
geal | geal: окоченевать, застывать; - his blood was *ed у него застыла кровь (от ужаса) (американизм) застывать в неподвижности; замораживаться, окаменевать, терять гибкость замораживать свертываться
gean | gean: (ботаника) гини, дикая вишня (Prunus avium) плод дикой вишни
geanticlinal | geanticlinal: (геология) геантиклиналь
gear | gear: (техническое) механизм; привод приспособление, устройство - landing * механизм для посадки (самолета) - steering * рулевое управление принадлежности - hunting * охотничье снаряжение - the kitchen * is in this cupboard кухонные принадлежности находятся в этом шкафу (морское) такелаж; снасти - fishing * рыболовные снасти; орудия лова (авиация) шасси (техническое) шестерня, зубчатое колесо зацепление зубчатая передача; редуктор - middle * средняя скорость - in high * на большой скорости, на третьей скорости; в разгаре - low * низшая /первая/ передача - reverse * задний ход - in * включенный, сцепленный, действующий; в порядке, здоровый - the car is in * в машине включено сцепление - out of * невключенный, недействующий, неработающий; нарушенный, дезорганизованный; не в порядке; с расстроенным здоровьем - to get /to put, to set, to throw/ into * включить передачу; включиться в работу, приняться за работу - to go into first * переключаться на первую скорость - to throw /to put, to get, to set/ out of * выключить передачу; нарушить /расстроить/ главный ход (чего-л.); дезорганизовать, внести беспорядок вещи - he leaves his * all over the house он свои вещи разбрасывает по всему дому одежда - he had his tennis * on на нем был теннисный костюм (сленг) модная одежда (устаревшее) утварь; движимое имущество (устаревшее) платье, одежда, убор (техническое) снабжать приводом приводить в движение, включать (механизм) (техническое) зацеплять или сцепляться (о зубцах колес) направлять по определенному, заранее намеченному плану (to) приспосабливать; ставить в зависимость от - to * production to the new demand выпускать продукцию с учетом спроса - modern society is *ed to get women into jobs современное общество устроено так, что женщины вовлекаются в трудовую деятельность - the factory was not *ed to cope with an increase of production эта фабрика не была рассчитана /построена с расчетом/ на увеличение производства - they spent years *ing for the great event к этому великому событию они готовились многие годы запрягать (часто * up) (американизм) (школьное) (жаргон) великолепный; классный, мировой, клевый
gear-box | gear-box: (техническое) коробка скоростей, коробка передач (автомобильное) коробка передач
gear-case | gear-case: (техническое) коробка скоростей, коробка передач (автомобильное) коробка передач
gear-change lever | gear-change lever: (автомобильное) рычаг переключения передач
gear-cutter | gear-cutter: зуборезный инструмент зуборезная фреза зуборезный станок
gear down | gear down: замедлять (движение) - to * a car ехать медленнее, снижать скорость (автомашины)
gear-drive | gear-drive: (техническое) зубчатый привод
geared | geared: (техническое) зацепленный; с зубчатой передачей - * engine /motor/ двигатель с редуктором
geared-up | geared-up: подготовленный - we''re * to do it мы подготовлены для такой деятельности - I was all * to have an argument я уже завелся и готов был вступить в спор
gearing | gearing: (техническое) зацепление зубчатая передача; редуктор, привод (морское) блоки и тали
gearing-system | gearing-system: (техническое) трансмиссия, система передач
gearless | gearless: (техническое) непосредственно соединенный, без зубчатой передачи (о приводе)
gear-pinion | gear-pinion: (автомобильное) ведущая шестерня
gear-ratio | gear-ratio: (техническое) передаточное число
gear-shift | gear-shift: (автомобильное) переключение передач
gear train | gear train: (техническое) зубчатая передача
gear up | gear up: ускорять (движение, выпуск продукции и т. п.) - to * a car ехать быстрее, увеличивать скорость (автомашины) - to * production увеличить выпуск продукции подготовиться - he geared himself up for the interview он подготовился к этой беседе
gear-wheel | gear-wheel: (техническое) зубчатое колесо, шестерня
geat | geat: литник
gebur | gebur: (историческое) фермер-арендатор
gecarcinian | gecarcinian: (зоология) сухопутный краб (Gecarcinidae)
geck | geck: (диалектизм) простак, глупец, дурак (диалектизм) обманывать, околпачивать (диалектизм) высмеивать преим. (шотландское) жест, выражающий презрение
gecko | gecko: (зоология) геккон (Gekkon)
gee | gee: (разговорное) лошадка но!, пошел! (окрик) (американизм) вот так так!; вот это да!, вот здорово!, фу ты!, ого! - and suppose the lady has a date? - Gee!, I wish you''d break it! а что, если у леди назначено свидание? - Фу ты! А нельзя ли отменить? - * whizz!, * whillikins! (просторечие) вот так так!, вот здорово!, вот так штука! (разговорное) ладить (о людях) (в отрицательных предложениях) подходить - their opinions do not * их взгляды /мнения/ расходятся /не совпадают/ джи, название буквы G
geed up | geed up: (американизм) (сленг) (тж. g''d up) искалеченный; увечный, убогий (особ. о нищем) пьяный одурманенный наркотиками
gee-gee | gee-gee: но!, пошел! (окрик) (американизм) вот так так!; вот это да!, вот здорово!, фу ты!, ого! - and suppose the lady has a date? - Gee!, I wish you''d break it! а что, если у леди назначено свидание? - Фу ты! А нельзя ли отменить? - * whizz!, * whillikins! (просторечие) вот так так!, вот здорово!, вот так штука!
gee ho | gee ho: (разговорное) лошадка направо! (окрик кучера)
geek | geek: (профессионализм) (жаргон) цирковой или балаганный актер, показывающий отвратительные номера (откусывание головы у живой курицы и т. п.) заклинатель змей (сленг) дегенерат, подонок в грам. знач. прил. тошнотворный, отвратный
geese | geese: pl от goose (гусь; гусыня).
geest | geest: (геология) непосредственный продукт распада породы на месте гравий нанос
gee-string | gee-string: (американизм) набедренная повязка
gee-up | gee-up: но!, пошел! (окрик)
gee-whizz | gee-whizz: (сленг) сенсационный - * journalism скандальная /бульварная/ журналистика изумительный, потрясающий - a * mountain range горы - глаз не оторвешь восторженный, полный энтузиазма - a * approach to politics некритический /наивный/ подход к политической жизни
gee whoa | gee whoa: тпру! (окрик)
geezed | geezed: (американизм) (сленг) (тж. all * up) пьяный в стельку ошалевший от наркотиков
geezer | geezer: (разговорное) старикашка или старушонка (со странностями) (сленг) человек; личность, тип
geezo | geezo: (американизм) (сленг) заключенный-рецидивист
gefilte fish | gefilte fish: фаршированная рыба
gefuffle | gefuffle: (сленг) кутерьма, шумиха, тарарам
gehenna | Gehenna: геенна, ад, преисподняя место пыток, тюрьма
geiger | Geiger: сокр. от Geiger counter (физическое) счетчик Гейгера
geiger counter | Geiger counter: (физическое) счетчик Гейгера
geisha | geisha: (японское) гейша (тж. * girl)
geisha house | geisha house: чайный домик
geist | Geist: (немецкое) дух
geitonogamy | geitonogamy: (ботаника) гейтоногамия (опыление пыльцой того же растения)
gel | gel: (химическое) гель
gelastic | gelastic: (редкое) смешной, вызывающий смех
gelatin | gelatin: желатин студень; желе
gelatinate | gelatinate: превращать в студень превращаться в студень (химическое) превращать в гель; превращаться в гель
gelatin dessert | gelatin dessert: мус(с), сладкое желе
gelatin dynamite | gelatin dynamite: (горное) желатинированный динамит
gelatine | gelatine: желатин студень; желе
gelatiniform | gelatiniform: желеобразный; студенистый
gelatinize | gelatinize: превращать в студень превращаться в студень (химическое) превращать в гель; превращаться в гель
gelatinoid | gelatinoid: студенистый желатиновый
gelatinous | gelatinous: студенистый желатиновый
gelatin process | gelatin process: (фотографическое) процесс желатинирования
gelation | gelation: застывание (в основном при охлаждении)
geld | geld: (историческое) налог в пользу короны (историческое) облагать налогом (историческое) платить налог (диалектизм) бесплодный холостить, кастрировать ослаблять; выхолащивать
gelded | gelded: кастрированный - * cock каплун - * horse мерин - * pig боров - * ram валух
gelding | gelding: кастрированное животное, особ. мерин (историческое) кастрат, евнух кастрирование, холощение
gelid | gelid: ледяной, студеный леденящий, холодный (о тоне, манере)
gelignite | gelignite: (горное) гелигнит
gelt | gelt: (сленг) деньги (историческое) налог в пользу короны кастрированный - * cock каплун - * horse мерин - * pig боров - * ram валух past и p.p. от geld
gem | gem: драгоценный камень, самоцвет; драгоценность - real * драгоценный камень (чистой воды) - artificial * искусственный камень - to wear *s носить драгоценности драгоценность, жемчужина - the * of the collection жемчужина /самая прекрасная вещь в/ коллекции - this poem is simply a * это стихотворение просто прелесть - it''s a little * of a house это не домик, а игрушка - I must read you this * from the newspaper послушайте, какой перл напечатали в газете - your char''s a * ваша уборщица просто находка гемма (американизм) пресная сдобная булочка (полиграфия) жемчужина (шрифт) (химическое) гем украшать драгоценными камнями - to * with rubies украшать рубинами - the night sky *med with stars небо, усыпанное бриллиантами звезд
gem-cutting | gem-cutting: огранка (драгоценных камней)
gemels | gemels: pl (геральдика) парные поперечные полосы (на щите)
geminate | geminate: (фонетика) двойной согласный сдвоенный, двойной; расположенный парами удваивать, сдваивать
gemination | gemination: удвоение, сдваивание удвоение согласного звука; удвоение буквы
gemini | Gemini: pl (астрономия) Близнецы (созвездие и знак зодиака)
geminiflorous | geminiflorous: (ботаника) с парными цветками, со сдвоенными цветками
geminous | geminous: (редкое) сдвоенный, двойной; расположенный парами
gem jade | gem jade: (минералогия) прозрачный жадеит, яшма
gemma | gemma: (ботаника) листовая почка (зоология) гемма
gemmae | gemmae: pl от gemma
gemman | gemman: (просторечие) = gentleman
gemmate | gemmate: размножающийся почкованием (ботаника) имеющий почки размножаться почкованием (ботаника) пускать, образовывать почки
gemmation | gemmation: деление посредством почкования, почкование (ботаника) образование почек; набухание почек; распускание почек
gemmery | gemmery: (устаревшее) сокровищница
gemmiferous | gemmiferous: (ботаника) почконосный содержащий драгоценные камни (о месторождении)
gemmiparous | gemmiparous: (ботаника) размножающийся почкованием
gemmologist | gemmologist: специалист по драгоценным камням
gemmology | gemmology: геммология, наука о драгоценных камнях
gemmule | gemmule: (ботаника) почечка, почковидное образование, мелкая почка (биология) панген
gemmy | gemmy: усыпанный драгоценными камнями; со множеством драгоценных камней похожий на драгоценный камень; блестящий, сверкающий
gemote | gemote: (историческое) собрание старейшин для судопроизводства и законодательства
gemprint | gemprint: ''джемпринт'', лазерный отпечаток драгоценного камня (позволяющий установить его подделку или подмену)
gemsbok | gemsbok: (зоология) сернобык (Orux gazella)
gemstone | gemstone: драгоценный камень
gemuetlich | gemuetlich: (немецкое) уютный, славный
gen. | Gen.: сокр. от general генерал
gen | gen: (сленг) данные, информация, сведения - he gave me all the * on the new office arrangements он рассказал мне обо всех изменениях, которые произошли у нас на работе - what''s the * on this? что по этому поводу известно? - I want all the * on him я хочу знать о нем все - have you got the * on the new house? у вас есть вся документация на новый дом?
gendarme | gendarme: жандарм
gendarmerie, gendarmery | gendarmerie, gendarmery: (собирательнле) жандармерия
gender | gender: (грамматика) род - masculine * мужской род - natural * естественный род; род, соответствующий полу - what is the * of this noun? какого рода это существительное? пол (устаревшее) сорт, вид (устаревшее) порождать
genderless | genderless: не имеющий грамматического рода
gene | gene: (биология) ген
genealogic, genealogical | genealogic, genealogical: генеалогический; родословный - * tree /table/ родословная, родословное древо
genealogically | genealogically: по происхождению; по родословной
genealogist | genealogist: специалист по генеалогии
genealogize | genealogize: прослеживать родословную; составлять родословное древо
genealogy | genealogy: генеалогия; родословная (запись)
genearch | genearch: (книжное) глава рода; глава племени
gene bank | gene bank: (биология) банк генов
genecology | genecology: генетическая экология, генэкология
gene library | gene library: (биология) библиотека генов
gene pool | gene pool: (биология) генофонд, совокупность наследственных факторов популяции
genera | genera: pl от genus
general | general: генерал - * of the Army (американизм) генерал армии (американизм) (сленг) начальство, ''отец-командир'' (о заведующем, директоре школы, главе семьи и т. п.) (the *) общее - the * and the particular общее и частное общие замечания; общие положение; общая часть (публикации) (разговорное) прислуга ''за все'' (церковное) глава ордена (устаревшее) большинство (устаревшее) (the *) народ (устаревшее) толпа, чернь, простонародье > *''s battle бой, исход которого решает умелое командование общий, всеобщий - * meeting общее собрание - * strike всеобщая забастовка - there was a * panic всех охватила паника - there was a * exodus все сдвинулись с места (разъезд, эмиграция и т. п.) - * education всеобщее образование /обучение/ - * knowledge то, что известно всем - * average общая авария - * library общая библиотека; университетская библиотека - * debate общие прения /дебаты, -ая дискуссия/ - * ticket (американизм) общий список (избирательный бюллетень с кандидатами, представляющими штат или город в целом, а не их отдельные районы) - * pardon всеобщая амнистия - * favourite общий любимец; тот, кого все считают наиболее вероятной кандидатурой (на выборах, соревнованиях и т. п.) широкий; повсеместный - * opinion общее мнение - * holiday общенародный праздник - * lay-out общее расположение, генеральный план - * counter-attack (военное) общая контратака; контрнаступление - * support (военное) общая поддержка - * paralysis (медицина) прогрессивный паралич - * anesthesia (медицина) общий наркоз - * release (кинематографический) широкий /неограниченный/ прокат, выпуск на широкий экран - to work for the * welfare работать на общее благо - the book was a * favourite книга понравилась всем /пользовалась успехом у всех/ - it is a matter of * anxiety это беспокоит всех, это предмет всеобщего беспокойства - it is not in the * interest to close railways закрыть железнодорожное движение противоречит общим интересам - there has been * opposition to the scheme план вызвал протест широких масс, все были против этого плана - the rain has been fairly * можно сказать, что дождь шел повсюду распространенный; общепринятый, обычный - * word обычное /общепринятое/ слово - * notion общепринятое понятие /представление/ - in * обычно, вообще, в большинстве случаев - in * people like her обычно она людям нравится - as a * rule обычно, как правило - the * idea is that... все считают, что..., существует общее мнение, что... - this word is in * use это очень употребительное слово - this type of behaviour is fairly * among young people такая модель поведения довольно характерна для молодежи общий, общего характера, неспециализированный, неспециальный - * public широкие массы - * reader широкий /рядовой, массовый/ читатель - the book was not accessible to the * reader для широкого читателя эта книга была недоступна - * dealer торговец товарами повседневного спроса; хозяин лавки, в которой продаются различные товары - * store(s) универсальный магазин, неспециализированный магазин - * servant прислуга ''за все'' - * education общее образование - * knowledge знания в различных областях - * hospital неспециализированная больница; больница общего типа - * practitioner врач широкого профиля - who is your * practitioner? кто ваш лечащий врач? - to be in * practice заниматься общей врачебной практикой - * pathology общая патология - * farming неспециализированное хозяйство - * overhaul капитальный ремонт - * reconnaissance общая разведка - * reserve (военное) общий резерв; резерв общего назначения - * duties (военное) строевая служба - * engineering общее машиностроение - * cargo (морское) генеральный груз; сборный груз - for * use для общего пользования расплывчатый, неточный, общий - * impression общее впечатление - * recommendations общие рекомендации - to have a * idea иметь общее представление - I''ve got the * idea в общих чертах я понял - to give a * outline наметить в общих чертах - to explain in * terms объяснить в общих чертах - the statement is too * это заявление носит слишком общий характер - if you go in the * direction of the church... видите церковь? Если вы будете держаться этого направления... - I see only a * resemblance я вижу только самое общее сходство - I can give only a * description я могу дать только самое общее описание главный, генеральный - * committee генеральный комитет (ООН); президиум - Director G., G. Manager генеральный директор - * officer генерал - G. Commanding Officer командующий, командующий группой войск, командир соединения - * headquarters ставка, главное командование - * staff (американизм) общая часть штаба; общий штаб - * court martial военный суд высшей инстанции
general adaptation syndrome | general adaptation syndrome: (физиологическое) генеральный, общий адаптационный синдром, стресс
general assembly | General Assembly: Генеральная Ассамблея
general delivery | general delivery: первая утренняя разноска почты (американизм) (почта) до востребования
general discharge | general discharge: (американизм) увольнение с военной службы на общих основаниях
general-duty | general-duty: (техническое) общего назначения; универсальный
generalia | generalia: общие принципы энциклопедическая литература, общая литература
general-in-chief | general-in-chief: главнокомандующий
generalism | generalism: общее утверждение; общее место
generalissimo | generalissimo: (итальянское) генералиссимус
generalist | generalist: универсал; эрудит; человек с широким образованием и кругом интересов
generality | generality: утверждение общего характера общие места - to come down from generalities to particulars переходить от общих рассуждений к конкретным вопросам /проблемам, делам/ - to confine oneself to vague generalities ограничиваться общими словами /заявлениями/ - we talked only of generalities мы разговаривали только на общие темы неопределенность - the * of a conclusion неопределенность вывода общность, всеобщность, применимость ко всему или ко всем - a method of great * в высшей степени универсальный метод - a rule of great * универсальное правило; правило, имеющее широкое применение - degree of * степень общности /абстракции/ (the *) большинство; большая часть - the * of men /mankind/ большинство людей, большая часть человечества
generalizable | generalizable: могущий быть обобщенным, поддающийся обобщению
generalization | generalization: обобщение - hasty *s поспешные обобщения /выводы/ - to be hasty in * спешить с обобщениями /выводами/ общее правило
generalize | generalize: обобщать, делать общие выводы - to * (a conclusion) from facts обобщать, делать общее заключение на основании фактов /данных/ - don''t *, you have too little to go on не обобщайте, у вас слишком мало информации - Copernicus *d the celestial motions Коперник вывел общие законы движения небесных тел придавать неопределенность; говорить неопределенно, в общей форме - to be inclined to * on everything иметь обыкновение говорить обо всем неопределенно /в общих словах/ распространять; вводить в (общее) употребление - to * the use of a new invention внедрять новое изобретение - to * the use of a new method широко распространять новый метод
generalized | generalized: обобщенный - * form of value (политэкономия) всеобщая форма стоимости
general linguistics | general linguistics: общее языкознание
generally | generally: обычно, как правило - what time do you * get up? когда ты обычно встаешь? - I * go to the theatre on Sundays я, как правило, хожу в театр по воскресеньям в общем смысле, вообще - * speaking вообще говоря, в общих чертах - * and particularly в общем и в частности широко, повсеместно; в большинстве случаев - * received общепринятый - an opinion * held широко распространенное мнение, общее мнение - the new plan was * welcomed новый план был повсеместно встречен с одобрением - it is assumed that... принято считать /обычно считают/, что...
general-purpose | general-purpose: (специальное) универсальный, общего назначения, многоцелевой - * tractor универсальный /пропашной/ трактор - * computer (компьютерное) универсальная ЭВМ (военное) фугасно-зажигательный - * bomb (американизм) фугасная бомба
general secretary | general secretary: генеральный секретарь (партии)
general semantics | general semantics: общая семантика
general service | general service: (специальное) универсальный, общего назначения, многоцелевой - * tractor универсальный /пропашной/ трактор - * computer (компьютерное) универсальная ЭВМ
generalship | generalship: генеральский чин, звание генерала военное искусство искусное руководство - due to brilliant * благодаря блестящему руководству
general term | general term: (математика) общий член
generant | generant: производитель генератор (математика) образующая (поверхности) (редкое) производящий
generate | generate: порожденный, вызванный; образованный порождать, вызывать - prejudices *d by ignorance предрассудки, порожденные невежеством - his attitude *s opposition его поведение вызывает протест - the situation that *d unrest ситуация, которая породила /вызвала/ волнения - they *d twice as much income доход от них был вдвое больше - generating new domestic economy создавая новые экономические отношения внутри страны -спец производить, генерировать; порождать - to * heat вырабатывать тепло - friction *s heat при трении образуется тепло - how did they * electricity? как они получали электричество? порождать, родить - the rain was *d in the mountains дождь начался в горах (математика) образовывать (линию, плоскость и т. п.)
generated | generated: порожденный, вызванный; образованный
generating | generating: производящий, образующий - * process (физическое) процесс генерации
generating station | generating station: электростанция
generation | generation: поколение - the postwar * послевоенное поколение - first * Americans американцы в первом поколении - the lost * потерянное поколение - future *s, *s yet unborn грядущие поколения, потомки - three *s were represented было представлено три поколения - his descendants in the tenth * его потомки в десятом поколении /колене/ (биология) генерация; поколение поколение, последовательно создаваемые модели - second * computers компьютеры второго поколения поколение, период времени (около 30 лет) - a * ago в прошлом поколении; лет тридцать назад - a * ago nobody thought of television старшее поколение и не думало о телевидении род, потомство - he and his * он и его потомство /род/ (биология) размножение, воспроизводство - * of bacteria размножение бактерий (специальное) генерирование (энергии); образование (пара); производство (тока); возбуждение (колебаний); порождение (формул, структур) (физическое) ступень цепной реакции (физическое) поколение (частиц) (редкое) порождение, зарождение
generationism | generationism: креационизм (религиозное учение о божественном сотворении мира)
generation model | generation model: (физическое) генерационная модель
generative | generative: генеративный, порождающий - * cell (биология) половая клетка производительный, производящий порождающий, генеративный - * grammar порождающая /генеративная/ грамматика
generator | generator: производитель (техническое) генератор; источник энергии (техническое) (американизм) паровой котел (техническое) датчик (военное) установка для задымления местности (музыкальное) нижний звук аккорда, прима (музыкальное) первый частичный тон звука
generator gas | generator gas: генераторный газ
generatrices | generatrices: pl от generatrix
generatrix | generatrix: (математика) образующая (поверхности)
generic | generic: (фармацевтическое) лекарство общего типа; непатентованное средство (специальное) родовой; характерный для определенного рода - * name родовое название общий - * term общее обозначение - * character общий характер (фармацевтическое) непатентованный (о лекарстве)
generosity | generosity: великодушие, благородство - to show * проявлять великодушие - to do smth. out of pure * сделать что-л. исключительно из великодушия, поступить совершенно бескорыстно щедрость - deliberate * обдуманная, намеренная щедрость pl (редкое) великодушные поступки, проявление щедрости
generous | generous: великодушный, благородный - * nature благородная натура - * spirit высокий дух - * impulse великодушный порыв - * conqueror великодушный победитель щедрый - * nature широкая натура - to be * with one''s money быть щедрым /не скупиться/ (на деньги) - she is not very * with the food она скуповата по части угощения - he is very * with his time он совершенно не считается со своим временем - to give * praise не скупиться нв похвалу - to be * to a fault быть чрезмерно щедрым, доводить щедрость до абсурда большой, щедрый - * fare обильная пища - a * spoonful of sugar полная с верхом ложка сахара - a * helping of meat солидная порция мяса - * allowance щедрое содержание или пособие; изрядная сумма карманных денег - * of size большого размера - the seams in this dress are very * в этом платье (в швах) большой запас плодородный (о почве) густой, интенсивный (о цвете) крепкий, выдержанный (о вине)
generously | generously: великодушно, благородно щедро - he helped himself * to the pie он взял огромный кусок пирога - you''ve salted the meat rather * вы не пожалели соли на мясо, вы пересолили мясо - a dress cut * around the waist это платье в талии свободно
generousness | generousness: великодушие, благородство щедрость
geneses | geneses: pl от genesis
genesial | genesial: (биология) относящийся к генерации, связанный с генерацией - * cycle половой цикл, цикл размножения, репродукция
genesis | genesis: происхождение, возникновение; генезис - the world has seen the * of space travel мир стал свидетелем зарождения /возникновения/ космической эры (G.) (библеизм) Книга Бытия
genesis rock | genesis rock: (геология) наиболее древняя, первичная, материнская порода
gene split | gene split: (биология) расщепленный ген
genet | genet: (зоология) генетта, виверра (Genetta gen.) (устаревшее) низкорослая испанская порода лошадей
gene therapy | gene therapy: (биология) исправление генетических дефектов методами генной инженерии
genethliacon | genethliacon: ода, посвященная дню рождения
genethliacs | genethliacs: гадание по звездам о судьбе новорожденного; составление гороскопов
genethlialogy | genethlialogy: гадание по звездам о судьбе новорожденного; составление гороскопов
genetic, genetical | genetic, genetical: (биология) генетический - * affinity филогенетическое родство - * relation(ship) генетическая связь
genetically | genetically: генетически; по происхождению; в отношении генезиса, происхождения
genetic carrier | genetic carrier: (биология) носитель рецессивного гена
genetic code | genetic code: (биология) генетический код
genetic counseling | genetic counseling: генетическое консультирование (супружеских пар и т. п.)
genetic counselor | genetic counselor: консультант по генетическим вопросам
genetic drift | genetic drift: (биология) случайное распространение генетических мутаций в популяции
genetic engineer | genetic engineer: специалист в области генной инженерии
genetic engineering | genetic engineering: (биология) генная инженерия
geneticist | geneticist: генетик
genetic load | genetic load: (биология) генетический груз (сумма мутаций генома)
genetic map | genetic map: (биология) генетическая карта; план расположения генов в хромосоме
genetic marker | genetic marker: (биология) ген-маркер, генетический маркер, доминирующий ген
genetics | genetics: генетика
genetic screening | genetic screening: (медицина) изучение генома пациента (для выявления и исправления дефектов, которые могут появиться в потомстве)
geneyic surgery | geneyic surgery: (биология) генная хирургия
gene transplantation | gene transplantation: (биология) перенос генов
genetrices | genetrices: pl от genetrix
genetrix | genetrix: (редкое) мать; родительница
geneva | geneva: джин, можжевеловая настойка или водка
geneva bible | Geneva Bible: Женевская Библия (английский перевод библии, напечатанный в Женеве в 1560 г.)
geneva brassard | Geneva brassard: повязка Красного Креста
geneva convention | Geneva Convention: Женевская конвенция
geneva cross | Geneva cross: Красный Крест
geneva gown | Geneva gown: черная одежда кальвинистских священников
genevan | Genevan: женевец кальвинист; кальвинистка женевский кальвинистский
genevese | Genevese: женевец кальвинист; кальвинистка женевский кальвинистский
genial | genial: добродушный; добрый, сердечный, радушный; веселый - * old man добродушный /приветливый/ старик - a man with a * character добрый человек - * smiles веселые /приветливые/ улыбки - * company милая /приятная/ компания, веселое /приятное/ общество мягкий (о климате и т. п.) - * day мягкий /хороший/ день - * warmth мягкое тепло - * climate мягкий климат - * sunshine ласковое солнце - the * influence of good wine благотворное (воз)действие хорошего вина (редкое) брачный - * bed брачное ложе (устаревшее) плодородный (устаревшее) праздничный - * cups праздничные /застольные/ чаши (редкое) гениальный (анатомия) подбородочный
geniality | geniality: добродушие; доброта, сердечность, радушие; веселость мягкость (климата и т. п.)
genialness | genialness: добродушие; доброта, сердечность, радушие; веселость мягкость (климата и т. п.)
geniculate, geniculated | geniculate, geniculated: (ботаника) коленчатый; сучковатый
genie | genie: джин, дух
genii | genii: pl от genie и genius
genip | genip: (ботаника) генипа (Genipa gen.)
genipap | genipap: (ботаника) генипап (Genipa americana) плод генипапа
genip-tree | genip-tree: (ботаника) генипа (Genipa gen.)
genista | genista: (ботаника) дрок (Genista gen.)
genital | genital: (анатомия) детородный, половой - * age детородный возраст
genitalia | genitalia: pl (анатомия) половые органы, гениталии
genitals | genitals: pl (анатомия) половые органы, гениталии
genitive | genitive: (грамматика) родительный падеж, генетив - the * of this word is... родительный падеж этого слова... - in the * в родительном падеже (грамматика) родительный - * case родительный падеж
genitor | genitor: (устаревшее) отец, родитель pl родители (обыкновенно) pl (устаревшее) (анатомия) половые органы, гениталии
genitrix | genitrix: (редкое) мать; родительница
geniture | geniture: (устаревшее) порождение; рождение гороскоп, составленный при рождении (биология) генерация, потомство pl (анатомия) половые органы, гениталии
genius | genius: одаренность; гениальность - a man of * гениальный человек - Goethe had * Гете был гениальным писателем - the impress of * печать гениальности - it is a work of * это гениальное произведение - there''s * in the way this was painted эта картина была написана гениально (pl -niuses) гений, гениальный человек, гениальная личность - Shakespeare was a true * Шекспир был поистине гением (тк. в ед. ч.) талант; склонность; способность - * for /to/ acting актерский талант - to have a * for music обладать большими музыкальными способностями - he has a * for making friends у него особый талант заводить друзей /сходиться с людьми/, он гений общения - he''s got a * for saying the wrong thing он вечно говорит не то, что следует (pl -nii) гений, дух - good * добрый дух /гений/ - tutelar(y) * ангел-хранитель - he is my evil * он мой злой гений (pl -niuses) чувства, настроения, связанные с каким-л. местом (pl -niuses) дух (века, времени, языка, закона, нации и т. п.) - the * of the Renaissance period дух эпохи возрождения - the French * дух французского народа - war is repugnant to the * of the people война противна духу народа - the * of our langauge is its use of short words which do not change their endings специфика нашего языка состоит в употреблении коротких слов, окончания которых не изменяются
genius loci | genius loci: (латинское) добрый гений (данного места)
genned-up | genned-up: (сленг) знающий, хорошо информированный - he is * about foreign affairs он все знает о внешней политике, он во внешнеполитических делах собаку съел
geno- | geno-: в сложных словах смеет значение народ: - genocide геноцид ген; генетический - genocopy генокопия - genotype генотип
genoa | Genoa: Генуя
genoa cake | Genoa cake: сдобный пирог с изюмом и миндалем
genoblast | genoblast: (биология) генобласт, зрелая половая клетка
genocidal | genocidal: направленный на геноцид
genocide | genocide: геноцид
genoese | Genoese: генуэзец; генуэзка генуэзский
genome | genome: (биология) геном, совокупность генов
genotype | genotype: (биология) генотип
genre | genre: манера, стиль литературный жанр - in works of this * в произведениях этого жанра жанр, жанровая живопись (тж. * painting)
genre-piece | genre-piece: жанровая картина
genro | Genro: (японское) генро
gens | gens: род, клан (в Древнем Риме) (историческое) род по мужской линии
gent | gent: (просторечие) сокр. от gentleman джентльмен; хорошо воспитанный человек - what are you drinking tonight, *s? что сегодня будете пить, господа? - *s'' outfitters (коммерческое) магазин или ателье мужской одежды (устаревшее) элегантный; стройный, подтянутый
genteel | genteel: (устаревшее) джентельмен (просторечие) (устаревшее) благородный, благовоспитанный; светский; вежливый - * poverty благородная нищета (ироничное) нарочито вежливый, выставляющий напоказ свою благовоспитанность; манерный, жеманный; мещански-претенциозный - she has a very * way of holding her glass она держит рюмку, отставив мизинец
genteel business | genteel business: (театроведение) (профессионализм) ''фрачные'' роли; роли для актера или актрисы с богатым гардеробом
genteelism | genteelism: преим. (ироничное) эвфемизм; изящное выражение (заменяющее грубое)
genteelness | genteelness: благородность и пр.
gentes | gentes: pl от gens
gentian | gentian: (ботаника) горечавка (Gentiana gen.)
gentian-worts | gentian-worts: (ботаника) растение семейства горечавковых (Gentinaceae)
gentil | gentil: (библеизм) нееврей (американизм) немормон (библеизм) язычник, идолопоклонник (библеизм) нееврейский, иноверный (американизм) немормонский (библеизм) языческий (редкое) относящийся к нации, племени относящийся к тому же роду, племени
gentilesse | gentilesse: (устаревшее) любезность, вежливость; светскость изящество, элегантность
gentilitial | gentilitial: (редкое) свойственный народу, нации; национальный (редкое) родовой; семейный (редкое) благородный, происходящий из знатного рода
gentility | gentility: (ироничное) претензия на элегантность, светскость, учтивость; аристократические замашки - shabby * попытка в нищете сохранить аристократические привычки (устаревшее) родовитость, знатность; знать (редкое) родственность; отношения между членами рода (редкое) род, клан
gentle | gentle: мягкий, добрый; кроткий; нежный, ласковый - * nature мягкий /кроткий/ характер - * heart доброе /нежное/ сердце - the * sex прекрасный пол - * look нежный взгляд; кроткий вид - * call нежный зов; ласковый оклик - * manners мягкие манеры - * music тихая /нежная/ музыка - to be * with one''s hands иметь ласковые руки - a very * person, who never loses her temper кроткое создание, которое никогда не выходит из себя - as * as a lamb кроткий как овечка тихий, спокойный - * river спокойная река легкий, слабый - * heat умеренная жара - * push легкий толчок - in a * voice тихим голосом - don''t press him, try a little * persuasion не нажимайте на него, попытайтесь воздействовать на него лаской /мягким обращением/ - * rebuke мягкий упрек - * rustle in the grass слабое шуршание /-ый шорох/ в траве - the car came to a * stop автомобиль плавно остановился - * glow неяркий свет - * breeze легкий ветерок; (морское) слабый ветер (3 балла) послушный, смирный; прирученный, ручной отлогий, пологий - * slope отлогий скат знатный, родовитый - * blood благородная кровь - of * birth благородного рода /происхождения/ (устаревшее) благородный, великодушный; благовоспитанный, учтивый - * knight благородный рыцарь - * reader благоссклонный читатель (обращение автора к читателю) (редкое) смягчать; успокаивать (редкое) облагораживать (редкое) приручать; объезжать (лошадь) опарыш, личинка мясной мухи (как наживка при ужении)
gentlefolks | gentlefolks: употр. с гл. во мн. ч.: дворянство, благородное сословие, знать
gentle-hearted | gentle-hearted: добросердечный, мягкий
gentlehood | gentlehood: благородство, знатность благовоспитанность, учтивость, любезность
gentleman | gentleman: джентльмен; хорошо воспитанный человек - true /perfect/ * настоящий джентльмен - he is a * он порядочный человек - he is one of nature''s gentlemen в нем есть прирожденное благородство - he is a * every inch of him он настоящий /истинный/ джентльмен, он джентльмен с головы до пят - to be a * in the finest sense of the word быть джентльменом в лучшем смысле слова - he is no * он совсем не джентльмен - there is nothing of the * about him он совсем не похож на джентльмена - a * never uses such langauge воспитанный человек так не выражается - be a * and give her your seat будьте джентльменом и уступите ей место (устаревшее) богатый человек - to lead the life of a * вести праздный образ жизни (историческое) дворянин - * of the King''s bedchamber камер-юнкер спортсмен-любитель (крикет) - gentlemen and players любители и профессионалы господин, джентльмен, мужчина - young * молодой господин /человек/ - who is the * in the corner? кто этот человек в углу? - a * has called to see you к тебе заходил какой-то мужчина - for gentlemen only! только для мужчин! (надпись) - my * человек, о котором идет речь; мой герой (парламентское) джентльмен - the Honourable G. почтенный джентльмен (в обращении к члену парламента или при упоминании о нем) - the Most Honourable G. достопочтенный джентльмен (в парламентских речах - при обращении к маркизу или члену парламента, награжденному орденом Бани, или при упоминании о нем) - the Right Honourable G. достопочтенный джентльмен (в парламентских речах - при упоминании о членах Тайного совета, а тж. о графах, виконтах, баронах или в обращении к ним) - the honourable and gallant * почтенный и доблестный джентльмен (обращение одного из членов парламента к другому, военному по профессии, или при упоминании о нем) - the * from Texas (американизм) представитель штата Техас, член палаты представителей от штата техас pl в обращении: - gentlemen! господа! pl мужская уборная > *''s /gentlemen''s/ agreement джентльменское соглашение > * of the cloth духовное лицо, служитель церкви, священник > * of the gown /of the (long) robe/ ученый юрист > * of the inkpot /of the press/ корреспондент, газетчик > * of the pad, * of the road ''рыцарь с большой дороги'', разбойник > * of fortune рыцарь фортуны; пират; авантюрист; искатель приключений > walking * (театроведение) статист > * of virtue ценитель искусств > a *''s * камердинер, слуга, лакей > * at large человек без определенных занятий, сам себе хозяин; (устаревшее) придворный без определенной должности > old *, * in black сатана, дьявол > * in brown клоп > the (little) * in black velvet крот > a * of the three outs (out of pocket, out at elbows, out of credit) ни денег, ни одежды, ни доверия
gentleman-at-arms | gentleman-at-arms: лейб-гвардеец
gentleman-farmer | gentleman-farmer: дворянин, занимающийся сельским хозяйством, фермер-джентльмен
gentlemanhood | gentlemanhood: джентльменство, благородство знатность, дворянское происхождение
gentleman-in-waiting | gentleman-in-waiting: камергер
gentlemanism | gentlemanism: джентльменство, претензия на аристократизм
gentlemanlike | gentlemanlike: джентльменский, свойственный, приличествующий джентльмену; честный; приличный - your behaviour was not fair, not * ты вел себя непорядочно, не по-джентльменски воспитанный, вежливый
gentlemanliness | gentlemanliness: благовоспитанность; приятность в общении; светскость; бонтон
gentlemanly | gentlemanly: джентльменский, свойственный, приличествующий джентльмену; честный; приличный - your behaviour was not fair, not * ты вел себя непорядочно, не по-джентльменски воспитанный, вежливый - the * tone of the discussion благопристойный тон обсуждения (редкое) по-джентльменски
gentlemanship | gentlemanship: (редкое) джентльменство, благородство, (редкое) знатность, дворянское происхождение (редкое) должность камергера
gentleman-usher | gentleman-usher: церемониймейстер при дворе
gentleness | gentleness: мягкость; доброта; кротость
gentleship | gentleship: джентльменство, благородство знатность, дворянское происхождение
gentlewoman | gentlewoman: дама, леди (устаревшее) дворянка (историческое) фрейлина (устаревшее) камеристка, горничная (у знатной дамы)
gently | gently: мягко; тихо, спокойно; кротко; нежно - to answer * мягко /учтиво/ ответить - to speak * говорить ласково /мягко, тихо/ - to stroke * нежно поглаживать легко, осторожно - to put down * осторожно опустить - to open a door * тихо открыть дверь - to touch smb. * on the shoulder легко /осторожно/ коснуться чьего-л. плеча - to go /to deal/ * with smb. ласково /мягко/ обращаться с кем-л. - to go * on smth. осторожно обращаться с чем-л. - to reprimand * слегка пожурить - the sun was * warm солнце излучало приятное тепло - *! тише!, легче!, спокойней! (тж. * does it!) отлого - the road sloped * to the sea дорога отлого спускалась к морю
gently born | gently born: знатный, родовитый
gently bred | gently bred: получивший аристократическое воспитание
gentoo | Gentoo: хинду, индус, немагометанин (особ. телугу) название некоторых языков Южной Индии хинду, немагометанский
gentrice | gentrice: (устаревшее) благородное происхождение, знатность, родовитость благородные, честные чувства, намерения (шотландское) знать
gentry | gentry: джентри, нетитулованное мелкопоместное дворянство (тж. the landed *) (пренебрежительное) (определенная) группа людей - these * эти господа > the flash * воры > the red-coated * (устаревшее) британские солдаты > the silk-stocking * богатые люди, богачи
gents | gents: (разговорное) мужская уборная
genty | genty: (диалектизм) аккуратный; элегантный
genu | genu: (анатомия) колено
genua | genua: pl от genu
genual | genual: (анатомия) коленный
genuant | genuant: (геральдика) коленопреклоненный
genuflect | genuflect: преклонять колена - he practically *s in his effort to please в своем стремлении угодить он разве что на колени не падает
genuflection | genuflection: (книжное) коленопреклонение
genuflectory | genuflectory: (книжное) коленопреклоненный
genuflexion | genuflexion: (книжное) коленопреклонение
genuine | genuine: подлинный, истинный, настоящий - * manuscript подлинная рукопись; оригинал рукописи - the * text of a treaty подлинный /аутентичный/ текст договора - a * Rubens подлинный Рубенс (картина) - * diamond настоящий бриллиант - * wool чистая шерсть - a * case of smallpox несомненный случай оспы - that''s the * article! (разговорное) это точно! искренний, неподдельный - * sorrow искреннее горе - he is a very * person он очень прямой человек - with * pleasure с нескрываемым /искренним/ удовольствием - a * buyer (коммерческое) (жаргон) серьезный покупатель (сельскохозяйственное) чистопородный - a bull-dog of * breed чистопородный бульдог
genuinely | genuinely: искренне, неподдельно - to be * sorry быть глубоко огорченным; искренне огорчаться - to be * happy испытывать большую радость; быть счастливым
genuineness | genuineness: подлинность, истинность - the * of this painting подлинность этой картины искренность, неподдельность, честность - the * of smb.''s character искренность /честность/ чьей-л. натуры /чьего-л. характера/ (сельскохозяйственное) чистопородность - * of strain (биология) чистолинейность
gen up | gen up: (сленг) получить сведения, данные (особ. негласно); изучать (сленг) информировать; инструктировать - we genned him up before leaving перед уходом мы его ввели в курс дела (сленг) подзубрить, подучиться наскоро
genus | genus: (биология) род - the * Homo часто род человеческий, человечество сорт, вид
geo- | geo-: в сложных словах имеет значения: земля; земной; географический - geology геология - geophyte геофит (наземное растение) - geocentric геоцентрический - geopolitics геополитика - geobotany геоботаника - geocline геоклин
geobotanical | geobotanical: геоботанический, относящийся к геоботанике; изучаемый геоботаникой
geobotany | geobotany: геоботаника
geocentric | geocentric: геоцетрический
geocentrism | geocentrism: (философское) геоцентризм
geochemical | geochemical: геохимический
geochemistry | geochemistry: геохимия
geochronology | geochronology: геологическое исчисление, геохронология
geocorona | geocorona: (специальное) геокорона, земная корона
geocryology | geocryology: криогеология (геология ледников и мерзлых пород)
geocyclic | geocyclic: периодически вращающийся вокруг Земли связанный с вращением Земли
geode | geode: (геология) жеода
geodesic | geodesic: геодезический - * line геодезическая линия - * surveying геодезическая съемка; межевание - * dome ''геодезический купол'', ''геодезическое здание'' (в стиле архитектора Б.Фуллера)
geodesist | geodesist: геодезист
geodesy | geodesy: геодезия
geodetic | geodetic: геодезическая линия геодезический - * line геодезическая линия - * surveying геодезическая съемка; межевание - * dome ''геодезический купол'', ''геодезическое здание'' (в стиле архитектора Б.Фуллера)
geodetics | geodetics: геодезия
geoduck | geoduck: (зоология) съедобный морской моллюск (Glycineris generosa)
geog | geog: (школьное) (жаргон) сокр. от geography география
geognosy | geognosy: геогнозия
geographer | geographer: географ
geographic | geographic: географический - * mile морская миля - * expression географическое понятие - * demarcation районирование, определение ареала
geographical | geographical: географический - * mile морская миля - * expression географическое понятие - * demarcation районирование, определение ареала
geography | geography: география - physical * физическая география - the * of Mars география Марса, ареография - * of the Moon селенография - I don''t know the * of the district я не знаю топографию этого района; я не знаю, что в этом районе где находится, я не знаю этот район
geohydrology | geohydrology: гидрогеология
geohygiene | geohygiene: геогигиена, экогигиена Земли
geoid | geoid: (геодезия) геоид
geologic, geological | geologic, geological: геологический, относящийся к геологии - * high относящийся к позднейшей геологической формации
geological time | geological time: геологическая эпоха
geologist | geologist: геолог
geologize | geologize: заниматься геологическими исследованиями изучать геологию рассматривать с точки зрения геологии
geology | geology: геология
geom | geom: (школьное) (жаргон) сокр. от geometry геометрия
geomagnetic, geomagnetical | geomagnetic, geomagnetical: геомагнитный - * field геомагнитное поле, магнитное поле Земли
geomagnetical storm | geomagnetical storm: (физическое) (гео)магнитная буря
geomalism | geomalism: (ботаника) геомализм
geomechanics | geomechanics: механика горных пород
geometer | geometer: геометр (энтомология) бабочка-пряденица (Geometridae)
geometric | geometric: геометрический - * figures геометрические фигуры - * pattern (физическое) геометрия, геометрическая картина (события) - * growth (математика) экспоненциальный рост - * progression геометрическая прогрессия - * pattern геометрический узор
geometrical | geometrical: геометрический - * figures геометрические фигуры - * pattern (физическое) геометрия, геометрическая картина (события) - * growth (математика) экспоненциальный рост
geometrically | geometrically: геометрически; по законам геометрии
geometrician | geometrician: (редкое) геометр
geometric mean | geometric mean: (математика) геометрическое среднее (значение)
geometrid | geometrid: (энтомология) бабочка-пряденица (Geometridae)
geometrodynamics | geometrodynamics: (физическое) геометродинамика (теория, рассматривающая физические явления как следствия свойст пространства-времени)
geometry | geometry: геометрия - descriptive * начертательная геометрия - plane * планиметрия - solid * стереометрия - * book учебник /книга по/ геометрии (специальное) форма; конфигурация; очертания (специальное) (геометрическое) расположение - * of experiment расположение приборов, геометрия опыта
geomicrobiology | geomicrobiology: геомикробиология, геологическая деятельность микроорганизмов
geomorphology | geomorphology: геоморфология
geophagy | geophagy: (медицина) геофагия (поедание мела и т. п.)
geophilous | geophilous: (зоология) (ботаника) геофильный; относящийся к геофитам
geophone | geophone: геофон, сейсмограф
geophysical | geophysical: геофизический
geophysical warfare | geophysical warfare: война с использованием геофизических средств
geophysics | geophysics: геофизика, физика Земли
geophyte | geophyte: (ботаника) геофит
geopolitics | geopolitics: геополитика
geoponic | geoponic: (книжное) агрономический, земледельческий сельский, буколический
geoponics | geoponics: общее земледелие, наука об обработке почвы
geopressured | geopressured: находящийся под большим давлением внутри Земли; находящийся под горным давлением
geoprobe | geoprobe: геофизическая ракета
geordie | Geordie: преим. (шотландское) (горное) (профессионализм) предохранительная лампа преим. (шотландское) углекоп
george | George: обрамленная драгоценными камнями фигура св. Георга (на ордене Подвязки) (разговорное) (устаревшее) монета в полкроны; гинея (авиация) (жаргон) автопилот большой глиняный сосуд (для воды; тж. Brown *) нечто замечательное; чудо, роскошь в грам. знач. прил.: замечательный, выдающийся; классный, мировой > St.*''s day день святого Георга (23 апреля) > by *! (устаревшее) ей-богу!, честное слово!; боже мой!; вот так так!; вот те на!; черт возьми! > let G. do it поручите это кому-нибудь другому; кто хотите, только не я
georgette | georgette: (текстильное) жоржет
georgian | Georgian: грузин; грузинка - the *s (собирательнле) грузины грузинский язык грузинский уроженец штата Джорджия относящийся к штату Джорджия времени, эпохи одного из английских королей Георгов - * architecture георгианский стиль (архитектурный стиль XVIII и начала XIX вв.)
georgia pine | Georgia pine: (ботаника) сосна болотная (Pinus palustris)
georgic | georgic: (редкое) крестьянин (редкое) стихотворение на сельские темы - the Georgics ''Георгики'' Виргилия (риторически) сельский
geosciences | geosciences: pl науки о Земле (геология, география и т. п.)
geoscientist | geoscientist: специалист в области наук о Земле (геолог, метеоролог и т. п.)
geosphere | geosphere: (специальное) геосфера
geostationary | geostationary: (специальное) геостационарный - * orbit геостационарная орбита - * satellite геостационарный спутник; спутник на геостационарной орбите
geosynchronous | geosynchronous: геостационарный
geosynclinal | geosynclinal: (геология) геосинклиналь (геология) геосинклинальный
geosyncline | geosyncline: (геология) геосинклиналь
geosynoptics | geosynoptics: геологическая разведка
geotaxis | geotaxis: (биология) геотаксис
geotechnics | geotechnics: геотехника
geotechnology | geotechnology: (специальное) геотехнология, научные способы добычи полезных ископаемых
geotectonic | geotectonic: (геология) геотектонический
geothermal | geothermal: (техническое) геотермальный, геотермический
geothermic | geothermic: (техническое) геотермальный, геотермический
geothermics | geothermics: геотермика (изучение и использование подземного тепла)
geothermy | geothermy: геотермика (изучение и использование подземного тепла)
geotropic | geotropic: (ботаника) геотропический, обладающий геотропизмом
geotropism | geotropism: (ботаника) геотропизм
geo-warfare | geo-warfare: война с использованием геофизических средств
geranium | geranium: (ботаника) герань (Geranium gen.) (американизм) (сленг) цветочек, розочка (о девушке)
gerbe | gerbe: (геральдика) сноп сноп (тип фейерверка)
gerent | gerent: (книжное) правитель
gerfalcon | gerfalcon: (зоология) кречет (Hierofalco)
gerget | gerget: (ветеринарное) воспаление вымени
geriarchy | geriarchy: гериархия, власть старцев
geriatric | geriatric: (медицина) лицо, страдающее болезнями старческого возраста (медицина) (физиологическое) гериатрический, старческий - * medicine медицина для престарелых - * hospital гериатрическая больница
geriatrician | geriatrician: (врач-)гериатр
geriatrics | geriatrics: гериатрия
germ | germ: микроб; бактерия - free from *s обезвреженный, продезинфицированный - full of *s зараженный, изобилующий микробами зародыш, эмбрион - in * в зародыше, в зачаточном состоянии (ботаника) плодовая почка зачаток; зарождение; происхождение - in * в зачаточном состоянии - the * of life зарождение /происхождение/ жизни - it was just the * of an idea мысль пока только зародилась давать ростки, развиваться
german | German: немец; немка - the *s (собирательнле) немцы немецкий язык - High * верхненемецкий язык германский, немецкий
german badger-dog | German badger-dog: такса (порода собак)
germander | germander: (ботаника) дубровник обыкновенный (Teucrium chamaedrys)
germane | germane: (книжное) уместный, подходящий - * remark уместное замечание - a remark hardly * to the question замечание, вряд ли /едва ли/ уместное в данном случае - this text is not * to our subject этот текст не имеет отношения к нашей теме
germanic | Germanic: общегерманский язык (историческое) германский, немецкий тевтонский, германский
germanism | Germanism: немецкий оборот, германизм германофильство
germanist | Germanist: филолог-германист германофил
germanium | germanium: (химическое) германий
germanization | Germanization: германизация, онемечивание
germanize | Germanize: германизировать, онемечивать онемечиваться (устаревшее) переводить на немецкий язык
german measles | German measles: (медицина) краснуха коревая
germanomania | Germanomania: германомания, германофильство
germanophile | Germanophile: германофил
germanophobe | Germanophobe: германофоб
germanophobia | Germanophobia: германофобия
german sheep dog | German sheep dog: немецкая овчарка (порода собак)
german shepherd (dog) | German shepherd (dog): немецкая овчарка (порода собак)
german silver | German silver: нейзильбер; мельхиор
german text | German text: готический шрифт
german-type | German-type: немецкого образца - * double and triple compounds двучленные и трехчленные сложные слова на немецкий манер
germ-carrier | germ-carrier: (специальное) бациллоноситель
germ-cell | germ-cell: (биология) зародышевая клетка
germfree | germfree: стерильный; свободный от микроорганизмов
germicidal | germicidal: бактерицидный
germicide | germicide: бактерицидное средство, препарат, убивающий бактерии, гермицид в грам. знач. прил.: бактерицидный
germifuge | germifuge: бактерицидный
germinal | Germinal: (французское) (историческое) жерминаль
germinal | germinal: зародышевый, герминативный - * layer зародышевый листок - * vesicle зародышевый пузырек
germinate | germinate: прорастать, давать почки или ростки вызывать к жизни, порождать (устаревшее) выкристаллизовываться (о соли и т. п.)
germinating | germinating: прорастание - * ability /capacity/ всхожесть (семян) - * apparatus /chamber/ термостат, аппарат для проращивания семян - * bed грядка для получения рассады
germination | germination: прорастание проращивание зарождение; рост, развитие; начало цветения - a time of * период развития (сельскохозяйственное) всхожесть - * chamber термостат, аппарат для проращивания семян - * dish (сельскохозяйственное) ростильня (лоток для проращивания семян)
germinative | germinative: прорастающий, делающий почки, ростки развивающийся; жизнеспособный герминативный, зародышевый
germinator | germinator: термостат, аппарат для проращивания семян
germiniparous | germiniparous: (ботаника) размножающийся семенами, семенной
germless | germless: без бактерий, без микробов; обезвреженный; продезинфицированный (специальное) беззародышевый, лишенный зародыша - * seeds лишенные зародыша семена
germ-plasm | germ-plasm : (биология) зародышевая плазма; ядро гаметы; идиоплазма
germproof | germproof: обеззараженный, стерильный
germ war, germ warfare | germ war, germ warfare: бактериологическая война
gerocomy | gerocomy: гериатрия
gerodontics | gerodontics: геродонтика; зубоврачебная помощь престарелым
geronimo | geronimo: (военное) (разговорное) ура!; наша взяла!; молодцы
gerontal, gerontic | gerontal, gerontic: старческий, дряхлый; старый
gerontics | gerontics: гериатрия
gerontocracy | gerontocracy: геронтократия, власть старцев
gerontology | gerontology: геронтология, учение о старости
gerontophobia | gerontophobia: геронтофобия (страх, отвращение или ненависть к старикам)
gerrymander | gerrymander: превыборные махинации (особ. связанные с неправильной разбивкой на округа) махинации устраивать предвыборные махинации искажать факты, фальсифицировать, добиваться преимущества нечестным путем - * (at) an election фальсифицировать результаты выборов
gertcha | gertcha: (просторечие) иди ты!
gerund | gerund: (грамматика) герундий
gerund-grinder | gerund-grinder: учитель латинской грамматики учитель-педант
gerundial | gerundial: (грамматика) герундиальный
gerundival | gerundival: (грамматика) относящийся к герундиву
gerundive | gerundive: (грамматика) герундий герундив (грамматика) герундиальный
gesellschaft | Gesellschaft: (немецкое) коммерческое предприятие, компания
gesso | gesso: (итальянское) (искусство) гипс; особый вид белой грунтовки (из гипса)
gest | gest: (книжное) подвиг; славное деяние (устаревшее) поведение, манера держаться
gestagen | gestagen: (фармацевтическое) гестаген
gestalt | Gestalt: (немецкое) гештальт, целостная форма, структура - G. psychology гештальтпсихология
gestapo | Gestapo: (немецкое) гестапо
gestation | gestation: беременность; период беременности созревание (плана, проекта и т. п.)
gestatorial chair | gestatorial chair: носилки, на которых в торжественные дни восседает папа римский
gestic | gestic: (книжное) относящийся к телодвижениям (особо в танцах)
gesticulant | gesticulant: (редкое) жестикулирующий
gesticulate | gesticulate: жестикулировать
gesticulation | gesticulation: обыкн. pl жестикуляция
gesticulative | gesticulative: жестикулирующий
gesticulatory | gesticulatory: жестикуляционный
gestural | gestural: жестикуляционный, состоящий из жестов
gesture | gesture: жест, телодвижение - to accompany one''s speech with *s сопровождать речь жестами - there is grace and dignity in each of her *s каждый ее жест дышит грацией и благородством - he made an angry * он сердито дернулся действие - fine * благородный жест - warlike * воинственный поступок; бряцание оружием - that was an empty * это был пустой жест, этот поступок ничего не значил - they did it as a * of support они сделали это, чтобы продемонстрировать свою поддержку - what a nice *! как мило! жестикулировать
gesundheit | Gesundheit: (немецкое) ваше здоровье! (тост) будьте здоровы (при чиханье)
get | get: приплод, потомство (у животных) (диалектизм) заработок, получка (диалектизм) прибыль доставать; добывать - to * tickets достать билеты - he got the book for me он мне достал эту книгу - he got me a job он нашел мне работу - he got himself a wife он нашел себе жену - to * fish ловить рыбу - where can I * something to eat? где мне раздобыть чего-нибудь поесть? где здесь можно поесть (пообедать и т. п.) - the thing is not to be got это /эту вещь/ достать невозможно доставать и приносить - * me some ink принеси мне чернил - can I * you a drink? не хотите ли вы выпить? Я принесу - don''t answer the phone, I''ll * it не подходи к телефону, я возьму трубку добиваться, получать - to * fame добиваться известности - to * the name (of) завоевать /заслужить/ репутацию - his inventions got him fame его изобретения принесли ему известность - to * one''s liberty добиться свободы, завоевать свободу - to * something for nothing получить что-нибудь просто так /не дав ничего взамен/ - to * promotion получить повышение - to * one''s wish получить то, что желаешь - he got support from the crowd толпа его поддержала - to * an /the/ advantage /the start/ of /over/ smb. получить преимущество /добиться преимущества/ над кем-л. - you''ll * nothing by it вам это ничего не даст - to * permission from smb. to do smth., to * leave of /from/ smb. to do smth. получить разрешение /позволение/ у кого-л. сделать что-л. - to * admission to получить доступ /допуск/ в /к/ - to * the prize получить приз /премию/ - to * a place (спортивное) занять одно из первых мест в соревновании - to * total points (спортивное) набрать общую сумму очков зарабатывать, получать - to * (good) wages получать (хорошую) зарплату, (хорошо) зарабатывать - to * a /one''s/ living зарабатывать на жизнь - to * $6,000 a year получать /зарабатывать/ 6000 долларов в год - to * one''s liberty получить свободу; выйти на свободу - if I am not working I * no pay если я не работаю, мне не платят - to * profit получать прибыль - to * nothing by /out of/ it ничего не заработать на этом - I will see what I can * for it посмотрим, что я смогу за это получить, посмотрим, что мне за это дадут - you won''t * much for that old piano за это старое пианино ты много не получишь /не выручишь/ получать - to * a letter получить письмо - to * good news получить хорошее известие - to * word получить сообщение /известие/ - to * the word получить приказание - to * smth. from abroad получать что-л. из-за границы - I got his answer this morning я сегодня утром получил от него ответ - I never got your telegram я так и не получил вашей телеграммы - this room *s no sun в эту комнату не попадает /не проникает/ солнце - this room *s all the sun это единственная солнечная комната - he *s it from his mother это (эта черта характера и т. п.) у него от матери, это он унаследовал от матери покупать, приобретать - to * a book приобрести /купить/ книгу - to * a new coat купить новое пальто - to * commodities from abroad покупать /приобретать/ товары за границей - to * smth. very cheap купить что-л. очень дешево - I must go and * some bread надо пойти купить хлеба - * milk as well и молоко купи! - I * my meat from the local butcher я покупаю мясо в соседнем мясном магазине поймать, схватить - to * smb. by the throat схватить кого-л. за горло (и начать душить); взять кого-л. за горло - to * the tip (спортивное) перехватить начальный бросок мяча - he got me by the arm он схватил меня за руку - got you! ага, попался! - that''s got him! вот он и попался! - you''ve just said the opposite of what you said before, I''ve got you there! ты сейчас говоришь совсем не то, что говорил раньше - вот ты и попался! (разговорное) отомстить - he''ll * you for that он тебе за это отплатит - I''ll * you even if it takes the rest of my life я до тебя доберусь, даже если на это придется потратить остаток моей жизни захватывать, увлекать, волновать - the play got me эта пьеса захватила меня - it doesn''t * me это меня не волнует /не трогает/ раздражать - his rude remarks * me меня раздражают его грубые высказывания /грубости/ понимать, постигать - to * it /smth./ right понять /что-л./ правильно - to * smb. wrong не так /неправильно/ понять кого-л. - * the hint /the cue/ понять намек - I didn''t * the last sentence я не разобрал /не расслышал/ последнее предложение - let me * this clear: is she married or not? объясните мне /я хочу точно знать/, она замужем или нет? - I don''t * you я вас не понимаю - don''t * your meaning /you/ я не понимаю, что вы хотите сказать - I try to make him understand, but he never *s the message я пытаюсь заставить его понять, но до него ничего не доходит - did you * it?, got me? вы поняли? - she''s got it она это поняла; у нее это получилось - I don''t * much from his lectures его лекции мне мало что дают улавливать, замечать, наблюдать - I didn''t * your name я не уловил /не расслышал/ вашу фамилию - did you * the look on his face? вы заметили выражение его лица? доводить до сознания; пронять - that tune *s me меня волнует эта мелодия - that sort of behaviour really *s me такое поведение по-настоящему выводит меня из себя - what''s got him? что с ним? что его задело? какая его муха укусила? озадачить , поставить в тупик - this problem *s me эта проблема ставит меня в тупик - you''ve got me задал ты мне задачу попасть, угодить - I got the hare first shot я попал в зайца с первого выстрела - the blow got him in the nose удар пришелся уму по носу - the bullet got him through the stomach пуля попала ему в живот получить, ''схлопотать'' - I got a blow on the head меня стукнули по голове - to * one in the eye (просторечие) получить в глаз, заработать синяк /фонарь/ под глазом заразиться; схватить (насморк, грипп и т. п.) - to * (a) cold простудиться, схватить насморк - to * the measles заразиться корью создаваться (о впечатлении) - I got the impression that he was busy мне показалось /у меня сложилось впечатление/, что он занят - from the style one *s the impression that the writing was dashed off hurriedly по его манере /по тому, как он пишет/ создается впечатление, что все это было написано наспех получать (по заслугам); подвергаться (наказанию) - to * eight months получить восемь месяцев (тюрьмы) - he got three years его приговорили к трем годам, он ''заработал'' три года - to * the chair быть приговоренным к казне на электрическом стуле - that''s what you * by talking too much вот что получается, когда слишком много болтают вычислять; получать (в результате расчета); устанавливать (сумму); находить (ответ) - we * 7.5 as the average в среднем у нас получилось 7.5 - when you add two and two you * four если сложить два и два получится четыре - dividing nine by three we * three девять деленное на три, - три связываться, устанавливать контакт, связь (по радио, телефону; тж. * through, * to) - did you * Paris? ты связался с Парижем? - the line was busy and we couldn''t * him телефон был занят, и мы не могли связаться с ним поймать (по радио) - can you * Moscow on your radio? ты ловишь /можешь поймать/ Москву по своему приемнику? выучивать (роль, стихотворение и т. п.) - to * smth. (off) by heart /by rote/ выучить что-л. наизусть, запомнить что-л. - she''s got it она выучила это готовить (еду) - I am in the middle of *ting dinner я как раз сейчас готовлю обед съедать (завтрак, обед и т. п.) - * your dinner at once пообедай немедленно - I''ll * something to eat before I go out я что-нибудь поем перед уходом только в наст. время: иметься, встречаться - you * many flowers in this region в этом районе (имеется) много цветов - you * different answers to such riddles у таких загадок много разных ответов родить, производить на свет (о животных) - to get to a place попадать, прибывать куда-л.; добираться до какого-л. места; достигать какого-л. пункта - to * home попасть домой, добраться до дому - to * to Moscow прибыть в Москву - when do we * to New York? когда мы будем в Нью-Йорке? - to * under the wheels (of) попасть под колеса - I''ll * home, then ну, я отправляюсь /пошел/ домой - what time did you * here? в какое время /когда/ вы сюда прибыли /приехали, пришли/? - how do I * there? как мне туда попасть? - how did this box * here? как сюда попала эта коробка? каким образом эта коробка очутилась здесь? - where''s my pen got to? куда делась моя ручка? - where can he have got to? куда он делся /запропастился/? - where did you * to? до какого места (в книге и т. п.) ты дошел? - to get smb., smth. to a place провожать кого-л. куда-л.; доставлять кого-л., что-л. куда-л., перевозить, переносить кого-л., что-л. куда-л. - to * smb. home проводить /доставить/ кого-л. домой - he got the child home он отвез ребенка домой - I must * this home first я сначала должен занести это домой - to * smb. to Moscow привезти кого-л. в Москву - to * the delegation to London привезти делегацию в Лондон - to * a packet to the headquarters доставить пакет в штаб - to * smb., smth. upstairs перенести /перетащить/ кого-л., что-л. наверх - to * smb. to bed уложить кого-л. в постель - how will you * it here? как вы это сюда доставите? - * your books here принеси свои книги сюда - to get into a place входить куда-л.; влезать куда-л.; попадать, проникать куда-л. - to * into a room пойти /попасть/ в комнату - I can''t * into the house я не могу попасть в дом - to * into a car влезать /садиться/ в машину - the train has alredy got into the station поезд уже прибыл на станцию - to * into society попасть в высший свет, проникнуть в светское общество - the whisky got into his head виски ударило ему в голову - to get out of a place выходить откуда-л., вылезать, выбираться откуда-л. - to * out of a room выбираться из комнаты - to * out the train выйти из поезда, сойти с поезда - to * out of bed встать с постели - the train has already got out of the station поезд уже отошел от станции - to * out of the wood выбраться из лесу; выпутаться из затруднительного положения - to * out of prison совершить побег, бежать из тюрьмы - to get out of a state, a condition выйти из какого-л. состояния, положения - to * out of the rain укрыться от дождя; избежать неприятности - to * out of sight /hearing/ скрываться - * out of my sight! убирайся!, с глаз долой! - * out of my way! прочь с дороги! - to * out of shape терять форму - to get smb., smth. into a place вводить кого-л. куда-л.; проводить кого-л. куда-л.; протаскивать что-л. куда-л.; вводить, вкладывать, всовывать, втискивать что-л. куда-л. - to * smb. into a room привести /провести/ кого-л. в комнату; затащить кого-л. в комнату - to * the key into the lock вставить /всунуть/ ключ в замок - to * the oar into the rowlock вставить весло в уключину - at last she got all her dresses into the suitcase наконец она втиснула свои платья в чемодан - to get smb., smth. out of place выводить кого-л. откуда-л.; вынимать, доставать что.л. из чего-л. - to * smb. out of a room вывести кого-л. из комнаты - * that cat out of the house выбросьте эту кошку на улицу - to * the key out of the lock вынуть /вытащить/ ключ из замка - to * a book out of one''s bag вытащить /достать/ книгу из портфеля - to * smb. out of prison ''вытащить'' кого-л. из тюрьмы; помочь кому-л. бежать из тюрьмы - to * smth., smb. out of the way избавиться от чего-л., кого-л.; разделаться с чем-л., с кем-л. - to get smth. out of /from/ smb. выведывать, выспрашивать, выуживать что-л. у кого-л. - I could * nothing out of him я у него ничего не смог выведать /добиться/ - to * an answer from smb. добиться ответа от кого-л. - we''ll never * anything out of him мы ничего от него не добьемся /ничего не вытянем/, он никогда ничего не скажет - they could * no money out of him они не смогли выпросить у него денег; денег он им так и не дал - to get out of smth. /doing smth./ избавляться от чего-л. /от какого-л. дела/ - to * out of a job /doing a job/ избавиться /уклониться/ от этой работы - to * out of going somewhere избежать необходимости идти /ехать/ куда-л.; уклониться от поездки куда-л. - you should * out of that bad habit ты должен избавиться от этой дурной привычки - you''ll have to talk to him, there''s no *ting out of it ничего не поделаешь, придется тебе с ним поговорить - to get to do /doing/ smth. (разговорное) начинать делать что-л. - to * to know узнавать, знакомиться - how did you * to know him? как ты с ним познакомился? - how did you * to know that I was here? как ты узнал, что я здесь? - if * * to see him I''ll ask him about it если я его увижу, я спрошу его об этом - to * to be friends подружиться - you''re *ting to be a bad influence on my children вы начинаете оказывать на моих детей дурное влияние - to * to like smth., smb. полюбить что-л., кого-л. - it got to be quite pleasant there after a while через некоторое время там стало довольно мило - to * talking начать разговаривать - I got talking to him on the train мы с ним разговорились в поезде - he got working он взялся за работу /приступил к работе/ - to * going начинаться - things haven''t really got going yet дела еще не развернулись по-настоящему - now, * going /moving, cracking/! (разговорное) давай действуй! - to get smb. to do smth. заставлять, убеждать, уговаривать кого-л. делать что-л. - to * smb. to go заставить кого-л. идти - to * a man to speak заставить человека заговорить; убедить кого-л. выступить - to * smb. (to speak) on a subject заставить кого-л. высказаться на определенную тему - to * them to listen to reason заставить /убедить/ их прислушаться к голосу рассудка - I got him to lend me $5 я уговорил его дать мне взаймы 5 долларов - I cannot * anyone to do the work properly я не могу добиться, чтобы эту работу сделали как следует - to * a tree to grow in a bad soil суметь вырастить дерево на плохой почве - can you * the door to shut? ты можешь сделать так, чтобы дверь закрылась? - I''ll * the car going я заведу машину - to get smth. done сделать что-л. (о действии, совершаемом кем-л. по желанию или указанию говорящего) - to * one''s hair cut постричься - to * one''s coat mended починить пальто (у портного) - to * the laws obeyed добиться выполнения законов - we are *ting our apartment newly papered нам /у нас/ заново оклеивают квартиру (обоями) - I got my hand caught in the door мне прищемило руку дверью - I got my car smashed up in an accident я попал в аварию и разбил машину - to get into smth. (разговорное) (серьезно) изучать (что-л.); овладеть (чем-л.); привыкнуть (к чему-л.), научиться (чему-л.) - I am trying to * into Beethoven я пытаюсь серьезно заняться Бетховеном - I''ll soon * into the way of things here я скоро ко всему здесь привыкну - to get into a state, a condition попадать в какое-л. положение, состояние - to * into trouble попасть в беду - to * into time-trouble (шахматное) попасть в цейтнот - to * into a rage /into a wax/ взбеситься, рассвирепеть, прийти в ярость - to * into a tantrum устроить /закатить/ истерику - to * into debt влезть в долги - to * into touch with smb. устанавливать контакт /устанавливать непосредственную связь/ с кем-л. - to * into the habit of... приобрести /усвоить/ привычку... - to * into shape (спортивное) прийти в (хорошую) форму - to get smth., smb. into a state приводить что-л., кого-л. в какое-л. состояние - to * smb. into trouble подвести кого-л.; быть виновником чьей-л. беременности - he got the girl into trouble девушка забеременела /понесла/ от него - to * smth. ready подготовить что-л. - I''ll * the children ready for school я соберу детей в школу - to * the breakfast ready приготовить завтрак - try to * him into good humour постарайтесь привести его в хорошее расположение духа - to * the engine under way пустить машину - to * the work done закончить работу - I cannot * the work done properly я не могу добиться, чтобы работа была сделана как надо - can you * the work finished in time? вы можете кончить работу вовремя? - to * one''s face scratched оцарапать лицо - to * one''s feet wet промочить ноги - to * one''s hands dirty испачкать /измазать/ руки - he got his wrist broken он сломал руку в кисти - to get into clothes, etc надевать что-л., напяливать одежду и т. п. - * into your coat quickly! быстро надень пальто! - she got into an old dress она натянула на себя старое платье - I couldn''t * into the shoes я не мог влезть в ботинки, ботинки не влезали - to get over smth. переходить, перелезать через что-л.; переправляться через что-л.; преодолеть (трудность, препятствие); оправиться, выздороветь; прийти в себя после потрясения; переносить; свыкаться с мыслью; покрыть, пройти (расстояние) - to * over a fence перелезть через забор - to * over the road перейти дорогу - to * over the first difficulties преодолеть первые трудности - he will have to * over their objections ему придется поспорить с ними /настоять на своем/ - to * over an illness оправиться после болезни - to * over a shock прийти в себя после потрясения - to * over a loss оправиться после утраты - I cannot * over his abdominable behaviour я не могу привыкнуть к его отвратительному поведению - I can''t * over it я не могу свыкнуться с этим - I can''t * over the fact that... никак не могу поверить в то, что... - the horse got over the distance in 10 minutes лошадь покрыла это расстояние за 10 минут - to get over smb. обмануть, перехитрить; забыть кого-л., перестать страдать по ком-л. - she never really got over him она так никогда и не смогла его забыть - to get across smth. абыть кого-л., перестать страдать по ком-л. - to * across the street перейти улицу - to get through smth. проходить; пробираться через, сквозь что-л.; кончить; выживать, выдерживать - to * through the woods пройти через лес - to * through the letters просмотреть (всю) почту - to * (halfway) through a book прочесть книгу (до половины) - to * through a lot of money изрядно потратиться - he *s through an astounding amount of work он успевает сделать огромное количество работы - they * through ten bottles a week они выпивают по десять бутылок в неделю - to * through a voyage выдерживать морское путешествие - how shall I ever * through this? как я все это вынесу - how can I * through this week without you? как я проживу /вынесу/ эту неделю без тебя? - to get at smb. добраться до кого-л.; нападать на кого-л., добираться до кого-л.; подкупить кого-л. - he was difficult /not easy/ to * at к нему было трудно попасть; к нему было трудно подступиться - just let me * at him дай мне только добраться до него - who are you *ting at? на кого ты нападаешь? - she''s always *ting at her brother вечно она пристает к своему брату - he has been got at его подкупили - to get at smth. добираться до чего-л.; постигнуть, понять что-л.; выяснить что-л.; дать понять; приниматься за что-л. - the books are locked up and we can''t * at them книги заперты, и мы не можем их достать - put the food where the cat can''t * at it спрячь продукты так, чтобы кошка до них не добралась - the house is difficult to * at к этому трудно подобраться /подступиться/ - to * at the meaning уловить смысл - to * at the result выяснить /узнать/ результат - I found it hard to * at what drove them я никак не мог понять, что ими движет /их мотивов/ - what are you *ting at? что вы хотите сказать?; чего вы добиваетесь? - I must * at this essay tonight я должен сегодня же вечером взяться за /начать/ эту статью - I want to * at the redecorating this weekend я хочу начать ремонт /приступить к ремонту/ в субботу - to get to smb. связаться с кем-л. - when we got to him... когда мы с ним связались...; когда мы ему дозвонились... - to get to smth. приниматься за что-л., начинать что-л.; доходить до чего-л. - to * to work приняться за работу - let''s * to business давай перейдем к делу - to * to blows дойти до драки - to * to grips with см. grip - to get round smb. обмануть, перехитрить, обойти кого-л.; уговорить кого-л. - how did you * round him? как тебе удалось перехитрить /провести/ его? - she knows how to * round him она знает, как обвести его (вокруг пальца) - he can always * round me он всегда может уговорить меня - to get round smth. обходить (препятствие, закон, вопрос); преодолевать (трудности) - to get on smth. взбираться, влезать; садиться в (трамвай и т. п.) - * on this box влезь на этот ящик - to * on to one''s feet встать на ноги - to * on one''s feet вставать (чтобы произнести речь, тост и т. п.) - to * on a train садиться в поезд - here is your horse, * on вот ваша лошадь, садитесь - to get off smth. слезать с чего-л. - to * off a bicycle слезать с велосипеда - he got off the rostrum он спустился с трибуны - * off that chair! освободите кресло! - * off the grass! не ходите по траве! - to * off a subject /of conversation/ отвлечься от темы (разговора) - to get off the subject уйти от основной темы - * off my back! оставь меня в покое!, отцепись от меня! - to get smb., smth. off smth. убрать кого-л., что-л. откуда-л. - to * smb. off the train снять кого-л. с поезда - to get under smth. проходить, пролезать под чем-л. - to * under a fence пролезть под забором - to get smth. under a state, a condition привести что-л. в какое-л. состояние, положение - to * smth. under control установить контроль над чем-л.; навести порядок в чем-л. - to * smb. under one''s sway /influence/ подчинить кого-л. своему влиянию - to get onto smb. связаться с кем-л.; разоблачать - I''ll * onto the director and see if he can help я свяжусь с директором, может быть, он сможет помочь - he tricked people for years until the police got onto him он годами обманывал людей, пока полиция не разоблачила его - to have got (разговорное) иметь - he has got little time у него мало времени - he has got red hair у него рыжие волосы - what have you got there? что это у вас там? - I haven''t got a penny у меня нет ни пенса /ни гроша/ - I''ve got an idea that... я думаю, что..., мне кажется, что... - to have got to do smth. (разговорное) быть должным что-л. сделать - it has got to be done это должно быть сделано - I''ve got to pass this examination мне придется сдать этот экзамен - you''ve got to listen to what I say ты обязан /должен/ меня выслушать - she''s got to work hard ей приходится много работать как глагол-связка в составном именном сказуемом становиться - to * angry (рас)сердиться - to * cool становиться прохладным; охлаждаться; успокаиваться - the food''s *ting cold еда стынет - to * drunk опьянеть - I don''t want to * trapped я не хочу оказаться в ловушке - to * free освободиться, избавиться; (спортивное) освободиться (от противника) - to * clear (of debts) освободиться /избавиться/ (от долгов), разделаться (с долгами) - to * hungry проголодаться - to * hot разгорячиться; раздражаться - I''m *ting hot мне становится жарко - to * old стареть - to * fat растолстеть - to * grey поседеть - to * ready приготовиться - to * rich разбогатеть - to * wet промокнуть - to * better поправляться (после болезни и т. п.); улучшаться, становиться лучше - to * worse ухудшаться (о состоянии больного); ухудшаться, становиться хуже - to * well выздороветь - she *s uglier every day она дурнеет с каждым днем - it is *ting dark темнеет - the weather is *ting warmer погода становится теплее - I''m *ting done я скоро закончу - to * rough становиться грубым - don''t * rough! не груби!, не хами!; не давай волю рукам - when the going *s rough когда возникнут затруднения - to * done with smth., smb. покончить с чем-л., с кем-л. - to * used привыкать - to * used to the rolling of a ship привыкнуть к качке (на море) - to * married (по)жениться; выйти замуж - to * chilled простудиться - to * caught быть пойманным - to * lost заблудиться - to * left быть оставленным; остаться в дураках, быть одураченным, остаться с носом - to * beaten быть избитым; быть побежденным; потерпеть поражение - to * rubber-legged (спортивное) потерять устойчивость - to * set приготовиться - * set! (спортивное) приготовиться! (команда) - to * limbered up (спортивное) размяться в сочетании с последующим существительным выражает действие, соответствующее значению существительного - to * a fright /a scare/ испугаться, напугаться, перепугаться - to * some sleep вздремнуть, соснуть - to * a warm (по)греться - to * a sight of smb., smth. увидеть /заметить/ кого-л., что-л. - to * a glimpse of smb., smth. увидеть кого-л., что-л. мельком > to * to bed лечь в постель; лечь спать > to * one''s breath /wind/ отдышаться; перевести дыхание; прийти в себя > to * wind (редкое) распространиться (о слухе) > to * wind of smth. почуять что-л.; узнать /пронюхать/ что-л.; своевременно разгадать что-л. > to * the wind up, to * cold feet (сленг) сдрейфить, струсить > to * the wind, to * to the windward (морское) выйти на ветер > to * the wind of smb. иметь преимущество перед кем-л., быть в более благоприятных условиях, чем кто-л. > to * back to the bunch (спортивное) ''достать'' головную группу > to * to close quarters сблизиться, подойти на близкую дистанцию; столкнуться лицом к лицу; сцепиться в споре > to be got up to kill вырядиться в пух и (в) прах > to * the upper hand одержать победу, взять верх, одолеть; иметь превосходство /перевес/ > to * the whip-hand of smb. иметь кого-л. в своем полном подчинении > to * the better (end) of smb. получить преимущество перед кем-л., взять верх над кем-л., превзойти /перехитрить/ кого-л.; за пояс заткнуть кого-л. > to * the worst of it потерпеть жестокое поражение; быть в наихудшем положении; вынести всю тяжесть чего-л. > to * into smb.''s confidence втереться кому-л. в доверие > to * it /smth./ into one''s head вбить себе это /что-л./ в голову > to * smb., smth. out of one''s head /one''s mind/ выбросить кого-л., что-л. из головы > to * smth. /it/ off one''s chest облегчить душу, чистосердечно сознаться в чем-л.; разразиться речью по поводу чего-л. > to * smth. /it/ off one''s conscience успокоить свою совесть (в отношении чего-л.) > to * one''s (own) way делать /поступать/ по-своему; настоять, поставить на своем, добиться своего > to * in the way /in smb.''s way, in smb.''s road/ мешать /препятствовать/ кому-л., стоять у кого-л. на пути; стать кому-л. поперек дороги > to * under way отплывать, отходить; тронуться в путь, отправиться, выехать; начать проводить в жизнь, осуществлять; пускать в ход > where does that * us? что нам это дает? > now we''re *ting somewhere! ну, наконец-то мы сдвинулись с места! > you won''t * anywhere if you behave like that вы ничего не добьетесь, если будете себя так вести > how did you * that way? (американизм) как это тебя угораздило? > to * into a mess /into a muddle/ попасть в беду /в трудное положение/, запутаться, ''влипнуть'' > to * into deep waters находиться в тяжелом /затруднительном, опасном/ положении > to * out of one''s depth зайти слишком глубоко; попасть на глубокое место; не доставать дна; зайти слишком далеко > to * on smb.''s nerves, (американизм) to * under smb.''s skin действовать кому-л. на нервы, раздражать кого-л. > to * smb.''s back up, to * smb.''s goat разозлить /рассердить/ кого-л., вывести кого-л. из себя > to * one''s blood /dander/ up разозлиться, разгорячиться, рассердиться, вспылить, выйти из себя > he got her dander up он вывел ее из терпения > to * in wrong with smb. попасть в немилость к кому-л., заслужить чью-л. немилость > to * back (some of) one''s own, to * (some of) one''s own back отомстить за обиду /оскорбление/, взять реванш > to * one''s own back on smb. отомстить кому-л. > to * even with smb. свести счеты /расквитаться/ с кем-л. > to * above oneself зазнаваться, воображать > you''re *ting above yourself! не задирай нос! > to * hell, to * it, to * hot, to * it in the neck, to * a rap on /over/ the knuckles получить выговор /(хороший) нагоняй, (хорошую, здоровую) взбучку, нахлобучку/; получить по шее; нарваться на выговор > to * rid of smb., smth. избавиться /отвязаться, отделаться/ от кого-л., чего-л. > to * the mitten /the sack, the push, the gate/ быть уволенным /выгнанным с работы/, ''вылететь''; получить отказ /отставку/, быть отвергнутым (о женихе) > to * the boot /the kick/ быть уволенным /выгнанным с работы > to * the bird быть уволенным /выгнанным с работы; быть освистанным /ошиканным/ ((амер) тж. to * the big bird /the raspberry/) > to * a big hand быть встреченным продолжительными аплодисментами > to * there /ahead/ достичь своей цели, добиться своего; преуспеть, достигнуть успеха > to * somewhere достигнуть чего-л. > to * nowhere ничего не достигнуть; не достичь своей цели; не сдвинуться с мертвой точки > to * home достигать своей цели; преуспевать, иметь успех; восстановить утраченное, оправиться после денежных затруднений; занять прежнее положение; выиграть, одержать победу (о спортсмене); нанести удар; попасть в цель; задеть за живое > to * out of hand отбиться от рук, выйти из подчинения /повиновения/, распуститься; выйти из-под власти /влияния, контроля/ > to * one''s hands on smth. достать /раздобыть/ что-л. > I got my hands on a pair of shoes that I really like мне удалось достать пару туфель, которые мне по-настоящему нравятся > to * one''s hand in it, to * the hang /the feel/ of it набить руку, приобрести навык /умение, сноровку/ в чем-л., освоиться с чем-л. > to * ot down fine основательно изучить /узнать/ что-л. > to * wise to smth. узнать что-л., познакомиться с чем-л.; осознавать /понимать/ что-л.; раскрыть что-л. > to * down to brass tacks перейти к делу; реально смотреть на вещи > to * to the heart of the matter, to * to the back of smth. добраться /докопаться/ до сути чего-л.; понять сущность чего-л. > to * it on (сленг) приходить в восторг, быть охваченным энтузиазмом > to * on all fours переходить в партер (спортивная борьба) > to * with child сделать беременной > to * religion стать очень набожным; быть обращенным, принять веру > to * a head захмелеть > to * out of bed on the wrong side встать с левой ноги > to * out from under (сленг) ''смотать удочки'' > to have got it bad ''заболеть'', сильно увлечься (чем-л.) > he''s got it bad for her он здорово ею увлекся /втюрился, втрескался в нее/ > *! (американизм) убирайся!, вон! > * off it! хватит!, кончай!
geta | geta: pl гета (японская обувь на деревянной подошве)
get aboard | get aboard: сесть (на пароход, (американизм) в поезд) - we got aboard just as the train started moving мы сели в поезд в тот момент, когда он тронулся - *! занимайте места! погрузить (на судно)
get about | get about: распространиться, становиться известным - the news got about that... распространилась новость, что...; прошел слух, что... - it got about that... стало известно, что... передвигаться - trams and buses make it easy to * трамваи и автобусы облегчают передвижение - he is already getting about он уже начал (вы)ходить (после болезни) - he gets about with a stick он передвигается /ходит/ при помощи палки /с палкой/ бывать в различных местах - I don''t * much я мало где бываю - she gets about quite a lot, working for this firm работая в этой фирме, она много ездит /разъезжает/
get abroad | get abroad: распространиться, становиться известным - the news got about that... распространилась новость, что...; прошел слух, что... - it got about that... стало известно, что...
get across | get across: четко, убедительно объяснить, изложить; донести, довести (до слушателя) - to get an idea across четко изложить мысль - he found it difficult to get his American jokes across to an English audience ему трудно было донести до английского слушателя свои американские шутки - he managed to get across to her at last ему наконец удалось заставить ее выслушать егО; ему наконец удалось пронять ее
get ahead | get ahead: преуспевать; процветать; добиваться успеха продвигаться (of) обгонять - to * of all the others обогнать всех других
get along | get along: жить; прожить; обходиться - how are you getting along? как вы поживаете?, как дела? - how are you? - Getting along! как поживаешь? - Помаленьку! - they can scarcely * on their income они едва могут прожить на свои скромные доходы - she never managed to * on her salary ей никак не удавалось укладываться в зарплату - I can * with this sum of money этой суммы мне хватит - to * without food обходиться без пищи - we shall * without your help мы обойдемся без вашей помощи - he thinks he can * without trying hard он думает, что ему это удастся без особых усилий - how will she * without him? как она будет жить без него? преуспевать, делать успехи - he''s getting along nicely у него хорошо идут дела - how are you getting along with /in/ your English? как у вас дела с английским? уходить; двигаться; продвигаться - I must be getting along мне пора идти - *! проходите! - * with you! (эмоционально-усилительно) иди ты!, ерунда!; не болтай глупостей!; да ну тебя!; проваливай! стареть (тж. * in years) ладить, быть в хороших отношениях - to * well with smb. быть в хороших отношениях с кем-л. - to * (well) together (хорошо) уживаться - we do not * мы не ладим
get around | get around: распространиться, становиться известным - the news got about that... распространилась новость, что...; прошел слух, что... - it got about that... стало известно, что... передвигаться - trams and buses make it easy to * трамваи и автобусы облегчают передвижение - he is already getting about он уже начал (вы)ходить (после болезни) - he gets about with a stick он передвигается /ходит/ при помощи палки /с палкой/ бывать в различных местах - I don''t * much я мало где бываю - she gets about quite a lot, working for this firm работая в этой фирме, она много ездит /разъезжает/ добираться, доходить (до сути дела и т. п.), приниматься (за что-л.), начинать (что-л.) - then he got round to facts затем он обратился /перешел/ к фактам - when will you * to my question? когда вы доберетесь /дойдете/ до моего вопроса? - I''ll * to it я как-нибудь этим займусь - I never got round to see her я так и не выбрался повидаться с ней /навестить ее/ - after a long delay he got around to writing the letter после длительной задержки он наконец написал это письмо
getas | getas: pl гета (японская обувь на деревянной подошве)
get-at-able | get-at-able: (разговорное) доступный
get away | get away: удрать; ускользнуть, улизнуть - the prisoner got away заключенный убежал - he got away with all the money он сбежал со всеми деньгами - you can''t * from it!, there''s no getting away from it! от этого не уйдешь; ничего нельзя изменить, ничего нельзя поделать выбираться, уходить, уезжать - I want to * from the city я хочу уехать из города - *! (тж. * with you!) (эмоционально-усилительно) прочь!, вон!; уходите!; ну да!; перестань валять дурака!, брось свои шутки! увозить - you must get the children away вы должны увести (или увезти) детей помочь выбраться - the doctors told him to get her away from it all врачи велели ему увезти ее подальше, чтобы она отвлеклась от всего, что было освобождаться - I couldn''t * any sooner я не смог раньше освободиться - can you * for a holiday? вы можете устроить себе отпуск? (with) (разговорное) сделать (что-л.) незаметно или безнаказанно; провернуть какое-л. дельце - look, he''s getting away with it! смотри, у него это выходит! - he always gets away with it он всегда выходит из положения /сухим из воды/ - you''ll never * with it у тебя это не выйдет - he''d with everything ему все сойдет с рук - he got away with a mere apology ему удалось отделаться простым извинением (спортивное) начинать; броситься вперед, рвануться (американизм) (автомобильное) (профессионализм) трогать с места (американизм) (авиация) (профессионализм) взлетать (морское) (профессионализм) выпускать, выбрасывать - to get a torpedo away выпустить торпеду
get-away | get-away: (разговорное) бегство (особ. вора с добычей); побег - to make a quick * быстро сбежать; ловко ускользнуть (спортивное) старт(действие) (охота) выход из укрытия (лисы и т. п.) (автомобильное) трогание с места используемый для бегства - a * car автомобиль, на котором грабители скрываются с места преступления
get back | get back: вернуться - when will he *? когда он вернется? - why don''t you * to bed? почему бы вам снова не лечь в постель /спать/? - let''s * to the point вернемся к нашему разговору - will this party * at the next election? эта партия вернется к власти на следующих выборах? получить назад - how can I get my books back? как мне вернуть свои книги? - you will never get your money back теперь тебе никогда не видать своих денег (разговорное) отомстить кому-л.; критиковать кого-л. - I''ll * at him one day! когда-нибудь я ему отомщу /я с ним расквитаюсь/!
get behind | get behind: отставать (в движении, учебе и т. п.) - he felt he was getting behind он чувствовал, что отстает (американизм) поддерживать
get by | get by: проходить - please, let me * пропустите меня, пожалуйста проходить (осмотр); сдавать (экзамен) - I got by я прошел; я сдал - this work can just * эту работу только-только можно засчитать; еле тянет на тройку (with) (разговорное) сделать (что-л.) незаметно или безнаказанно; провернуть какое-л. дельце - look, he''s getting away with it! смотри, у него это выходит! - he always gets away with it он всегда выходит из положения /сухим из воды/ - you''ll never * with it у тебя это не выйдет - he''d with everything ему все сойдет с рук - he got away with a mere apology ему удалось отделаться простым извинением - he hoped that it would * он надеялся, что это пройдет незамеченным жить; прожить; обходиться - how are you getting along? как вы поживаете?, как дела? - how are you? - Getting along! как поживаешь? - Помаленьку! - they can scarcely * on their income они едва могут прожить на свои скромные доходы - she never managed to * on her salary ей никак не удавалось укладываться в зарплату - I can * with this sum of money этой суммы мне хватит - to * without food обходиться без пищи - we shall * without your help мы обойдемся без вашей помощи - he thinks he can * without trying hard он думает, что ему это удастся без особых усилий - how will she * without him? как она будет жить без него? - she gets by on very little money она обходится очень небольшой суммой денег
get down | get down: спускаться, сходить, слезать - to * (off) the ladder спуститься с лестницы - to * from one''s horse слезть с лошади - please, may I *? можно /разрешите/ мне выйти из-за стола? снять - to * a book from a shelf снять книгу с полки записывать - * every word she says запишите дословно все, что она говорит серьезно заняться (чем-л.), приступить (к чему-л.) - to * to (one''s) work серьезно заняться делом - we must * to work again мы снова должны взяться за работу - * to peeling potatoes! принимайтесь за чистку картофеля! - I shall * to this problem я займусь изучением /рассмотрением/ этого вопроса - let''s * to business перейдем к делу - let''s * to facts обратимся к фактам - when you * to it... если разобраться... - when you * to it there''s not much difference between the two по существу между этими двумя почти нет разницы угнетать, раздражать; утомлять; огорчать - this continual wet weather is getting me down эти постоянные дожди портят мне настроение - he gets me down он действует мне на нервы - all this worry has got him down все эти неприятности подкосили его - don''t let it get you down! держись!, не поддавайся! проглотить (таблетку и т. п.) - try to get the medicine down постарайся проглотить это лекарство подстрелить (дичь, птицу и т. п.)
get in | get in: входить; влезать - *! влезай! - the car drove up and they got in подъехала машина, и они сели приводить, проводить - get him in приведите его - how will you get me in there? как ты меня проведешь туда? прибывать, приходить - the train gets in at 3 o''clock поезд приходит в 3 часа - my brother doesn''t get in till 6 мой брат возвращается только в 6 часов вкладывать, всовывать; втискивать; протаскивать - I couldn''t get the key in я не мог всунуть ключ влезать, втискиваться - to * between two people втиснуться между двумя людьми (стоящими, сидящими и т. п.); вмешиваться в дела двух человек близко познакомиться (с кем-л.), подружиться, сойтись (с кем-л.); подлизываться (к кому-л.) - I got in with them я подружился с ними, мы стали близкими друзьями - she got in with a bad crowd она связалась с дурной компанией - he tried to * with the headmaster он пытался завоевать доверие директора школы присоединяться - we want you to * мы хотим, чтобы вы присоединились; мы хотим, чтобы вы вошли (в дело, компанию и т. п.) пройти (на выборах); попасть (в учебное заведение и т. п.) - he got in for Cheshire он был выбран членом парламента от графства Чешир - did your son *? ваш сын поступил? провести, устроить - I couldn''t get my best pupil in я не смог устроить своего лучшего ученика закупать, запасаться - to * supplies сделать запасы (продовольствия и т. п.) собирать (урожай) - the farmers were busy getting in the crop фермеры были заняты уборкой урожая сеять (семена); сажать (рассаду) наносить (удар) - I managed to * a blow мне удалось нанести удар правильно рассчитать - to * the steps (спортивное) уложиться в число шагов (при разбеге)
get off | get off: слезать, вылезать; сходить - where must I *? где мне сходить? - I am getting off at the next station я выхожу на следующей станции снимать - to * one''s clothes снять с себя одежду, раздеться - I can''t * my boots я не могу снять сапоги - to * stains свести пятна - I can''t get the lid off я не могу снять крышку уезжать, отбывать, отправляться - to * by six sharp отъезжать /отбывать/ ровно в шесть - the train gor off in time поезд отошел вовремя - we gor off immediately after breakfast мы отправились тотчас же после завтрака - did he *? он уехал? - to * to a good start хорошо начать отправлять; провожать - to get the children off to school отправить детей в школу - I''d like to get this letter off by the first post я хотел бы отправить это письмо с первой же почтой приходить в какое-л. состояние - to * to sleep засыпать - he couldn''t * to sleep он никак не мог заснуть приводить (кого-л.) в какое-л. состояние - to get smb. off to sleep уложить кого-л. спать; убаюкать кого-л. - I couldn''t get the child off to sleep я никак не мог заставить ребенка заснуть освободиться от работы - we * at 5 o''clock мы кончаем в пять - I can''t * early today я сегодня не смогу уйти пораньше - can you * tomorrow? ты сможешь завтра освободиться /не пойти на работу, взять отгул/? спастись; избежать; избавиться; отделаться (от работы, наказания, обязательств) - I wish I could * washing up как было бы хорошо, если бы меня не заставляли мыть посуду - he managed to * ему удалось спастись - to * at a trial быть оправданным на суде - to * lightly легко отделаться - why did you let him * so easily? почему вы дали ему возможность так легко отделаться? - he got off with only a fine он отделался (одним лишь) штрафом спасать (кого-л.) от наказания, облегчать чью-л. участь - his counsel got him off защитник спас его от наказания - a good lawyer will get him off хороший адвокат сделает так, что его оправдают - his youth got him off его спасла молодость; ему простили, учитывая его молодость (with) (разговорное) пользоваться успехом, добиться успеха - you will never * with that blonde с этой блондинкой у тебя ничего не получится (on) (сленг) прийти в возбужденное состояние - to * on heroin одуреть от героина прийти в восторг от чего-л. откалывать, выкидывать (номера) отбарабанить (речь, ответ) запоминать, выучивать наизусть (американизм) (разговорное) публиковать, издавать (разговорное) рассказать (анекдот); высказать (мнение и т. п.) (спортивное) стартовать (авиация) взлетать; оторваться от земли - the airship got off воздушный корабль поднялся в воздух (американизм) (сленг) облегчить тяжелое состояние психики дозой наркотика (американизм) (студенческое) (жаргон) уйти из вуза, но остаться в общежитии > to tell smb. where he can * /where he gets off, where to *) отругать кого-л.; заставить кого-л. (не) делать что-л. > if she tries telling me what to do again, I''ll tell her where she gets off если она не перестанет указывать, что делать, я ей задам /выдам/ > * with you! не может быть!, ну да!, скажешь тоже!
get on | get on: надевать - get your hat on надень шляпу - he couldn''t get his gloves on он не мог натянуть перчатки жить; прожить; обходиться - how are you getting along? как вы поживаете?, как дела? - how are you? - Getting along! как поживаешь? - Помаленьку! - they can scarcely * on their income они едва могут прожить на свои скромные доходы - she never managed to * on her salary ей никак не удавалось укладываться в зарплату - I can * with this sum of money этой суммы мне хватит - to * without food обходиться без пищи - we shall * without your help мы обойдемся без вашей помощи - he thinks he can * without trying hard он думает, что ему это удастся без особых усилий - how will she * without him? как она будет жить без него? - how is he getting on? как у него идут дела? преуспевать, делать успехи - I do not * in life я отнюдь не преуспеваю в жизни - if you want to * you must... если хочешь преуспеть /чего-нибудь добиться/, ты должен... продвигаться - to * with one''s work продвинуться вперед (в работе); делать успехи в работе - do *! давай работай!; продолжай, пожалуйста! - while he was getting on with the job... пока он занимался делом... - we must * нам нужно идти - to * (in years) стареть - he is getting on for seventy ему скоро (исполнится) семьдесят (лет) - time is getting on время идет - it''s getting on for three o''clock скоро три (часа) - it is getting on for supper-time время близится к ужину, скоро ужин заставлять двигаться или идти вперед - he is good at getting his pupils on он умеет заставить своих учеников работать поправляться - she''ll * now теперь она поправится ладить, быть в хороших отношениях - to * well with smb. быть в хороших отношениях с кем-л. - to * (well) together (хорошо) уживаться - we do not * мы не ладим - to * with people ладить с людьми - it''s hard to * with such a man с таким человеком трудно ужиться /поладить/ - we * swimmingly мы чудесно ладим (with) пользоваться успехом - he got on well with her он имел у нее успех узнавать (что-л.) - I got on to it quite by chance я узнал об этом совершенно случайно добираться (до чего-л.) - the police got on to him at once полиция тотчас же напала на его след /обнаружила его/ (американизм) начать осознавать, понимать что-л. - people are getting on to the fact that... люди начинают понимать /осознавать/, что... связываться; вступать в контакт - how will we * to him? как нам с ним связаться? приставать - she''s always getting on to me вечно она меня пилит
get out | get out: выходить, вылезать, высаживаться - to * at the next stop выйти на следующей остановке - *! вылезай!, выходи!; убирайся!; (просторечие) иди ты!, ну да!, расскажи это кому-нибудь еще /своей бабушке/ - I am getting out я ухожу; я бросаю это дело бежать, совершить побег (из тюрьмы) - several men got out yesterday вчера несколько человек бежали вынимать, вытаскивать - to * a nail вытащить гвоздь становиться известным - if the secret gets out если тайна станет известной произносить, издавать - he managed to * a few words ему удалось выдавить из себя несколько слов - I couldn''t * a single word я не мог вымолвить ни слова выходить (о газете и т. п.) - the newspaper got out in time газета вышла вовремя выпускать (о книге, модели чего-л. и т. п.) - to * a book выпустить книгу - they got out a new model of car они выпустили новую модель автомобиля (разговорное) удлиняться - evenings are getting out вечера становятся длиннее (разговорное) преуспеть (в разгадывании кроссворда и т. п.) (биржевое) избавляться от акции
get-out | get-out: (разговорное) выход (из трудного или неприятного положения)
get over | get over: закончить (что-л.), разделаться (с чем-л.) - let''s get it over давай закончим это (дело); давай покончим /разделаемся/ с этим - I was glad to get that over (with) я был рад, когда это кончилось = get across - he couldn''t get his ideas over to his readers он не мог донести свои мысли /идеи/ до читателя - I couldn''t get it over to him that he must come я никак не мог ему внушить /вдолбить в голову/, что он должен прийти
get-rich-quick | get-rich-quick: (разговорное) стремящийся или дающий возможность быстро разбогатеть - he suggested a * scheme он предложил план, как нам быстро разбогатеть; у него был план, по которому можно было быстро составить состояние
get round | get round: выздороветь, оправиться от болезни - he''s getting round он приходит в себя (после обморока и т. п.) - I''ll * somehow я как-нибудь оправлюсь /выкарабкаюсь/ добираться, доходить (до сути дела и т. п.), приниматься (за что-л.), начинать (что-л.) - then he got round to facts затем он обратился /перешел/ к фактам - when will you * to my question? когда вы доберетесь /дойдете/ до моего вопроса? - I''ll * to it я как-нибудь этим займусь - I never got round to see her я так и не выбрался повидаться с ней /навестить ее/ уговорить - to get smb. round to one''s way of thinking убедить /уговорить/ кого-л. принять свою точку зрения; убедить кого-л. в своей правоте
gettable | gettable: такой, который можно достать
getter | getter: приобретатель; добытчик забойщик (сельскохозяйственное) производитель (жеребец, бык) (электроника) геттер, газопоглотитель
get through | get through: доходить (до кого-л.), попадать (к адресату) - when your note got through to me... когда твоя записка дошла до меня... - your letters got through ваши письма дошли - your signal got through мы получили ваш сигнал передавать (кому-л.) - can you get this message through to him? вы можете передать ему это сообщение? дойти, пробиться; достичь - the men got through солдаты пробились - he gor through to the third round он дошел до третьего тура доходить (до кого-л., до чьего-л. сознания) - it has got(ten) through to him quickly он сразу все понял - I couldn''t * to her at all я никак не мог заставить ее слушать /выслушать меня/, она меня совсем не слушала связаться по телефону - I phoned you several times but couldn''t * я звонил вам несколько раз, но никак не мог дозвониться - could you * to him straight away? не могли бы вы немедленно с ним связаться? - get me through to Paris at once немедленно соедините меня с Парижем сдавать, выдерживать (экзамен) - did you * (the exam)? ты сдал (экзамен)? (школьное) протащить (учеников) (парламентское) провести (законопроект) (with) разделаться, покончить - I shall soon * я скоро кончу - I shan''t * before 6 до шести я не кончу - to * with the client обслужить клиента - to * with the business покончить с делом (американизм) достать наркотики
getting | getting: приобретение; получение обыкн. pl (устаревшее) приобретение; прибыль; выигрыш (редкое) порождение; произведение - this child is not of your * (грубое) этот ребенок не от вас /не ваш/ (горное) выемка, добыча
get together | get together: собираться, встречаться - let''s * давайте соберемся собирать - to get an army together собрать армию - to get one''s thoughts together собраться с мыслями (американизм) (разговорное) достичь соглашения, прийти к соглашению - the jury was unable to * присяжные не могли достичь единого мнения > get it together применить все свои способности в определенной области деятельности; достичь гармонии духа
get-together | get-together: неофициальное совещание - he explained the purpose of the * он объяснил, зачем им понадобилась эта встреча /эти переговоры/ вечеринка, сборище
get-tough policy | get-tough policy: решительная политика
get up | get up: вставать, подниматься - to * early in the morning вставать рано утром - * out of bed! вставай с постели! поднимать, заставлять вставать, подниматься - get the children up поднимите детей взбираться (на гору и т. п.); садиться (на лошадь); влезать, забираться (куда-л.) - when they got up the hill когда они вскарабкались на пригорок - she got up behind me она взобралась на лошадь сзади меня - he got up on to the roof он залез на крышу увеличивать - to * speed увеличивать /набирать/ скорость - to * steam поднять /развести/ пары; развить энергию; лезть в бутылку - when she gets up steam she can... когда она разозлится, она может... усиливаться, увеличиваться - the wind is getting up ветер крепчает - the sea is getting up море становится все неспокойнее (разговорное) подготавливать, организовывать, устраивать, основывать - to * a play поставить пьесу - to * a concert организовать /устроить/ концерт - to * a dance устроить танцы /бал/ - to * a company основать фирму (разговорное) нарядно одевать; наряжать; гримировать - they got her up as a Spanish dancer они нарядили ее в костюм испанской танцовщицы нарядно или тщательно одеваться; наряжаться - he got himself up so that no one recognized him он нарядился /загримировался/ так, что его никто не узнал - he was splendidly got up он был великолепно одет наводить блеск (на что-л.); гладить; крахмалить - have these shirts got up приготовьте /выстирайте, накрахмальте, выгладите/ эти рубашки (полиграфия) (профессионализм) подготавливать, оформлять; верстать (книгу) доходить, достигать - we got up to page seventeen last lesson на прошлом уроке мы дошли до семнадцатой страницы - we soon got up to the others мы вскоре догнали остальных (разговорное) затевать; замышлять - you never know what he''ll * to next никогда не знаешь, что он еще выкинет - he always gets up to mischief он всегда затевает какое-нибудь баловство /придумывает какую-нибудь шалость/ подстегивать, подгонять (лошадь) - *! но!, пошла! вспугнуть (дичь) усиленно изучать (что-л.) - to * one''s notes подзубрить конспекты - what subjects have you to * for the entrance exam? какие предметы ты должен готовить к вступительным экзаменам? > * and go (американизм) (жаргон) отбыть срок (заключения), выйти на волю
get-up | get-up: общая структура, устройство; внешний вид (разговорное) платье, костюм; обмундирование (разговорное) оформление (книги) постановка (пьесы) (американизм) (разговорное) энергия, предприимчивость потомство (одного самца-производителя)
get-up-and-go | get-up-and-go: (американизм) (разговорное) энергия - he''s got lots of * он ужасно заводной
get-well card | get-well card: открытка с пожеланием скорейшего выздоровления
gew-gaw | gew-gaw: безделушка, пустяк; мишура (тж. перен.) блестящий, но пустой; мишурный
gewgaw | gewgaw: безделушка, пустяк; мишура (тж. перен.) блестящий, но пустой; мишурный
gey | gey: (шотландское) значительный (шотландское) очень; весьма; значительно
geyser | geyser: гейзер (газовая) колонка для подогрева воды
gee(-gee) | gee(-gee): n разг., дет . лошадка
gelatin(e) | gelatin(e): n желатин, студень
gendarmerie | gendarmerie: n жандармерия
gender i | gender I: n 1) грам . род, masculine (feminine, neuter) ~ мужской (женский, средний) род; 2) шутл . пол
gender ii | gender II: v поэт . порождать
genealogical | genealogical: a генеалогический
general i | general I: n генерал, полководец, lieutenant ~ генерал-лейтенант, major ~ генерал-майор, governor ~ губернатор колонии или доминиона
general ii | general II: a 1) общий, всеобщий; 2) генеральный, основной; 3) главный, руководящий; 4) обычный, распространённый, преобладающий, общепринятый; 5) расплывчатый, неточный, общий; е impression общее впечатление, in ~ вообще, в общих чертах
general appraiser | general appraiser: таможенный оценщик импортируемых товаров
general assignment | general assignment: 1) учреждение доверительной собственности для выплаты долгов всем кредиторам, 2) цессия всего имущества
general assumpsit | general assumpsit: иск об убытках из неисполнения подразумеваемого обязательства
general authority | general authority: генеральные полномочия, общие полномочия на ведение конкретного дела или предприятия
general average loss | general average loss: убыток по общей аварии
general burden | general burden: 1) общефирменные расходы; 2) административные расходы
general count | general count: изложение искового требования в общей форме
general creditor | general creditor: кредитор, не имеющий обеспечения долга
general demurrer | general demurrer: правовое возражение по существу иска, направленное на прекращение дела
general deposit | general deposit: хранение-заем, иррегулярная поклажа
general device | general device: завещательный отказ всей недвижимости
general endorsement | general endorsement: 1) бланковая передаточная надпись; 2) общий индоссамент (на приказе о вызове в суд) , простое индоссирование (о вызове в суд)
general execution | general execution: исполнительный лист на любое движимое имущество ответчика
general items | general items: общие данные, общие показатели
general mortgage bond | general mortgage bond: закладная на всё имущество корпорации
general partnership | general partnership: полное товарищество
general power of attorney | general power of attorney: общая доверенность
general tenancy | general tenancy: бессрочная аренда
generation gap | generation gap: конфликт поколений, проблема отцов и детей
genetic(al) | genetic(al): a генетический
genetic surgery | genetic surgery: генная хирургия
genii i | genii I: pl см. genie
genii ii | genii II: pl см. genius 4)
gentle i | gentle I: a 1) мягкий, добрый, спокойный, кроткий (о характере); 2) нежный, ласковый; 3) лёгкий, слабый (о ветерке); 4) послушный, смирный (о животном); 5) отлогий (о склоне, спуске); 6) знатный, родовитый
gentle ii | gentle II: n наживка (для ужения)
gentlefolk(s) | gentlefolk(s): n pl дворянство, знать
gentleman(`s) agreement | gentleman(`s) agreement: 1) джентльменское соглашение; 2) устное соглашение
genuflection, genuflexion | genuflection, genuflexion: n коленопреклонение
geographic(al) | geographic(al): a географический
geologic(al) | geologic(al): a геологический
geometric(al) | geometric(al): a геометрический
georgian i | Georgian I: 1. n 1) грузин, грузинка, the ~s грузины; 2) грузинский язык; 2. a грузинский
georgian ii | Georgian II: 1. n уроженец штата Джорджия (в США); 2. a относящийся к штату Джорджия
georgian iii | Georgian III: a эпохи одного из английских королей Георгов (XVIII в.)
german badgerdog | german badgerdog: n такса (порода собак)
gerund-drinder | gerund-drinder: n пренебр . 1) учитель латинского языка; 2) учитель-формалист
getaway | getaway: n разг . 1) бегство, побег; to make one`s ~ бежать, устроить побег; 2) спорт . старт; 3) выход, путь отступления; 4) оправдание, отговорка
geyser i | geyser I: n гейзер
geyser ii | geyser II: n газовая колонка (в ванне)
get accustomed | get accustomed: привыкать [-выкнуть] (+to) к
get along with you | get along with you: убирайтесь!
get the better of | get the better of: взять верх над чем-либо
get drunk | get drunk: напиваться пьяным
general election | general election: всеобщие выборы (мн.ч.)
get one''s hair cut | get one''s hair cut: [по]стричься
get by heart | get by heart: учить наизусть
get ready | get ready: [при]готовиться
get at | get at: доб(и)раться до чего-либо
get on with a | get on with a : ужи(ва)ться с кем-либо
get to hear | get to hear: (know, learn) узн(ав)ать
get it into one''s head that | get it into one''s head that : забрать себе в голову, что
get rid of | get rid of: отдел(ыв)аться от чего-либо, избавляться [-авиться] от чего-либо
get the start of a | get the start of a : получить преимущество перед кем-либо
gentlemen | gentlemen: господ
georgia | georgia: штата Джорджия
germany | germany: Германия
gears | gears: Приборы
geary | Geary: Geary
gehrig | Gehrig: Gehrig
geigy | Geigy: Geigy
gelled | gelled: Gelled
gelling | gelling: Gelling
gels | gels: Гели
geminid | Geminid: Geminid
gems | gems: Драгоценные
genders | genders: Роды
generalists | generalists: Generalists
generalities | generalities: Общие
generalizations | generalizations: Обобщения
generalizer | generalizer: Generalizer
generalizers | generalizers: Generalizers
generalizes | generalizes: Обобщает
generalizing | generalizing: Обобщение
generals | generals: Генералы
generates | generates: Генерирует
generations | generations: Поколения(порождения)
generators | generators: Генераторы
generically | generically: Generically
generosities | generosities: Великодушия
genes | genes: Гены
genesco | Genesco: Genesco
genetic | genetic: Генетическое
genevieve | Genevieve: Женевьева
genially | genially: Genially
geniuses | geniuses: Гении
genres | genres: Жанры
gentile | gentile: Gentile
gentler | gentler: Gentler
gentlest | gentlest: Gentlest
geoff | Geoff: Джеф
geoffrey | Geoffrey: Джеффри
geographically | geographically: Географически
geological | geological: Геологическое
geologists | geologists: Геологи
geometries | geometries: Конфигурации
georges | Georges: Georges
georgetown | Georgetown: Georgetown
georgians | Georgians: Georgians
gerald | Gerald: Джеральд
geraldine | Geraldine: Джеральдина
gerard | Gerard: Джерард
gerber | Gerber: Gerber
gerbil | gerbil: Gerbil
gerhard | Gerhard: Gerhard
gerhardt | Gerhardt: Gerhardt
germania | Germania: Germania
germans | Germans: Немцы
germantown | Germantown: Germantown
germinated | germinated: Прорастающийся
germinates | germinates: Прорастает
germs | germs: Микробы
gerome | Gerome: Gerome
gerry | Gerry: Gerry
gershwin | Gershwin: Gershwin
gershwins | Gershwins: Gershwins
gertrude | Gertrude: Гертруда
gestured | gestured: Gestured
gestures | gestures: Знаки
gesturing | gesturing: Gesturing
gets | gets: Добирается
getters | getters: Получатели
getty | Getty: Getty
gettysburg | Gettysburg: Gettysburg
gelatinе | gelatinе: n желатин; студень, желе
geologic | geologic: a геологический; ~ age геологический возраст
geomagnetic | geomagnetic: a геомагнитный; ~ field магнитное поле Яемли
geomagnetical | geomagnetical: a геомагнитный; ~ field магнитное поле Яемли
get-tough | get-tough: a разг. жесткий; ~ policy жесткая политика
get along with you! | get along with you!: F убирайтесь!;
get hold of | get hold of: схватывать (В);
get to know | get to know: узн(ав)ать;
get to learn | get to learn: узн(ав)ать;
gear box | gear box: коробка передач
gear boxes | gear boxes: редуктор
gear machinery | gear machinery: зубообрабатывающее оборудование
gear production | gear production: изготовление зубчатых колес
gear rolling | gear rolling: g обкатывание накатный
gear shifting | gear shifting: g переключение передач
gear-rolling | gear-rolling: g обкатывание накатный
gear-rolling dies | gear-rolling dies: накатный зубчатыйnролик
gear-shaft | gear-shaft: вал - шестерня
gear-shaving | gear-shaving: g шевингование зубчатых колес
gearbox | gearbox: коробка передач
gearboxes | gearboxes: редуктор
gearcase | gearcase: коробка передач
gearchange | gearchange: переключение передач
gearchanging | gearchanging: переключение передач
geared for | geared for: настраиваться под
gearshift | gearshift: переключение передач
gearwheel | gearwheel: шестерня
gedanken | gedanken: недоделанный
general agent | general agent: генеральный агент
general and complete | general and complete: всеобщий и полный
general contract | general contract: генеральный контракт
general council | general council: генеральный адвокат
general counsel | general counsel: генеральный адвокат
general director | general director: генеральный директор
general electric | general electric:
general error | general error: ошибка общего характера
general manager | general manager: генеральный менеджер
general meeting | general meeting: общее собрание
general motors | general motors: дженерал моторс
general overhead | general overhead: общаяnиздержка
general partner | general partner: главный партнер
general practitioner | general practitioner: врач общей практики
general public | general public: широкая публика
general purpose | general purpose: универсальный
general purposes | general purposes: общаяnцель
general staff | general staff: генеральный штаб
general-engineering | general-engineering: общее машиностроение
general-engineering industries | general-engineering industries: общее машиностроение
generalized facilities | generalized facilities: универсальноеnсредство
generally accepted | generally accepted: общепринятый
generally speaking | generally speaking: вообще говоря
generated error | generated error: накопленная ошибка
generation back | generation back: обратный переход
generation back to surface | generation back to surface: обратный переход на поверхностный уровень
generic frame | generic frame: фрейм-прототип
genericity | genericity: степень универсальности
genitive case | genitive case: родительный падеж
genre painting | genre painting: жанровая живопись
gentlefolk | gentlefolk: дворянство
gentlemens | gentlemens: джентельменский
genue | genue: вид
geo | geo: гео
geophisical | geophisical: геофизический
geophisics | geophisics: геофизика
geoprocessing | geoprocessing: обработка данных о земле
georga | georga: джорджа
george bush | george bush: джордж буш
germ warfare | germ warfare: бактериологическая война
german compounds | german compounds: немецкое сложноеnслово
german shepherd | german shepherd: немецкая овчарка
gestate | gestate: вынашивать
get w ready | get w ready: подготавливать см. также см. также
get a cursory view | get a cursory view: получить поверхностное представление
get a line | get a line: б получать информацию
get a new angle | get a new angle: усваивать новую точку зрения
get a record | get a record: устанавливать рекорд
get a visa | get a visa: получать визу
get acquainted | get acquainted: знакомиться
get ahead of | get ahead of: превосходить
get angry | get angry: сердиться
get at the meaning | get at the meaning: улавливать смысл
get at the result | get at the result: выяснять результат
get busy | get busy: начинать заниматься
get dark | get dark: темнеть
get down to | get down to: браться за
get down to work | get down to work: приступать к работе
get dry | get dry: сушить
get excursion through | get excursion through: совершать экскурсию по
get free | get free: вырываться
get hurt | get hurt: ушибаться
get in on | get in on: интересоваться
get in touch | get in touch: связываться
get into | get into: проникать в
get into debt | get into debt: влезать в долги
get into disuse | get into disuse: выходить из употребления
get into the war | get into the war: вступать в войну
get it down fine | get it down fine: основательно изучать
get lost | get lost: теряться
get married | get married: вступать в брак
get nowhere | get nowhere: ничего не достигать
get off the ground | get off the ground: отрываться от земли
get off the point | get off the point: отклоняться от темы
get old | get old: стареть
get on stream | get on stream: осваивать и внедрять
get on soapbox | get on soapbox: ораторствовать
get out of | get out of: выходить из
get out of bed | get out of bed: вставать с постели
get out of difficulty | get out of difficulty: выходить из затруднительного положения
get out of order | get out of order: портиться
get popular | get popular: становиться популярным
get rid | get rid: отделываться
get set to | get set to: собиратьсяb
get sideway | get sideway: брать в сторону
get started | get started: b приступать
get stuck | get stuck: застревать
get sucked | get sucked: засасываться
get teased about | get teased about: озабоченный
get the better hand | get the better hand: получать преимущество
get the bugs out | get the bugs out: отлаживать
get the drop | get the drop: ставить в невыгодное положение
get the foot | get the foot: опережать
get the hand | get the hand: осваивать
get the hand of it | get the hand of it: приобретать навыки
get the right angle | get the right angle: исходить из правильных положений
get through to | get through to: связываться с
get to | get to: доходить до
get to grips with | get to grips with: браться решительно за
get to the back of | get to the back of: добираться до сути
get used | get used: gb привыкать
get well | get well: выздоравливать
get well informed | get well informed: быть хорошо осведомленный
get well versed | get well versed: приобретать опыт
get hands on | get hands on: приобретать
get informed | get informed: быть осведомленным
get inserted | get inserted: включаться
get up to | get up to: приобретать
getting on | getting on: дела
getting started | getting started: приступать подготовка
getup | getup: наряд
