
glabella | glabella: (анатомия) надпереносье
glabellae | glabellae: pl от glabella
glabrate | glabrate: (специальное) гладкий, неопушенный, оголенный, голый, лишенный волосяного покрова, безволосый
glabrous | glabrous: (специальное) гладкий, неопушенный, оголенный, голый, лишенный волосяного покрова, безволосый
glace | glace: гладкий, сатинированный (о материи, коже) - * finish гладкая аппретура - * silk блестящий шелк - * kid шевро глазированный; засахаренный - * cherries вишня в сахаре - * fruit сухое варенье - * icing глазурь замороженный (о фруктах) холодный
glacial | glacial: ледниковый; гляциальный - * epoch ледниковая эпоха - * man человек ледникового периода ледникового происхождения ледовый, ледяной - enormous * masses огромные массы льда леденящий, студеный - * weather очень холодная погода - * wind очень холодный ветер холодный, бесстрастный - * smile холодная улыбка - his * manner of speaking его ледяной тон (химическое) кристаллизованный - * acetic acid ледяная /безводная/ уксусная кислота
glacialism | glacialism: (геология) гляциология
glacialist | glacialist: гляциолог
glaciaria | glaciaria: pl от glaciarium
glaciarium | glaciarium: каток из искусственного льда
glaciate | glaciate: замораживать; превращать в лед (геология) отполировывать (действием ледника) (техническое) наводить матовую поверхность
glaciated | glaciated: покрытый льдом (геология) подвергшийся действию ледников - * landscape ледниковый ландшафт
glaciation | glaciation: (устаревшее) замораживание, превращение в лед замерзание; оледенение (геология) (континентальное) оледенение
glacier | glacier: ледник, глетчер - * bear белый медведь
glaciered | glaciered: покрытый глетчерами, ледниками, льдом
glacieret | glacieret: (геология) висячий ледник, ледник второго порядка
glacier-mill | glacier-mill: (геология) ледниковая мельница
glacier-table | glacier-table: (геология) ледниковый стол
glaciological | glaciological: гляциологический - * studies гляциологические исследования
glaciology | glaciology: (геология) гляциология
glacis | glacis: (геология) глазис, легкий уклон земли (военное) глазис, передний скат бруствера
glad | glad: довольный - I am very * of /about/ it очень рад этому - I''m * to hear it рад это слышать - * I wasn''t there рад, что меня там не было - I am genuinely * of your resolution я искренне рад вашей решимости - * to know you рад с вами познакомиться (формула вежливости) готовый (помочь и т. п.; формула вежливости) - I''ll be * to help you я с удовольствием /охотно/ вам помогу радостный, веселый - * cry радостный крик - * countenance веселое лицо - a * New Year! счастливого Нового года приятный - * tidings /news/ радостные вести яркий, солнечный (об утре и т. п.) > * rags праздничное /лучшее/ платье > to give the * eye to smb., to give smb. the * eye строить глазки кому-л., бросать на кого-л. призывные взгляды радовать, веселить (разговорное) гладиолус
gladden | gladden: радовать; веселить - to be *ed by the sight of home радоваться при виде родного дома - the sight of the child *ed my heart при виде ребенка у меня на сердце потеплело (устаревшее) радоваться
gladdon | gladdon: (диалектизм) ирис (цветок)
glade | glade: прогалина; просека; поляна - bright * светлая полянка (американизм) болотистый участок, поросший высокой травой (американизм) полынья, разводье; проталина (устаревшее) полоса света (особ. лунного на поверхности воды) (большой) просвет между облаками
gladful | gladful: (устаревшее) радостный; довольный
glad-hand | glad-hand: (разговорное) радушный прием - he moved about with a big smile and * он переходил от одного к другому, приветствуя всех широкой улыбкой бурные аплодисменты, овация - to give smb. the * встречать кого-л. бурными аплодисментами (особ. исполнителя) (разговорное) весело, радушно приветствовать - they came to the airport to * arriving journalist они приехали в аэропорт, чтобы приветствовать прибывших журналистов
glad-hander | glad-hander: (сленг) рубаха-парень; бодрячок политикан, разыгрывающий из себя свойского парня (для завоевания голосов)
gladiate | gladiate: (ботаника) мечевидный
gladiator | gladiator: (историческое) гладиатор упорный боец; горячий полемист
gladiatorial, gladiatorian | gladiatorial, gladiatorian: гладиаторский
gladiole | gladiole: (ботаника) гладиолус, шпажник (Gladiolus gen.) (анатомия) тело грудины насыщенный красный цвет
gladioli | gladioli: pl от gladiolus
gladiolus | gladiolus: (ботаника) гладиолус, шпажник (Gladiolus gen.) (анатомия) тело грудины насыщенный красный цвет
glady | glady: радостно; охотно, с радостью, с удовольствием - he''ll * come and help you он охотно придет и поможет вам - he did that * and willingly он сделал это очень охотно /с большим удовольствием/ - will you help me? - *! вы мне поможе? - Охотно /С удовольствием/!
gladness | gladness: радость; веселость; бодрость
gladsome | gladsome: радостный; довольный; веселый - * morning радостное утро - * birds веселые птички - with * looks с приветливым лицом
gladstone | Gladstone: кожаный саквояж (тж. * bag) двухместный экипаж (ироничное) легкое французское вино (тж. * claret, * wine)
glagol | Glagol: глаголица
glagolitic | Glagolitic: глаголица глаголический, относящийся к глаголице - * alphabet глаголица
glair | glair: яичный белок вязкое, слизистое вещество смазывать яичным белком
glairy | glairy: белковый смазанный яичным белком слизистый, вязкий
glaive | glaive: (устаревшее) меч, палаш, копье
glam | glam: (шотландское) (at) хвататься (за что-л.) (шотландское) делать угрожающее движение
glamor | glamor: (американизм) = glamour
glamorise | glamorise: приукрашивать что-л., представлять что-л. в привлекательном виде - colourful leaflets * the place на ярких (рекламных) листовках эти места выглядят более привлекательными
glamorize | glamorize: приукрашивать что-л., представлять что-л. в привлекательном виде - colourful leaflets * the place на ярких (рекламных) листовках эти места выглядят более привлекательными
glamorous | glamorous: (американизм) = glamourous
glamour | glamour: обаяние; очарование; романтический ореол - a scene full of * пейзаж, полный очарования - the * of far-away countries привлекательность дальних стран - to lend * to smb., smth. придавать кому-л., чему-л. романтический ореол /особую привлекательность/ чары; волшебство - to cast a * over очаровывать, околдовывать, зачаровывать - in this tale a maiden was made by * out of flowers в этой сказке цветок обернулся прекрасной девушкой (разговорное) роскошь, шик - a woman with * роскошная женщина - * girl шикарная девица; красотка - * boy шикарный парень (военное) (жаргон) новобранец, пехотинец зачаровывать, околдовывать; пленять
glamour-gift | glamour-gift: волшебный дар
glamourize | glamourize: приукрашивать что-л., представлять что-л. в привлекательном виде - colourful leaflets * the place на ярких (рекламных) листовках эти места выглядят более привлекательными
glamourous | glamourous: обаятельный, очаровательный; чарующий, пленительный - she is a * actress она чудесная актриса - they gave me a * job (разговорное) мне дали роскошную /шикарную/ работу
glamours | glamours: ''волшебные'' акции (обычно связанные с быстро развивающимися отраслями промышленности и приносящие большие дивиденды)
glamour stocks | glamour stocks: ''волшебные'' акции (обычно связанные с быстро развивающимися отраслями промышленности и приносящие большие дивиденды)
glamoury | glamoury: обаяние; очарование; романтический ореол - a scene full of * пейзаж, полный очарования - the * of far-away countries привлекательность дальних стран - to lend * to smb., smth. придавать кому-л., чему-л. романтический ореол /особую привлекательность/ чары; волшебство - to cast a * over очаровывать, околдовывать, зачаровывать - in this tale a maiden was made by * out of flowers в этой сказке цветок обернулся прекрасной девушкой (разговорное) роскошь, шик - a woman with * роскошная женщина - * girl шикарная девица; красотка - * boy шикарный парень (военное) (жаргон) новобранец, пехотинец
glance | glance: быстрый взгляд - impatient * нетерпеливый взгляд - he gave her an admiring * он бросил на нее восхищенный взгляд - stealthy * взгляд украдкой - at a * с первого взгляда - he saw at a * that she''d been crying он сразу заметил, что она плакала - at the first * на первый взгляд - to give /to take/ a * at взглянуть /поглядеть/ на - to cast a * upon smb., smth. бросить быстрый взгляд на кого-л., что-л. - to dart /to flash/ a * метнуть взгляд на - to steal a * at взглянуть украдкой на - to interchange *s обменяться взглядами - one * at his face told me he was ill достаточно было посмотреть на него, чтобы понять, что он болен - without a backward * не оглядываясь, без оглядки (тж. перен.) вспышка; блеск, сверкание - a * from the moving sword fell across his eyes блеск опускающейся сабли ослепил его скользящий удар - a * of the sword cut his shoulder скользящим ударом шашки ему рассекло плечо - the * of a bullet after hitting a wall рикошетирование /рикошет/ пули от стены упоминание; аллюзия удар, при котором мяч соскальзывает с биты (в крикете) (обыкн. at) мельком взглянуть - to * at one''s watch взглянуть /бросить взгляд/ на часы - to * out of the window выглянуть в окно - to * triumphantly around (one) торжествующе поглядывать вокруг - to * quizzically at smb. насмешливо взглянуть на кого-л. - he *d in my direction он посмотрел /бросил взгляд/ в мою сторону - he *d over the audience он обвел зрителей /зрительный зал/ глазами - she *d over her shoulder она (незаметно) обернулась, она бросила взгляд через плечо быстро просмотреть - she *d down the list of names она быстро пробежала глазами список фамилий - he *d through the library book он пролистал библиотечную книгу - he *d his eye over the titles of the articles он бросил быстрый взгляд на оглавление слегка затрагивать, упоминать - in his new book he only *s at the history of the country в своей новой книге он слегка касается истории страны - this passage evidently *s upon Aristophanes в этом абзаце, очевидно, содержится ссылка на Аристофана видеть, замечать мельком - to * a passing bird мельком увидеть пролетающую птицу - to * a familiar face in the crowd заметить в толпе знакомое лицо поблескивать, блестеть; сверкнуть (на свету) - the glasses *d in the firelight рюмки поблескивали в свете камина отражать - the earthenware *d back the flame of the lamp на глиняной посуде отражался свет лампы отражаться - the rays of the rising sun *d in the windows of the house лучи восходящего солнца отразились в окнах дома перескакивать (с одной темы на другую) - in our talk we *d at contemporary politics потом мы стали говорить о современной политике скользнуть по поверхности (о холодном оружии и т. п.; обыкн. * aside, * from, * off) - the blow only *d off the bone удар только слегка задел кость (устаревшее) намекать, ссылаться (минералогия) блеск, обманка наводить глянец; полировать
glance-coal | glance-coal: (минералогия) антрацит; кларен; блестящий уголь
glance off | glance off: слегка или походя задеть - the sword glanced off сабля скользнула, лишь слегка задев (щит, его и т. п.)
glance up | glance up: поднять голову и бросить взгляд - he was very busy but when I entered he glanced up он был очень занят, но когда я вошла, он поднял глаза (и взглянул на меня)
glancing | glancing: сверкающий отражающий свет скользящий (об ударе, лучах и т. п.) - he hit him a * blow on the chin его удар лишь скользнул по его челюсти
gland | gland: (анатомия) железа; лимфатический узел - lachrymal * слезная железа pl шейные железки pl гланды (ботаника) железка (анатомия) (медицина) пессарий (устаревшее) желудь (техническое) сальник
gland cell | gland cell: (биология) железистая клетка
glandered | glandered: (ветеринарное) сапной, зараженный сапом
glanderous | glanderous: (ветеринарное) сапной
glanders | glanders: (ветеринарное) сап
glandiform | glandiform: в форме желудя (физиологическое) железистый; аденоидный
gland packing | gland packing: (техническое) набивка сальника
glandular | glandular: (анатомия) железистый - * stomach зоб, железистый желудок - * fever (медицина) инфекционный мононуклеоз, железистая лихорадка, моноцитарная ангина
glandule | glandule: железка небольшая опухоль; набухание
glanduliform | glanduliform: (специальное) в форме железы или желудя
glandulous | glandulous: железистый в форме железы
glare | glare: яркий, ослепительный, слепящий, резкий свет; ослепительный блеск - the * of the sun on the water ослепительный блеск солнца на воде - there was a red * over the burning city над горящим городом стояло яркое красное зарево - she lives in the full * of publicity все подробности ее жизни становятся достоянием прессы - talks out of the * of publicity закрытые переговоры, переговоры, скрытые от пристального внимания общественности блестящая мишура великолепие, блеск - the * of the footlights блеск рампы - the pomp and * of rhetoric блеск и пафос красноречия взгляд (обыкн. свирепый, враждебный или пристальный) - the fierce * on his face его свирепый взгляд - he looked at me with an angry * он сердито уставился на меня (физическое) блескость ослепительно сверкать; ярко светить - the tropic sun *d down on us all day тропическое солнце палило целый день - the palace *d with dazzling lights дворец сверкал ослепительными огнями (at, on, upon) пристально или свирепо смотреть - to * at smb. like a tiger смотреть на кого-л. волком - they didn''t fight but stood there glaring at one another они не дрались, а мерили друг друга злобными взглядами - he *s down upon me with the utmost contempt он смотрит на меня с величайшим презрением выражать (свирепым взглядом) - she *d hatred at him она смотрела на него с ненавистью быть очень ярким, кричащим - these colours * это кричащие цвета; эти цвета такие яркие, что они не сочетаются (американизм) гладкая блестящая поверхность, ледяная корка (американизм) гладкий и прозрачный (о льде)
glareous | glareous: (ботаника) растущий на гравии белковый смазанный яичным белком слизистый, вязкий
glaring | glaring: яркий, ослепительный; слепящий - * light яркий свет - * neon signs ослепительные неоновые рекламы слишком яркий, кричащий - * colours кричащие цвета - * red пронзительно-красный свирепый, злой (о взгляде) - * eyes полные злобы глаза бросающийся в глаза, грубый, вопиющий (о лжи, ошибке и т. п.) - * error /fault/ грубая ошибка - * falsehood заведомая ложь - the most * grievance самая страшная обида
glaringly | glaringly: ярко, ослепительно вызывающе; грубо
glary | glary: ослепительный, яркий; слепящий; светящийся
glasnost | glasnost: (русское) гласность, открытость обсуждения
glasphalt | glasphalt: стеклоасфальт, гласфальт (дорожное покрытие)
glass | glass: стекло - Venetian * венецианское стекло - frosted * матовое стекло; шероховатое стекло с ''ледяным'' узором, стекло с ''морозом'' - ground * матовое или орнаментированное стекло; притертое /пришлифованное/ стекло - a pane of * оконное стекло - a piece of (broken) * стекляшка - a shiver /a splinter/ of * осколок стекла - a flask of * стеклянный сосуд - to case in помещать под стекло; обрамлять стеклом - to paint on /upon/ * рисовать по стеклу стеклянная посуда - * and china стеклянная и фарфоровая посуда склянка - medicine * мензурка стакан (тж. как мера емкости) - cracked * треснувший /лопнувший/ стакан - to drink a * of water выпить стакан воды - to finish off a * допить стакан рюмка, бокал (тж. wine *) - a * of Rhenish wine бокал рейнского - to empty a * осушить рюмку /бокал/ - to raise one''s * to поднимать бокал /пить/ за (чье-л. здоровье и т. п.) - please fill my * налейте мне, пожалуйста парниковая рама; парник зеркало - to look in the * смотреться в зеркало - look at yourself in the * посмотри на себя в зеркало pl очки - rimless *es очки без оправы - to wear *es носить очки бинокль подзорная труба телескоп микроскоп линза барометр - the * is falling барометр падает песочные часы (морское) (получасовая) склянка (специальное) некристаллический, стекловидный материал (геология) вулканическое стекло > to have /to take/ a * too much хватить лишнего > to be fond of /to enjoy/ one''s * пристраститься к рюмке, выпивать > to look through green *es ревновать; завидовать успеху (кого-л.) > to see through blue *es мрачно /пессимистически/ смотреть на вещи > to see through rose-coloured *es смотреть сквозь розовые очки стеклянный - * roof стеклянная крыша, крыша из стекла - * slide предметное стекло - * structure (геология) стекловатая структура - * work изделие из стекла; стекольная работа, вставка стекол > to have a * jaw легко терять сознание от удара по челюсти (о боксере) помещать в парник, в оранжерею - to * peaches помещать персиковые деревья в оранжерею втсавлять стекла; остеклять; покрывать стеклом делать гладким, зеркальным смотреться в зеркало; помещать (какой-л. предмет) перед зеркалом отражаться - to * oneself отражаться (как в зеркале) - the mountains * themselves in the lake горы отражаются в озере герметически закрывать в стеклянной посуде (консервы и т. п.)
glass-artist | glass-artist: живописец по стеклу; витражист
glass-beads | glass-beads: pl стеклярус
glass-bell | glass-bell: стеклянный колпак
glass block, glass brick | glass block, glass brick: (строительство) стеклоблок
glass-blower | glass-blower: стеклодув
glass-blowing | glass-blowing: стеклодувное дело; выдувка стекла
glass-case | glass-case: витрина
glassceramics | glassceramics: (техническое) ситалл; стеклокерамика
glass-cloth | glass-cloth: чайное полотенце ткань из стеклянной пряжи, стеклоткань (техническое) стеклянная бумага, шкурка
glass cord | glass cord: фиберглассовый корд (для шин)
glass-culture | glass-culture: тепличная, парниковая культура
glass-cutter | glass-cutter: стекольщик, стеклорез мастер по гранению стекла алмаз (для резки стекла); стеклорез
glass-dropper | glass-dropper: пипетка, капельница
glass-dust | glass-dust: наждак
glassed | glassed: застекленный - * bookcases застекленные книжные полки
glassed-in | glassed-in: застекленный - * bookcases застекленные книжные полки
glassen | glassen: (диалектизм) стеклянный; стекловидный тусклый (о глазах)
glass-eye | glass-eye: искусственный глаз (устаревшее) линза; pl очки
glass factory | glass factory: стекольное производство; стекольный завод стекло (тж. изделия)
glass fibre | glass fibre: стекловолокно
glassful | glassful: стакан (как мера емкости) - a * of milk стакан молока
glass-furnace | glass-furnace: стеклоплавильная печь
glass-gauge | glass-gauge: водомерное стекло; указатель уровня (топлива, масла) со стеклянной трубкой
glass-glazed | glass-glazed: (техническое) глазурованный
glass-height-gauge | glass-height-gauge: водомерное стекло; указатель уровня (топлива, масла) со стеклянной трубкой
glass-house | glass-house: стекольный завод теплица, оранжерея фотоателье (со стеклянной крышей) (военное) (жаргон) тюрьма; барак (в концентрационном лагере)
glasshouse effect | glasshouse effect: (физическое) оранжерейный или парниковый эффект
glassify | glassify: застеклить; покрыть стеклом; заключить в стеклянный футляр остекленеть; стать похожим на стекло
glass in | glass in: вставлять стекла, остеклять; покрывать стеклом
glass industry | glass industry: стекольная промышленность
glassine | glassine: пергамин (вид бумаги)
glassing | glassing: застекление и пр. лощение (кожи)
glassing-jack, glassing-machine | glassing-jack, glassing-machine: лощильная машина
glass-lined | glass-lined: эмалированный
glass-man | glass-man: продавец стекла или стеклянной посуды стекольщик (устаревшее) нищий, бродяга
glass-oven | glass-oven: печь для отжига стекла
glass-painting | glass-painting: роспись стекла
glass-paper | glass-paper: стеклянная бумага; наждачная бумага, шкурка
glass-pot | glass-pot: стекловаренный горшок; тигель для стекла
glass-shade | glass-shade: стеклянный абажур, колпак
glass-shot | glass-shot: (кинематографический) кадр, снятый с дорисовкой декорации на стекле, комбинированный кадр
glass-spinning | glass-spinning: прядение пряжи из стекловолокна
glassteel | glassteel: (строительство) (построенный) из стекла и стали
glass tissue | glass tissue: (текстильное) стеклоткань
glass-ware | glass-ware: стеклянная посуда, изделия из стекла
glass-wool | glass-wool: (техническое) стеклянная вата
glassworks | glassworks: стекольное производство; стекольный завод стекло (тж. изделия)
glasswort | glasswort: (ботаника) солерос (Salicornia gen.) (ботаника) солянка калийная (Salsola kali)
glassy | glassy: зеркальный, гладкий (о водной поверхности) глянцевитый; глазурованный ломкий, хрупкий (как стекло) безжизненный, тусклый, стеклянный (о взгляде, глазах) - after he hit his head his eyes went * когда он ударился головой, глаза у него сделались стеклянными - * stare /look/ тусклый взгляд стеклянный; стекловидный; прозрачный - * globe (устаревшее) стеклянный шар
glassy-eyed | glassy-eyed: с остекленевшим взглядом (американизм) (сленг) пьяный, окосевший
glaswegian | Glaswegian: житель г. Глазго относящийся к г. Глазго
glauber | Glauber: сокр. от Glauber''s salts (химическое) глауберова соль, сернокислый натрий
glauberite | glauberite: (минералогия) глауберит
glauber''s salts | Glauber''s salts: (химическое) глауберова соль, сернокислый натрий
glaucescent | glaucescent: голубовато-зеленый (ботаника) покрытый беловатым налетом, сизый; покрытый выцветом
glaucoma | glaucoma: (медицина) глаукома
glauconite | glauconite: (минералогия) глауконит
glaucophane | glaucophane: (минералогия) глаукофан
glaucous | glaucous: серовато-зеленый, серовато-голубой тусклый (ботаника) покрытый беловатым налетом, сизый; покрытый выцветом
glaucousness | glaucousness: (ботаника) сизый налет
glaum | glaum: (шотландское) (at) хвататься (за что-л.) (шотландское) делать угрожающее движение
glave | glave: (устаревшее) меч, палаш, копье
glaymore | glaymore: (историческое) клеймор (сабля шотландских горцев) клеймор (кельтский обоюдоострый меч) (военное) мина ''клаеймор'', противопехотная мина направленного действия
glaze | glaze: мурава, глазурь; лак - a vase with a fine * ваза с прекрасной глазурью пелена, покров - the * of death over his eyes пелена смерти на его глазах глянец, лоск муравленая, глазурованная посуда лессировка (американизм) слой льда, ледяной покров гололед, гололедица - a * of ice on the walk is dangerous дорожка заледенела, и это опасно (кулинарное) глазурь; желе (разговорное) окно вставлять стекла, застеклять, стеклить - the house is being *d сейчас в окна (дома) вставляют стекла - to * a window вставить стекла в окно - to frame and * a picture вставить картину в раму со стеклом покрывать глазурью, муравой, глазуровать - to * earthenware глазуровать глиняную посуду скрывать, маскировать - his friends tried to * his foibles друзья старались скрыть его недостатки покрывать льдом тускнеть, стекленеть (о глазах) - his eyes *d (over) and he fell глаза у него стали стеклянными, и он упал (кулинарное) глазировать; делать заливное (из мяса или рыбы) лессировать полировать; сатинировать; лакировать; каландровать полировать, шлифовать (крупы) (диалектизм) пристально смотреть
glazed | glazed: застекленный глазурованный, глазированный - * bricks глазурованный кирпич сатинированный лощеный, шлифованный - * paper лощеная бумага тусклый (о взгляде); подернутый пеленой (о глазах) замерзший - * frost гололедица засалившийся, затупившийся (о шлифовальном круге) (сельскохозяйственное) стекловидный (о зерне) (сленг) пьяный
glaze-kiln | glaze-kiln: печь для поливного обжига (фарфора)
glazen | glazen: (диалектизм) стеклянный; стекловидный тусклый (о глазах)
glazer | glazer: гончар-глазуровщик (бумагоделательное) глшезер, сатинер наждачный, шлифовальный круг; полировальный круг, полировальная плита
glaze-wheel | glaze-wheel: наждачный, полировальный диск или круг
glazier | glazier: стекольщик наждачный, шлифовальный круг; полировальный круг, полировальная плита > is your father a *? вы не прозрачны!; что, твой отец стекольщик?
glaziery | glaziery: вставка стекол и пр.
glazing | glazing: вставка стекол; застекление глазурование; муравление (глиняной посуды); наведение глянца, глянцевание, каландрирование сатинирование; лакировка; лощение (кожи) лессировка; прозрачная краска (для лессировки) полирование, отделка, лощение (риса, крупы) оконное, листовое стекло
glazing-wheel | glazing-wheel: наждачный, полировальный диск или круг
glazy | glazy: блестящий; глянцевитый тусклый, безжизненный; стеклянный (о взгляде, глазах)
glead | glead : (устаревшее) (диалектизм) горящий уголь (диалектизм) зола
gleam | gleam: слабый свет, проблеск, луч - the * of a distant light-house луч далекого маяка - *s of sunshine came through the cloud сквозь тучу пробивались лучи солнца отблеск, отсвет (лучей заходящего солнца и т. п.) - the red * of the firelight отсвет костра проблеск, вспышка (надежды и т. п.) - not a * of hope ни тени надежды - a * of intelligence проблеск разума - an unexpected * of joy неожиданная вспышка радости - a * of interest came into his eyes в его глазах вспыхнул интерес - she had a dangerous * in her eyes в ее глазах вспыхивали опасные огоньки прозрачность - * of egg просвечиваемоть яйца светиться; мерцать (тж. перен.) - a light *ed in the distance вдали светился огонек - courage *ed in his eyes его глаза светились отвагой - amusement *ed in his eyes по его глазам /по выражению его глаз/ было видно, что ему интересно отражать свет; блестеть - the furniture *ed after being polished мебель блестела после того, как ее натерли /отполировали/ отражаться (от какого-л. блестящего предмета) - the distant stars *ed on the still surface of the lake далекие звезды слабо отражались на спокойной глади озера
gleamy | gleamy: светящийся; мерцающий; тусклый (редкое) освещенный неровным, мерцающим светом
glean | glean: (диалектизм) горсть подобранного зерна, колосьев и т. п. подбирать колосья (после жатвы), виноград (после сбора) и т. п. - to * a field собирать на поле колосья (после жатвы) - they *ed enough potatoes from the field after harvest to fill a large sack после уборки они собрали еще большой мешок картофеля подбирать (различные ненужные предметы) тщательно подбирать, собирать по мелочам - to * facts from books подбирать факты из книг - to * information (военное) добывать сведения
gleaner | gleaner: сборщик колосьев, зерна, винограда (после уборки урожая) (сельскохозяйственное) стриппер
gleaning | gleaning: подбор колосьев и пр. тщательное собирание (фактов, сведений) собранные после жатвы колосья собранные факты обрывки сведений; крупицы знаний
glebe | glebe: земля; поле церковные земли (специальное) рудоносный участок земли
glebe-house | glebe-house: (устаревшее) дом сельского пастора (в Ирландии)
gleby | gleby: (устаревшее) изобилующий комьями, комковатый (устаревшее) плодородный (о земле)
glede | glede: (редкое) хищная птица (обыкн. коршун) (устаревшее) (диалектизм) горящий уголь (диалектизм) зола
glee | glee: веселье; ликование - full of * полон веселья - she danced with * when she saw the new toys когда она увидела новые игрушки, она заплясала от радости песня (для нескольких голосов, обыкн. мужских, исполняемая без аккомпанемента
glee-club | glee-club: клуб или товарищество, организованное для исполнения песен, баллад и т. п. (без аккомпанемента)
gleed | gleed: (диалектизм) горящий уголь (диалектизм) зола
gleeful | gleeful: радостный, веселый, ликующий - * news радостные вести - in * mood в веселом /радостном/ настроении
gleefully | gleefully: радостно, весело, с ликованием
gleek | gleek: (устаревшее) брелан (карточная игра)
gleeman | gleeman: (историческое) менестрель
gleesome | gleesome: радостный, веселый, ликующий - * news радостные вести - in * mood в веселом /радостном/ настроении
gleet | gleet: (устаревшее) липкая, скользкая грязь; тина (медицина) хронический уретрит (ветеринарное) катар лобной и челюстной пазух у лошади выделять слизь, гной
gleg | gleg: (шотландское) оживленный; живой; радостный, веселый (шотландское) проницательный; способный; проворный - * at the uptake смекалистый, сметливый (шотландское) острый как нож (шотландское) гладкий или скользкий как лед
glen | glen: узкая, лесистая долина; горная долина (тж. mountain *)
glengarry | glengarry: шотландская шапка с лентами сзади (тж. * bonnet, * cap)
glenlivet | Glenlivet: разновидность шотландского виски
glent | glent: вспышка, сверкание; яркий свет блеск - brown hair with golden *s каштановые волосы, отливающие золотом - I could tell he was angry by the * in his eyes по блеску в его глазах я сразу понял, что он сердится мерцающий свет; слабый проблеск - the earliest * of the morning первые проблески утра (шотландское) взгляд мельком вспыхивать, сверкать - the sun *ed through the branches яркие лучи солнца проникали сквозь ветви - under the blue sky and a *ing sun под синим небом и ярким солнцем блестеть - to * in the sun блестеть на солнце отражать свет
gletscher | gletscher: (редкое) ледник, глетчер
gley | gley: (диалектизм) смотреть украдкой, искоса
glia | glia: (анатомия) глия, нейроглия, нервная ткань
gliacyte | gliacyte: (анатомия) клетка (нейро)глин
glial | glial: (анатомия) глиальный, нейроглический - the * cells of the brain нервные клетки головного мозга
glib | glib: бойкий (о речи) - to be *, to have a * tongue быть бойким на язык - * answer бойкий ответ речистый, говорливый, словоохотливый - * talker болтун, говорун - * salesman бойкий продавец благовидный, правдоподобный - * excuse благовидный предлог (устаревшее) гладкий (о поверхности) - * ice скользкий лед (устаревшее) (диалектизм) легкий, беспрепятственный (о движении) - * movement свободное движение (устаревшее) двигаться плавно (устаревшее) делать гладким (диалектизм) говорить бойко и много
glibly | glibly: бойко - to answer * бойко /убедительно/ отвечать правдоподобно - he always lied * он всегда врал так, что ему все верили
glidder, gliddery | glidder, gliddery: (диалектизм) скользкий
glide | glide: скольжение; плавное движение - the * of canoes скольжение каноэ - the skater moved with a * on the ice конькобежец плавно скользил по льду плес, спокойное течение течение, протекание (времени) (музыкальное) лига, знак легато (авиация) планирование; планирующий спуск (фонетика) скольжение, опорный гласный, глайд косой удар (крикет) наклонная плоскость скользить; двигаться плавно - a vessel *s through the water корабль плавно движется по воде - the skater *d swiftly over the ice конькобежец быстро скользнул по льду течь, струиться (о реке) - a brook *d through the valley по долине протекал ручей проходить незаметно, пролетать (о времени) - the years *d past незаметно текли года двигаться крадучись или бесшумно - she *d quietly out of the room она бесшумно выскользнула из комнаты двигать, передвигать бесшумно - the wind *d the boat over the water ветер нес корабль по волнам (into) незаметно, постепенно переходить (в какое-л. состояние) - to * hopelessly into debt незаметно погрязнуть в долгах (музыкальное) исполнять (группу звуков) легато (авиация) планировать (тж. * down) (фонетика) плавно переходить в другой звук
glide-bomb | glide-bomb: (военное) планирующая бомба; самолет-снаряд
glide landing | glide landing: (авиация) посадка с планированием
glider | glider: (авиация) планер планерист (американизм) диван-качалка
glider-bomb | glider-bomb: (военное) планирующая бомба; самолет-снаряд
glider-borne | glider-borne: планерный
glider-pilot | glider-pilot: планерист
gliding | gliding: скольжение и пр. (авиация) планирование планеризм, планерный спорт
gliding boat | gliding boat: глиссер
gliding flight | gliding flight: планирующий полет
gliding shift | gliding shift: скользящий график (начала рабочего дня и его окончания)
gliding time | gliding time: свободный режим рабочего дня (с правом свободного выбора времени начала и окончания работы); скользящий график
gliff | gliff: (шотландское) испуг (шотландское) пугать
glim | glim: (сленг) свет, лампа, свеча и т. п. - to douse the * гасить свет (сленг) глаз (сленг) (устаревшее) очки
glimmer | glimmer: мерцание; слабый, тусклый свет - a * of dawn начало рассвета - a * of pearls перламутровый отлив жемчуга слабый проблеск - a * of hope проблеск надежды огонь мерцать; тускло светить - a distant taper *s through the mist далекий огонек тускло светит сквозь туман - a faint light *ed at the end of the passage в конце тоннеля тускло мерцал огонек - the voice came *ing up the steps снизу донесся голос (минералогия) слюда
glimmering | glimmering: мерцание; тусклое свечение смутное представление; намек - to obtain a * of smth. получить некоторое представление о чем-л. - his eyes showed some * of interest в его глазах слегка затеплился интерес
glimmers | glimmers: (сленг) глаза, ''гляделки'', ''мигалки'' (сленг) очки (сленг) фары
glimpse | glimpse: мелькание; проблеск - to see by *s видеть мельком мимолетное впечатление (зрительное); быстро промелькнувшая перед глазами картина - to have /to get, to catch, to obtain/ a * of smb., smth. увидеть кого-л., что-л. мельком - I only caught a * of the parcel мне удалось только одним глазком взглянуть на этот сверток - from this point you will get the last * of the sea с этого места вы в последний раз увидите море быстрый взгляд - at a * с первого взгляда некоторое представление, намек - when I saw how worried he was, I had a * of his true feelings когда я увидел, как он беспокоится, я понял /осознал/, что он на самом деле чувствует - a * of Byron немного о Байроне мельком взглянуть - he just *d at the newcomer он лишь мельком взглянул на вошедшего - she *d at the picture I drew она бросила быстрый взгляд на мою картину мелькать, промелькнуть (тж. перен.) увидеть мельком - I *d her among the crowd я мельком увидел ее в толпе (устаревшее) начинаться; пробуждаться
glint | glint: вспышка, сверкание; яркий свет блеск - brown hair with golden *s каштановые волосы, отливающие золотом - I could tell he was angry by the * in his eyes по блеску в его глазах я сразу понял, что он сердится мерцающий свет; слабый проблеск - the earliest * of the morning первые проблески утра (шотландское) взгляд мельком вспыхивать, сверкать - the sun *ed through the branches яркие лучи солнца проникали сквозь ветви - under the blue sky and a *ing sun под синим небом и ярким солнцем блестеть - to * in the sun блестеть на солнце отражать свет
glioma | glioma: (медицина) глиома
gliss | gliss: (разговорное) сокр. от glissando (музыкальное) глиссандо
glissade | glissade: (специальное) скольжение; соскальзывание (авиация) скольжение на крыло глиссада (траектория спуска) глиссе (в танце) глиссировать, скатываться с пологого снежного склона на ногах, стоя или на корточках
glissando | glissando: (музыкальное) глиссандо
glisse | glisse: (французское) глиссе (в танце)
glisten | glisten: сверкание, блеск, отблеск; искра - * of dew-drops сверкание росы блестеть, сверкать; искриться; сиять - to * with dew блестеть росой - her eyes *ed with pleasure ее глаза сияли от удовольствия - her eyes *ed with tears в ее глазах блестели слезы - I polished it till it *ed я натирал /драил/ ее, пока она не заблестела
glister | glister: (устаревшее) (диалектизм) блеск, сверкание (устаревшее) (диалектизм) блестеть, сверкать
glitch | glitch: (американизм) (сленг) небольшое затруднение - there are always *es in the early blueprints в первых чертежах всегда есть небольшие накладки (американизм) (сленг) (внезапная) авария; (внезапный) отказ (механизма) (специальное) ложный сигнал, сигнал помехи, посторонний эхо-сигнал (астрономия) внезапное изменение, сбой периода излучения пульсара обнаруживать сбои вращения (о небесном теле)
glitter | glitter: яркий блеск; сверкание - the * of gold блеск золота - a cold * in his eyes холодный блеск его глаз пышность, помпа - the * of the dresses роскошь нарядов - there was a petty mind beneath the * за внешним блеском скрывалась /пряталась/ мелкая душонка мелкие блестящие украшения, безделушки блестеть, сверкать - the diamond *ed on her finger бриллиант сверкал на ее пальце - the snow *ed (like diamonds) in the sun снег искрился (алмазами) на солнце - her eyes *ed (with tears) ее глаза блестели (от слез) блистать; поражать великолепием - to * with jewels блистать драгоценностями > all is not gold that *s, all that *s is not gold не все золото, что блестит
glitterati | glitterati: ''реактивная публика'', узкий круг богатых путешественников (летающих на реактивных самолетах на фешенебельные курорты и т. п.); избранные, элита
glittering | glittering: сверкающий, блестящий - one of the * stars of the modern stage одна из блестящих звезд современной сцены роскошный, пышный, великолепный - * retinue пышная свита заманчивый - * promises заманчивые обещания
glittery | glittery: сверкающий; блестящий - the * rich богачи в блеске своей роскоши
gloam | gloam: (редкое) сумерки, вечер (редкое) темнеть, смеркаться
gloaming | gloaming: (книжное) сумерки - in the * в сумерки
gloat | gloat: любование, восхищение радость (по поводу чужого несчастья); злорадство (тж. * over) смотреть с восхищением, с вожделением - the miser *ed over hia gold скряга радовался, глядя на свое золото (тж. * over) радоваться (чужому несчастью); злорадствовать; торжествовать - to sit *ing by oneself радоваться в одиночку - to * over another''s misfortune радоваться чужому несчастью - he *ed quietly at the thought that... он тихо /втайне/ злорадствовал при мысли, что... - he was *ing over his success он торжествовал по поводу своего успеха - it''s nothing to * over тут нечему радоваться
gloating | gloating: злорадный - * smile злорадная улыбка
glob | glob: шарик; шаровидная частица; глобула капля - minute *s of water капельки воды (редкое) красный кровяной шарик пилюля крупинка (гомеопатического лекарства) комок (глины и т. п.)
global | global: мировой, всемирный - * war мировая война - * village деревня с Землю величиной (о нашей планете в конце XX в., когда широкое развитие получили электронные средства связи) общий, всеобщий; всеобъемлющий, глобальный - * changes перемены, носящие глобальный характер - * disarmament всеобщее разоружение - to take a * view of smth. смотреть на /рассматривать/ что-л. со всех точек зрения - * theory глобальная теория имеющий форму шара, шаровидный - * maps of the planets небесные глобусы > * method метод целых слов (при обучении чтению)
globalism | globalism: принцип взаимозависимости всех стран и народов мира забота об остальном мире в ущерб национальным интересам
globally | globally: всемирно, в мировом масштабе; глобально
globate, globated | globate, globated: (редкое) шаровидный, шарообразный, сферический
globe | globe: шар - solid * твердый шар (разговорное) земля, ''шарик'' - the *, this * земной шар - to tread the * жить на свете, ходить по земле - to vanish from the surface of the * исчезнуть с лица земли - all over the * по всему свету, во всем мире - these plants were collected from various parts of the * эти растения были собраны в разных концах света - the astronauts in an earth space station circle the * many times a day космонавты на своей космической станции за день облетают Землю несколько раз небесное тело глобус - terrestrial * глобус земного шара - celestial * небесный глобус держава (эмблема власти) круглый стеклянный абажур круглый аквариум колокол воздушного насоса что-л. имеющее круглую форму - * of the eye (анатомия) глазное яблоко (книжное) группа, клика; толпа делать круглым делаться, становиться круглым
globed | globed: шарообразный, шаровидный
globe-flower | globe-flower: (ботаника) купальница (Trollius gen.)
globe-lightning | globe-lightning: шаровая, шаровидная молния
globe-shaped | globe-shaped: шаровидный, в виде шара, круглый (как шар)
globe-sight | globe-sight: сферическая мушка (в огнестрельном оружии)
globe-thistle | globe-thistle: (ботаника) мордовник (Echinops gen.)
globe-trot | globe-trot: путешествовать по всему свету (особ. с туристическими целями)
globe-trotter | globe-trotter: человек, много путешествующий по свету
globe-trotting | globe-trotting: путешествие по всему свету
globe-valve | globe-valve: (техническое) шаровой клапан (техническое) проходной вентиль
globin | globin: (специальное) глобин
globoid | globoid: сферическое, шарообразное тело сферический, шарообразный
globose | globose: (специальное) шаровидный; (почти) сферический
globosity | globosity: шаровидность закругленная часть (фигуры, тела)
globous | globous: (редкое) шаровидный; (почти) сферический
globular | globular: шаровидный; сферический - * projection (математика) сферическая проекция состоящий из шаровидных частиц; глобулярный
globule | globule: шарик; шаровидная частица; глобула капля - minute *s of water капельки воды (редкое) красный кровяной шарик пилюля крупинка (гомеопатического лекарства)
globulicide | globulicide: вещество, уничтожающее кровяные шарики
globuliferous | globuliferous: имеющий или образующий шаровидные частицы, глобулы и т. п.
globulimeter | globulimeter: (медицина) гемоцитометр
globulin | globulin: (биохимия) глобулин
globulite | globulite: (минералогия) глобулит
globulous | globulous: (редкое) шаровидный; сферический
globy | globy: шаровидный; сферический - * projection (математика) сферическая проекция состоящий из шаровидных частиц; глобулярный
glochidiate | glochidiate: (ботаника) оканчивающийся усиком, бородкой или осью
glockenspiel | Glockenspiel: (немецкое) (музыкальное) металлофон, глокеншпиль
glomb | glomb: (военное) (разговорное) планирующая бомба, самолет-снаряд
glome | glome: (ботаника) клубочек (соцветие)
glomerate | glomerate: (специальное) собранный в виде шара или клубочка
glomeration | glomeration: (редкое) превращение в общую массу, слипание, конгломерация (разговорное) смесь - the stew was a * of meat and vegetables блюдо представляло собой смесь мяса и овощей
gloom | gloom: мрак; темнота, тьма - a * unbroken, except by a lamp burning feebly глубокий мрак, через который с трудом пробивался свет слабой лампы - Cimmerian * непроглядная тьма темное, неосвещенное, погруженное в темноту место мрачность, уныние, подавленное настроение - the * of solitude тоска одиночества - to cast a * on /over/ smth. омрачить что-л. - to cast a * over smb. ввергнуть кого-л. в тоску /в меланхолию/ - his life seemed filled with * казалось, в его жизни не было ничего светлого - the news of defeat filled them all with * сообщение о поражении повергло их всех в уныние - his * deepened он все мрачнел и мрачнел - he had a fit of the *s у него был приступ меланхолии > it was all * and doom все было мрачным, все представлялось в самом мрачном свете хмуриться; заволакиваться (о небе) иметь хмурый или унылый вид (о вещах) быть в мрачном настроении, быть в унынии - he was wise in not *ing over trifles у него хватило ума не расстраиваться по пустякам омрачать, вызывать уныние - what sorrows *ed that day? какая печаль омрачила тот день? темнеть - this weary day began to * at last наконец-то этот утомительный день стал близиться к концу - the tower *ed in the dark из темноты встала мрачная башня
gloom-and-doom | gloom-and-doom: фаталистический, пессимистический
gloomily | gloomily: мрачно, угрюмо, уныло; с унылым видом
gloomy | gloomy: мрачный; темный - * sky темное небо - * house мрачный дом - * weather пасмурная погода - a * outlook over factory buildings мрачный вид на заводские здания угрюмый; печальный; хмурый - * companion невеселый попутчик /собеседник/ - to feel * хандрить унылый, удручающий - * prospects печальные /мрачные/ перспективы - he took a * view of everything он все видел в мрачном свете
glop | glop: (разговорное) бурда, месиво (о пище) (разговорное) вязкая масса (разговорное) сентиментальщина; сердцещипательная халтура
gloppen | gloppen: (диалектизм) пугать; удивлять
gloria | gloria: (латинское) нимб, сияние, ореол (латинское) (метеорология) глория (латинское) (G.) слава в вышних богу (молитва) глория, ткань для зонтов
glorification | glorification: прославление; восхваление - the * of labour прославление труда слава, всеобщая известность развлечение; празднество
glorified | glorified: прославленный выдаваемое за что-л. более достойное, шикарное и т. п. - the ''hotel'' was nothing but a * flophouse это была простая ночлежка, которую выдавали за гостиницу; хваленая гостиница была просто-напросто ночлежкой - the ''lake'' was merely a * mud hole это была простая лужа, которую шикарно именовали озером - the church is a sort of * barn никакая это не церковь - просто сарай
glorifier | glorifier: прославляющий, возвеличивающий
glorify | glorify: прославлять - the names which glorified this age имена, прославившие наш век превозносить, хвалить - to * common life восхвалять простую жизнь возвеличивать
gloriole | gloriole: нимб, ореол, сияние
glorious | glorious: великолепный, прекрасный, чудесный, восхитительный (тж. ирон.) - * day чудесный день - * view великолепный вид - * music прекрасная музыка - to have a * time восхитительно провести время - * mess /muddle/ удивительная /страшная/ неразбериха - the * uncertainty (of smth.) восхитительная неопределенность (чего-л.) знаменитый, славный - * battle знаменитое сражение - * victory славная победа - to be * by smth. славиться чем-л. в приподнятом настроении, подвыпивший, навеселе
glory | glory: слава - to cover oneself with * покрывать себя славой - to win * прославиться - his heroic act won him * его героизм принес ему славу - Rome at the height of its * Рим в апогее своей славы - to be in all one''s * быть на вершине славы; (разговорное) развернуться вовсю - she was in her * as president of the club на посту председателя клуба она была в своей стихии /она развернулась вовсю/ триумф - to return with * возвратиться с триумфом великолепие; красота - the * of the morning красота утра - there she was in all her * dressed in gold вот она во всем своем великолепии, облаченная в золотые одежды /в золотом одеянии/ предмет гордости - the glories of ancient Rome величие древнего Рима - this poem is one of the glories of English poetry это стихотворение - одна из жемчужин английской поэзии - her hair was her greatest * больше всего она гордилась своими волосами рай, небеса; (неземное) блаженство изображение рая нимб, ореол, сияние (устаревшее) тщеславие (метеорология) глория > *be!, *! черт (грубое восклицание, выражающее удивление или восторг) > Old G. государственный флаг США > to go to * умереть, отправиться на тот свет; (американизм) обанкротиться > to send to * отправить на тот свет, убить, прикончить (in) гордиться - to * in one''s country''s victory гордиться победой своей страны - the parents gloried in their children''s achievements родители гордились успехами своих детей (in) торжествовать; упиваться; гордиться - to * in one''s strength упиваться своей силой - the cafe glories in the name of ''The Savoy'' кафе пышно именовалось /носило пышное название/ ''Савой'' (устаревшее) величать; прославлять (устаревшее) светиться, образовывать сияние, венец (вокруг чего-л.)
glory-hole | glory-hole: (разговорное) место, куда в беспорядке сваливают вещи (кладовая и т. п.) смотровое окно (стекловарной печи) (горное) глубокий разрез открытых работ (морское) (разговорное) спальное помещение, кубрик, особ. каюта стюарда (на пассажирском судне); каюта кочегара (на пароходе) (морское) (разговорное) лазарет
glose | glose: (устаревшее) глосса; заметка на полях; межстрочное примечание (устаревшее) лесть, обман (устаревшее) льстивые слова (устаревшее) обманчивая внешность; маска, личина (устаревшее) притворство (over) истолковывать благоприятно - his friends *d over his faults друзья находили причины, объясняющие его ошибки, друзья снисходительно относились к его недостаткам льстить; подхалимничать (устаревшее) (on, upon) толковать, комментировать
gloss | gloss: блеск; лоск; глянец - the * of silk блеск шелка - note-paper with a good * глянцевая писчая бумага - to take the * off лишить блеска, матировать; (текстильное) декатировать; лишать обаяния /привлекательности/ - to take the * off the event снять флер значительности с этого события обманчивая наружность, видимость - the * of novelty видимость новизны - a surface * of good manner внешний лоск, видимость воспитанности /хороших манер/ (редкое) благоприятное истолкование, прикраса наводить глянец, лоск; придавать блеск - to * silk придавать блеск шелку лосниться - this cloth *es easily эта материя быстро начинает лосниться представлять в лучшем свете, приукрашивать, замазывать (тж. * over) - to * over smb.''s faults замазывать чьи-л. недостатки глосса; заметка на полях; межстрочное примечание толкование в глоссарии или словаре толкование, интерпретация истолкование (часто превратное) - malocious *ed of smb.''s writing умышленное искажение чьих-л. статей и т. п. глоссарий - these obscure words can only be found in *es эти непонятные слова можно найти только в глоссариях подстрочный перевод, пояснение делать заметки (на полях или между строк) снабжать комментариями составлять глоссарий истолковывать превратно (тж. * upon) переводить, пояснять
glossal | glossal: (специальное) относящийся к языку
glossarial | glossarial: относящийся к глоссарию, имеющий характер глоссария, толковника - * index пояснительный указатель
glossarian, glossarist | glossarian, glossarist: толкователь, комментатор (часто древних авторов) составитель глоссария или комментария
glossary | glossary: глоссарий словарь (приложенный в конце книги) - some textbooks have glossaries at the end в некоторых учебниках в конце дается словарь
glossator | glossator: толкователь, комментатор (часто древних авторов) составитель глоссария или комментария глоссатор, толкователь старинных юридических манускриптов
glossematics | glossematics: глоссематика
glosseme | glosseme: глоссема
glosser | glosser: толкователь, комментатор (часто древних авторов) составитель глоссария или комментария глоссатор, толкователь старинных юридических манускриптов
gloss finish | gloss finish: (фотографическое) глянцевание
glossiness | glossiness: лоск, глянец; глянцевитость
glossist | glossist: комментатор
glossitis | glossitis: (медицина) глоссит, воспаление языка
glosso- | glosso-: в сложных словах имеет значение (анатомия) язык - glossotomy удаление языка - glossopathy болезнь языка в сложных словах имеет значение глосса, глоссарий - glossographer комментатор; составитель глоссария
glossographer | glossographer: комментатор (часто древних авторов)
glossography | glossography: составление глоссариев, комментариев; объяснение слов (устаревшее) языкознание
glossolalia | glossolalia: глоссолалия
glossology | glossology: словарь (приложенный в конце книги) - some textbooks have glossaries at the end в некоторых учебниках в конце дается словарь терминология (устаревшее) языкознание
glossotomy | glossotomy: (медицина) удаление языка или его части
glossy | glossy: журнал на глянцевой бумаге; иллюстрированный массовый журнал фотоснимок на глянцевой бумаге блестящий, глянцевитый, лоснящийся; гладкий - * paper глянцевая бумага - * magazine журнал на глянцевой бумаге - * hair блестящие волосы - * silk блестящий шелк - * surface полированная /блестящая/ поверхность скрытый, прикрытый; вполне пристойный, благовидный; обманчиво привлекательный - * deceit прикрытый обман - * duplicity скрытая двойственность - * advertisements яркая реклама
glost | glost: глазурь, полива глазурованная глиняная посуда
glottal | glottal: (анатомия) относящийся к голосовой щели (фонетика) образованный в голосовой щели - * stop /catch, plosive/ твердый приступ
glottalized | glottalized: (фонетика) глоттализованный
glottic | glottic: (анатомия) относящийся к голосовой щели - * chink голосовая щель
glottid | glottid: (фонетика) гласный звук, образованный голосовой щелью
glottis | glottis: (анатомия) голосовая щель
glottitis | glottitis: (медицина) глоссит, воспаление языка
glotto- | glotto-: в сложных словах с греч. корнями имеет значение язык - glottochronology глоттохронология - glottogonic глоттогонический (относящийся к происхождению человеческого языка)
glottology | glottology: (устаревшее) языковедение, глоттология
gloucester | Gloucester: глостерский сыр ((редк) тж. * cheese)
glout | glout: (редкое) хмуриться, смотреть исподлобья
glove | glove: перчатка - dress *s парадные перчатки - to put on one''s *s надеть перчатки - to take off one''s *s снять перчатки боксерская перчатка перчатка в бейсболе > to be hand in /and/ * (with) быть близкими /закадычными/ друзьями (с) > to fit like a * сидеть как перчатка, быть как раз /впору/ > to handle /to treat/ without *s обращаться сурово; держать в ежовых рукавицах > to take the *s off засучить рукава, всерьез взяться (за что-л.); проявить твердость /решительность; перестать церемониться > to fight with the *s off вести ожесточенную борьбу, отчаянно бороться > the *s are off! начинаем борьбу! > to fight with the *s on, to keep /to put on, to wear/ *s проявлять мягкость /снисхождение/ в борьбе с противником > to throw down the * бросить вызов > to go for the *s играть азартно; быть азартным игроком; идти напролом надевать перчатку снабжать перчатками
glove box | glove box: коробка для перчаток (физическое) защитная камера с перчатками, перчаточный бокс, перчаточная камера (для работы с вредными веществами)
glove compartment | glove compartment: (автомобильное) ''перчаточный ящик'', ящик для мелких вещей; (разговорное) ''бардачок''
gloved | gloved: в перчатках, в перчатке
glove factory | glove factory: перчаточная фабрика, фабрика по производству перчаток
glove-fight | glove-fight: бой в перчатках (бокс)
glove maker | glove maker: перчаточник
glove-money | glove-money: мелкое денежное вознаграждение слугам (юридическое) (устаревшее) особая денежная награда, выдаваемая шерифом графства секретарю и служащим суда
glove port | glove port: (физическое) перчаточная обойма (в боксе)
glove puppet | glove puppet: (театроведение) кукла, надевающаяся на пальцы (перчаточная кукла)
glover | glover: перчаточник; перчаточница продавец перчаток
glover''s stitch | glover''s stitch: шов через край (медицина) скорняжный шов
glover''s suture | glover''s suture: (медицина) скорняжный шов
glove shop | glove shop: магазин, где продают перчатки
glow | glow: сильный жар; накал - a * of heat нестерпимый жар - summer''s scorching * палящий летний зной - to be (all) in /of/ a * пылать, ощущать жар тепло, ощущение тепла - a pleasant * after a bath приятное ощущение теплоты после ванны свет; отблеск, зарево (отдаленного пожара, заката) - the * of dying embers отсвет догорающих угольков - the * of the sky at sunset огненно-красное небо при закате румянец - the * of health здоровый румянец яркость красок взволнованность, горячность; пыл, жар, рвение - in a * of enthusiasm в пылу энтузиазма - a * of happiness сияние счастья - to set in a * накалять; разгорячать; возбуждать (американизм) (разговорное) легкое опьянение - she has a * on у нее закружилась голова от выпитого (электротехника) свечение, накал - * discharge (электроника) тлеющий разряд накаляться докрасна или добела светиться; сверкать; бросать яркий свет; блистать - stars *ing in the sky звезды, ярко сверкающие на небе - red tulips *ed in the park в парке пламенели красные тюльпаны - some clocks * in the dark некоторые часы светятся в темноте гореть, сверкать (о глазах) - his eyes *ed with indignation его глаза горели негодованием излучать - he is *ing with health он пышет здоровьем ощущать приятную теплоту - a walk in the cold makes your body * прогулка по морозу заставляет тело /кожу/ гореть /вызывает ощущение тепла/ сиять, оживляться рдеть, пылать (о щеках) - her cheeks *ed as she danced когда она танцевала, щеки ее горели сгорать, пылать (от страсти, любви, ненависти и т. п.) - to * with enthusiasm гореть /пылать/ энтузиазмом - he was *ing with admiration он испытывал чувство глубокого восхищения тлеть
glow-beetle | glow-beetle: (энтомология) жук-светляк (Lampyridae gen.)
glower | glower: (электротехника) нить накаливания преим. (шотландское) сердитый взгляд пристально или сердито смотреть - he sat there *ing он сидел нахохлившись /нахмурившись/ - he was *ing at them он сердито смотрел на них (диалектизм) быть пасмурным (о погоде)
glowering | glowering: враждебный, сердитый (о взгляде) злой, враждебно настроенный (о человеке)
glow-fly | glow-fly: жук-светляк
glowing | glowing: (специальное) накаливание, свечение раскаленный докрасна или добела - * furnace раскаленная печь ярко светящийся - * eyes лучистые глаза пылающий, горящий (о щеках) горячий, пылкий - * patriot страстный патриот - * admiration пылкий восторг - to give a * account of smth. восторженно отзываться о чем-л. - he gave a * description of the event он в ярких красках описал это событие - * reports доклады о блестящих успехах яркий (о красках) - a * sky горящее багрянцем небо - to paint in * colours (образное) представлять в радужном свете
glow-lamp | glow-lamp: лампа накаливания (электроника) лампа тлеющего разряда
glow-worm | glow-worm: (энтомология) жук-светляк (Lampyridae gen.)
gloxinia | gloxinia: (ботаника) глоксиния (Sinningia gen.)
gloze | gloze: (устаревшее) глосса; заметка на полях; межстрочное примечание (устаревшее) лесть, обман (устаревшее) льстивые слова (устаревшее) обманчивая внешность; маска, личина (устаревшее) притворство (over) истолковывать благоприятно - his friends *d over his faults друзья находили причины, объясняющие его ошибки, друзья снисходительно относились к его недостаткам льстить; подхалимничать (устаревшее) (on, upon) толковать, комментировать
gluc- | gluc-: (тж. gluc-) (химическое) в сложных словах имеет значение глюказа - glucagon глюкагон (пептидный гормон, повышающий содержание сахара в крови) - glucolipid глюколипид
glucinium | glucinium: (химическое) глициний, бериллий
glucinum | glucinum: (химическое) глициний, бериллий
gluco- | gluco-: (тж. gluc-) (химическое) в сложных словах имеет значение глюказа - glucagon глюкагон (пептидный гормон, повышающий содержание сахара в крови) - glucolipid глюколипид
glucose | glucose: (химическое) глюкоза
glue | glue: клей (медицина) глия > to stick like * to smb. пристать к кому-л. (как банный лист) клеить, склеивать; приклеивать (тж. перен.) - he *d the model boat together он склеил модель лодки - * these two pieces together склейте эти два кусочка - it''s broken off! - * it back then она отломилась! - Приклей ее обратно /на место/ - to * one''s ear to the keyhole прильнуть ухом к замочной скважине - her face was *d to the mirror она не могла оторваться от зеркала - to sit *d to the TV сидеть у телевизора как приклеенный /пришитый/ - he stood there *d to the spot он замер на месте приклеиваться, склеиваться, прилипать (тж. * up) - wood *s well дерево хорошо склеивается соединять, связывать - this fact *d the whole group together этот случай сплотил всю группу (разговорное) быть неотлучно (при ком-л.) - she is always *d to her mother она ни на шаг не отходит от своей матери - I stayed *d to his side because I was afraid of getting lost я боялся заблудиться и поэтому не отходил от него ни на шаг
glue colour | glue colour: клеевая краска
glue down | glue down: заклеивать, запечатывать - you must * the envelope надо заклеить конверт
glue dressing | glue dressing: (медицина) клеевая повязка
glueing | glueing: слипание склеивание, приклеивание
glue off | glue off: (полиграфия) проклеивать (корешок переплета)
glue-pot | glue-pot: клееварка (разговорное) вязкое место (австралийское) участок дороги, покрытый глубокой липкой грязью
glue putty | glue putty: клеевая замазка
glue up | glue up: заклеивать, запечатывать - you must * the envelope надо заклеить конверт - he gave me the envelope without glueing it up он дал /передал/ мне незапечатанный конверт
gluey | gluey: клейкий, липкий; вязкий покрытый клеем
gluing | gluing: слипание склеивание, приклеивание
gluish | gluish: слегка липкий, клейковатый
glum | glum: угрюмый, хмурый, мрачный - * face угрюмое выражение лица - * thoughts мрачные мысли - * old bridge старый мрачный мост - I was feeling * у меня было скверное настроение - you look very * у тебя очень мрачный вид (диалектизм) пасмурный (о погоде) (диалектизм) смотреть угрюмо; хмуриться
glumaceous | glumaceous: (ботаника) пленчатый; состоящий из колосковых чешуй
glumal | glumal: (ботаника) пленчатый; состоящий из колосковых чешуй
glume | glume: (ботаника) колосковая чешуя; пленка
glumly | glumly: хмуро; печально - he shook his head * он с хмурым видом покачал головой
glump | glump: (диалектизм) сердитый человек (диалектизм) скверное настроение (диалектизм) дуться; быть сердитым или мрачным
glunch | glunch: (шотландское) сердитый, раздраженный вид (шотландское) мрачный, угрюмый, надутый (шотландское) хмуриться; быть угрюмым
gluon | gluon: (физическое) глюон (переносчик взаимодействия между кварками)
glut | glut: (диалектизм) большой глоток (редкое) жадно глотать излишество, неумеренность (в еде, питье) насыщение; пресыщение избыток, изобилие (особ. товаров на рынке) - goods * переизбыток /перепроизводство/ товаров - a * of wealth несметное богатство - there''s a * of old films on television these days в последние дни телевизионный экран наводнили старые фильмы насыщать; удовлетворять (потребности, желания и т. п.) - a year of working aboard ship *ted his love for adventure год работы на судне удовлетворил его страсть к приключениям - to * one''s appetite наедаться досыта наедаться досыта - to * oneself with smth. пресыщаться чем-л. - the boys *ted themselves with cake мальчишки набили себе желудки пирогом наполнять до отказа, переполнять заваливать (товарами) - to * the market завалить рынок товарами - the prices for wheat dropped when the market was *ted with it цены на пшеницу упали, когда ее оказалось слишком много на рынке неумеренно предаваться (чему-л.) - to * one''s revenge упиваться местью (техническое) клин (горное) клин, подшашка
glutamate | glutamate: глутамат (пищевая добавка)
glutamic | glutamic: (биохимия) глутаминовая кислота (аминокислота)
glutamine | glutamine: (биохимия) глутамин (аминокислота)
glutei | glutei: pl от gluteus
gluten | gluten: (специальное) клейковина (специальное) глютен, растительный белок
glutenite | glutenite: (минералогия) конгломерат
gluteus | gluteus: (анатомия) ягодичная седалищная мышца
glutin | glutin: (химическое) глютин
glutinose | glutinose: клейкий, липкий, вязкий
glutinosity | glutinosity: клейкость, вязкость
glutinous | glutinous: клейкий, липкий, вязкий
glutton | glutton: обжора - when he''s hungry he eats like a * когда он голоден, он не ест, а жрет прожорливое животное жадный, ненасытный человек - he is a * for work ему только подавай работу - they are sun *s они обожают греться на солнышке - she kept coming to work even when she was ill: she''s a real * for punishment даже когда она болела, она продолжала ходить на работу - вот уж человек себя не жалеет - a * of books пожиратель книг, ненасытный любитель чтения (зоология) росомаха (Gulo luscus)
gluttonize | gluttonize: объедаться, обжираться; есть много и быстро
gluttonous | gluttonous: ненасытный; прожорливый; обжорливый
gluttony | gluttony: ненасытность; прожорливость; обжорство
glyc- | glyc-: (химическое) (биология) в сложных словах имеет значение: сахар, сахара; их производные - glycan гликан, полисахарид - glycogen гликоген - glycine глицин
glycerin | glycerin: (химическое) глицерин
glycerine | glycerine: (химическое) глицерин
glycerol | glycerol: (химическое) глицерин
glycine | glycine: (биохимия) глицин (аминокислота)
glyco- | glyco-: (химическое) (биология) в сложных словах имеет значение: сахар, сахара; их производные - glycan гликан, полисахарид - glycogen гликоген - glycine глицин
glycogen | glycogen: (биология) гликоген
glycol | glycol: (химическое) гликоль
glycolic | glycolic: (химическое) гликолевый - * acid гликолевая кислота
glycolysis | glycolysis: (химическое) гликолиз
glycolytic | glycolytic: (химическое) гликолитический (о ферменте)
glycose | glycose: (химическое) глюкоза
glycoside | glycoside: (биохимия) гликозид
glyph | glyph: (архитектура) глиф (археология) рельефно вырезанная фигура символический знак (стрела и т. п.)
glyphic | glyphic: вырезанный, высеченный; скульптурный
glyptic | glyptic: обыкн. pl глиптика, резьба по камню, слоновой кости и т. п. глиптический
glyptical | glyptical: глиптический
glyptodont | glyptodont: (палеонтология) глиптодонт
glyptograph | glyptograph: резной драгоценный камень резное изображение на драгоценном камне
glyptographic | glyptographic: глиптографический
glyptography | glyptography: глиптография; резьба по драгоценному камню описание или изучение резных камней
glyptoliths | glyptoliths: pl (геология) глиптолиты, отполированная галька
gladly | gladly: adv с радостью
gland i | gland I: n 1) железа, lachrymal ~ слезная железа; 2) pl шейные железки, гланды
gland ii | gland II: n тех . сальник
glassfull | glassfull: n стакан (как мера ёмкости)
glass-work | glass-work: n 1) стекольное производство; 2) pl стекольный завод
gleanings | gleanings: n pl 1) собранные после жатвы колосья; 2) собранные факты, обрывки сведений, знаний
global quota | global quota: общая квота
glory i | glory I: n 1) слава; 2) прославление, триумф; 3) великолепие, красота; 4) ореол, сияние; morning ~ бот . вьюнок; Old Glory амер. разг . государственный флаг США; to go to ~ разг . умереть; to send to ~ разг . убить, прикончить
glory ii | glory II: v гордиться (чем-л.)
gloss i | gloss I: 1. n 1) лоск, внешний блеск; 2) обманчивая наружность; 2. v 1) наводить лоск, придавать блеск; 2) представлять в лучшем виде, свете ( тж . to ~ over)
gloss ii | gloss II: 1. n 1) глосса, заметка на полях, толкование; 2) подстрочник, глоссарий; 3) истолкование; 2. v 1) делать заметки (на полях) , снабжать комментарием; 2) неблагоприятно истолковывать
glower i | glower I: n нить накаливания
glower ii | glower II: v сердито смотреть (на -at)
glycerin(e) | glycerin(e): n глицерин
glance at | glance at: мельком взглянуть на
glee club | glee club: клуб для хорового пения
gloat on | gloat on: пожирать глазами
gloss over | gloss over: прикрашивать [-красить]
glowworm | glowworm: светляк, светлячок
glasgow | glasgow: Глазго
glassware | glassware: стеклянной посуды
glaciers | glaciers: Ледники
gladder | gladder: Gladder
gladdest | gladdest: Gladdest
gladys | Gladys: Глэдис
glanced | glanced: Поглядящийся
glances | glances: Взгляды
glands | glands: Glands
glared | glared: Glared
glares | glares: Яркие
glasses | glasses: Стекла
glazes | glazes: Застекляет
gleamed | gleamed: Мерцающийся
gleaming | gleaming: Блеск
gleams | gleams: Свет
gleaned | gleaned: Определенный
gleans | gleans: Определяет
gleason | Gleason: Gleason
glees | glees: Ликования
glenda | Glenda: Glenda
glendale | Glendale: Glendale
glenn | Glenn: Glenn
glens | glens: Долины
glidden | Glidden: Glidden
glided | glided: Скользящийся
gliders | gliders: Планеры
glides | glides: Скользит
glimmered | glimmered: Мерцающийся
glimpsed | glimpsed: Бросленный
glimpses | glimpses: Проблески(представления)
glinted | glinted: Вспыхивающийся
glinting | glinting: Вспыхн&
glints | glints: Вспыхивает
glistened | glistened: Блестящийся
glistening | glistening: Сверкание
glistens | glistens: Блестит
glittered | glittered: Блестящийся
glitters | glitters: Блестит
globes | globes: Земные
globularity | globularity: Globularity
gloriana | Gloriana: Gloriana
glories | glories: Красота
glorifies | glorifies: Прославляет
gloriously | gloriously: Великолепно
glorying | glorying: Glorying
glossaries | glossaries: Глоссарии
glossed | glossed: Составляющийся
glosses | glosses: Составляет
glossing | glossing: Составление
glovers | glovers: Glovers
gloves | gloves: Перчатки
gloving | gloving: Gloving
glowed | glowed: Пылающийся
glowers | glowers: Смотрит
glowingly | glowingly: Glowingly
glows | glows: Жара
glued | glued: Склеивающийся
glues | glues: Клеи
glynn | Glynn: Glynn
gladiatorial | gladiatorial: a гладиаторский
glandiferous | glandiferous: a с желудями (о дереве)
gloatingly | gloatingly: adv злорадно; со злорадством
gloubosity | gloubosity: = globosity
glycerinе | glycerinе: n глицерин
glyptics | glyptics: n pl (употр. как sing) глиптика
glanceat | glanceat: мельком взглянуть на (В);
gloominess | gloominess: мрак; мрачность;
glacial epoch | glacial epoch: ледниковый период
glad to meet you | glad to meet you: радый с вами встретиться
glad to see you | glad to see you: радый вас видеть
glass blower | glass blower: стеклодув
glasspaper | glasspaper: шкурка
glide past | glide past: скользить мимо
glimmer of hope | glimmer of hope: искра надежды
glimpse of | glimpse of: взгляд на
global reach | global reach: мировоеnдостижение
global technologies corporation | global technologies corporation: глобал текнолоджиз корпорейшн
globalink | globalink: глобалинк
globalization | globalization: глобализация
glork | glork: сбиваться
glottochronological | glottochronological: глоттохронологический
glottochronology | glottochronology: глоттохронология
