от солнца сокр. от hoodlum
hooded | hooded: закрытый капюшоном - * monk монах в клобуке с капюшоном (о плаще и т. п.) - * mantle плащ с капюшоном закрытый, скрытый; спрятанный, завуалированный
hooded bud | hooded bud: (ботаника) прикрытый бутон
hooded crow | hooded crow: (зоология) ворона серая (Corvus cornix)
hoodie (crow) | hoodie (crow): (зоология) ворона серая (Corvus cornix)
hoodlum | hoodlum: (американизм) (разговорное) хулиган, громила (американизм) (разговорное) хулиганствующий подросток, юнец (американизм) (разговорное) бандит, гангстер
hoodmold, hoodmolding | hoodmold, hoodmolding: (американизм) (архитектура) слезник, крайний валик архивольта арки
hood-mould, hood-moulding | hood-mould, hood-moulding: (архитектура) слезник, крайний валик архивольта арки
hoodoo | hoodoo: (американизм) колдовство, шаманство (американизм) колдун; колдунья; шаман (американизм) (разговорное) человек или вещь, приносящие несчастье (американизм) (разговорное) порча, сглаз - to kill the * снять порчу (американизм) (разговорное) незадача, невезение (геология) эрозионный или эоловый столб; ''шаман'' (геология) земляная пирамида, ''монах'', ''брат'' (американизм) заговоренный; заговорный, колдовской (американизм) знахарский, колдовской - * doctor знахарь - * priest колдун, шаман - * woman знахарка - * stick волшебный, магический жезл; волшебная палочка (американизм) (разговорное) несчастливый, приносящий неудачу (американизм) (разговорное) подверженный недугам - * ship несчастливый корабль; корабль, который преследуют несчастья (американизм) (разговорное) приносить несчастье; заколдовать; сглазить; напустить порчу (американизм) (разговорное) изгонять заговором, колдовством - to * the spirits изгнать злых духов (американизм) (разговорное) шуметь, скандалить - to * about smth. поднимать шум из-за чего-л.
hoodwink | hoodwink: (разговорное) обманывать, одурачивать; втирать очки - to be easily *ed легко попадаться (на удочку), легко поддаваться обману - I was *ed я был ослеплен /обманут/ (разговорное) (into) обманом вовлечь (во что-л.) (устаревшее) завязывать глаза (устаревшее) прятать, скрывать
hoody | hoody: (зоология) ворона серая (Corvus cornix)
hooey | hooey: (американизм) (сленг) чушь, ерунда; брехня, пустые слова - it''s all a lot of * это все пустое /чушь/
hoof | hoof: копыто - the cloven * раздвоенное копыто (у парнокопытных); дьявол, сатана; злые намерения; дьявольские козни; дьявольский характер - * marks /prints/ следы копыт - * meal (сельскохозяйственное) роговая мука из копыт (удобрение) (диалектизм) копытное (животное) (разговорное) нога, ступня (разговорное) ножища > on the * (американизм) живой, живьем (о скоте); в обычной обстановке; запросто > 10 cents a pound on the * 10 центов за фунт живого мяса > meat /beef/ on the * убойный скот > to sell corn on the * (американизм) кормить зерном скот, предназначенный к продаже > to meet people on the * встречаться с людьми в обычной обстановке > under smb.''s * угнетенный; в полном подчинении у кого-л.; под чьим-л. сапогом > to beat (it on) the *, to pad the * (сленг) идти пешком; на своих (на) двоих > to give smb. the * (сленг) выгнать /уволить/ кого-л. с работы > to see smb.''s * in smth. увидеть /узнать/ чью-л. руку в чем-л. (о неблаговидных делах) бить или топтать копытами (разговорное) идти пешком (тж. * it) - we *ed it to San Francisko мы добрались до Сан-Франциско на своих (на) двоих (американизм) (разговорное) отбивать чечетку; отплясывать, танцевать (тж. * it) (сленг) выгнать, уволить; дать коленом под зад (тж. * out) - he was *ed (out) его выгнали (с работы)
hoof-and-mouth disease | hoof-and-mouth disease: (ветеринарное) ящур
hoofbeat | hoofbeat: цокот копыт
hoofed | hoofed: копытный (о животном)
hoofer | hoofer: (американизм) (сленг) профессиональный танцор, особ. чечеточник (американизм) (сленг) странствующий актер
hoof-pad | hoof-pad: подушка на ногу засекающейся лошади
hoo-ha | hoo-ha: (сленг) суета, шумиха - what''s (all) the * about? что за шум?; что стряслось?
hook | hook: крюк, крючок - * and eye крючок (застежка); дверной крючок и петля (запор) - crochet * вязальный крючок - telephone /switch/ * рычажный переключатель (телефонного аппарата) - I hung my coat on a * я повесил пальто на крючок рыболовный крючок ловушка, приманка, западня - to swallow the *, to be caught /to get/ on the * попасться на крючок багор; острога секач, секатор, кривой нож (тж. pruning *) серп (тж. reaping *) крючок, закорючка (при обучении письму) шип - iron * шип подковы (ботаника) (зоология) шип, игла (техническое) зацепка, захват; скоба (морское) гак хук, крюк, короткий боковой удар (бокс) - right * хук справа (музыкальное) флажок, хвостик (часть ноты) (морское) (разговорное) якорь крутой изгиб; излучина (реки) узкий мыс с загнутой оконечностью; наволок pl (устаревшее) кавычки; скобки (сленг) вор, жулик, мошенник pl (сленг) руки; пальцы; ''грабли'' - get your *s off that cake! не трогай торт!; не лезь к торту! > H. and Eye (американизм) ''крючки'' (секта) > by * or (by) crook всеми правдами и неправдами > he was determined to win by * or by crook он решил победить любой ценой > on /upon/ one''s own * (разговорное) на свою ответственность, на свой риск; по своей инициативе > he decided to begin his business on his own * он решил начать свое дело самостоятельно /на собственный страх и риск/ > *, line, and sinker (разговорное) целиком, полностью, без остатка > he fell for the story - *, line, and sinker он сразу и безоговорочно поверил в эту историю > to drop off the *s (сленг) протянуть ноги, околеть, отправиться на тот свет > to get the * (американизм) (сленг) потерять работу; быть уволенным > to take /to sling/ one''s * (разговорное) смотать удочки, дать тягу > off the * (американизм) (разговорное) избавленный /избавившийся, освободившийся/ от неприятностей; готовый (об одежде) > there was nobody to get him off the * не нашлось никого, кто бы вызволил его из беды > on the * связанный обязательствами; задолжавший; ''попавшийся'', находящийся в руках шантажиста и т. п.; в состоянии ожидания, неопределенности > he is already on the * for ten thousand dollars он уже задолжал десять тысяч долларов > we''ve had him on the * for two weeks now мы держим его в состоянии неизвестности уже две недели > to give the * (американизм) (сленг) уволить /выгнать/ с работы > the rumour is that he got the * говорят, его выгнали с работы изгибаться крючком, перегибаться - the beak *s strongly downward клюв сильно загибается книзу (редкое) сгибать в виде крюка - I *ed my arm in his я взял его под руку (тж. * up) застегивать на крючок или на крючки - to * (up) a dress застегнуть платье (на крючки) застегиваться на крючок или на крючки - the dress *s (up) at the back платье застегивается (на крючки) сзади (тж. * on, * up) зацеплять, прицеплять; сцеплять; надевать, навешивать на крюк - the trolley was *ed on to the engine вагонетка была прицеплена к локомотиву - the mirror was *ed to the wall зеркало висело на крюке, вбитом в стену - my trousers gor *ed on the barbed wire я зацепился брюками за колючую проволоку - they *ed themselves on to us они ходили за нами по пятам зацепляться, прицепляться - the rods all *ed together все стержни сцепились между собой ловить, поймать на крючок (рыбу) - to * a fish поймать рыбу подцепить, поймать на удочку; заполучить - to * one''s fish (образное) поймать рыбку - to * a husband подцепить муженька (сленг) красть; присваивать; мошенничать; получать с помощью обмана - he *ed our money он загреб наши деньги - he found the boys *ing apples from the tree он увидел, что мальчишки воруют яблоки с дерева (американизм) бодать; забодать; бодаться (диалектизм) (сленг) дергаться, шарахаться (сленг) (диалектизм) смыться, удрать (тж. to * it) - he *ed it when he saw the truant officer завидев прогуливающегося полицейского, он удрал (американизм) вязать или продергивать крючком (нить, пряжу) захватить и передать мяч ногой назад в ''схватке'' (регби) забросить мяч в корзину ''крюком'' (баскетбол) нанести удар сбоку (бокс) - Ray *ed a right to his opponent''s jaw Рей провел удар /хук/ справа в челюсть противника
hooka, hookah | hooka, hookah: (арабское) кальян, наргиле
hook-and-eye | hook-and-eye: крючок (застежка); дверной крючок и петля (запор)
hook-and-ladder | hook-and-ladder: (американизм) пожарный - * company пожарная команда
hooked | hooked: крючковатый, кривой - * bill of a bird загнутый клюв птицы имеющий крючок или крючки; снабженный крюком - a firemen''s * ax топор пожарника с крюком; топор-багор (американизм) вязанный крючком - * rug ковер из полосок ткани, продернутых сквозь холст (сленг) привыкший, пристрастившийся к наркотикам - to be * on /by/ morphine быть морфинистом помешавшийся на чем-л.; одержимый чем-л. - he is * on television он сидит у телевизора как пришитый (сленг) женатый
hooker | hooker: (морское) гукер (голландское парусное судно) (морское) рыболовное судно с крючковой снастью (морское) (разговорное) суденышко; посудина - old * (пренебрежительное) старая калоша (горное) сцепщик; стволовой игрок, вбрасывающий мяч (регби) (сленг) проститутка (обыкн. H.) (американизм) (пренебрежительное) член секты ''крючков'' (американизм) бодливая корова (американизм) (сленг) большая порция спиртного (сленг) вербовщик провокаторов (особ. в профсоюзах)
hooke''s-joint | Hooke''s-joint: (техническое) шарнир Гука
hookey | hookey: (американизм) (разговорное) прогул (в школе) - to play * прогулять; удрать, улизнуть (с уроков) - the boys played * to go fishing мальчики сбежали с уроков и отправились ловить рыбу - blind * (карточное) игра, похожая на баккара - to play (blind) * with national resources разбазаривать национальное достояние
hook-forceps | hook-forceps: крючковатый пинцет
hook in | hook in: заполучить; заставить согласиться на (что-л.) (морское) ( *!) шлюпку к подъему! (команда)
hooking | hooking: задержка соперника клюшкой (хоккей) (сленг) проституция
hooklet | hooklet: (уменьшительное) крючочек
hooknose | hooknose: крючковатый нос; ястребиный нос
hook-nosed | hook-nosed: с крючковатым носом; с ястребиным носом
hook up | hook up: устанавливать, монтировать - to * a telephone установить телефон - to * the gas подключить газ (электротехника) включить в сеть; подключить к источнику питания (радиотехника) (разговорное) временно переключить несколько радиостанций на одну программу
hookup | hookup: соединение, сцепление (разговорное) контакт; связи, отношения (особ. между разнородными объектами) - * between politics and crime взаимосвязь политики и преступности (радиотехника) (разговорное) одновременная передача одной программы по нескольким станциям - national * (американизм) передача по всем станциям (сленг) сеть (агентов); агентура (техническое) лабораторная схема; монтажная схема (техническое) принципиальная схема (техническое) сборка; монтаж (электроника) временные соединения (напр., при измерениях) (телевидение) входное устройство (напр., для приема абонентских телепередач)
hookworm | hookworm: (гельминтология) анкилостома (Ancylostoma)
hooky | hooky: полный крючков; покрытый крючками крючковатый; в виде крюка, крюкообразный (американизм) (разговорное) прогул (в школе) - to play * прогулять; удрать, улизнуть (с уроков) - the boys played * to go fishing мальчики сбежали с уроков и отправились ловить рыбу - blind * (карточное) игра, похожая на баккара - to play (blind) * with national resources разбазаривать национальное достояние
hooky-player | hooky-player: (американизм) (разговорное) ''сачок'', прогульщик (о школьнике)
hooligan | hooligan: хулиган - * gangs банды хулиганов - * outrages бесчинства хулиганов
hooliganism | hooliganism: хулиганство
hoo-oo | hoo-oo: ого-го!, ау! (выражение удивления, радости или призыв)
hoop | hoop: обод; обруч - to fasten a barrel with *s скрепить бочку обручами; набить обручи на бочку обруч (игрушка) - to trundle /to drive/ a * катать обруч серсо гимнастическое кольцо плоское кольцо (на палец) что-л. имеющее форму кольца, кольцо pl фижмы юбка с кринолином ворота (в крокете) (американизм) (устаревшее) коромысло кольцо корзины; корзина; бросок из-под корзины (баскетбол) (техническое) обойма; бугель; кольцо pl (техническое) обручная сталь пяльцы (для вышивания) > to go /to jump/ through (the) *(s) прыгать через обруч (о животном в цирке и т. п.); подвергнуться тяжелому испытанию или наказанию; выполнять все требования; плясать под чью-л. дудку > the waiters kept jumping through *s for him официанты изо всех сил старались услужить ему > to put smb. through the *(s) (разговорное) подвергнуть кого-л. испытанию; наказывать кого-л. > I''m sure to be put through the * this time ну, теперь-то уж мне влетит скреплять обручем, ободом; набивать обручи - to * a cask набивать обручи на бочку окружать, сжимать, связывать выгибать; изгибать дугой - the back of the chair was *ed in a graceful arch спинка стула была изящно изогнута выгибаться; изгибаться дугой - the cat''s back *ed under his hand под его рукой кошка выгнула спину выкрик боевой клич (у североамериканских индейцев) (медицина) затрудненный вдох при коклюшном кашле (устаревшее) вскрикнуть; взвыть закатиться, зайтись (от кашля - при коклюше)
hooped | hooped: выгнутый, изогнутый дугой - * chair back изогнутая спинка стула скрепленный обручами, ободьями (специальное) спиральный - * concrete бетон со спиральной арматурой; обжатый бетон с кринолином, натянутый на обручи - * skirt юбка с кринолином, юбка-кринолин
hooper | hooper: бондарь; бочар (зоология) лебедь-кликун (Cygnus cygnus)
hooping-cough | hooping-cough: (медицина) коклюш
hooping swan | hooping swan: (зоология) лебедь-кликун (Cygnus cygnus)
hoop iron | hoop iron: (техническое) обручная сталь
hoop-la | hoop-la: кольца (игра - набрасывание колец на разыгрываемые предметы) (американизм) (разговорное) шумиха; фурор; кутерьма, тарарам - to commence smth. with a grand * (ироничное) торжественно /с большим шумом, громогласно/ провозгласить начало чего-л. - a great * of propaganda (пренебрежительное) крикливая пропагандистская кампания /шумиха/
hoop net | hoop net: скачок
hoopoe | hoopoe: (зоология) удод (Upupa epops)
hoop petticoat | hoop petticoat: нижняя юбка с фижмами кринолин
hoop ring | hoop ring: плоское кольцо
hoop skirt | hoop skirt: нижняя юбка с фижмами кринолин
hoopster | hoopster: (сленг) баскетболист - top-flight * игрок, хорошо забрасывающий мяч в корзину в высоком прыжке (баскетбол)
hoopwood | hoopwood: (ботаника) падуб гладкий (Ilex laevigata)
hoorah | hoorah: ''ура'' - the *s of the crowd крики ''ура!'', несущиеся из толпы > *''s nest (американизм) полный беспорядок, кутерьма, неразбериха кричать ''ура!'' приветствовать (кого-л) криками ''ура!'' ура! - hip, hip, *! гип-гип, ура! - * for the victor! ура победителю! - * for the holidays! да здравствуют каникулы!
hooray | hooray: ''ура'' - the *s of the crowd крики ''ура!'', несущиеся из толпы > *''s nest (американизм) полный беспорядок, кутерьма, неразбериха кричать ''ура!'' приветствовать (кого-л) криками ''ура!'' ура! - hip, hip, *! гип-гип, ура! - * for the victor! ура победителю! - * for the holidays! да здравствуют каникулы!
hoose | hoose: (ветеринарное) паразитический бронхит
hoosegow, hoosgow | hoosegow, hoosgow: (американизм) (сленг) каталажка, кутузка, тюрьма
hoosh | hoosh: похлебка шикать кыш!
hoosier | Hoosier: (американизм) индианец, житель штата Индиана - * State /land/ штат Индиана здоровый детина, мужлан
hoosier cake | Hoosier cake: имбирный пряник
hoosierdon | Hoosierdon: (американизм) штат Индиана Запад (США)
hoot | hoot: крик совы pl крики, гиканье; восклицания - *s of rage гневные возгласы - *s of joy радостные крики крик ''ого-го''!; ''ау''; оклик фабричный гудок гудок (парохода) гудок, сигнал (автомобиля); вой (сирены) (разговорное) что-л. смешное, забавное; смешной случай - it''s *!, what a *! вот умора /смехота/! > I don''t give /care/ a * /two *s/ мне на это наплевать кричать, ухать (о сове) кричать (на кого-л.); гикать, улюлюкать; освистывать, ошикивать; - to * an actor ошикать актера - to * one''s displeasure громко выражать недовольство - to * at a speaker громко выражать свое недовольство оратором - to * after smb. гнаться за кем-л. с гиканьем /угрожающими криками/ - to * with laughter разразиться оглушительным смехом гудеть, свистеть, выть, завывать (о гудке, сирене) сигналить, давать гудок; подавать сигнал - * at the pedestrian посигнальте пешеходу тьфу!, ах ты! (выражает досаду, неодобрение, нетерпение)
hoot away | hoot away: выгонять, прогнать криками, гиканьем
hootch | hootch: (американизм) (сленг) спиртной напиток (особ. добытый незаконным путем) - I''ll bring the * я принесу выпивку - * ships (историческое) суда, нелегально ввозившие крепкие напитки в США самогон - * still самогонный аппарат (военное) (жаргон) хижина, крытая соломой, листьями и т. п. (в Юго-Восточной Азии) (военное) (жаргон) жилье, казарма (военное) (жаргон) блиндаж
hootchy | hootchy: (американизм) (сленг) непристойный танец (тж. * dance) - * dancer танцовщица в притоне
hootchy-kootchy | hootchy-kootchy: (американизм) (сленг) непристойный танец (тж. * dance) - * dancer танцовщица в притоне
hoot down | hoot down: заставить замолчать криками неодобрения (оратора и т. п.)
hootenanny | hootenanny: (американизм) (сленг) фестиваль народной музыки; встреча с исполнителями народных песен (разговорное) штукенция, штуковина; ''как бишь ее'' (вм. забытого названия)
hooter | hooter: гудок, сирена (сленг) нос; нюхалка; ''рубильник''
hoot off | hoot off: выгонять, прогнать криками, гиканьем - he was hooted off the stage освистанный публикой, он покинул сцену
hoot out | hoot out: выгонять, прогнать криками, гиканьем
hoots | hoots: тьфу!, ах ты! (выражает досаду, неодобрение, нетерпение)
hoove | hoove: (ветеринарное) вздутие живота (шотландское) чепец (шотландское) берет; ермолка (шотландское) ночной колпак
hooved | hooved: (редкое) копытный (о животном)
hoover | hoover: (H.) ''Гувер'' (марка пылесоса; фирменное название) (разговорное) пылесос (любой) (разговорное) пылесосить; чистить пылесосом
hoover apron | hoover apron: большой фартук, фартук-халат (для работы по дому)
hooverism | Hooverism: (историческое) экономия (продуктов и т. п.) по Гуверу
hooverize | hooverize: (тж. H.) (американизм) ''жить по Гуверу'', экономить на еде; недоедать
hoovervill | Hoovervill: (американизм) ''Гувервиль'', ''бидонвиль''; поселок безработных; лачуги из фанеры, ящиков и т. п.
hooves | hooves: pl от hoof
hop | hop: прыжок, скачок, подскок припрыгивание, подпрыгивание; подскакивание (разговорное) танцы, небольшой танцевальный вечер, вечеринка; танцульки танец (разговорное) перелет; непродолжительный полет; этап перелета - to fly from A to B in three *s долететь от А до В с двумя посадками короткое путешествие, прогулка > * and jump (разговорное) небольшое расстояние; рукой подать > the house was just a * and jump from the road дом стоял в двух шагах от дороги > *, skip and jump (спортивное) тройной прыжок (тж. *, step and jump); (разговорное) небольшое расстояние; рукой подать > on the * не давать покоя кому-л.; заставить побегать кого-л.; в суматохе; в невыгодном положении; врасплох > they were caught on the * их застали /застигли/ врасплох прыгать, скакать на одной ноге (тж. * along) подпрыгивать, прыгать перепрыгивать - to * (over) the hedge перепрыгнуть через изгородь вскакивать (в поезд и т. п.) - to * a taxi вскочить в такси - he *ped on a red bus он вскочил в проходящий мимо красный автобус - that morning he *ped a ride to work в то утро его подбросили до работы хромать, прихрамывать, ковылять - away he *s with his crutch он ковыляет прочь, опираясь на костыль танцевать, отплясывать, плясать (разговорное) перелететь (на самолете) - to * the Atlantic перелететь через атлантический океан (разговорное) поспешно уходить, удирать (тж. to * it) - * it! убирайся отсюда!, катись!, проваливай! (разговорное) (to) прилететь, приехать (на короткое время); заскочить, подскочить (тж. * over, * up) - he *ped over /up/ to Paris for the day он на денек прилетел в Париж (американизм) (разговорное) (on) отчитывать (кого-л.); напуститься (на кого-л.) - the director *ped on Jim for being late директор напустился на опоздавшего Джима > to * to it поторопиться, поспешить > we shall have to * to it if we''re to catch the train нам придется поторопиться, чтобы успеть на поезд > to * the stick /the twig, the perch/ умирать; (устаревшее) удирать (особ. от кредиторов) (ботаника) хмель (Humulus lupulus) pl высушенные шишки, сережки хмеля - flavoured with *s с хмелем, с добавлением хмеля (о пиве и т. п.) (сленг) наркотик; опиум > full of *s хмельной, захмелевший убирать, собирать хмель приправлять хмелем (пиво и т. п.)
hop about | hop about: прыгать (о лягушке и т. п.) перепрыгивать с ветки на ветку (о птице)
hopbind | hopbind: побег, стебель хмеля
hopbine | hopbine: побег, стебель хмеля
hop-clover | hop-clover: (ботаника) люцерна хмелевидная (Medicago lupulina) клевер полевой (Trifolium agrarium)
hope | hope: надежда; чаяние - vague *s смутные надежды - *s of success надежды на успех - *s of peace мирные чаяния - in the * of smth. в надежде на что-л.; в ожидании чего-л. - past /beyond/ (all) * в безнадежном положении - between * and fear с надеждой и страхом - to cherish *s лелеять /питать/ надежду - to lose (all) * потерять надежду - to give up * оставить /потерять/ надежду - to pin one''s *s on smb. возлагать надежды на кого-л. - to live in * of smth. жить надеждой на что-л. - to entertain a * that... надеяться на то, что... - to hold out a * of smth. позволять надеяться на что-л.; оставлять (кому-л.) надежду на что-л. - I have good * /strong *s/ that he will soon be well я твердо надеюсь, что он скоро поправится - this holds out little * это сулит мало хорошего - don''t raise his *s too much! не слишком обнадеживайте его! - what a *!, some *(s)! (даже) и не надейтесь! тот, на кого возлагают надежды; что-л. многообещающее - he was the * of his school он был надеждой школы, школа возлагала на него надежды - the navy was the great * of the allies союзники в основном полагались на флот то, что надеются получить; желание; мечта - my great * was a bicycle for Christmas я очень надеялся получить велосипед в подарок к рождеству упование > to hope against * надеяться на чудо; надеяться вопреки всему надеяться - to * for smth. надеяться на что-л. - to * for the best надеяться на счастливый исход /на лучшее/ - to * on продолжать надеяться; не терять надежды - we are still hoping мы еще не потеряли надежды - I * so надеюсь, (что да /что это верно, что так и будет/) - I * not надеюсь, что нет /что это не так, что этого не будет/ - hoping to hear from you soon... надеюсь на скорый ответ; жду ответа (заключительные строки письма) ожидать, предвкушать - I *d for better things from him я от него ожидал большего (in, for) уповать небольшой узкий залив, фьорд лощина, ущелье
hope chest | hope chest: (американизм) сундук с приданым
hoped-for | hoped-for: желанный - long * долгожданный
hopeful | hopeful: преим. (ироничное) многообещающий, подающий надежды молодой человек; многообещающая девица; одаренный ребенок - young *s перспективная молодежь, молодые таланты - a presidential * человек, метящий в президенты - this is my young * вот мой вундеркинд надеющийся - * of reward в надежде на награду - to be * of a remedy возлагать надежды на лекарство - to be * of success надеяться на успех - to be * that... надеяться, что... - to be /to feel/ * for the future быть полным надежд /с надеждой взирать/ на будущее оптимистически, свойственный оптимисту - * attitude оптимистический взгляд на вещи - in * mood настроенный оптимистически - to be of a * disposition быть оптимистического склада - he is * by temperament он оптимист по природе обнадеживающий; подающий надежды (часто ирон.) - * pupil ученик, подающий надежды - a * art student многообещающий молодой художник - * sign благоприятный /хороший/ признак - * prospect обнадеживающая /благоприятная/ перспектива - * prognosis оптимистический прогноз - the future doesn''t look very * надежд (на благоприятный результат) мало
hopefully | hopefully: с надеждой - he looked at me * он с надеждой посмотрел на меня вселяя надежду, благоприятно - things were turning out * развитие событий обнадеживало надо надеяться, как можно надеяться; я надеюсь, мы надеемся - * we will get to the show on time надо надеяться, что мы не опоздаем на представление
hopefulness | hopefulness: оптимизм надежда, надежды
hopeless | hopeless: безнадежный; безвыходный, безысходный; бесперспективный - * struggle безнадежная борьба - * illness неизлечимая болезнь - * grief безысходное горе - * cause дело, обреченное на провал - * situation /predicament/ безвыходное положение (обыкн. of, about, for) утративший всякую надежду, отчаявшийся - to be * about /of/ smth. безнадежно смотреть на что-л. - to be * for the future безнадежно смотреть на будущее - I am * of effecting anything я потерял надежду чего-л. добиться неисправимый (о людях) - * idiot безнадежный кретин - * waster неисправимый мот - you are *! тебя только могила исправит! бессмысленный; бесполезный - it is * appealing to him обращаться к нему (совершенно) бесполезно - it is * to try to talk her out of it нечего и пытаться отговорить ее от этого
hopelessly | hopelessly: безнадежно, без (всякой) надежды
hopelessness | hopelessness: безнадежность; безвыходность, безысходность; отчаяние
hopewell | Hopewell: хопвельский (о типе культуры североамериканских индейцев)
hop-garden | hop-garden: (сельскохозяйственное) хмельник
hop-growing | hop-growing: хмелеводство
hophead | hophead: (сленг) наркоман
hopi | Hopi: хопи (племя североамериканских индейцев) хопи (представитель племени хопи) язык хопи
hop in | hop in: впрыгивать, вскакивать, садиться (в машину и т. п.) - *, I''ll give you a ride home садись, я тебя подвезу домой
hop-kiln | hop-kiln: (сельскохозяйственное) хмелесушилка
hoplite | hoplite: гоплит, тяжеловооруженный пехотинец (в Древней Греции)
hop off | hop off: выпрыгивать, высаживаться (из машины и т. п.) (разговорное) уходить - *, you boys! эй вы, мальчики, шагом марш отсюда! (разговорное) взлетать, отрываться от земли (о самолете)
hop-off | hop-off: (разговорное) отлет; время отлета (самолета)
hop-o''-my-thumb | hop-o''-my-thumb: мальчик с пальчик; карлик
hopped | hopped: хмелевой, сделанный с хмелем, охмеленный (о пиве и т. п.) хмельной
hopper | hopper: прыгун прыгающее насекомое (кузнечик, блоха и т. п.) (техническое) загрузочная воронка (техническое) бункер; мерный бункер (техническое) загрузочный магазин (автомата) (техническое) (железнодорожное) хоппер (техническое) (сельскохозяйственное) амбар, закром, сусек; ларь, бункер (техническое) рычаг молоточка (в фортепиано) саморазгружающаяся баржа (американизм) ящик, урна (для предложений, законопроектов) (австралийское) кенгуру сборщик хмеля
hopper barge | hopper barge: саморазгружающаяся баржа
hopper car | hopper car: (американизм) (техническое) (железнодорожное) хоппер
hopper casement | hopper casement: откидное окно
hopperdozer | hopperdozer: (американизм) (сельскохозяйственное) приспособление для уничтожения саранчи (на тракторной тяге)
hopper dredge | hopper dredge: саморазгружающаяся землечерпалка
hopper frame | hopper frame: оконная рама с откидной форточкой
hopper light | hopper light: откидное окно
hopper wagon | hopper wagon: (железнодорожное) думпкар
hoppet | hoppet: корзина (горное) проходческая бадья (диалектизм) улей
hop-picker | hop-picker: сборщик хмеля хмелеуборочная машина
hopping | hopping: прыганье; скакание танцы, пляска; сельский праздник скачущий; порхающий очень занятный; мечущийся - to keep smb. * заставлять кого-л. на части рваться суетной, напряженный, колготной (о дне и т. п.) > * mad вне себя от ярости сбор хмеля добавление хмеля (в пиво и т. п.)
hopping john | hopping John: (тж. Н.) (американизм) жаркое с горохом и рисом (обыкн. новогоднее)
hoppingly | hoppingly: вприпрыжку
hopple | hopple: путы (конские) путы, оковы (с)треножить (лошадь) связать по рукам и ногам; помешать; запутать, опутать
hopsack | hopsack: мешок для упаковки хмеля (шерстяная) ткань-рогожка
hopsacking | hopsacking: мешковина, грубая мешочная ткань (шерстяная) ткань-рогожка
hopscotch | hopscotch: ''классы'', ''классики'' (детская игра) бегать, мотаться, колесить - he *ed about the town looking for a job в поисках работы он мотался по всему городу
hopthumb | hopthumb: мальчик с пальчик; карлик
hoptoad | hoptoad: (американизм) (разговорное) жаба
hop up | hop up: вскакивать, взбираться (на телегу, верхом на коня и т. п.) (американизм) (сленг) возбуждать, взвинчивать, распалять - they hopped the crowd up with fiery speeches пламенными речами они взбудоражили толпу одурманивать, накачивать наркотиками - to be hopped up накачаться наркотиками усиливать, увеличивать (мощность и т. п.) (автомобильное) форсировать (двигатель) - some drivers cheat in the race by hopping up their engines некоторые гонщики жульничают на состязаниях, форсируя двигатели
hopvine | hopvine: побег, стебель хмеля
hop-yard | hop-yard: (сельскохозяйственное) хмельник
hora | hora: хора (народный танец в Румынии и Израиле)
horae | Horae: (греческое) (мифология) Оры, Горы (богини времен года)
horal | horal: (книжное) ежечасно
horally | horally: (книжное) ежечасно
horary | horary: (книжное) часовой - * circle (астрономия) часовой круг - * angle (астрономия) (геодезия) часовой угол (книжное) указывающий час; обозначающий часы (книжное) ежечасный (книжное) длящийся час (книжное) кратковременный, минутный
horatian | Horatian: (литературоведение) относящийся к Горацию; горациев
horde | horde: орда - *s of nomans орды кочевников - Golden H. (историческое) Золотая Орда орда, полчище; шайка, банда - fascist *s фашистские полчища - a * of lynchers банда линчевателей ватага, компания, шумная толпа, куча людей - *s of people толпы народу (разговорное) стая, рой - * of wolves стая волков - *s of mosquitoes тучи москитов жить скопом собираться группами, толпами
horehound | horehound: (ботаника) шандра (Marrubium gen.)
horizon | horizon: горизонт; небосклон - * line линия горизонта - оn the * на горизонте (астрономия) (геодезия) горизонт - apparent * видимый горизонт - optical * оптический горизонт - physical * физический горизонт - сelestial * небесный горизонт - artificial * искусственный горизонт (геология) ярус, горизонт, стратиграфическое положение пласта (горное) горизонт (эксплуатационный) (умственный) горизонт, кругозор - his *s were broad это был человек с широким кругозором - beyond the * of his age понявшись над уровнем своего века - science gives us a new * наука открывает перед нами новые горизонты, наука расширяет наш кругозор pl перспективы, горизонты (экономика) предельная дата, горизонт - forecast * горизонт прогнозирования - planning * горизонт планирования
horizon blue | horizon blue: серовато-голубой
horizonless | horizonless: необозримый, беспредельный, бескрайний безнадежный, бесперспективный
horizontal | horizontal: (специальное) горизонталь - out of the * не в горизонтальном положении горизонтальный - * position горизонтальное положение - * distance расстояние по горизонтали - * alignment (дорожностроительное) план трассы - * bombing (военное) бомбометание с горизонтального полета - * parallax (астрономия) горизональный параллакс плоский; плоскотный; равнинный - the vast * prairie of America обширная равнинная американская прерия (американизм) равноценный, однородный, единый - * tariff единый тариф - * promotion ''перемещение по горизонтали'', перевод на равноценную должность (без понижения или повышения) - * mobility соц мобильность по горизонтали (перемена места жительства или работы без изменения социального статуса) - * merger (экономика) объединение однотипных предприятий - * union цеховой профсоюз; профсоюз, объединяющий рабочих одной специальности - * proliferation увеличение числа государств, располагающих ядерным оружием
horizontality | horizontality: (книжное) горизонтальность; горизонтальное положение
horizontalize | horizontalize: (книжное) приводить в горизонтальное положение
horizontally | horizontally: горизонтально
horme | horme: (психологическое) целенаправленная деятельность
hormic | hormic: (психологическое) относящийся к целенапрвленой деятельности - * theory теория целенапрвленного поведения
hormonal | hormonal: (физиологическое) гормональный, гормонный
hormone | hormone: (физиологическое) гормон
hormonic | hormonic: (физиологическое) гормональный, гормонный
hormonize | hormonize: лечить гормонами; вводить в рацион (кого-л) гормоны
hormonology | hormonology: гормонология, наука о гормонах
hormonopoietic | hormonopoietic: (физиологическое) гормонообразующий
hormonotherapy | hormonotherapy: гормонотерапия
horn | horn: pог - *s and hoofs рога и копыта - to shed *s сбрасывать рога - to remove the *s of an animal cрезать рога животному рог (материал) - сarved from * вырезанный из рога рог; рожок; горн - Еnglish * английский рожок - French * валторна - to blow the * трубить в рог; играть на рожке (разговорное) духовой музыкальный инструмент (любой) (сленг) труба музыкант. играющий на трубе; трубач рожок; гудок; свисток, сирена клаксон (автомобиля) - to sound one''s * сигналить рупор (громкоговорителя); труба (граммофона) (американизм) (сленг) телефон - to get on the * to smb. звякнуть кому-л кубок из рога пороховой рог, пороховница рожок (для надевания обуви) отросток, ответвление; отрог; острый конец рог (полумесяца) (редкое) рогатое животное (олень) оружие, меч; бивень - to life up the * возноситься; подняться на борьбу (библеизм) власть, возношение (зоология) щупик, усик (радиотехника) рупорная антенна (техническое) выступ; кронштейн рог (наковальни) золотопромывательный лоток (география) мыс - the H. мыс Горн > to put to the * объявлять вне закона (мятежника или лицо, отказывающееся явиться в суд); > * of plenty рог изобилия > to take the bull by the *s взять быка за рога > to blow one''s own * трубить о себе, бахвалиться, заниматься самовосхвалением > to lock *s вступить в борьбу, сцепиться > between the *s of a dilemma перед неприятным выбором > to be on the *s of a dilemma выбирать из двух зол > to draw in one''s *s отступить, пойти на попятный, бить отбой; присмиреть; умерить пыл > to have the * (сленг) возбудиться, испытывать эрекцию > to have *s (устаревшее) быть рогоносцем роговой, сделанный из рога - * сomb роговой гребень - * handle роговая ручка - * spectacles очки в роговой оправе - * meal (сельскохозяйственное) роговая мука (удобрение) роговой, в форме рога - * arrester (электротехника) роговой разрядник бодать срезать рога - to * cattle срезать рога скоту выгибать, придавать роговидную форму украшать рогами наставить рога (шотландское) (юридическое) (историческое) объявить вне закона
hornbeam | hornbeam: (ботаника) граб (Carpinus betulus)
horn-beech | horn-beech: (ботаника) граб (Carpinus betulus)
hornbill | hornbill: (зоология) птица-носорог (Bucerotidae)
hornblende | hornblende: (минералогия) амфибол, роговая обманка
horn blower | horn blower: горнист рожечник
hornbook | hornbook: (историческое) букварь; азбука (в рамке под тонкой роговой пластинкой) азбука, азы - he teaches boys the * он обучает мальчиков грамоте
horn buoy | horn buoy: буй с сиреной
horned | horned: рогатый - * cow рогатая корова с рогами, с рожками - * moon двурогий месяц, полумесяц, лунный серп (специальное) ороговевший (о коже) > * syllogism дилемма
horned lark | horned lark: (зоология) рогатый жаворонок, рюм (Eremophila alpestris)
horned lizared | horned lizared: (зоология) жабовидная ящерица (Phrynosoma)
horned toad | horned toad: (зоология) жабовидная ящерица (Phrynosoma)
horned viper | horned viper: (зоология) гадюка рогатая (Cerastes cornutus) гад, змей
horner | horner: резчик по рогу; роговых дел мастер горнист; рожечник; трубач, сигнальщик
hornet | hornet: (энтомология) шершень (Vespidae) оса, надоедливая муха, язва (авиация) (жаргон) бомбардировщик > to stir up a nest of *s, to bring a *s''nest about one''s ears потревожить осиное гнездо
horn-eyed | horn-eyed: с бельмом на глазу
horn-fish | horn-fish: (зоология) сарган (Belone belone) морская щука (Tylosurus)
hornification | hornification: (специальное) ороговение
hornify | hornify: (специальное) приводить к ороговению (устаревшее) наставлять рога, изменять
horn in | horn in: (американизм) (разговорное) вмешиваться; соваться (американизм) (разговорное) вламываться, вваливаться без приглашения
horning | horning: убыль, убывание (луны) (техническое) фальцовка (морское) выверка шпангоутов (устаревшее) наставление рогов (устаревшее) рога, статус рогоносца (шотландское) (юридическое) (историческое) объявление вне закона (американизм) (разговорное) шуточная серенада (на консервых банках, кастрюлях)
hornist | hornist: музыкант, играющий на духовом инструменте (особ. на валторне)
hornless | hornless: безрогий, комолый
hornlike | hornlike: рогоподобный, роговидный
horn-mad | horn-mad: (разговорное) разъяренный, взбешенный; готовый забодать (разговорное) в бешенстве от ревности (о муже)
horn-nose | horn-nose: (зоология) носорог
hornpipe | hornpipe: хорнпайп (муз. инструмент) хорнпайп (английский танец)
horn-rimmed | horn-rimmed: в роговой оправе в роговых очках (о человеке)
horn-rims | horn-rims: (разговорное) очки в роговой оправе
horn silver | horn silver: (минералогия) кераргирит
hornstone | hornstone: (минералогия) роговик, кремнистый сланец
hornswoggle | hornswoggle: (американизм) (сленг) обмануть, провести, надуть
horntail | horntail: (энтомология) рогохвост (Sirex)
hornwork | hornwork: резьба по рогу (военное) (историческое) горнверк
hornworm | hornworm: (зоология) гусеница с рогом
hornwort | hornwort: (ботаника) роголистник трехостный (Ceratophyllum demersum)
horny | horny: имеющий рога; рогатый мозолистый; грубый, жесткий, ороговевший (о коже) - * hands мозолистые руки (специальное) роговой - * substance роговое вещество - * tussue роговая ткань - * growth (медицина) кератома - * sole (специальное) башмак копыта (сленг) сексуально возбужденный
horny-handed | horny-handed: с мозолистыми, натруженными руками; с мозолями на руках
horography | horography: (редкое) часовое дело
horologe | horologe: часы
horologer | horologer: часоых дел мастер, часовщик
horologic | horologic: относящийся к измерению времени или к часовому делу
horological | horological: относящийся к измерению времени или к часовому делу измеряющий время (ботаника) открывающийся и закрывающийся в определенные часы (о цветах)
horologist | horologist: часоых дел мастер, часовщик
horologium | horologium: часовая башня (церковное) часовник, часослов (книга) (H.) Часы (созвездие в Южном полушарии)
horology | horology: измерение времени часовое дело (церковное) часовник, часослов (книга)
horometer | horometer: прибор для измерения времени; часы; хронометр
horometry | horometry: измерение времени
horopter | horopter: (оптика) (физиологическое) гороптер
horoscopal | horoscopal: гороскопический; астрологический
horoscope | horoscope: гороскоп - to cast a * составлять гороскоп - the * of nations (книжное) будущее народов составлять гороскоп; предсказывать (чью-л) судьбу по звездам
horoscoper | horoscoper: астролог, составитель гороскопов
horoscopic, horoscopical | horoscopic, horoscopical: гороскопический; астрологический
horoscopy | horoscopy: составление гороскопов; астрология расположение звезд (особ. при рождении человека; якобы определяет его судьбу)
horrendous | horrendous: устрашающий, ужасающий, вселяющий ужас
horrent | horrent: ощетинившийся; угрожающий - * arms стальная щетина (о штыках) дрожащий, трепещущий; испуганный
horribility | horribility: преим. (книжное) что-л ужасное, недопустимое, возмутительное
horrible | horrible: роман ужасов; - halfpenny *s бульварная литература, романы ужасов; книжонки со страшными рассказами (редкое) нечто ужасное; ужасный человек; ужасная вещь страшный, ужасающий, вселяющий ужас - * cruelty ужасающая жестокость - * devastation страшные разрушения - * disease страшное заболевание - * wrong ужасная несправедливость; страшная обида - it was * to see видеть это было ужасно (эмоционально-усилительно) ужасный, отвратительный, противный - * weather отвратительная погода - * din страшный шум - a * bore скучнейшая личность - that was * of him это было возмутительно с его стороны - * to the ear режет слух
horribleness | horribleness: ужас (чего-л); чудовищность
horribly | horribly: ужасно, страшно; ужасающим образом - they were * mutilated они были страшно искалечены (эмоционально-усилительно) ужасно, страшно, крайне, потрясающе - * tired безумно уставший - * bored умирающий от скуки
horrid | horrid: (разговорное) противный, отталкивающий; неприятный, отвратительный - * man противный человек - * weather отвратительная погода - * idea неприятная мысль - * to the taste отврательный на вкус, тошнотворный - * little boys несносные мальчишки - how * of you! как это нехорошо с вашей стороны! - he was * to me он был со мной груб, он возмутительно вел сябя со мной - you * thing! какой ты противный! - don''t be *! не будь таким противным! страшный, наводящий страх, внушающий ужас - * lusts грязные страсти - * yell душераздирающий крик щетинистый, ощетинившийся; косматый, лохматый - the forest was * with fern лес зарос папортником
horridness | horridness: ужас (чего-л) отвратительность, гадость (поступка)
horrific | horrific: (книжное) ужасающий, внушающий ужас
horrification | horrification: (книжное) внушение ужаса, страха; запугивание; устрашение (книжное) что-л ужасное, ужас
horrify | horrify: ужасать, страшить - we were horrified to hear the news мы ужаснулись, услышав эту весть шокировать, коробить
horrifying | horrifying: ужасающий, приводящий в ужас - * scenes ужасающие сцены (эмоционально-усилительно) шокирующий, ужасный
horripilate | horripilate: (книжное) вызывать мурашки
horripilation | horripilation: (книжное) гусиная кожа; мурашки
horrisonant | horrisonant: (книжное) душераздирающий, леденящий кровь (о звуке)
horror | horror: отвращение (и страх), ужас; омерзение - * film фильм ужасов - to have a * of smth. с отвращением относиться к чему-л - to be filled with * at the sight of smth. быть в ужасе при виде чего-л - to be in * of darkness панически бояться темноты - screams of * кники ужаса - to my unspeakable * к моему неописуемому ужасу - paralyzed with * оцепеневший от ужаса - that little girl has a * of snakes and spiders эта девочка до смерти боится змей и пауков - they have a * of war они ненавидят войну - a good housewife has a * of dirt хорошая хозяйка не выносит грязи ужасы; ужасные трагические события - *s of war ужасы войны - the papers are full of *s of every sort газеты полны всяких ужасов - сhamber of *s палата ужасов (музей восковых фигур со сценами убийств) (разговорное) ужас, что-л нелепое, уродливое, смешное, неприятное - he is a perfect * он просто ужасный человек - that child is a little * не ребенок, а сущее наказание - this hat ias a * не шляпа. просто кошмар (разговорное) подавленное настроение; приступ страха - the idea gives me the *s от этой мысли меня в дрожь бросает белая горячка; пьяный бред (устаревшее) дрожь, озноб, мурашки (особ. как симптом болезни) шершавость; взъерошенность
horror-stricken, horror-struck | horror-stricken, horror-struck: объятый, охваченный, пораженный ужасом, в ужасе
horry | horry: (устаревшее) (диалектизм) подлый, грязный; клеветнический
hors concours | hors concours: (французское) вне конкурса
hors de combat | hors de combat: (французское) вышедший из строя или из игры
hors d''oeuvre | hors d''oeuvre: закуска что-л необычное, экстраординарное
horse | horse: лошадь, конь - riding * верховая лошадь - draught * упряжная лошадь - heavy draught * тяжеловоз - head * коренник - school(ed) * цирковая лошадь - proud * конь ретивый - the flying * (мифология) крылатый конь - the Trojan * (греческое) (мифология) троянский конь - iron * стальной конь (о паровозе, танке, велосипеде) - rocking * лошадка-качалка (игрушка) - to mount a *, to take * сесть на лошадь; поехать верхом - to get off a * слезть с лошади, спешиться - to fall off one''s * упасть с лошади - to *! по коням!, садись! - to ride a * to death загнать лошадь - to back the wrong * поставить не на ту лошадь (на скачках); просчитаться, ошибаться в расчетах - gentleman of the * шталмейстер (зоология) лошадь (Equus caballus) (зоология) представитель семейства лошадиных (Equidae) жеребец; мерин (грубое) жеребец, кобель (о мужчине) кавалерия, конница - * and foot конница и пехота - light * легкая кавалерия - a regiment of * кавалерийский полк, полк кавалерии - five hundred * отряд в пятьсот всадников (спортивное) конь (гимнатика) - * with pommels конь с ручками - vaulting * конь для опорных прыжков - high vaulting * конь для высоких прыжков рама, станок, козлы; подставка рама или подставка для сушки одежды (геология) ингрессия; включение пустой породы в руде - to take * разветвляться (о горной жиле) (морское) леер (шахматное) (разговорное) конь (американизм) (студенческое) (жаргон) шпаргалка, особ. подстрочный перевод ''рыба'' (документ-полуфабрикат) (сленг) лошадиная сила, ''лошадка'' (как единица мощности) (американизм) (сленг) наркотик (особ. героин) грубое развлечение; шумная игра, возня; грубые шутки (военное) (историческое) таран > * and foot изо всех сил, что есть мочи > white *s барашки (на море) > wooden * троянский конь; конь (гимнастический); (историческое) кобыла (скамья для порки); (устаревшее) деревянный конь (о корабле); (сленг) виселица > pale * (библеизм) конь бледный (несущий смерть) > salt * (морское) (жаргон) солонина > dead * (сленг) работа, за которую деньги взяты вперед; нечто исчерпывшее себя; (полиграфия) дублирующий набор (готового материала; производится с целью обеспечения занятости рабочих) > to flog a dead * cтегать дохлую лошадь; заниматься бесплодным делом > out of the *''s mouth из первых рук, из надежных источников (о полученной информации) > to spur a willing * подгонять добросоветсного работника > this is a * of another colour это совсем другое дело > hold your *s! (американизм) не волнуйся!, потише!; легче на поворотах! > enough to make a * laugh курам на смех > to be on one''s high * важничать, заноситься, держать себя высокомерно > сome off your high *! брось задаваться!, перестань важничать! > to put the cart before the * ставить телегу впереди лошади > do not look a gift * in the mouth дареному коню зубы не смотрят > I could eat a * у меня зверский аппетит; я так голоден, что могу съесть целого быка > a * on smb. (американизм) (сленг) шутка над кем-л, издевательство > you can take a * to the water but you cannot make him drink (пословица) можно пригнать коня на водопой, но пить его не заставишь; не всего можно добиться силой > one shouldn''t change *s in midstream (пословица) коней на переправе не меняют лошадиный, конский - * harness конская упряжь; лошадиная сбруя - * hoof лошадиное копыто - * population конское поголовье конный - * farming (сельскохозяйственное) полевые работы на конской тяге - * hoe (сельскохозяйственное) конный пропашник, конная мотыга - * rake (сельскохозяйственное) конные грабли - * traction конная тяга - * vehicle конная повозка, телега - * road (дорожностроительное) гужевая дорога; проезжая дорога кавалерийский - * troops кавалерийские войска, кавалерия - * path кавалерийская тропа - * soldier кавалерист; конник; конный воин - * archers (историческое) конные лучники - * grenadier (историческое) конногренадер грубый; большой - * joke грубая шутка, непристойный анекдот > * opera (американизм) (разговорное) ковбойский фильм, роман > * latitudes (метеорология) ''конские широты'' (северные широты от 30╟ до 33╟ - штилевая полоса Атлантического океана) поставлять лошадей - to be well *d иметь достаточной лошадей запрягать (лошадей); заложить (экипаж) - to * a carriage заложить карету; запрягать (лошадей) садиться на лошадь; вскочить на коня; ехать верхом сажать на коня носить (кого-л) на спине сажать (кого-л) на спину (себе или кому-л другому) (редкое) взвалить одного человека на другого или уложить кого-л на козлы для порки пороть нещадно погонять, изнурять работой (особ. матросов) (американизм) (разговорное) издеваться (над чем-л); разыгрывать, вышучивать (кого-л) таскать за собой, вовлекать в возню; играть в лошадки шумно разыгрывать (сценку) требовать плату за несделанную работу покрывать (кобылу) случать (кобылу) находиться в периоде течки (о кобыле) (непристойное) совершать половой акт (морское) конопатить
horse about | horse about: (сленг) возиться, шуметь, резвиться, беситься; откалывать грубые шутки - he doesn''t * with women much он не увлекается женщинами
horse-and-buggy | horse-and-buggy: относящийся к доавтомобильной эпохе; прошлого века устарелый, старомодный, отживший; допотопный - * approaches to modern problems старые подходы к современным проблемам
horse around | horse around: (сленг) возиться, шуметь, резвиться, беситься; откалывать грубые шутки - he doesn''t * with women much он не увлекается женщинами
horse-artillery | horse-artillery: конная артиллерия
horseback | horseback: спина лошади - on * верхом - to ride on * ехать верхом - a beggar on * выскочка, парвеню (американизм) (геология) гряда; гребень (американизм) (геология) ингрессия; включение пустой породы в руде - to take * разветвляться (о горной жиле) (американизм) (разговорное) сделанный без подготовки, экспромтом; с ходу; импровизированный - * guess первое пришедшее на ум предложение - * opinion импровизированная точка зрения верхом
horse bean | horse bean: (ботаника) конский боб (Vicia faba)
horse-bee | horse-bee: лошадиный овод
horse blanket | horse blanket: попона
horse blinder | horse blinder: наглазник шоры
horseblock | horseblock: колода, подставка (для посадки на лошадь)
horse-boat | horse-boat: паром для лошадей и повозок (американизм) (историческое) паром или баржа с конной тягой
horsebox | horsebox: вагон для лошадей трейлер или фургон для лошадей (специальное) денник клеть для погрузки лошадей на корабль стойло (об отгороженной церковной скамье)
horse-boy | horse-boy: конюх; мальчик-подручный конюха
horse-breaker | horse-breaker: объездчик лошадей
horse-breaking | horse-breaking: выездка, объездка лошадей
horse-breeder | horse-breeder: коневод коннозаводчик
horse-breeding | horse-breeding: коневодство коневодческий
horsecar | horsecar: (американизм) (историческое) конка, трамвай с конной тягой вагон для лошадей трейлер или фургон для лошадей
horse cavalry | horse cavalry: кавалерия, конница
horse-chanter | horse-chanter: (разговорное) лошадиный барышник
horse chestnut | horse chestnut: (ботаника) каштан конский (Aesculus hippocastanum)
horsecloth | horsecloth: попона; чепрак
horse-collar | horse-collar: хомут (сленг) не давать (команде соперников) открыть или размочить счет (бейсбол)
horse-comb | horse-comb: скребница
horse-coper, horse-couper | horse-coper, horse-couper: торговец лошадьми; лошадиный барышник
horse-course | horse-course: скачки ипподром
horse-cover | horse-cover: попона; чепрак
horsed | horsed: (военное) (специальное) конный; запряженный лошадьми; на конной тяге - * transport транспорт на конной тяге - * vehicle упряжная повозка
horse-dealer | horse-dealer: торговец лошадьми; лошадиный барышник
horse-doctor | horse-doctor: (разговорное) ветеринар; коновал
horse-drawing | horse-drawing: (канадское) гонки на санях, груженных камнем
horse-drawn | horse-drawn: на конной тяге; гужевой - * traffic гужевое движение - * vehicle конная повозка
horse drench | horse drench: лошадиная доза лекарства
horse-faced | horse-faced: с лошадиным лицом
horse fair | horse fair: конная ярмарка
horsefeathers | horsefeathers: (американизм) (сленг) чушь, ерунда; ''бред собачий''
horsefish | horsefish: (зоология) вомер, морской конек
horseflesh | horseflesh: конина (собирательнле) лошади, кони, конский состав - a good judge of * большой знаток лошадей медно-красный; мясного цвета
horseflesh ore | horseflesh ore: (минералогия) борнит, пестрая медная руда
horsefly | horsefly: (энтомология) слепень (Tabanus)
horsegate | horsegate: право выпаса
horse-godmother | horse-godmother: (диалектизм) (грубое) толстуха, тумба; неповоротливая баба
horse guards | Horse Guards: королевская конная гвардия (в Великобритании) конногвардейский полк (историческое) штаб командира конногвардейского полка (в Лондоне) Хорсгардз (здание в Лондоне, в котором расположены некоторые отделы английского военного министерства)
horsehair | horsehair: конский волос - * mattress волосяной тюфяк волосяная бортовка
horsehair snake | horsehair snake: (зоология) волосатик (Gordiacea)
horseheal | horseheal: (ботаника) девясил высокий (Inula helenium)
horsehide | horsehide: шкура лошади (тж. выделанная) (сленг) бейсбольный мяч
horse-jokey | horse-jokey: (устаревшее) жокей, наездник
horse-knacker | horse-knacker: скупщик старых лошадей
horse laugh | horse laugh: грубый громкий хохот, гогот; ржание (о смехе)
horseleech | horseleech: (зоология) конская пиявка (Haemopsis gulo) ненасытная утроба; кровосос, паук, пиявка (о вымогателе) (разговорное) ветеринар; коновал
horseless | horseless: безлошадный - * peasant безлошадный крестьянин - * carriage (устаревшее) самодвижущийся экипаж (об автомобиле)
horse-litter | horse-litter: носилки, помещенные между двумя лошадьми подстилка (в конюшне)
horse-load | horse-load: кладь на лошадь; вьюк (около 200 кг) огромное количество
horse-mackerel | horse-mackerel: (зоология) ставрида (Trachurus trachurus) (зоология) хек, мерлуза (Merluccius) (зоология) пеламида (Sarda)
horseman | horseman: всадник; наездник; ездок кавалерист; конник конюх коннозаводчик любитель лошадей
horsemanship | horsemanship: искусство верховой езды (устаревшее) искусство выездки лошадей
horse marine | horse marine: конный моряк, ''моряк в седле'' (horse marines) морская кавалерия (о людях, занимающихся не своим делом, не нашедших своего места) > tell that to the horse marines! расскажи это кому-л другому; ври больше!
horse-master | horse-master: объездчик лошадей; искусный наездник владелец конюшен; коннозаводчик
horsemeat | horsemeat: конина корм для лошадей
horse-mill | horse-mill: мельница с конным приводом нудная работа; монотонность, однообразие
horsemint | horsemint: (ботаника) мята длиннолистная (Mentha longifolia) (ботаника) мята круглолистная Mentha rotundifolia) (ботаника) (американизм) монарда точечная (Monarda punctata)
horse-nail | horse-nail: подковный гвоздь (диалектизм) головастик
horse nettle | horse nettle: (ботаника) паслен каролинский (Solanum carolinense)
horse parlor | horse parlor: (американизм) (сленг) конторка букмекера
horse pistol | horse pistol: (историческое) кавалерийский седельный пистолет
horseplay | horseplay: грубое развлечение; шумная игра, возня; грубые шутки - no *! прекратите возню; потише!
horseplayer | horseplayer: тот, кто делает ставки на скачках или бегах; завсегдатай ипподрома
horse-pond | horse-pond: небольшой пруд для водопоя и купания лошадей
horsepower | horsepower: (техническое) лошадиная сила (техническое) мощность в лошадиных силах - nominal * условная мощность в лошадиных силах; условная мощность - a 40 * engine мотор мощностью в 40 лошадиных сил конный привод
horsepower-hour | horsepower-hour: (техническое) лошадиная сила/час (единица расхода энергии)
horsepox | horsepox: (ветеринарное) оспа лошадей
horserace | horserace: скачки; бега
horseracing | horseracing: конный спорт; скачки. бега (как вид спорта)
horseradish | horseradish: (ботаника) хрен (Cochlearia armoracia) хрен (приправа)
horseradish tree | horseradish tree: (ботаника) моринга (Moringa pterygosperma)
horse ranch | horse ranch: коневодческое хозяйство; конный завод
horse room | horse room: (американизм) (сленг) конторка букмекера
horse''s ass | horse''s ass: (грубое) дурак
horse sense | horse sense: (разговорное) простой здравый смысл
horse serum | horse serum: (фармацевтическое) лошадиная сыворотка
horseshit | horseshit: (грубое) брехня!, враки!, чушь!; бред сивой кобылы
horseshoe | horseshoe: подкова - * gauge калиберная скоба - * nail подковный гвоздь что-л в форме подковы; дуга, полукруг (спортивное) игра в ''подковки'' (набрасывание на столбик подковообразных бит) подковообразный; в форме подковы - * bend подковообразный изгиб - * magnet магнитная подкова; подковообразный магнит - * kidney (медицина) подковообразная почка ковать, подковывать (лошадей)
horseshoe bat | horseshoe bat: (зоология) подковонос (Rhinolophus)
horseshoe crab | horseshoe crab: (зоология) мечехвост (Xiphosura)
horseshoeing | horseshoeing: ковка лошадей
horseshoer | horseshoer: (ковочный) кузнец
horse show | horse show: конкурс лошадей; выставка лошадей; конноспортивный праздник
horse''s neck | horse''s neck: ''лошадиная шея'' (коктейль)
horse sponge | horse sponge: (зоология) конская губка
horse standing | horse standing: коновязь
horse-stealer | horse-stealer: конокрад
horse-stealing | horse-stealing: конокрадство
horsetail | horsetail: конских хвост ''конский хвост'' (прическа) (историческое) бунчук (ботаника) хвощ (Equisetum gen.) (ботаника) казуарина хвощелистная (Casuarinas equisetifolia)
horsetooth | horsetooth: (сельскохозяйственное) ''конский зуб'' (зубовидная кукуруза)
horse-towel | horse-towel: полотенце на ролике (для общественного пользования)
horse trade | horse trade: торговля лошадьми выгодный обмен (американизм) (разговорное) политическая сделка, хитроумная политическая игра
horse-trade | horse-trade: ожесточенно торговаться; торговаться как барышник ловко производить выгодный обмен
horse-trader | horse-trader: торговец лошадьми ловкий торговец, барышник; пальца в рот не клади
horse-trainer | horse-trainer: тренер лошадей
horse-tram | horse-tram: (историческое) конка
horse-tree | horse-tree: козлы для пилки дров
horseway | horseway: конная тропа; путь. проходимый для лошади
horseweed | horseweed: мелколепестник канадский (Erigeron canadense)
horsewhip | horsewhip: хлыст отхлестать
horsewoman | horsewoman: всадница; наездница ''лошадница'', женщина, хорошо разбирающаяся в лошадях
horse wrangler | horse wrangler: (американизм) пастух, табунщик, помощник табунщика
horsey | horsey: конский, лошадиный любящий лошадей, верховую езду, охоту на лошадях увлекающийся скачками пестро и крикливо одетый; подражающий жокею в одежде и поведении лошадиный, напоминающий лошадь (о лице) (сленг) крупный, дебелый, неуклюжий (о человеке)
horsing | horsing: конский ремонт случка (редкое) порка (полиграфия) читка корректуры без подчитчика
horst | horst: (геология) горст
hors texte | hors texte: (французское) (полиграфия) напечатанный на отдельном листе, отдельно от текста (об иллюстрациях)
horsy | horsy: конский, лошадиный любящий лошадей, верховую езду, охоту на лошадях увлекающийся скачками пестро и крикливо одетый; подражающий жокею в одежде и поведении лошадиный, напоминающий лошадь (о лице) (сленг) крупный, дебелый, неуклюжий (о человеке)
hortation | hortation: (книжное) увещевание, наставление (книжное) наставительный, поучительный, увещевательный
hortative | hortative: (книжное) поучение, наставление, проповедь (книжное) наставительный, поучительный, увещевательный
hortatory | hortatory: (книжное) наставительный, поучительный, увещевательный
hortensial | hortensial: (специальное) (устаревшее) садовый
horticultural | horticultural: садовый; садоводческий, плодоводческий, относящийся к садоводству - * сollege училище садоводства - * sundries садовый инвентарь
horticulturally | horticulturally: с точки зрения садоводства
horticulture | horticulture: садоводство
horticulturist | horticulturist: (ученый-)садовод
hortulan | hortulan: (редкое) садовый, садоводческий
hortus siccus | hortus siccus: (латинское) гербарий
horus | Horus: (египетский) (мифология) Гор
horwat | Horwat: (американизм) хорват; хорватка (американизм) хорватский язык
hory | hory: (устаревшее) (диалектизм) подлый, грязный; клеветнический
hosanna | hosanna: (библеизм) осанна (библеизм) петь осанну (библеизм) (возвышенно) осанна!, слава!
ho scale | HO scale: (техническое) масштаб изготовления игрушечных транспортных средств (1:96)
hose | hose: рукав, кишка (для поливки); шланг, брандспойт - * coupling (техническое) муфта для шлангов; рукавное соединение футляр, ножницы (сельскохозяйственное) влагалище початка кукурузы поливать из шланга - to * down the car вымыть машину струей воды (канадское) (сленг) обмануть; обдурить (канадское) (сленг) нанести поражение, расколошматить (собирательнле) (коммерческое) чулки; чулочные изделия (собирательнле) длинные носки, получулки; носки ''гольф'' (собирательнле) рейтузы, штаны в обтяжку; лосины
hosea | Hosea: (библеизм) Осия
hosecock | hosecock: краник для шланга
hosed | hosed: в чулках (о лошади)
hosen | hosen: (устаревшее) (собирательнле) рейтузы, штаны в обтяжку; лосины
hosepipe | hosepipe: шланг, рукав
hosepipe firing | hosepipe firing: ведение огня из пулеметов
hosier | hosier: торговец трикотажными изделиями (особ. чулками и бельем)
hosiery | hosiery: чулочные изделия; трикотажное белье магазин трикотахных товаров (чулок, белья) трикотажная фабрика или мастерская
hospice | hospice: монастырская гостиница (историческое) странноприимный дом приют; богадельня студенческое общежитие; рабочее общежитие хоспис, ''дом упокоения'', больница для безнадежных пациентов
hospitable | hospitable: гостеприимный, радушный - * household гостеприимный дом - * atmoshpere атмосфера гостеприимства - * reception радушный прием - * speech приветственная речь - a climate * to the raising of corn климат, благоприятный для выращивания зерновых открытый, восприимчивый, охотно впитывающий - a mind * to new ideas человек, откликающийся на все новое; ум, воспринимающий все новое
hospitableness | hospitableness: гостеприимство
hospitably | hospitably: гостеприимно, радушно
hospitage | hospitage: (устаревшее) монастырская гостиница (устаревшее) (историческое) странноприимный дом (устаревшее) приют; богадельня (устаревшее) студенческое общежитие; рабочее общежитие (устаревшее) хоспис, ''дом упокоения'', больница для безнадежных пациентов
hospital | hospital: больница; лечебница - lying-in * родильный дом - mental *, * for the insane психиатрическая больница - * attendant санитар больницы - * nurse больничная сестра - * technician клинический лабиринт - * orderly больничный служитель - * ward больничная палата - * treatment больничное лечение - * fee плата за больничное лечение - * chart (медицина) история болезни - * accommodation количество больничных коек - H. Saturday, H. Sunday день сбора пожертвований на содержание больниц - to be in * лежать в больнице - to walk the *s (студенческое) (профессионализм) приходить практику в больнице - to go to visit smb. in * навещать кого-л в больнице - he was taken to * его положили в больницу (военное) (морское) госпиталь; лазарет - to establish a * развернуть госпиталь - H. Corps (военное) госпитальный персонал - * train санитарный поезд - * ship госпитальное судно, плавучий госпиталь - * station эвакопункт - * flag санитарный флаг; флаг Красного Креста (редкое) университетское общежитие (устаревшее) благотворительное учреждение, приют, богадельня (теперь только в названиях) (историческое) странноприимный дом ремонтная мастерская - doll * мастерская по ремонту кукол
hospital-boy | hospital-boy: приютский мальчик, воспитанник приюта
hospitaler | hospitaler: (историческое) госпитальер - Knights Hospitalers (монашеский) орден рыцарей-госпитальеров гостинник (монах, ведающий монастырской гостиницей) (устаревшее) капеллан при больнице
hospital gangrene | hospital gangrene: (медицина) госпитальная гангрена
hospitalism | hospitalism: (медицина) госпитализм; вредное влияние обстановки больницы, приюта, детского дома
hospitality | hospitality: гостеприимство, радушие - to show smb. * радушно принимать кого-л - to partake of His Majesty''s * (ироничное) быть на иждивении его величества, сидеть в тюрьме проявление, знаки гостеприимства (устаревшее) приют; богадельня
hospitalization | hospitalization: госпитализация, помещение в больницу страхование на случай госпитализации
hospitalize | hospitalize: госпитализировать, помещать в больницу
hospitaller | hospitaller: (историческое) госпитальер - Knights Hospitallers (монашеский) орден рыцарей-госпитальеров гостинник (монах, ведающий монастырской гостиницей) (устаревшее) капеллан при больнице
hospitalman | hospitalman: (американизм) (военное) санитар (на флоте)
hospitia | hospitia: pl от hospitium
hospitium | hospitium: (латинское) (историческое) странноприимный дом (латинское) университетское студенческое общежитие
hospodar | hospodar: (румынское) (историческое) господарь
hoss | hoss: (американизм) (просторечие) лошадь
host | host: хозяин (по отношению к гостю) - * сountry (дипломатическое) принимающая страна - to act as * принимать гостей, быть хозяином; быть за хозяина хозяин гостиницы; трактирщик; содержатель постоялого двора (биология) хозяин (паразитирующего организма) (радиотехника) (телевидение) ведущий, конферансье (специальное) основное устройство (компьютерное) главный компьютер, центральный процессор (компьютерное) ведущая ЭВМ (в многомашинной системе) (компьютерное) ЭВМ с множественным доступом > to reckon without one''s * ошибиться в расчетах, крупно просчитаться выступать в роли хозяина, принимать гостей; быть распорядителем - to * the VIP''s around the town показывать город важным гостям (разговорное) выступать в роли ведущего множество, уйма; толпа, сонм - *s of friends масса друзей - a * of children куча детей - a whole * of servants целая армия слуг - a * of difficulties множество трудностей - a * of thoughts сонм мыслей (устаревшее) войско, воинство - the *(s) of heaven, the heavenly * силы небесные, небесное воинство (об ангелах); небесные светила - the Lord of Hosts (библеизм) господь сил > a * in himself один стоит многих (церковное) гостия; тело христово (хлеб, облатка)
hostage | hostage: заложник - he was held (as) * его держали в качестве заложника - to exchange *s обменяться заложниками (устаревшее) залог - in * в залог > *s to fortune жена и дети; самые близкие люди > to give *s to fortune иметь близких людей (детей) оставлять в качестве заложника
hostageship | hostageship: положение заложника, статус заложника
host cell | host cell: (биология) клетка-хозяин (по отношению к паразиту)
host computer | host computer: (компьютерное) ведущая ЭВМ (в многомашинной системе) (компьютерное) ЭВМ с множественным доступом
host crystal | host crystal: (минералогия) кристалл-хозяин; кристалл, включающий другие кристаллы
hostel | hostel: общежитие (особ. студенческое) туристический лагерь; молодежный лагерь; турбаза (устаревшее) гостиница; постоялый двор содержать турбазу или общежитие останавливаться на турбазе
hosteler | hosteler: (устаревшее) студент, живущий в общежитии (устаревшее) хозяин постоялого двора гостинник (монах, ведающий монастырской гостиницей)
hostelry | hostelry: (устаревшее) гостиница; постоялый двор
hostel school | hostel school: (канадское) школа-интернат (для индейцев и эскимосов)
hostess | hostess: хозяйка дома (по отношению к гостю) - good * гостеприимная хозяйка - * cart тележка-столик; сервировочный столик, столик на колесиках (для подачи угощения) - * gown длинное нарядное домашнее платье (для приема гостей) хозяйка гостиницы или постоялого двора; трактирщица сотрудница, встречающая и усаживающая посетителей (в ресторане) или размещающая прибывших (в гостинице) дежурная по этажу (в гостинице) бортпроводница, стюардесса (самолета) старшая официантка (военное) (устаревшее) заведующая клубом, столовой, общежитием платная партнерша (в дансинге, ночном клубе) ''хозяйка'', официантка (в ночном клубе или кабаре) быть хозяином, принимать гостей - she volunteered to * the club она вызвалась быть за хозяйку в клубе
hostie | hostie: (устаревшее) (церковное) гостия; тело христово (хлеб, облатка)
hostile | hostile: враг, противник (американизм) (историческое) индеец из племени, враждебно относящегося к белым неприятельский, вражеский; принадлежащий противнику - * army армия противника - * сamp вражеский стан - * ground вражеская территория - * sides враждующие стороны - * disposition (военное) расположение противника - * operation действия противника враждебный; неприязненный, недружеблюбный; враждебно относящийся (к чему-л) - * act враждебный акт - * looks недружелюбные взгляды - * сrowd враждебно настроенная толпа - * reception ледяной прием - * feelings неприязненные чувства - * opinions резко отрицательное отношение; резкая критика - to be * to smth. враждебно относиться к чему-л; принимать в штыки что-л - to make a * demonstration against smb. освистать кого-л; встретить кого-л в штыки
hostility | hostility: враждебность; враждебное отношение; вражда; антагонизм - perpetual * непрекращающаяся вражда - acts of * враждебные действия, проявления враждебности - feelings of * враждебность, враждебные чувства - * to smth. враждебное отношение к чему-л - to feel * towards smb. испытывать вражду к кому-л, враждебно относиться к кому-л враждебный акт военные действия; состояние войны - outbreak of hostilities начало военных действий - suspension of hostilities прекращение огня
hosting | hosting: (устаревшее) созыв войска (устаревшее) битва, сражение
hostler | hostler: конюх; грум (американизм) (железнодорожное) ремонтный слесарь (устаревшее) трактирщик, хозяин постоялого двора
host mineral | host mineral: (минералогия) первичный минерал (в жиле), минерал -''хозяин''
host-plant | host-plant: (ботаника) растение-хозяин
host service | host service: ведущая национальная информационная служба (в международной информационной сети)
host-specific | host-specific: (биология) специфический по хозяину (о паразите)
hot | hot: горячий, жаркий - * weather жаркая погода - * air нагретый воздух - * water горячая вода - * soup горячий суп - * poker раскаленная кочерга - * asphalt раскалившийся асфальт - * spring горячий источник - * spell период жары - * countries жаркие страны - * iron жидкий чугун - * test (специальное) испытание в горячем состоянии - * work (техническое) горячая обработка - * blast горячее дутье - * storage (специальное) хранение материалов в горячем состоянии; хранение на отапливаемом складе - * ductility пластичность в горячем состоянии - burning * обжигающий; обжигающе горячий - boiling * горячий как кипяток - * to the touch горячий на ощупь - I like my tea * я люблю, чтобы чай был горячий - I am * мне жарко - to make * нагревать; разогревать - running made me * от бега мне стало жарко - he is * with fever у него сильный жар, он весь горит (техническое) накаленный, перегретый - * snare (медицина) раскаленная петля, прижигательная петля горячий, страстный - * anger ярость. бешенство - * temper вспыльчивость - * tears горючие слезы - * blush густая краска (стыда) - * at work целиком поглощенный работой - * baseball fan страстный поклонник бейсбола - the * blood of youth горячая юношеская кровь разгоряченный, возбужденный; раздраженный - * words резкие выражения (в споре) - * with rage в пылу гнева; разъяренный - to get * over an argument разгорячиться в споре - to grow * over smth. возмутиться чем-л страстно увлекающийся - * on playing cricket увлекающийся крикетом - to be * upon a topic с жаром говорить о чем-л - to be * upon a cause с увлечением отдаваться какому-л делу - I''m not so * on it (разговорное) я к этому не особенно-то стремлюсь (находившийся) в состоянии творческого подъема, вдохновения - finish writing that story while you''re still * дописывай рассказ, пока не пропало вдохновение горячий, напряженный - * сontest напряженная борьба (на соревнованиях) - * buttle жаркий бой, ожесточенное сражение - in the *test part of the battle в самом огне (боя); в разгар боя - * argument жаркий спор - * and strong resistance яростное сопротивление - * job срочная работа - a * time горячие деньки - in * haste в страшной спешке; как на пожар спорный, вызывающий ожесточенные споры; жгучий, злободневный - * issue злободневный вопрос свежий, недавний; только что полученный или прибывший - * news последние новости - * сopy (американизм) последнее сообщение, сенсационное известие (в газете) - * tip (разговорное) сведения из первых рук, самая свежая информация - * from the press только что отпечатанный; свеженький (о книге, номере газеты, сообщении) - * from the front только что с фронта - * treasury bills (финансовое) казначейские векселя последнего выпуска (в Великобритании) - * scent свежий след преследующий, идущий по пятам - to be * on the track of smb. идти по горячему следу за кем-л - * chase погоня по свежим следам - * pursuit ожесточенная погоня; преследование по пятам; (юридическое) право преследования (нарушителя границы, особ. корабля, нарушившего территориальные воды) (разговорное) близкий к цели - you are getting * вы начинаете догадываться, вы приближаетесь к цели; горячо! (в игре) острый, пряный, особ. содержащий много перца - the mustard is too * горчица слишком остра - this sauce is too * в соусе слишком много перца жгучий - the ointment is * эта мазь вызывает жжение яркий, резкий, кричащий (о цвете) - * pink ярко-розовый - * yellow ядовито-желтый сладострастный, похотливый, чувственный скабрезный, похабный - * number (американизм) забористая песенка, рискованный эстрадный номер; секс-бомба - * dancer танцовщица в притоне; исполнительница непристойных танцев - * piece (сленг) распутница, шлюха; секс-бомба возбуждающий, волнующий (сладо)страстный (о джазе или свинге) - * jazz волнующие ритмы джаза опасный, рискованный; связанный с неудобствами - * situation опасная ситуация - * pilot (авиация) лихач, сорвиголова (о летчике) - * сargo опасный груз (принадлежащий компании, в которой не урегулирован конфликт между администрацией и рабочими) (физическое) высокорадиоактивный - * сhemistry химия высокоактивных веществ - * laboratory ''горячая'' лаборатория, лаборатория для исследования высокоактивных веществ - * material высокорадиоактивное вещество - * atom атом отдачи большой энергии, ''горячий'' атом - * (dry) rock ''(cухая) горячая порода'' (возможный источник энергии) (сленг) скоростной, высокоскоростной - a * new jet plane новый скоростной реактивный самолет постояннодействующий, поддерживаемый в постоянной готовности - * telephone line линия экстренной телефонной связи - war news kept the wires * в ожидании новостей с фронта линии связи были непрерывно включены (сленг) (только что) украденный, незаконно приобретенный или хранимый; контрабандный - * goods краденые или контрабандные товары - * oil краденая или незаконно добываемая нефть - * jewelry ворованные драгоценности - * check поддельный чек усиленно разыскиваемый полицией; скрывающийся от правосудия - the *test criminal in town преступник, чье имя стоит первым среди разыскиваемых в городе (сленг) отличный, замечатльный; привлекательный - not so * так себе, не ахти какой - * team сильная команда - * player первоклассный игрок - * opponent достойный противник счастливый, удачный - the cards are * for me tonight сегодня мне везет в карты пользующийся успехом, популярный - * favourite всеобщий фаворит (на скачках) - Frank Sinatra was the *test singer of the 1940s в сороковых годах самым популярным певцом был Фрэнк Синатра модный, быстро раскупаемый, ходовой (о товаре) - the *test car ультрамодный автомобиль - that shirt was a * item last summer прошлым летом эти рубашки шли нарасхват - * ticket билет по спекулятивной цене смешной, нелепый - that''s a * one! какая ерунда!, это просто смешно! невероятный, невозможный в грам. знач. сущ. (сленг) усиленно разыскиваемый полицией > * war горячая война (в противоположность холодной) > the * place (сленг) пекло, ад > * сhair (американизм) (сленг) электрический стул > * seat (разговорное) трудное положение; (американизм) (сленг) (жаргон) катапультирующееся сиденье > * сorner трудное положение; положение загнанного в угол; (сленг) третий финиш (бейсбол) > * Scotch (американизм) виски с горячей водой > * tiger (университетское) (жаргон) пиво с хересом и специями > * with грог или ром с горячей водой и сахаром > * air (сленг) пустозвонство; бахвальство; очковтирательство; пускание пыли в глаза > * potato (американизм) жгучий вопрос > * issue (американизм) (биржевое) акции, резко повышающиеся в цене (сразу же после их появления на бирже) > * and * прямо с плиты; с пылу с жару (о еде) > * under the collar взбешенный, возмущенный, вышедший из себя > to get one''s water * кипятиться > to get into * water попасть в беду; оказаться в неприятном положении > to make a place too * for smb. выкурить кого-л откуда-л > the place is getting too * to hold him здесь ему оставаться опасно, придется ему уносить отсюда ноги > don''t make it too *! не преувеличивай!; не загибай! горячо, жарко - the sun shines * жарко светит солнце горячо, страстно > to give it * to smb. взгреть кого-л; задать жару кому-л > to get it * получить по шее > to blow * and cold постоянно менять свои взгляды разогревать. подогревать, нагревать разжигать, раздувать; усиливать оживлять, вливать новую жизнь
hot-air | hot-air: нагреваемый горячим воздухом; использующий горячий воздух - * heating воздушное отопление - * sterilizer (специальное) сушильный шкаф; сухой стерилизатор - * bath (медицина) горячевоздушная ванна - * treatment (медицина) лечение горячим воздухом > * artist (сленг) болтун, пустомеля; очковтиратель
hotbed | hotbed: (сельскохозяйственное) парник, паровая гряда, рассадница рассадник, очаг - * of vice рассадник порока - * of disease очаг заболевания
hot-blooded | hot-blooded: пылкий, страстный вспыльчивый, горячий; импульсивный (американизм) имеющий чистопородных предков, ''арабских кровей'' (о лошади) чистопородный, породистый (о скоте)
hotbox | hotbox: (железнодорожное) ''горящая'', перегретая букса
hot-brain | hot-brain: hothead горячая голова (о человеке)
hot-brained | hot-brained: горячий, вспыльчивый; опрометчивый; импульсивный
hot-brittle | hot-brittle: красноломкий
hot-brittleness | hot-brittleness: красноломкость
hot cake | hot cake: оладья; блин > to sell like *s продаваться нарасхват
hot cap | hot cap: (сельскохозяйственное) колпак для прикрытия всходов (от морозов или солнцепека)
hotch | hotch: (диалектизм) ерзать, трястись; переминаться с ноги на ногу
hotcha | hotcha: (сленг) вот это да!, хороша! (возглас одобрения; о женщине)
hotchpot | hotchpot: (юридическое) объединение имущества с целью его равного разлела (особ. при наследовании имущества родителей по закону) преим. (американизм) (пренебрежительное) мешанина; всякая всячина; сборная солянка - a * of tragedy and pathos смесь трагического и смешного - * act закон, содержащий постановления по разным вопросам рагу из мяса и овощей; густая похлебка с мясом, картофелем, овощами и т. п.
hotchpotch | hotchpotch: преим. (американизм) (пренебрежительное) мешанина; всякая всячина; сборная солянка - a * of tragedy and pathos смесь трагического и смешного - * act закон, содержащий постановления по разным вопросам рагу из мяса и овощей; густая похлебка с мясом, картофелем, овощами и т. п. (юридическое) объединение имущества с целью его равного разлела (особ. при наследовании имущества родителей по закону) смешанный, сборный, неоднородный
hot cockles | hot cockles: детская или деревенская игра ''жучок'' (водящий должен узнать, кто его ударил по спине)
hot cross bun | hot cross bun: булочка с изображением креста (которую едят в великую пятницу и во время великого поста)
hot dog | hot dog: (американизм) горячая сосиска (американизм) булочка с горячей сосиской (сленг) ловкий спортсмен (эффектно исполняющий сложные упражнения, трюки) (американизм) (сленг) ура!; здорово!
hot-dog | hot-dog: (сленг) эффектно исполнять сложные упражнения, трюки
hot-dogger | hot-dogger: (сленг) ловкий спортсмен (эффектно исполняющий сложные упражнения, трюки)
hotel | hotel: гостиница, отель; - American * гостиница с пансионом - private * семейный пансион - * room комната в гостинице - * service гостиничное обслуживание - full * service c полным обслуживанием (уборкой, бельем) - * сlerk (американизм) портье - * сar (американизм) салон-вагон - to stay in a * останавливаться в гостинице (устаревшее) общежитие (особ. студенческое) (устаревшее) туристический лагерь; молодежный лагерь; турбаза (устаревшее) гостиница; постоялый двор (американизм) используется при передаче буквы H по радио (французское) особняк (французское) административное здание - H. de ville городская ратуша
hotelier | hotelier: хозяин гостиницы, отеля
hotelkeeper | hotelkeeper: хозяин гостиницы, отеля
hotelman | hotelman: хозяин гостиницы, отеля
hotelwork | hotelwork: гостничное дело
hot-eyed | hot-eyed: страстный; жгучий; с горящими глазами
hot flash | hot flash: (физиологическое) прилив (ощущение жара в климактерический период)
hotfoot | hotfoot: (разговорное) поджигание спичкой обуви ничего не подозревающего человека (розыгрыш, проделка) (разговорное) потрясение, встряска, шок поспешно, стремлгав; как на пожар - to chase * преследовать по пятам (разговорное) мчаться со всех ног, нестись как на пожар - to * (it) after smb. преследовать кого-л
hot frame | hot frame: (сельскохозяйственное) парниковая рама, выгоночная теплица, парник
hot-gospel | hot-gospel: проповедовать (евангелизм), возбуждая религиозные чувства
hot-gospeller | hot-gospeller: преим. (ироничное) проповедник-евангелист
hothead | hothead: горячая голова (о человеке)
hotheaded | hotheaded: горячий, вспыльчивый; опрометчивый; импульсивный
hotheadedly | hotheadedly: опрометчиво, необдуманно; сгоряча
hothouse | hothouse: оранжерея, теплица - * plant тепличное растение - * flower оранжерейный цветок (тж. образн. о девушке) - * effect (физическое) оранжерейный эффект - * lamb (американизм) барашек, выращенный в помещении тепличная, изнеживающая обстановка рассадник, очаг (техническое) сушильня
hot lick | hot lick: (сленг) эффектный пассаж, импровизация (в джазе, обычно исполняется на трубе или кларнете)
hot line | hot line: прямая телефонная или телетайпная связь между главами правительств (используемая при чрезвычайных обстоятельствах); прямой провод - the * link between Washington and Moscow was put into operation on August 30, 1963 линия экстренной связи между Вашингтоном и Москвой была установлена 30 августа 1963 года телефон для срочных переговоров (в учреждениях, армии) ''телефон доверия'', ''советы по телефону'' (служба телефонных консультаций людям в критических ситуациях) (американизм) ''прямая линия'' (радио или телепрограмма, в которой ведущий отвечает на вопросы, заданные по телефону во время передачи) прямой, кратчайший путь (к цели)
hotliner | hotliner: (американизм) ведущий ''прямой линии''
hotly | hotly: горячо с жаром; возволнованно, страстно запальчиво, резко
hot mine | hot mine: шахта или рудник с высокой температурой газовый рудник
hot money | hot money: (финансовое) ''горячие'' деньги (капитал, вывозимый за границу из опасения налогового обложения); спекулятивный денежный капитал
hot mooner | hot mooner: сторонник теории ''горячей Луны'' (объясняющей наличие лунных кратеров вулканическими и тепловыми процессами)
hot pack | hot pack: припарка; горячий компресс горячее консервирование
hot-pack | hot-pack: подвергать горячему консервированию
hot packing | hot packing: подвергать горячему консервированию
hot pants | hot pants: шорты, мини-брючки - she had * under a long coat она была одета в длинное пальто и коротенькие шортики (сленг) секс-бомба (сленг) похоть, желание
hot pepper | hot pepper: (ботаника) острый или жгучий перец, перец стручковый (Capsicum annuum)
hotplate | hotplate: небольшая газовая или электрическая плитка плита кухонного очага мармит блюдо или тарелка с крышкой (для сохранения пищи в горячем виде) горячее блюдо, жаркое (в ресторане)
hotpot | hotpot: тушеное мясо с картофелем подогретый эль
hot-press | hot-press: (специальное) горячий пресс (текстильное) пресс для глаженья или лощения (бумагоделательное) каландр сатинировать; каландрировать
hot-pressing | hot-pressing: (специальное) горячее прессование (специальное) сатинирование
hot rod | hot rod: (американизм) (сленг) старый автомобиль с форсированным мотором (американизм) (сленг) автомобиль, переделенный для участия в гонках (американизм) (сленг) водитель или владелец переделанного автомобиля (американизм) (сленг) механик, переделывающий автомобили (американизм) (сленг) поклонник гонок на переделанных автомобилях (американизм) (сленг) отчаянный гонцик, лихач (американизм) (сленг) битник (40-х годов)
hot rodder | hot rodder: (американизм) (сленг) водитель или владелец переделанного автомобиля (американизм) (сленг) механик, переделывающий автомобили (американизм) (сленг) поклонник гонок на переделанных автомобилях (американизм) (сленг) отчаянный гонцик, лихач (американизм) (сленг) битник (40-х годов)
hot rodding | hot rodding: (американизм) (сленг) увлечение гонками ли ездой на переделанных автомобилях (американизм) (сленг) бесшабашная езда, лихачество
hot-rolled | hot-rolled: горячекатаный
hot room | hot room: парная
hots | hots: (американизм) (сленг) похоть
hot-short | hot-short: красноломкий
hot-shot | hot-shot: (американизм) (сленг) большой человек, шишка (американизм) (сленг) пробивной человек (американизм) (сленг) опытный, знающий человек (американизм) (сленг) летчик-лихач (устаревшее) опытный летчик (американизм) (сленг) зазнайка, хвастун; позер (американизм) (сленг) пожарный (американизм) (сленг) сенсационное известие; последняя новость (железнодорожное) экспресс (обыкн. в товарном поезде) (американизм) (сленг) опытный и знающий; энергичный, пробивной - * lawyer опытный адвокат (американизм) (сленг) самовлюбленный; рисующийся, позирующий (американизм) (сленг) лихой, склонный к лихачеству - * ballplayer бейсболист, идущий на ненужный риск (железнодорожное) скоростной, идущий без остановок (о товарном поезде)
hotsie-totsie | hotsie-totsie: чудесный, отличный, что-надо - everything is * now теперь все в порядке, лучше быть не может
hot-spirited | hot-spirited: пылкий, горячий вспыльчивый
hot spot | hot spot: ''горячая точка'', очаг военной и т. п. опасности, опасный район (разговорное) злачное место (ночной бар, ночное кабаре) район, известный злачными местами пожароопасный участок леса (геология) ''горячая точка'', горячая зона (участок с повышенным тепловыделением в земной коре) (техническое) место перегрева (подшипника) (фотографическое) передержанный участок (негатива или отпечатка)
hot-spot | hot-spot: ликвидировать лесной пожар в пожароопасном районе
hotspur | hotspur: (тж. H.) горячий, вспыльчивый, необузданный человек сорвиголова горячий, вспыльчивый, необузданый
hotspurred | hotspurred: горячий, вспыльчивый, необузданый
hotsy-totsy | hotsy-totsy: чудесный, отличный, что-надо - everything is * now теперь все в порядке, лучше быть не может
hot-tempered | hot-tempered: вспыльчивый, горячий
hottentot | Hottentot: готтентот; готтентотка готтентотский язык (пренебрежительное) дикарь готтентотский
hotter | hotter: (шотландское) трястись (от смеха, гнева) (шотландское) бормотать; заикаться; говорить заплетающимся языком
hottish | hottish: довольно горячий
hot tray | hot tray: поднос или лоток с электроподогревом
hot up | hot up: (разговорное) разогревать, нагревать - shall I * the soup for you? подогреть вам суп? усиливать, разжигать; форсировать - to * a campaign раздувать компанию - to * an engine (автомобильное) форсировать двигатель - the police are hotting up their inquiry into the accident полиция полным ходом ведет расследование несчастного случая (разговорное) усиливаться; активизироваться, становиться интенсивнее - the air raids began to * воздушные налеты стали более частыми > to hot it up приятно проводить время, веселиться
hot-water | hot-water: нагреваемый горячей водой - * radiator радиатор водяного отопления - * bag грелка - * treatment (сельскохозяйственное) термическое протравливание (семян)
hot water pollution | hot water pollution: тепловое загрязнение водоемов (сбрасываемой горячей водой)
hot well | hot well: горячий источник (техническое) резурвуар для сбора конденсируемой жидкости
hot wind | hot wind: суховей
hot wire | hot wire: (электротехника) линия под напряжением ''высокое напряжение! Опасно для жизни'' (надпись) (американизм) (разговорное) (хорошие) новости
hot-wire | hot-wire: тепловой (об электроизмерительном приборе) (автомобильное) (авиация) (жаргон) замыкать накоротко провода для запуска двигателя без ключа зажигания
hot-work | hot-work: подвергать горячей обработке
houbara | houbara: (зоология) (птица) джек, вихляй (Chlamydotis undulata; тж. * bustard)
houdah | houdah: (индийское) паланкин (на спине слона или верблюда)
houdan | Houdan: уданская порода кур
hough | hough: (шотландское) поджилки; коленное сухожилие (кулинарное) подбедерок; передняя голяшка, рулька (шотландское) подрезать поджилки
hound | hound: охотничья собака, особ. гончая - the *s свора гончик - master of *s обер-егермейстер - to follow the *s, to ride to *s охотиться (верхом) с собаками собака, пес (обыкн. (ироничное) или пренебр) (бранное) собака, негодяй (сленг) охотник (до чего-л) - drink * пьяница - candy * сладкоежка - bridge * заядлый игрок в бридж - publicity * любитель саморекламы - gloom * мрачная личность репортер, ''гончий пес'' > the * of hell (мифология) Цербер > the *s of fate неумолимая судьба > to ride before the *s опережать события, забегать вперед травить собаками травить, преследовать; подвергать гонениям - *ed from place to place гонимый отовсюду - сreditors *ed him кредиторы его преследовали - he was *ed by reporters репортеры не давали ему покоя не отставать (от кого-л); мешать (кому-л) - she couldn''t get her little brother to stop *ing her она не могла добиться, чтобы братишка отвязался от нее науськивать, натравливать - to * a dog on smb. натравить собаку на кого-л подстрекать (к чему-л) выживать (откуда-л); изгонять (с позором) - he was *ed out of the city гонения заставили его покинуть город (морское) мачтовый бугель, чикс (мачты)
hound dog | hound dog: (американизм) (диалектизм) охотничья собака, особ. гончая - the *s свора гончик - master of *s обер-егермейстер - to follow the *s, to ride to *s охотиться (верхом) с собаками
hound down | hound down: выловить; разыскать и поймать - the murderer was hounded down убийца был выслежен и схвачен
hounding | hounding: травля (собаками) травля, преследование
hound out | hound out: выгонять с позором (с работы)
hound''s-tongue | hound''s-tongue: (ботаника) чернокорень лекарственный, собачник аптечный (Cynoglossum officinale)
hound''s tooth | hound''s tooth: (текстильное) мелкая ломаная клетка
hound''s-tooth check | hound''s-tooth check: (текстильное) мелкая ломаная клетка
hour | hour: час - twenty-four *s сутки, 24 часа - at *s work работы на час - a 3 * drive трехчасовая поездка - an * away в часе езды - the small *s первые часы после полуночи; предрассветные часы - he got up in the small *s он встал ни свет ни заря - well on into the small *s далеко за полночь - in an * через час - within the * не позже чем через час, в течение (этого) часа - for *s (on end), for *s and *s целыми часами - after * час за часом; с каждым часом - * by * час за часом, каждый час - every * on the * (американизм) каждый час (т. е. ровно в 6, 7, 8 часов и т. д.) - every * on the half-hour ровно в половине первого, второго - trains leave every * on the * поезда отправляются в начале каждого часа - by the * почасовой (об оплате, о работе) - at the eleventh * в последнюю минуту - to strike the *s отбивать часы; бить (о часах) - it is two *s from New York to Philadelphia от Нью-Йорка до Филадельфии два часа езды время, час, период, срок - dinner * обеденное время; обеденный перерыв - dark * тяжелый час; мрачное время - unearthly * крайне неудобное время; ни свет ни заря - trying * час испытаний; трудная минута - rush *s часы пик - off-peak *s непиковые часы - the children''s * время, которое родители уделяют детям, ''детский час'' (обычно перед сном) - what is the *? который час? - what * do you open? в котором часу вы открываетесь? - the * is 2.30 сейчас 2.30 - at the * stated в назначенный час - at all *s когда придется, когда попало - at an early * рано - the off *s свободные часы; свободное время - in the * of danger в минуту опасности - the happiest * of my life счастливейшая минута моей жизни - seize the * лови момент (специальное) срок, период - * of observation срок наблюдения - synoptic * метеор срок синоптических наблюдений время работы; рабочий день - office *s часы работы (учреждений); присутственные часы - *s of attendance служебные часы - school *s время занятий в школе - *s of exchange часы работы биржи - after *s после работы, после школы, занятий, после закрытия магазина, пивной - out of *s во внерабочее время, в свободное от работы время - еight- * day восьмичасовой рабочий день - a reduction of *s сокращение рабочего дня - he works long *s у него длинный рабочий день обычное время подъема или отхода ко сну - to keep good *s рано вставать и рано ложиться - to keep regular *s ложиться и вставать в одно и то же время - he keeps late *s он позно ложится спать урок, занятие, академический, учебный час - the * lasta fifty minutes занятие продолжается 50 минут - what * does your German class meet? сколько (времени) продолжается у вас урок немецкого языка? зачетный час (в учебном заведении;) - the student received only seven hours'' credit for the semester студенту зачли только семь часов занятий за семестр передача (по радио, телевидению; первоначально длилось час) - Children''s H. вечерняя передача для детей (часто чтение сказок) (астрономия) (география) пятнадцать градусов долготы (hours, Hours) pl (церковное) часы (тж. canonical *s) - book of *s часослов > one''s * смертный час > my * has struck мой час пробил > I have had my * я свое взял, у меня было счастливое время > in a good * в добрый час > in an ill * в недобрый час > dead *s глухая ночь > at a good * вовремя, кстати; в нужную минуту > of the * насущный; относящийся к текущему моменту > question of the * актуальный вопрос > topic of the * актуальная тема > man of the * человек сегодняшнего дня, герой дня > till all *s до петухов, до рассвета, очень поздно
hourage | hourage: затраченное время (в часах)
hour angle | hour angle: (астрономия) часовой угол
hour-bell | hour-bell: колокол, отбивающий часы
hour-book | hour-book: (церковное) часослов
hour circle | hour circle: (астрономия) небесный меридиан, часовой круг
hourglass | hourglass: песочные часы (обыкн. на один час) (морское) склянка в форме песочных часов, с тонкой средней частью - * waist тонкая талия - * gown вечернее платье с узкой талией
hour hand | hour hand: часовая стрелка
houri | houri: (арабское) гурия, райская дева
hourlong | hourlong: продолжающийся час, часовой
hourly | hourly: ежечасный - an * service of trains ежечасное отправление поездов - an * dose of medicine доза лекарства для приема через каждый час часовой; относящийся к часу - * output часовая выработка, выпуск продукции за час - the * outflow of water количество воды, вытекающее за час - * halt (военное) малый привал постоянный, частый - in * fear of discovery в постоянном страхе разоблачения - in * dread of death c часу на час ожидая смерти почасовой (о плате) ежечасно; каждый час - two spoonfuls * через час по две ложки с часу на час; в любой момент; постоянно; все время - to expect news * с часу на час ожидать сообщения - to expect the and * все время ожидать конца - to fear death * (жить) в постоянном страхе смерти
hourplate | hourplate: циферблат
hours | Hours: (греческое) (мифология) Оры, Горы (богини времен года)
house | house: дом; здание - apartment * многоквартирный дом - сondemned * дом, предназначенный на снос - detached * отдельно стоящий дом - * of cards карточный домик - doll''s * кукольный домик - * property недвижимость - * sewerage домовая канализационная сеть дом, жилище; жилье, квартира - at John''s * у Джона - * in the country дом в деревне; дача - private * частный дом - * arrest домашний арест - * allowance (военное) квартиные деньги - * plant комнатное растение - * slippers домашние туфли; тапочки - to clean * (американизм) убирать квартиру; наводить порядок, устранять безобразия - to move * переезжать, менять квартиру - to keep (to) the * cидеть дома, не выходить из дому (особ о больном) - we invited him to our * мы пригласили его к себе - we''ll meet at your * встретимся у вас жилище животного; нора, берлога; гнездо - a snail carries its own * улитка несет свой дом на спине помещение для животного, клетка, вольер - poultry * птичник - monkey * in a zoo обезьянник (в зоопарке) (свой) дом, семья; хозяйство - * and home домашний очаг - to have neither * nor home неиметь крыши над головой, не иметь ни кола ди двора - backelor''s * жилище холостяка, холостяцкая обитель - noisy * шумное семество - master of the * хозяин, глава семьи - son of the * хозяйский сын - * diet (медицина) общий стол - to keep * вести домашнее хозяйство - to keep a good * умело вести хозяйство, хорошопоставить дом - to keep * with smb. вести общее хозяйство с кем-л, жить совместно с кем-л - to set up * обзавестись хозяйством, обосноваться, устроиться - to make smb. free of one''s * разрешить кому-л пользоваться домом как своим собственным - to play (at keeping) * играть в папу-маму, играть в дом - meals are always late in our * у нас всегда едят поздно домашние, домочадцы - the whole * is down with influenza весь дом болеет гриппом семейство, род - an ancient * старинный род - plague on both your *s! чума возьми семейства ваши оба! (H.) дом, династия - the H. of Tudor династия Тюдоров палата (парламента) - lower * нижняя палата - H. of Commons палата общин - H. of Lords палата лордов - H. of Representatives палата представителей (нижняя палата конгресса США) - the H. (разговорное) палата общин; (американизм) палата представителей - H. bill (американизм) законопроект, представленный палатой представителей - H. resolution (американизм) резолюция палаты представителей - H. concurrent resolution (американизм) резолюция конгресса, принятая (обеими палатами) по инициативе палаты представителей - H. Calendar (американизм) список законопроектов (кроме финансовых), переданных комитетами на обсуждение палаты представителей - of two *s двухпалатный - H. of Councillors палата советников, верхняя палата парламента Японии - * of Delegates нижняя палата законодательного собрания (некоторых штатов США) - the third H. (американизм) (разговорное) ''третья палата'', кулуары конгресса - to enter the H. стать членом парламента - to divide the H. (парламентское) провести поименное голосование - to keep a H. обеспечить кворум (в палате общин) - the H. rose at 9 заседание палаты кончилось в 9 часов фирма; торговоый дом - trading * оптовая фирма - wholesale * оптовая фирма - publishing * издательство заведение, учреждение - on the * за счет предприятия; за казенный счет - that''s on the * фирма заплатит; бесплатно, за счет питейного заведения (о выпивке) - * of mercy дом призрения (особ. падших женщин) - * of call извозчичья биржа; место, где собираются возчики, рассыльные - * of assignation дом свиданий - disorderly *, * of ill fame дом терпимости, публичный дом, бордель цех, отделение, завод - dyeing * красильный цех, красильня - gin * хлопкоочистительная фабрика - сoffee-packing * коферазвесочная фабрика - milk * доильный зал - scale * весовая будка - сounting * бухгалтерия - * organ журнал для внутреннего пользования; многотиражка - * corrections (полиграфия) типографская корректура театр; кинотеатр - * dramatist (театроведение) ''свой'' драматург, драматург, пишущий для данного театра - * seat забронированное место (в театре) - full * полный сбор, аншлаг - ''Full H.'' ''все билеты проданы'' (аншлаг) - thin * полупустой зал - first-run * первоэкранный кинотеатр - every word was heard in every part of the * каждое слово было слышно во всех уголках зрительного зала публика, зрители - appreciative * зрители, тепло принимающие артистов - to bring down the * вызвать гром аплодисментов представление, сеанс - the first * starts at 5 первый сеанс начинается в 5 часов гостиница, постоялый двор таверна, пивная; бар, трактир, кабак игорный дом, казино пансион, интернат; дортуар; студенческое общежитие воспитанники интерната; учащиеся, живущие в пансионе группа учащихся дневной школы (объединяет учеников разных классов при одном старшем воспитателе) колледж университета (особ. Christ Church ''Дом Христа'' в Оксфорде) (разговорное) ''Дом'', (лондонская) биржа работный дом (cокр. от workhouse) храм, церковь - the * of God дом божий (о церкви) - * of prayer молитвенный дом религиозное братство; монастырь, монашеская обитель совет; коллегия, особ. церковная - the * of bishops совет епископов хаус (разновидность лото) мишень (в игре керлинг) (устаревшее) клетка (шахматной доски) (морское) рубка (техническое) кабина подъемного крана двенадцатая часть небесной сферы (в астрологии) > * divided раздор между своими; междоусобица > H.-divided Speech (американизм) (историческое) речь Линкольна, призывающая к отмене рабовладения > the dark * последнее пристанище, могила > widows'' *s (библеизм) домы вдов > * of merchandise (библеизм) дом торговли, дом купли > * of office, the little * кабинет задумчивости, одно место; уборная > to set one''s * in order привести в порядок свои дела > as safe as *s в полной безопасности; совершенно надежный; полностью обеспеченный > (to get on) like a * on fire быстро и легко (подружиться) > those who live in glass *s should not throw stones (пословица) тому, кто живет в стеклянном доме, не следует бросать камни; не осуждай других, если сам небезупречен предоставлять жилище; обеспечивать жильем - over 200 students were *d in the dormitory в общежитии разместили более 200 студентов - after the war thousands of families had to be *d после войны нужно было обеспечить жильем тысячи семей приютить; дать пристанище - we can * you for a day or two можете у нас остановиться на день-два - the cave *s snakes в пещере гнездятся змеи - to * oneself находить себе жилье, устраиваться (военное) расквартировывать жить, кварировать; размещаться - you and I can * together мы можем поселиться вместе убирать, прятать (имущество) - to * one''s spare books in an attic сложить лишние книги на чердак - to * gardening implements in a shed хранить садовый инвентарь в сарае - to * the anchor (морское) убирать якорь вмещать, содержать - this cottage will never * us all в этом домике мы все никак не сможем разместиться - this building *s lawyers'' offices в этом доме расположены конторы адвокатов таить, заключать в себе (устаревшее) загонять в дом (специальное) вставлять (техническое) заключать, вставлять в кожух (сельскохозяйственное) убирать (хлеб) (сельскохозяйственное) загонять (скот) покрывать (лошадь) попоной, чепраком
house agent | house agent: комиссионер по сдаче внаем домов; жилищный агент агент по продаже недвижимости
house-barge | house-barge: плавучий дом; лодка, баржа или джонка, приспособленная для жилья или летнего отдыха
houseboat | houseboat: плавучий дом; лодка, баржа или джонка, приспособленная для жилья или летнего отдыха экскурсионная яхта
housebody | housebody: (американизм) (разговорное) домосед, домоседка
house-book | house-book: книга расходов по дому, книга хозяйственных расходов
house-bote | house-bote: (историческое) право жильца на древесину для ремонта дома
housebound | housebound: не имеющий возможности выйти из дому, привязанный, прикованный к дому (из-за болезни)
houseboy | houseboy: мальчик, слуга, ''бой''
housebreak | housebreak: совершать кражу со взломом; грабить квартиры приучать (проситься) (домашнее животное)
housebreaker | housebreaker: взломщик специалист по сносу домов фирма, занимающаяся сносом домов
housebreaking | housebreaking: кража со взломом снос домов приучивание (домашних животных)
housebroke, housebroken | housebroke, housebroken: past и p.p. от housebreak (разговорное) приученный (о щенке, кошке) приученный проситься (о ребенке) (американизм) благопристойный; смирный
housebug | housebug: (энтомология) клоп постельный (Cimex lectularius)
housebuilder | housebuilder: строитель (домов); строительный рабочий, техник или инженер фирма по строительству жилых домов, строительный подрядчик
housebuilding | housebuilding: строительство (домов)
house car | house car: (железнодорожное) закрытый товарный вагон
housecarl | housecarl: (историческое) телохранитель короля или вельможи
house-chambermaid | house-chambermaid: горничная (убирающая дом)
houseclean | houseclean: убирать (дом, квартиру); убираться (в доме, в квартире)
housecleaner | housecleaner: уборщик, уборщица (домов, квартир)
housecleaning | housecleaning: уборка дома или квартиры - spring * весенняя генеральная уборка - political * политическая чистка, борьба с коррупцией
housecoat | housecoat: женский халат или капот
house counsel | house counsel: юрисконсульт (фирмы)
housecraft | housecraft: домоводство
house cricket | house cricket: (энтомология) сверчок домовой (Gryllus domesticus)
house crow | house crow: (зоология) южная домовая ворона (Corvus splendens)
house detective | house detective: штатный детектив, (магазин, гостиницы); сотрудник, отвечающий за охрану имущества и порядок
house dick | house dick: (сленг) штатный детектив, (магазин, гостиницы); сотрудник, отвечающий за охрану имущества и порядок
house-dinner | house-dinner: товарищеский обед, обед только для членов клуба, служащих фирмы и их гостей
housedog | housedog: сторожевой пес комнатная собака
house-dove | house-dove: ручной голубь домоседка
housedress | housedress: домашнее платье
house-duty | house-duty: подомный, подомовый сбор (налог в Англии)
house-factor | house-factor: (шотландское) комиссионер по сдаче внаем домов; жилищный агент (шотландское) агент по продаже недвижимости
housefather | housefather: отец семейства; глава семьи (старший) воспитатель (в пансионе, приюте); заведующий интернатом или исправительно-трудовой школой
house flag | house flag: флаг, вымпел пароходства
housefly | housefly: (энтомология) муха комнатная (Musca domestica)
housefront | housefront: фасад дома
houseful | houseful: полный дом - * of guests полон дом гостей - * of furniture дом, заставленный мебелью, ''мебельный склад''
house-fungus | house-fungus: (ботаника) домовый гриб (Merulius lacrymans)
housegirl | housegirl: горничная (особ. убирающая комнаты); уборщица (в частном доме)
houseguest | houseguest: гость; человек, приехавший погостить или оставшийся ночевать
household | household: семья; домочадцы; домашние (включая слуг) - the master of the * хозяин дома, глава семьи (религия) братство, братия (домашнее) хозяйство - * franchise (политика) право голоса для домовладельцев и квартиронанимателей мука грубого помола для домашней выпечки (the H.) двор (монарха) - the Royal H. двор Его королевского величества; королевский двор - a Gentleman of the H. придворный придворные; дворцовая челядь домашний, семеный; бытовой, относящийся к домашнему хозяйству, хозяйственный - * expenses расходы по дому - * сares домашние заботы - * tasks работа по дому; домашние поручения (детям) - * soap хозяйственное мыло - * appliances хозяйственно-бытовое оборудование, бытовая техника, бытовые приборы - * stuff домашняя утварь - * goods домашние вещи, предметы домашнего обихода, хозяйственные товары; (военное) личное имущество - * durables (экономика) хозяйственные товары длительного пользования - * arts домоводство (включая кройку и шитье, уход за новорожденным) придворный; дворцовый - H. Brigade дворцовая стража (гвардейцы-телохранители английского монарха) - * troops (военное) гвардия; гвардейские части - H. Cavalry королевская конная гвардия (в Англии) из муки грубокго помола - * bread серый хлеб - * loaf батон хлеба из муки грубого помола > * word ходячее выражение; расхожее слово, поговорка, присловье; притча во языцех > your name is a * word with us мы о вас постоянно говорим > * gods (мифология) лары и пенаты; боги-хранители домашнего очага; предметы поклонения; семейные реликвии
householder | householder: домовладелец; домохозяин съемщик (дома); квартиросъемщик, квартиронаниматель глава семьи
householding | householding: (устаревшее) ведение домашнего хозяйства (устаревшее) владение домом владеющий домом ведущий домашнее хозяйство
househunt | househunt: (разговорное) искать, подыскивать квартиру, дом - we shall be *ing tomorrow завтра мы будем искать жилье
househusband | househusband: муж, ведущий домашнее хозяйство
housekeep | housekeep: вести (домашнее) хозяйство - she *s for me она ведет мое хозяйство
housekeeper | housekeeper: экономка, домоправительница; ключница домашняя работница домашняя хозяйка - a thrifty * экономная хозяйка - my wife is a good * моя жена - хорошая хозяйка сестра-хозяйка (в больнице) домосед; домоседка (устаревшее) (редкое) домовладелец; домохозяин (устаревшее) (редкое) съемщик (дома); квартиросъемщик, квартиронаниматель (устаревшее) (редкое) глава семьи
housekeeping | housekeeping: домашнее хозяйство; домоводство - light * (американизм) несложное хозяйство (завстрак, глаженье) - * money деньги на хозяйство - to do the * вести хозяйство - to set up * заняться хозяйством - to be good at * быть хорошей хозяйкой административно-хозяйственная работа - * detail (военное) административно-хозяйственная команда - * unit (военное) административно-хозяйственная часть (устаревшее) гостеприимство, открытый дом
housekept | housekept: past и p.p. от housekeep
housel | housel: (религия) (устаревшее) евхаристия, причащение, приобщение (религия) (устаревшее) причащать, приобщать (религия) (устаревшее) причащаться, приобщаться
houseleek | houseleek: (ботаника) молодило (Sempervivum)
houseless | houseless: бездомный; не имеющий крова; бесприютный пустынный, ненаселенный, безжизненный
houselights | houselights: (театроведение) освещение зрительного зала - the * went up в (зрительном) зале зажегся свет
houseline | houseline: (морское) юзинь; марлинь (тонкий трос)
houseling | houseling: (устаревшее) (диалектизм) домосед; домоседка (устаревшее) (диалектизм) выкормыш (о животном)
housemaid | housemaid: горничная (особ. убирающая комнаты); уборщица (в частном доме)
housemaid''s knee | housemaid''s knee: (медицина) воспаление сумки надколенника
houseman | houseman: врач-стажер, живущий при больнице слуга; уборщик (в частном доме, гостинице) вышибала штатный детектив, (магазин, гостиницы); сотрудник, отвечающий за охрану имущества и порядок администратор игорного дома
house manager | house manager: администратор театра
housemaster | housemaster: (старший) воспитатель; заведующий интернатом, пансионом при школе (редкое) хозяин дома
house match | house match: товарищеская спортивная встреча команд одной школы
housemate | housemate: сосед по квартире, дому - he is a * of mine мы с ним живем в одном доме жильцы одного дома
housemistress | housemistress: (старшая) воспитательница; заведующая интернатом, пансионом при школе (редкое) хозяйка дома
house moss | house moss: пыль, ворсинки (под мебелью)
housemother | housemother: мать семейства; глава семьи (о женщине) (старшая) воспитательница (в пансионе, приюте); заведующая женским интернатом, приютом, общежитием, исправительно-трудовой школой
house mouse | house mouse: (зоология) домовая мышь (Mus musculus)
house painter | house painter: маляр
houseparent | houseparent: один из супругов, совместно работающих (старшими) воспитателями (в пансионе, приюте) (старший) воспитатель (в пансионе, приюте); заведующий интернатом или исправительно-трудовой школой (старшая) воспитательница (в пансионе, приюте); заведующая женским интернатом, приютом, общежитием, исправительно-трудовой школой
house-parlourmaid | house-parlourmaid: горничная (убирающая комнаты и прислуживающая за столом)
house party | house party: гости, приглашенные на несколько дней (особ в загородный дом) - the * goes sailing today гости сегодня поедут кататься на яхте прием гостей (приглашенных на несколько дней)
housephone | housephone: внутренний телефон (не имеющий прямого выхода в город - в гостинице, учреждении)
house physician | house physician: старший интерн больницы врач, живущий при больнице, гостинице
house place | house place: (диалектизм) общая комната, столовая (на ферме)
houseplant | houseplant: комнатное растение
house-pride | house-pride: любовь к (своему) дому, увлеченность домашним хозяйством
houseproud | houseproud: c увлечением занимающийся домашним хозяйством, созданием уюта - * woman домовитая хозяйка
house-raising | house-raising: (американизм) сбор (соседей, односельчан) для постройки (кому-л) дома; работа всем миром
houseroom | houseroom: жилая площадь, квартира, жилье - to give smb. * предоставить кому-л жилье, приютить кого-л - there''s * for everybody места хватит на всех > I wouldn''t give it * мне этого и даром не нужно
housesmith | housesmith: строитель-механик
house sparrow | house sparrow: (зоология) домовый воробей (Passer domesticus)
house staff | house staff: (медицина) штатный врачебный персонал больницы
house-steward | house-steward: мажордом, дворецкий
house-supper | house-supper: товарищеский ужин; ужин только для членов клуба, учащихся данной школы, служащих фирмы и их гостей
house surgeon | house surgeon: хирург (живущий при больнице)
house-tax | house-tax: подомный, подомовый сбор (налог в Англии)
house telephone | house telephone: внутренний телефон (не имеющий прямого выхода в город - в гостинице, учреждении)
house-to-house | house-to-house: сплошной, поголовный; проводимый с обходом всех домов, квартир - * visitation обход всех домов - * сanvassing обход всех избирателей агитаторами - * survey поголовная перепись - * poll сплошной опрос населения - * search повальные обыски - * fighting (военное) уличный бой с доставкой на дом (о торговле)
housetop | housetop: крыша, кровля > to cry from the *s = to proclaim from the *s (библеизм) провозглашать на кровлях; провозглашать во всеуслышание; кричать на всех перекрестках
house track | house track: (железнодорожное) подъездной путь (предприятия)
house trailer | house trailer: дом-прицеп
hoisetrain | hoisetrain: приучать (проситься) (домашнее животное)
house-trained | house-trained: приученный не пачкать в доме (о животном) благовоспитанный
house up | house up: (американизм) оставлять дома, не разрешать выходить (из-за болезни) - I''ve been housed up for a week with a bod cold я простудился и неделю не выходил из дома
housewares | housewares: pl посуда; хозяйственные принадлежности, домашняя утварь
house-warm | house-warm: справлять новоселье
house-warming | house-warming: новоселье, празднование новоселья - to give a * справлять новоселье
housewife | housewife: домашняя хозяйка (неработающая женщина) хозяйка - she ia a bad * она плохая хозяйка, она не умеет хозяйствовать хозяйка дома, мать семейства (редкое) вести домашнее хозяйство; хозяйничать, хозяйствовать (редкое) экономить; беречь - to * money бережливо относиться к деньгам дамская рабочая шкатулка; несессер с принадлежностями для шиться; игольник (военное) (разговорное) мешочек с принадлежностями для починки обмундирования
housewifely | housewifely: хозяйственный, домовитый; экономный, бережливый
housewifery | housewifery: домашнее хозяйство; домоводство
housewive | housewive: (редкое) вести домашнее хозяйство; хозяйничать, хозяйствовать (редкое) экономить; беречь - to * money бережливо относиться к деньгам
housework | housework: работа по дому; домашнее хозяйство
housewrecker | housewrecker: специалист по сносу домов фирма, занимающаяся сносом домов
house wren | house wren: (зоология) домовый кравивник
housewright | housewright: (редкое) строитель; плотник
house-housey | house-housey: хауси-хауси (разновидность лото)
housing | housing: жилищные условия; обеспеченность жильем, жилищный вопрос - indequate * неудовлетворительные жилищные условия; нехватка жилплощади - the * problem жилищный вопрос - * space жилая площадь, жилплощадь; жилищный фонд - * shortage нехватка жилья - * squeeze перенаселенность (квартир); скученность; недостаток жилой площади - to discuss * обсуждать жилищный вопрос - thousands of people need better * тысячи людей нуждаются в улучшении жилищных условий (собирательнле) дома, жилье - * estate жилой микрорайон - * estate road дорога, проходящая по жилому району - * unit квартира или дом для одной семьи (единица жилищного строительства) - * project жилой микрорайон - * development стройка (дома, жилого квартала) - * scheme план застройки (жилого микрорайона) застраивающийся жилой район - to provide * (for) обеспечить (кого-л) жилищем жилищное строительство - funds for * cредства на жилищное строительство - * association жилищно-строительная ассоциация (разновидность кооператива) предоставление жилья, расселение, размещение - the * of an influx of labourers расселение большого числа прибывающих рабочих хранение под крышей, в закрытом помещении (растений, урожая, техники) (сельскохозяйственное) стойловое содержание укрытие, убежище хранилище; укрытие, навес (устаревшее) ниша (для статуи) (строительство) тепляк (техническое) корпус, кожух; футляр; чехол - reactor * бак реактора станина (техническое) картер (автомобильное) чулок (заднего моста) (техническое) выемка; гнездо; паз клеть (прокатного стана) (морское) подпалубная часть мачты от шпора до верхней палубы; задняя часть бушприта (морское) юзинь; марлинь (тонкий трос) чепрак, попона; вальтрап (часть сбруи) обыкн. pl конская сбруя
housing-cloth | housing-cloth: чепрак, попона; вальтрап (часть сбруи)
houstonia | houstonia: (ботаника) хоустония
houve | houve: (шотландское) чепец (шотландское) берет; ермолка (шотландское) ночной колпак
houyhnhnm | Houyhnhnm: (литературоведение) гуигнгнм (в романе Свифта ''Путешествия Гулливера'')
hova | Hova: хова (один из коренных народов Мадагаскара) язык хова
hove | hove: (устаревшее) (диалектизм) пухнуть, раздуваться past и p.p. от heave
hovel | hovel: лачуга, хибарка; шалаш навес, укрытие ниша (для статуи) загонять (cкот) под навес
hoven | hoven: (диалектизм) распухший, вздутый (ветеринарное) пораженный тимпанитом p.p. от hove
hover | hover: парение; свободный полет ожидание; неопределенное положение; состояние неопределенности, ''подвешенное'' состояние (диалектизм) нависший берег; яма под берегом (где прячется рыба) (сельскохозяйственное) брудер, элевеза парить (о птице) парить, кружить, зависать, находиться в режиме висения (о вертолете) нависать, окутывать (об облаках) нависать, застывать (над чем-л) - the director *ed her typewriter waiting for her to finish the letter директор застыл над ее машинкой, ожидая, пока она закончит письмо нависать, угрожать (об опасности) - danger is *ing over him ему (постоянно) грозит опасность (оver, around) вертеться, болтаться; ходить вокруг кого-л, топтаться, толпиться вокруг кого-л - don''t * over me! не стой над душой! быть на краю (чего-л); постоянно подвергаться угрозе (чего-л) - to * between life and death быть между жизнью и смертью колебаться, не решаться, мешкать - to * on the brink of decision колебаться, не знать, что делать - a smile *ed over her lips улыбка блуждала по ее лицу сидеть на яйцах, высиживать прикрывать (телом, крыльями)
hoverbed | hoverbed: ''кровать на воздушной подушке'' (пациентов с ожогами или язвами на коже поддерживают на весу струей воздуха)
hoverbus | hoverbus: автобус на воздушной подушке
hovercar | hovercar: автомобиль на воздушной подушке
hovercraft | hovercraft: транспортное средство (особ. судно) на воздушной подушке
hoverer | hoverer: (сельскохозяйственное) брудер, элевеза
hoverferry | hoverferry: пассажирский паром на воздушной подушке
hoverfly | hoverfly: (энтомология) журчалка
hovering | hovering: парение; свободный полет висение (вертолета)
hovering craft | hovering craft: транспортное средство (особ. судно) на воздушной подушке
hoverplane | hoverplane: (разговорное) вертолет
hoverport | hoverport: вокзал для судов на воздушной подушке, ховерпорт
hovership | hovership: судно на воздушной подушке
hovertrailer | hovertrailer: транспортное средство на воздушной подушке (для перевозки грузов)
hovertrain | hovertrain: монорельсовый транспорт на воздушной подушке
hove-to | hove-to: (морское) в дрейфе; с застопоренными машинами
how | how: (разговорное) способ, метод, образ - I should like to know the * of it мне бы хотелось узнать, как это делается - don''t like your *s and whys не приставай ко мне со своими ''как'' и ''почему'' как?, каким образом? - * shall I dress? как мне одеться? - * do you do it? как это делается? - * is he? как он себя чувствует?; как он? - * dare you? как вы смеете? - * is it?, * comes it? как это получается?, почему так выходит? - * is it that... как случилось, что... - * do you like my new suit? как тебе нравится мой новый костюм? - * do you mean? что вы хотите (этим) сказать? сколько?; насколько?; до какой степени? - * many people were there? сколько там было народу? - * old is he? сколько ему лет? - * far is the town? далеко ли до города? - * much time did it take you? сколько времени ушло у вас на это? (просторечие) почем?; за сколько? - * is milk today? почем сегодня молоко? как - to know * to behave знать, как себя держать - you can imagine * angry I was вы можете себе представить, как я был зол как! (в восклицательных предложениях) - * strange! как странно! - * absurd! до чего нелепо! - * kind of you! как это любезно с вашей стороны! - * like him! как это похоже на него! - * far away! какая даль!, как далеко! - * you do like to tease one! до чего же вы любите дразнить людей! > * much? простите?, как вы сказали?, что? > * about...? как насчет...? > * about a game of tennis? не сыграть ли нам партию в теннис? > * about a couple of dollars until pay-day? не подбросишь ли несколько долларов до получки? > and *! (разговорное) еще бы!, еще как!, очень даже! > * сome you were there? как это вы там очутились? > * come you did not ask him? почему же вы его не спросили? > * now? это что такое?; что эно значит?; ну?!; как?! > * so? как же так?; как же это? > * on earth do I know? откуда я знаю? > * the devil!, * the deuce!, * the hell!, * the dickens! какого черта!, что за черт!; как, черт возьми! > any old * (разговорное) как попало, небрежно > here''s *! за ваше здоровье! > all you know * на ять; на всю железку, изо всей мочи > * do you do?, * d''ye do? здравствуйте!, как поживаете? > * are you getting on?, * goes it?, * are things? как поживаете, как дела? (устаревшее) что - I told him * I had read it in papers я расказал ему, что прочел об этом в газетах (диалектизм) (устаревшее) взяли! (диалектизм) холм; курган
howadji | howadji: (арабское) купец (арабское) богач (арабское) господин (при обращении)
howbeit | howbeit: (устаревшее) тем не менее; как бы то ни было (устаревшее) хотя
howdah | howdah: (индийское) паланкин (на спине слона или верблюда)
how-de-do | how-de-do: здравствуйте!, как поживаете?
howdie | howdie: (шотландское) повивальная бабка, повитуха (разговорное) здорово!, привет!
how-do-you-do | how-do-you-do: здравствуйте!, как поживаете? приветствие (разговорное) щекотливое или затрудинительное положение - here''s a nice * вот тебе и раз!; ну и дела!
howdy | howdy: (шотландское) повивальная бабка, повитуха (разговорное) здорово!, привет!
how-d''ye-do | how-d''ye-do: здравствуйте!, как поживаете? (разговорное) сказать ''здравствуйте''; поздороваться
howe | howe: (шотландское) впадина, котловина, низина
howe''er | howe''er: however
however | however: как бы ни; какой бы ни - * you do it, the result is the same как бы это ни делалось, результат будет тот же - * that may be как бы то ни было - * hard he tried he didn''t succeed как он ни старался, у него ничего не вышло - we are against interference, * slight мы против вмешательства, каким бы незначительным оно ни было (разговорное) как?, как же?, каким образом? - * did you manage to do it? как вам (вообще) удалось сделать это? как, как только, как угодно - do it * you can делайте, как сможете - arrange your hours * you like располагайте своим временем (так), как вам заблагорассудится тем не менее, однако; несмотря на это - *, this is not common тем не менее, это случается не так часто - he didn''t go to the theatre, * и все же он не пошел в театр - I connot, *, approve of it я, однако, не могу этого одобрить
howff | howff: (шотландское) приют, прибежище, пристанище (шотландское) искать пристанища (шотландское) навещать знакомые места
howgozit | howgozit: (авиация) (разговорное) график полета - * сurve курс полета самолета, проложенный на карте
howitzer | howitzer: (военное) гаубица - * battery гаубичная батарея - * fire гаубичный огонь
howk | howk: (диалектизм) рыть, копать (диалектизм) выкапывать, откапывать; отрывать
howl | howl: вой, завывание - the * of a wolf вой волка стон, крик; вопль - a * of despair стон отчаяния - the boy let out a * мальчик завопил взрыв, гром - a * of laughter взрыв хохота (разговорное) смехотворный случай, смехота, анекдот (радиотехника) рев, вой выть, завывать - to * with the pack выть по-волчьи - the wind *s through the chimney в трубе завывает ветер стонать; выть; истошно вопить, испускать вопли, реветь; голосить - to * with pain выть от боли выкрикивать - to * (out) defiance громко протестовать, криками выражать протест - the angry crowd *ed the speaker off the platform крики рассерженной толпы вынудили оратора покинуть трибуну закатываться, покатываться - to * with laughter покатиться со смеху (радиотехника) выть, реветь
howl away | howl away: разогнать ревом; прогнать криками
howl down | howl down: заглушить воем, криком - the crowd howled down the speaker вой толпы заглушил голос оратора, голос оратора потонул в криках толпы разогнать ревом; прогнать криками
howler | howler: плакальщик; плакальщица (разговорное) грубейшая, вопиющая или глупейшая ошибка - stylistic *s стилистические ляпы, ''перлы'' (зоология) ревун (техническое) ревун, зуммер высокая волна (доступная лишь опытному спортсмену - виндсерфинг) > to come a * сесть в калошу, опростоволоситься
howler monkey | howler monkey: (зоология) ревун
howlet | howlet: (диалектизм) сова; совенок
howling | howling: вой, рев воющий - * dog воющий пес ревущий, вопящий - * baby ревущий ребенок; ревун, рева (эмоционально-усилительно) вопиющий, кричащий; колоссальный; ужасный - * injustice вопиющая несправедливость - * success колоссальный успех - * swell страшный франт > * wilderness пустынная дикая местность; (библеизм) степь печальная и дикая
howling monkey | howling monkey: (зоология) ревун
howlite | howlite: (минералогия) говлит
howsoever | howsoever: (устаревшее) however
how-to | how-to: содержащий практические советы и инструкции (о книгах) - * books руководства (по домашнему консервированию, столярному делу)
how-to-tool | how-to-tool: (разговорное) практическое руководство (книга)
hoy | hoy: небольшое береговое судно (морское) плашкоут (морское) баржа возглас ''эй!'' кричать ''эй!'' понукать эй!
hoya | hoya: (ботаника) восковое дерево
hoyden | hoyden: шумливая, крикливая девица; вульгарная молодая особа девчонка-сорванец; бес, а не девка крикливая, шумная, бойкая, разбитная (о женщине) с мальчишескими повадками (о женщине) вести себя шумно, крикливо (о женщине)
hoydenish | hoydenish: крикливая, шумная, бойкая, разбитная (о женщине) с мальчишескими повадками (о женщине)
hoarding i | hoarding I: n 1) временный забор вокруг стройки; 2) щит для афиш
hoarding ii | hoarding II: n 1) (тайное) накопление запасов (особ. продовольствия во время войны); 2) тайный запас, накопление, клад, the ~s of a lifetime накопления целой жизни; 3) эк. чрезмерное накопление товарных запасов, speculative ~ of scarce supplies спекулятивное накопление дефицитной продукции, создание спекулятивных запасов дефицитных товаров
hoar-frost | hoar-frost: n иней, изморозь
hobbledehoy | hobbledehoy: n неуклюжий подросток
hobby-horse | hobby-horse: n лошадка (игрушка) , палочка с лошадиной головой, конь-качалка
hob-nob i | hob-nob I: v 1) выпивать вместе; 2) разг. водиться, дружить
hob-nob ii | hob-nob II: adv 1) наугад, наобум, напропалую; 2) запанибрата, фамильярно, запросто, по-приятельски
hock i | hock I: см. hough 1, 2
hock ii | hock II: n рейнвейн (вино)
hock iii | hock III: 1. n сл. залог, заклад, in ~ а) в закладе; б) в тюрьме; 2. v сл. закладывать (вещь)
hockey-player | hockey-player: n хоккеист
hockey-stick | hockey-stick: n (хоккейная) клюшка
hockey-team | hockey-team: хоккейная команда
hock-shop | hock-shop: n сл. ломбард
hodge-podge | hodge-podge: см. hotch-potch
hoe-cake | hoe-cake: n амер. кукурузная лепёшка
hog i | hog I: n 1) свинья, боров; 2) амер. свинина; 3) годовалая овца; 4) грубый, грязный человек; 5) тех. прогиб, искривление; 6) щётка, скребок; 7) амер. монета в 10 центов; 8) разг. эгоист, нахал; 9) разг. водитель, мешающий проезду другого транспорта (тж. road ~); to bring ~s to a bad market обмануться в расчёте, просчитаться; to go the whole ~ а) делать что-л. основательно, доводить что-л. до конца; б) идти на всё, ни перед чем не останавливаться
hog ii | hog II: v 1) выгибать(ся), искривляться; 2) чистить (щёткой, скребком); 3) коротко подстигать (усы, гриву) , подстригать щеточкой, ежиком; 4) поступать по-свински; 5) разг. пожирать, заглатывать, есть быстро и неопрятно; 6) с. -х. стравливать, скармливать свиньям (тж. ~ down, ~ off); 7) мешать движению автотранспорта; to ~ the road перегородить дорогу своей машиной; 8) захватить, держать; to ~ the bathroom занять надолго ванную и никого туда не пускать
hoity-toity i | hoity-toity I: a 1) обидчивый; 2) надменный, важничающий; 3) редк. резвый, игривый
hoity-toity ii | hoity-toity II: int ирон. скажите пожалуйста!
hold i | hold I: 1. n 1) захват, взятие, держание, владение; to catch (или to take) ~ of smth. ухватиться за что-л., овладевать чем-л.; to leave ~ of, to relinquish one`s ~ выпускать из рук; 2) власть, влияние; to get a firm ~ of прочно завладеть; 3) ушко, захват; 4) понимание, улавливание; 5) хранилище, вместилище; 6) тюрьма, место заключения, тюремная камера; 7) поэт. убежище, приют, укрытие; 8) косм. задержка при предпусковой подготовке; 2. v (past, p. p. held) 1) держать(ся), удерживать(ся); 2) выдерживать; 3) вмещать, содержать, заключать в себе; 4) иметь, владеть; 5) иметь силу (о законе и т. п.) , this rule will ~ in all cases это правило относится ко всем случаям; 6) сдерживать, останавливать; 7) считать, полагать; 8) резервировать (места, билеты и т. п.); 9) провести, устроить, организовать (собрание, конференцию и т. п.); 10) праздновать, отмечать (годовщину); 11) не пропускать (жидкость); to ~ back а) удерживать(ся) (от чего-л. - from); б) воздерживаться (from); в) скрывать, утаивать; to ~ by придерживаться (решения и т. п.) , слушаться (совета); to ~ down подавлять, подчинять; to ~ forth а) предлагать; б) разглагольствовать; to ~ in сдерживать(ся); to ~ off а) не подпускать (близко); б) задерживать, откладывать; to ~ on а) держаться (крепко) за что-л.; б) продолжать делать что-л., упорствовать; to ~ out а) протягивать (руку); б) подавать (надежду); в) выдержать, выстоять; to ~ over а) откладывать; б) оставлять в должности; to ~ to держаться за что-л.; б) придерживаться чего-л.; to ~ together объединяться; to ~ up а) выставлять (напоказ); б) поддерживать, подпирать; в) задерживать, останавливать, амер. разг. остановить силой и ограбить; to ~ with соглашаться, одобрять; ~ hard! стой!
hold ii | hold II: n трюм
holder for value | holder for value: правомерный держатель, держатель на возмездных началах
holding company | holding company: холдинг-компания, материнская компания, компания-держатель (владеющая контрольным пакетом акций других компаний)
holding trust | holding trust: компания, владеющая акциями других компаний на началах доверительной собственности, компания, распоряжающаяся акциями своих клиентов
hold in pawn | hold in pawn: хранить в качестве залога
hold in pledge | hold in pledge: см. hold in pawn
hold in trust | hold in trust: владеть на началах доверительной собственности
hold on trust | hold on trust: хранить по доверенности (у другого лица)
hold the market | hold the market: поддерживать рынок
hold to terms | hold to terms: придерживаться условий
hold true | hold true: выполняться, сохраняться (напр. об условии)
hollo(a) i | hollo(a) I: n крик, окрик
hollo(a) ii | hollo(a) II: v 1) кричать; 2) звать собак
hollo(a) iii | hollo(a) III: int эй!
hollow i | hollow I: 1. n 1) впадина, углубление, выемка; 2) полость, пустота; 3) лощина; 4) дупло; 5) пещера; 2. a 1) полый, пустой, пустотелый; 2) имеющий форму чаши, миски, глубокий (о посуде); 3) ввалившийся, впалый; 4) глухой (о звуке, тоне); 5) пустой, несерьёзный, неискренний; 6) голодный; 3. v 1) выдалбливать (тж. to ~ out); 2) подмывать (берег)
hollow ii | hollow II: adv разг. совершенно, здорово
holm i | holm I: n 1) островок на реке, озере; 2) пойма
holm ii | holm II: n каменный дуб
holm-oak | holm-oak: см. holm II
holy-day | holy-day: n церковный праздник
homebound | homebound: n обратный груз
home-coming | home-coming: n 1) возвращение домой; 2) амер. университетский вечер с участием бывших питомцев
home freight | home freight: обратный фрахт
home help | home help: приходящая домашняя работница
home port | home port: 1) порт приписки; 2) порт, где находится судовладелец
home-sickness | home-sickness: n тоска по родине, ностальгия
homestead right | homestead right: право на освобождение домашнего имущества от взыскания по долгам
homestraight | homestraight: n спорт. финишная прямая
home-thrust | home-thrust: n 1) удачный удар, удар, достигший цели; 2) перен. едкое замечание, е не в бровь, а в глаз
home-town | home-town: n родной город, город, где человек родился или провел детство
home-work | home-work: n 1) домашняя работа (особ. школьника); 2) надомная работа
homing i | homing I: n ав. , косм. (само-)наведение
homing ii | homing II: a возвращающийся домой, почтовый (о голубе)
honey-bee | honey-bee: n (рабочая) пчела
honeycomb i | honeycomb I: n 1) (медовые) соты; 2) тех. раковина (на отливке)
honeycomb ii | honeycomb II: a сотовый, ячеистый, ноздреватый
honeycomb iii | honeycomb III: v продырявить, изрешетить
honey-dew | honey-dew: n 1) медвяная роса; 2) поэт. нектар; 3) табак, пропитанный патокой
honorable | honorable: a 1) благородный; 2) честный; 3) уважаемый, почтенный; 4) почётный; 5) (Н.) достопочтенный (в США обращение к конгрессменам, судьям и лицам, занимающим др. высокие посты)
hoodie | hoodie: n серая ворона
hookah | hookah: n кальян
hook-up | hook-up: n 1) сцепление, соединение; 2) радио разг. одновременная передача одной программы по нескольким станциям
hook-worm | hook-worm: n глист
hoop i | hoop I: 1. n 1) обруч, обод; to trundle a ~ катать обруч (детский); 2) ворота (в крокете); 2. v набивать обручи, скреплять обручами
hoop ii | hoop II: 1. n 1) крик, гиканье; 2) кашель (как при коклюше); 2. v гикать
hoop-skirt | hoop-skirt: n кринолин, фижмы
hop i | hop I: 1. n хмель (растение); 2. v собирать хмель
hop ii | hop II: 1. n 1) прыжок, скачок, прыганье; 2) разг. танец, танцы; 3) ав. разг. полёт на короткое расстояние; 4) ав. расстояние, пролетаемое без посадки, дистанция беспосадочного полёта; 2. v 1) прыгать, скакать на одной ноге, подпрыгивать; 2) перепрыгивать (over); 3) разг. танцевать, плясать, to ~ off ав. взлетать, отрываться от земли; ~ it! разг. убирайся!
hop-o`-my-thumb | hop-o`-my-thumb: n карлик, мальчик с пальчик
hopper i | hopper I: n собиратель хмеля
hopper ii | hopper II: n 1) прыгун; 2) прыгающее насекомое; 3) тех. засыпная воронка; 4) вагон с опрокидывающимся кузовом; 5) с.-х. амбар, закром, бункер
horrible i | horrible I: a 1) страшный, ужасный; 2) противный, отвратительный
horrible ii | horrible II: n роман ужасов, halfpenny ~s бульварная литература
horror-stricken | horror-stricken: a поражённый ужасом, в ужасе
horror-struck | horror-struck: см. horror-stricken
hors-d`oeuvre | hors-d`oeuvre: n закуска
horseborne | horseborne: a вьючный
horse-box | horse-box: n вагон для лошадей
horse-chestnut | horse-chestnut: n конский каштан
horse-cloth | horse-cloth: n попона
horse-coper | horse-coper: см. horsedealer
horse-fly | horse-fly: n слепень
horse-hair | horse-hair: n 1) конский волос; 2) attr из конского волоса
horse-laugh | horse-laugh: n грубый, громкий смех
horse-marines | horse-marines: n pl tell that to the ~! разг. вздор!, рассказывай(те) это кому-нибудь другому! ври больше!
horsepower of equipment | horsepower of equipment: (техническая) мощность оборудования
horse-race | horse-race: n скачки
horse-radish | horse-radish: n хрен
horse-sense | horse-sense: n разг. грубоватый здравый смысл
host i | host I: n 1) множество, толпа; 2) уст. полчище, войско; the ~s of heaven, the heavenly ~s а) небесные светила; б) ангелы, силы небесные, a ~ in himself один стоит многих
host ii | host II: n 1) хозяин; 2) хозяин гостиницы; 3) радио тлв. ведущий, конферансье; to reckon without one`s ~ просчитаться
hot-headed | hot-headed: a горячий, вспыльчивый, опрометчивый
hot(-)line | hot(-)line: n 1) прямая телефонная связь между главами государств; 2) телефонная связь специального назначения (напр. полиции); 3) ''советы по телефону'', служба телефонных консультаций людям в отчаянном положении
hot-plate | hot-plate: n небольшая газовая или электрическая плитка
hot-pot | hot-pot: n тушёное мясо с картофелем
hot treasury bills | hot treasury bills: векселя свежего выпуска
hour-circle | hour-circle: n меридиан
hour-glass | hour-glass: n песочные часы
hour-hand | hour-hand: n часовая стрелка
household articles | household articles: предметы домашнего обихода
housemates | housemates: n pl жильцы
house-physician | house-physician: n врач, живущий при больнице
house-to-house selling | house-to-house selling: продажа вразнос (через агентов, предлагающих товары покупателям на дому)
house-top | house-top: n крыша; to cry (или to proclaim) from the ~s провозглашать во всеуслышание
housewife i | housewife I: n хозяйка дома, домашняя хозяйка
housewife ii | housewife II: n рабочая шкатулка (с принадлежностями для шитья)
housing i | housing I: n 1) снабжение, обеспечение жилищем; 2) убежище, приют; 3) собиp. дома, жилищный фонд, жилищное строительство; 4) тех. кожух, футляp, коробка; 5) ниша, выемка
housing ii | housing II: n попона
housing estate | housing estate: жилой микрорайон
how-d`ye-do | how-d`ye-do: n разг. затруднительное или щекотливое положение, here`s a nice ~! хорошенькая история!, вот тебе и на!
hoy i | hoy I: n небольшое береговое судно
hoy ii | hoy II: int эй!
hold a brief for | hold a brief for: принимать на себя ведение дела чего-либо
house of commons | House of Commons: палата общин
house of correction | house of correction: исправительный дом
how do you do? | how do you do?: здравствуй(те)! как вы поживаете?
hold the field | hold the field: удерживать позиции
hold one''s own | hold one''s own: отстаивать свою позицию
hold the line | hold the line: (телефон) не вешайте трубку
hold good | hold good: иметь силу
hold to | hold to: придерживаться чего-либо
hold-over | hold-over: (америк.)пережиток
holidays | holidays: (мн.ч.)каникулы (мн.ч.)
holy water | holy water: святая вода
holy week | Holy Week: страстная неделя
home office | Home Office: министерство внутренних дел
home department | Home Department: (америк.)министерство внутренних дел
home secretary | Home Secretary: министр внутренних дел
hope in | hope in: полагаться [положиться] на
horn of plenty | horn of plenty: рог изобилия
hosts of heaven | hosts of heaven: (церк.) ангелы, силы небесные
hot dogs | hot dogs: горячие сосиски (мн.ч.)
hot-house | hot-house: оранжерея, теплица
house-check | house-check: (америк.)обыск
housewarming | housewarming: новоселье
how about something? | how about something?: как обстоит дело с чем-либо?
how do you like london? | how do you like London?: как вам нравится Лондон?
house of representatives | House of Representatives: ( мн. число амер. парламентск.) палата представителей
hold one''s tongue | hold one''s tongue: держать язык за зубами
holy writ | Holy Writ: Священное писание
homemade | homemade: отечественного производства
honolulu | honolulu: Гонолулу
houston | houston: Хьюстон
hoagland | Hoagland: Hoagland
hobart | Hobart: Hobart
hobbes | Hobbes: Hobbes
hobbies | hobbies: Хобби
hobbled | hobbled: Создающийся
hobbles | hobbles: Хромает
hobbling | hobbling: Хрома&
hobbs | Hobbs: Hobbs
hobbyists | hobbyists: Hobbyists
hobday | Hobday: Hobday
hoboken | Hoboken: Hoboken
hodges | Hodges: Ходжи
hodgkin | Hodgkin: Hodgkin
hoes | hoes: Hoes
hoff | Hoff: Hoff
hoffman | Hoffman: Hoffman
hogs | hogs: Боровы
hoisted | hoisted: Поднятый
hoists | hoists: Поднимает
hokan | Hokan: Hokan
holbrook | Holbrook: Holbrook
holcomb | Holcomb: Holcomb
holden | holden: Holden
holders | holders: Держатели
holdings | holdings: Запасы
holds | holds: Трюмы
holes | holes: Отверстия
holies | holies: Holies
hollerith | Hollerith: Hollerith
hollingsworth | Hollingsworth: Hollingsworth
hollister | Hollister: Hollister
holloway | Holloway: Holloway
hollowed | hollowed: Hollowed
hollowing | hollowing: Hollowing
hollowly | hollowly: Hollowly
hollows | hollows: Заполнение
hollywoodize | Hollywoodize: Hollywoodize
hollywoodizes | Hollywoodizes: Hollywoodizes
holman | Holman: Holman
holmdel | Holmdel: Holmdel
holmes | Holmes: Holmes
holograms | holograms: Голограммы
holst | Holst: Holst
holyoke | Holyoke: Holyoke
holzman | Holzman: Holzman
hom | Hom: Hom
homed | homed: Homed
homemakers | homemakers: Homemakers
homeomorphic | homeomorphic: Гомеоморфно
homeomorphism | homeomorphism: Гомеоморфизм
homeomorphisms | homeomorphisms: Гомеоморфизма
homers | homers: Homers
homes | homes: Дома
homesick | homesick: Тоскующее
homesteaders | homesteaders: Homesteaders
homesteads | homesteads: Фермы
homogeneities | homogeneities: Однородности
homogeneously | homogeneously: Однородно
homogeneousness | homogeneousness: Homogeneousness
homomorphic | homomorphic: Homomorphic
homomorphisms | homomorphisms: Гомоморфные
honda | Honda: Honda
hondo | Hondo: Hondo
honduras | Honduras: Гондурас
honed | honed: Honed
honer | honer: Honer
hones | hones: Hones
honeymooned | honeymooned: Honeymooned
honeymooner | honeymooner: Honeymooner
honeymooners | honeymooners: Honeymooners
honeymooning | honeymooning: Honeymooning
honeymoons | honeymoons: Медовые
honeywell | Honeywell: Honeywell
honorableness | honorableness: Honorableness
honorably | honorably: Honorably
honoraries | honoraries: Honoraries
honored | honored: Удостоенный
honorer | honorer: Honorer
honoring | honoring: Удостаивание
honors | honors: Награды
honshu | Honshu: Honshu
hoods | hoods: Капюшоны
hoodwinked | hoodwinked: Hoodwinked
hoodwinking | hoodwinking: Hoodwinking
hoodwinks | hoodwinks: Hoodwinks
hoofs | hoofs: Копыта
hookers | hookers: Hookers
hooks | hooks: Обработчики
hookups | hookups: Hookups
hoops | hoops: Обручи
hoosierize | Hoosierize: Hoosierize
hoosierizes | Hoosierizes: Hoosierizes
hooted | hooted: Кричащийся
hooting | hooting: Крик
hooverizes | Hooverizes: Hooverizes
hoped | hoped: Надеющийся
hopefuls | hopefuls: Претенденты
hopes | hopes: Надежды
hoping | hoping: Надежда
hopkins | Hopkins: Hopkins
hopkinsian | Hopkinsian: Hopkinsian
hoppers | hoppers: Карманы
hops | hops: Перелеты
horace | Horace: Horace
horatio | Horatio: Horatio
hordes | hordes: Орды
horizons | horizons: Горизонты
hormones | hormones: Гормоны
hornblower | Hornblower: Hornblower
hornets | hornets: Hornets
horns | horns: Гудки
horowitz | Horowitz: Horowitz
horrendously | horrendously: Horrendously
horridly | horridly: Неприятно
horrified | horrified: Страшащийся
horrifies | horrifies: Страшит
horrors | horrors: Ужасы
horses | horses: Лошади
horton | Horton: Horton
hoses | hoses: Брандспойты
hospitalized | hospitalized: Госпитализированный
hospitalizes | hospitalizes: Госпитализирует
hospitalizing | hospitalizing: Госпитализация
hospitals | hospitals: Больницы
hostages | hostages: Заложники
hosted | hosted: Оказанный
hostesses | hostesses: Сотрудницы,
hostilely | hostilely: Враждебно
hostilities | hostilities: Военные
hosts | hosts: Множества
hotels | hotels: Гостиницы
hotness | hotness: Hotness
hottest | hottest: Само
houdaille | Houdaille: Houdaille
houdini | Houdini: Houdini
houghton | Houghton: Houghton
hounded | hounded: Hounded
hounds | hounds: Собаки
housebroken | housebroken: Housebroken
housed | housed: Помещенный
houseflies | houseflies: Houseflies
householders | householders: Домовладельцы
households | households: Домашние
housekeepers | housekeepers: Домохозяйки
houses | houses: Здания
housetops | housetops: Housetops
housewives | housewives: Домохозяйки
hovels | hovels: Лачуги
hovered | hovered: Парящийся
hovers | hovers: Парения
howard | Howard: Говард
howell | Howell: Хауелл
howled | howled: Воющийся
howls | howls: Завывания
hoyt | Hoyt: Hoyt
hoar-head | hoar-head: n седой старик
hoar-stone | hoar-stone: n межевой камень
hobble-skirt | hobble-skirt: n узкая юбка
hob-nob | hob-nob: v 1) пить вместе, водить компанию;2) водить дружбу, дружить
hogcote | hogcote: n свинарник
hogpen | hogpen: = hogcote
hoik | hoik: 1. n разг. резкое движение, толчок
hole-gauge | hole-gauge: n тех. нутромер
holloа | holloа: 1. int эй!
holmme | holmme: n 1) речной островок;2) пойма
holography | holography: n голография (метод получения объемного изображения)
home-maker | home-maker: n хозяйка дома; мать семейства
honestone | honestone: = hone 1, 1)
honey-buzzard | honey-buzzard: n осоед (птица)
hooka | hooka: n кальян
hoopla | hoopla: n 1) игра ''кольца'' (разыгрывание различных мелких предметов путем набрасывания на них колец);2) разг. шумиха, кутерьма, тарарам
hoopskirt | hoopskirt: n кринолин; фижмы
hop-bine | hop-bine: n вьющийся стебель хмеля
hop-o-my-thumb | hop-o''-my-thumb: n карлик; мальчик с пальчик
hop-pocket | hop-pocket: n мешок хмеля
hornrimmed | hornrimmed: a в роговой оправе
hornyhanded | hornyhanded: a с мозолистыми руками
horsdoeuvre | horsd''oeuvre: фр. n закуска
horse-bean | horse-bean: n бот. конский боб
horse-block | horse-block: n подставка (для посадки на лошадь)
horse-marine | horse-marine: n человек на неподходящей работе или не в своей стихии tell that to the ~s!
horsepath | horsepath: n вьючная тропа
horse-soldier | horse-soldier: n кавалерист
horse-tail | horse-tail: n 1) хвост лошади;2) женская прическа ''конский хвост'';3) бот. хвощ (лесной);4) ист. бунчук
hospital-sheet | hospital-sheet: = hospital chart
hospital-ship | hospital-ship: n госпитальное судно, плавучий госпиталь
hospital-train | hospital-train: n санитарный поезд
hotbrain | hotbrain: = hothead
hotrod | hotrod: n 1) автомобиль, переоборудованный на высокие скорости;2) водитель-лихач
hotshot | hotshot: a амер. разг. отчаянный (о человеке)
house-agent | house-agent: n комиссионер по продаже и сдаче внаем домов
house-boy | house-boy: n мальчик, слуга
house-break | house-break: v совершать кражу со взломом
house-builder | house-builder: n 1) строительный рабочий, техник;2) pl фирма по строительству жилых домов
house-dog | house-dog: n сторожевой пес
house-flag | house-flag: n флаг пароходства
house-fly | house-fly: n комнатная муха
house-proud | house-proud: a увлекающийся созданием уюта, ведением домашнего хозяйства; ~ woman домовитая женщина, хорошая хозяйка
house-room | house-room: n жилая площадь; квартира; жилье; to give ~ to smth. найти место (в доме) для чего-л.; to give ~ to smb. приютить кого-л.
house-surgeon | house-surgeon: n старший хирург, живущий при больнице
how-dye-do | how-d''ye-do: 1. n разг. щекотливое или затруднительное положение; here''s a nice (или pretty) ~! вот тебе раз!
hold ones own | hold one''s own: отстаивать свою позицию;
hold ones tongue | hold one''s tongue: держать язык за зубами;
hold the line! | hold the line!: TELEPH. не вешайте трубку;
hobbed | hobbed: фрезеровать
hobble along | hobble along: идти прихрамывая
hockey player | hockey player: хоккеист
hockey puck | hockey puck: шайба
hocking | hocking: закладывать см. также hock
hogwash | hogwash: пойло
hold at | hold at: проводить
hold corporation | hold corporation: проводить
hold information | hold information: хранить
hold a degree | hold a degree: иметь ученую степень
hold all the cards | hold all the cards: иметьnпреимущество
hold an inspection | hold an inspection: инспектировать
hold beyond with | hold beyond with: взвешивать
hold control over | hold control over: контролировать
hold harmless | hold harmless: оберегать
hold in check | hold in check: сдерживать
hold itself out as | hold itself out as: оставаться
hold out for | hold out for: придерживаться
hold that | hold that: считатьsчто
hold the cards | hold the cards: иметьnпреимущество
hold the opinion | hold the opinion: придерживаться мнения
hold valid | hold valid: оставаться действительный
hold talks | hold talks: вести nпереговор
hold-down | hold-down: установка
hold-harmless | hold-harmless: безопасное хранение
hold-in | hold-in: блокировка
hold-in line | hold-in line: линия блокировки
holder of a check | holder of a check: чекодержатель
holdup | holdup: задержка
hole-free | hole-free: не содержащий лазеек
holocoder | holocoder: голографический кодер
holy alliance | holy alliance: священный союз
holy ghost | holy ghost: святой дух
holy of holies | holy of holies: святая святых
holy scripture | holy scripture: священное писание
home appliances | home appliances: бытовая техника
home front | home front: внутренний фронт
home page | home page: персональная страница
home plate | home plate: основное поле
home run | home run: большая пробежка
home town | home town: родной город
home-page | home-page: персональная страница .личный
home-team | home-team: nхозяева поля
homebred | homebred: доморощенный
homebrew | homebrew: доморощенный (примитивный)
homebuilding | homebuilding: домостроение
homecoming queen | homecoming queen: победительница конкурса
homeosemy | homeosemy: гомеосемия
homographically | homographically: омографически
homojunction | homojunction: однородный переход
honest to goodness | honest to goodness: честное слово
honeydew melon | honeydew melon: зимняя дыня
hong kong | hong kong: гонконг гонконгский
hong-kong | hong-kong: гонконг гонконгский
honor guard | honor guard: почетный караул
honor roll | honor roll: красная доска
honored guest | honored guest: почетный гость
hook line and sinker | hook line and sinker: целиком
hoosegow | hoosegow: кутузка
hope against | hope against: надеяться вопреки всему
hopi indian | hopi indian: индеец хопи
hopi reservation | hopi reservation: резервация хопи
horizontal bar | horizontal bar: перекладина
horror movie | horror movie: фильм ужасов
hors doeuvre | hors doeuvre: закуска
horse breading | horse breading: коневодство
horse breeder | horse breeder: коневод
horse doctor | horse doctor: коновал
horse of a different color | horse of a different color: совсем другой коленкор
horse racing | horse racing: скачки
horse shoe | horse shoe: подкова
horse thief | horse thief: конокрад
horse-power | horse-power: лошадиная сила
horse-shoe | horse-shoe: подкова
horseback riding | horseback riding: верховая езда
horselaugh | horselaugh: хохот
horsetrader | horsetrader: барышник
hospitability | hospitability: гостеприимство
host session | host session: сеанс работы с главной эвм
host sessions | host sessions: n сеанс работы с главной эвм
host-based | host-based: централизованный
hostless | hostless: децентрализованный
hot a replacement | hot a replacement: страстноeувлекаться новинками
hot air | hot air: нагретый воздух
hot spare | hot spare: горячее резервирование
hot standby | hot standby: горячее резервирование
hot-seller | hot-seller: срочный распродажа
hot-tub | hot-tub: горячая ванна
hot-water bottle | hot-water bottle: грелка
hotel reservation | hotel reservation: бронирование гостиницы
hotel-style | hotel-style: гостиничного типа
hotline | hotline: горячая линия
hotshort | hotshort: напористый
hour a day | hour a day: час в день
hour after hour | hour after hour: час за часом
hour and a half | hour and a half: полтора часа
hour by hour | hour by hour: час от часу
houris | houris: гурия
hours after | hours after: вскоре после того, как
house of cards | house of cards: карточный домик
house of lords | house of lords: палата лордов
house of representative | house of representative: палата представителей
household earnings | household earnings: семейный доход
household goods | household goods: хозяйственныйnтовар
housekeeping overhead | housekeeping overhead: системныеnзатрата
housing allowance | housing allowance: квартирное довольствие
housing contract | housing contract: контракт по жилищному строительству
how can i | how can i: как мне
how come | how come: почему
how do i | how do i: как мне
how is it that | how is it that: почему
how long | how long: сколько
how long will it take | how long will it take: сколько нужно времени
how many | how many: n сколько
how many times | how many times: n сколько раз
how much | how much: n сколькоaнасколько
how quick | how quick: как быстро
how things stand with | how things stand with: как обстоят дела с
however in the case | however in the case: однако в случае
however much | however much: сколько бы ни
howsoever or by whatsoever | howsoever or by whatsoever: независимо как или чем
