
fealty | fealty: (историческое) верность вассала феодалу; присяга на верность - to do /to make, to swear/ * присягать на верность - to receive * принимать присягу верности вера, верность, преданность, лояльность - to owe * to one''s friends быть преданным своим друзьям
fear | fear: страх, боязнь - needless *s напрасные страхи - in * в страхе, со страхом; в тревоге - to be in * бояться; тревожиться - in * and trembling со страхом и трепетом - for * из страха, из боязни - she daren''t enter for * of the dog она не решается войти, боясь собаки - in /for/ * of one''s life в страхе за свою жизнь - the * of death was upon him им овладел страх смерти - to put smb. in *, to put * in smb.''s heart нагонять страх на кого-л. опасение - there is not the slightest * of rain today нет никаких опасений, что сегодня будет дождь - I had a * that you had missed the train я опасался, что вы опоздали на поезд - shut the window for * of rain закройте окошко, как бы не пошел дождь /на случай дождя/ - they are in daily * of dismissal им каждый день грозит увольнение - no * (разговорное) конечно, нет; ни в коем случае; опасаться не приходится - you will not fail me. - No * вы не подведете меня. - Нет, не беспокойтесь благоговейный страх, трепет - to put the * of God into smb. нагнать страх на кого-л., расправиться с кем-л.; держать в страхе божьем - without * of favour беспристрастно, объективно бояться; пугаться - she *ed for the boy when she saw him at the top of the tree она испугалась за мальчика, увидев, что он влез на дерево - never * (разговорное) не бойтесь опасаться, ожидать (чего-л. нежелательного) - to * the worst ожидать наихудшего - you shall know, never * вам сообщат, не беспокойтесь - I * the quests are late боюсь, что гости опоздают - two are *ed drowned есть основания опасаться, что двое утонули (разговорное) сожалеть - I * к сожалению - is there enough money? - I * not хватит ли денег? - К сожалению, нет /Боюсь, что нет/ - it is raining I * кажется, идет дождь почитать; относиться с благоговейным страхом - to * God бояться Бога
fearful | fearful: ужасный, страшный; пугающий - they drove along the edge of a * precipice они ехали по краю страшной пропасти напуганный, испуганный - to cast * glances at smb. испуганно /боязливо, со страхом/ смотреть на кого-л. (for) боящийся, испытывающий страх - * for his safety дрожащий за свою безопасность робкий, пугливый - * to offend боящийся обидеть полный благоговения, почтения (of, lest) (устаревшее) полный страха, опасений - to be * lest the prisoner commit suicide опасаться, что заключенный покончит с собой (эмоционально-усилительно) страшный, ужасный - it''s a * bore это ужасная скука - * liar отчаянный лгун - to be in a * mess попасть в жуткую неприятность
fearfully | fearfully: (эмоционально-усилительно) ужасно, страшно - * pleased ужасно довольный
fearless | fearless: бесстрашный, неустрашимый; мужественный
fearlessly | fearlessly: бесстрашно, неустрашимо; мужественно
fearlessness | fearlessness: бесстрашие, неустрашимость
fear-monger | fear-monger: паникер
fearnought | fearnought: (устаревшее) толстое сукно (для пальто); кастор (устаревшее) пальто из сукна (устаревшее) (текстильное) кардный волчок
fearsome | fearsome: грозный, страшный; вызывающий страх - * sight ужасное зрелище - * apparition призрак, наводящий ужас (эмоционально-усилительно) ужасный, жуткий - * noise ужасный шум - * self-confidence потрясающая самоуверенность робкий, застенчивый
feasibility | feasibility: осуществимость, выполнимость - * study исследование осуществимости проекта; технико-экономическое обоснование годность возможность, вероятность
feasible | feasible: осуществимый, выполнимый - * plan выполнимый план подходящий, годный - * for cultivation пригодный для обработки (о почве) - an explanation * enough вполне подходящее объяснение возможный, вероятный - * story правдоподобная история
feasibly | feasibly: выполнимо, осуществимо возможно, вероятно
feast | feast: пир; празднество; банкет - marriage * брачный пир - to make (a) * пировать, устраивать пир - to give /to hold/ a * дать банкет - to make a * of smth. лакомиться чем-л., наслаждаться хорошей едой; наедаться до отвала - * for the gods пища богов, чудесная еда - * of fat things, the * of Lucullus лукуллов пир, роскошное угощение наслаждение - intellectual * интеллектуальное наслаждение - * for the eyes наслаждение для глаз, приятное зрелище - * of intelligent conversation удовольствие, получаемое от разговора с умным собеседником (религиозный) праздник - movable *s праздники, отмечаемые в разные дни - * day праздничный день, особ. день приходского праздника - * rite праздничный обряд, праздничная служба > enough is as good as * (пословица) от добра добра не ищут > * today and fast tomorrow (пословица) разом густо, разом пусто > Dutch * пирушка, на которой хозяин напивается первым > a death''s head at the * кто-л. омрачающий веселье; унылая физиономия на празднике; то, что портит удовольствие /отравляет веселье/; неприятное происшествие во время праздника > F. of Fools /of Asses/ (историческое) ''пир дураков'' (средневековое празднество) пировать, праздновать - they *ed the night away они пировали всю ночь угощать; потчевать; принимать, чествовать - the king *ed his friends король созвал на пир своих приближенных - to * smb. on chicken and green peas угощать кого-л. цыпленком с зеленым горошком наслаждаться услаждать, ласкать (слух, зрение) - to * one''s eyes on a landscape любоваться ландшафтом - to * the ears with music услаждать слух музыкой совершать богослужение в праздники; праздновать (рождество и т. п.)
feaster | feaster: организатор или участник пира, празднества гурман эпикуреец
feat | feat: подвиг - * of arms ратный /боевой/ подвиг мастерство, ловкость, искусство - the acrobat''s performance was a regular * выступление акробата было настоящим искусством - brilliant * of engineering блестящее достижение в машиностроении > (the) * of war (устаревшее) война, ведение войны > *s of war военные обязанности; военное обучение > by * of посредством, путем > by way of * силой, насильно (for, to) подходящий, годный ловкий; проворный; искусный опрятный, изящный (идущий) к лицу (о платье)
feather | feather: перо (птичье) - as light as a * легкий как перышко (собирательнле) оперение; перья (собирательнле) плюмаж - Prince os Wales''s *s, the *(s) плюмаж из трех страусовых перьев (собирательнле) наряд, украшение - full * нарядное платье - to preen one''s *s ''чистить перышки'', прихорашиваться, наводить красоту (охота) дичь, птица что-л. очень легкое, пустячок, малость длинная шерсть на ногах (у собак) оперение стрелы трещина (в драгоценном камне, стекле) (техническое) направляющая шпонка (техническое) шип; выступ, гребень; ребро - * piece шип (морское) (разговорное) бурун (от перископа подводной лодки) (морское) (спортивное) разворачивание весла плашмя > rumpled *s взъерошенный /всклокоченный/ вид; туалет в беспорядке > to smooth one''s rumpled *s привести себя в порядок; прийти в себя; успокоиться > birds of a * одного поля ягода; люди одного полета > birds of a * flock together (пословица) свояк свояка видит издалека > a * in one''s cap /редк. in one''s bonnet/ предмет гордости, достижение > in full /fine, good, great, high/ * в хорошем настроении и в добром здравии; при деньгах; при полном параде, в полной форме > to crop smb.''s *s /the *s of smb./ сбить спесь с кого-л., осадить или унизить кого-л. > to cut smb. out of all * за пояс заткнуть кого-л.; совершенно затмить кого-л. > to find a white * in smb.''s tail заметить у кого-л. признак трусости /малодушия/ > to show /to fly, to mount/ the white * струсить, проявить трусость, смалодушничать > fine *s make fine birds одежда красит человека > to make the *s fly поднять ссору /бучу/; энергично накинуться (на кого-л.); распушить (кого-л.), задать жару > not to have a * to fly with разориться, обанкротиться, быть без гроша > to pick *s off smb. (устаревшее) ограбить /обчистить, ''пощипать''/ кого-л. > to rise at a * (американизм) вспылить, рассердиться из-за пустяка > to singe one''s *s опалить себе крылышки, обжечься (на чем-л.) > to knock down with a * ошеломить, потрясти оперять, украшать или отделывать перьями - he was tarred and *ed (американизм) его обмазали дегтем и вываляли в перьях выстилать перьями (гнездо) - to * one''s nest (образное) набивать себе карман, обогащаться оперяться (часто * out) (американизм) всплывать хлопьями (о сливках в чае и т. п.) делать край острым, тонким придавать форму пера - boughs *ed with frost опушенные инеем сучья (морское) (спортивное) выносить (весло) плашмя; разводить плашмя (весло) - to * the oars грести ''ласточкой'' (охота) сбить выстрелом перья с птицы (охота) дрожать (о гончей) при отыскании следа (охота) направлять (гончих) по следу (авиация) флюгировать винт (авиация) циклически изменять шаг (несущего винта вертолета) (техническое) соединять на шпунт или шпонку
featherbed | featherbed: перина тепленькое местечко; синекура - * campaigner /soldier, warrior/ солдат, отсиживающийся в тылу; любитель тепленьких местечек славка (певчая птица) баловать, изнеживать (американизм) искусственно раздувать штаты; сохранять численность рабочей силы независимо от потребности в ней (обыкн. по настоянию профсоюзов) (американизм) снижать нормы выработки (для предотвращения увольнений)
feather-bedded | feather-bedded: избалованный; изнеженный
feather-bedding | feather-bedding: баловство, изнеживание (американизм) искусственное раздувание штатов; сохранение численности рабочей силы независимо от потребности в ней при уменьшении норм выработки (обыкн. по требованию профсоюзов)
featherbrain | featherbrain: вертопрах, пустой человек
featherbrained | featherbrained: глупый, пустой, ветреный (о человеке)
feathercut | feathercut: женская стрижка ''лесенкой''
feather duster | feather duster: метелка из перьев для смахивания пыли
feathered | feathered: оперенный, покрытый или украшенный перьями - the * tribe пернатые, птицы перовидный, имеющий вид пера - * asparagus перовидная декоративная спаржа крылатый, быстрый - * words крылатые слова - * Mercury крылатый Меркурий нанесенный стрелой (о ране)
feather-edge | feather-edge: (очень) тонкий край; тончайшее лезвие скошенная кромка (техническое) тонко скашивать или срезать повернуться в профиль, в сторону
feather-edged | feather-edged: имеющий острый край; заостренный; спущенный на нет (полиграфия) с необрезанными краями; с необрезанными полями
feather-fern | feather-fern: (ботаника) таволга японская, спирея японская (Astilbe japonica)
feather-footed | feather-footed: имеющий ноги, покрытые перьями двигающийся быстро и бесшумно
feather game | feather game: пернатая дичь
feather grass | feather grass: (ботаника) ковыль перистый (Stipa pennata)
featherhead | featherhead: бестолочь, пустая голова, глупец
featherheaded | featherheaded: глупый, пустой, бестолковый (о человеке)
feather-heeled | feather-heeled: имеющий ноги, покрытые перьями двигающийся быстро и бесшумно
feather in | feather in: (сленг) сработаться (с коллективом, с товарищами); уживаться (на работе); дружно работать (с кем-л.)
featheriness | featheriness: (книжное) оперенность (книжное) легкость, невесомость, воздушность
feathering | feathering: оперение образование хлопьев на поверхности горячего кофе (от молока, сливок) (авиация) флюгирование (винта)
feathering-out | feathering-out: (геология) выклинивание (жил)
featherless | featherless: лишенный перьев, оперения
feather-mail | feather-mail: одежда из перьев (у мексиканских индейцев)
feather meal | feather meal: мука из перьев (корм)
feather merchant | feather merchant: (американизм) (сленг) ''сачок'', человек, отлынивающий от работы
feather-ore | feather-ore: (геология) перистая руда, волокнистый джемсонит
feather-pate | feather-pate: вертопрах, пустой человек
feather-pated | feather-pated: глупый, пустой, ветреный (о человеке)
feather star | feather star: (зоология) морская лилия (Antedon)
featherstitch | featherstitch: строчка ''елочкой''
feather-top | feather-top: ''хохлатый'' (прозвище попугая)
feather-topped | feather-topped: завитой на макушке (о парике)
featherway | featherway: (техническое) шпоночная канавка
featherweight | featherweight: очень легкий вес очень легкий человек или предмет (спортивное) полулегкий вес, ''вес пера''
feather-work | feather-work: искусство изготовления изделий из перьев; отделка перьями изделие из перьев строчка ''елочкой''
feathery | feathery: пернатый, покрытый перьями оперенный, украшенный или отделанный перьями перистый, похожий на перья - * clouds перистые облака легкий, воздушный - * pastry легкое сдобное тесто
featly | featly: (устаревшее) изящно (устаревшее) ловко, умело, умно (устаревшее) уместно; к месту
feature | feature: черты лица - her eyes are the best * в ее лице самое красивое - это глаза - he had regular but rather small *s у него были правильные, но довольно мелкие черты лица - she had oriental *s у нее был восточный тип лица особенность, характерная черта; признак, свойство - a lake is an important * of a landscape озеро является важной частью пейзажа - the geographical *s of a district географические особенности района - the speech contained some excellent *s в этой речи было немало положительных моментов - wet weather is a * of life in Scotland сырая погода - это неотъемлемая черта жизни в Шотландии - unusual * in a political programme нетрадиционные пункты политической программы (военное) особенности, признаки - distinguishing *s отличительные признаки - terrain *s рельеф местности гвоздь программы; аттракцион; интересный момент - the actress is the main * of the show на этой актрисе держится вся программа статья, очерк (в газете, журнале) - * story тематическая статья; документальный очерк - * page газетная страница, на которой помещаются основные статьи сенсационный или нашумевший материал (о статье, сообщении, иллюстрации) - an account of the fire was a * of the Sunday supplement сенсацией воскресного приложения было описание пожара постоянный раздел (в газете, журнале и т. п.) - weather reports are a * of the morning paper в утренних газетах всегда отводится место для сводки погоды - * editor редактор отдела (в газете) (радиотехника) (телевидение) телеочерк или радиоочерк (биографический и т. п.); документальная передача игровой полнометражный фильм (тж. * film) основной фильм кинопрограммы останки, остатки человеческих поселений, обнаруживаемые при раскопках быть или являться характерной чертой, отличать - small hills which * the landscape невысокие холмы, характерные для этой местности отличаться - string quartets * a style more characteristic of the last century струнные квартеты более характерны для музыки прошлого столетия показывать (на экране); выводить в главной роли - a new film featuring... новый фильм с участием (в главной роли)... помещать в газете (на видном месте) - her article was *d in this magazine ее статья была напечатана на видном месте в этом журнале - the newspaper *d the story of the murder в газете на первых страницах поместили подробное сообщение об убийстве фигурировать; быть представленным - other lesser-known figures that * in the book другие, менее известные персонажи, которые фигурируют в книге - fish *s very largely in the food of these islanders рыба занимает очень важное место в пище этих островитян (американизм) (разговорное) уделять особое место, внимание; делать гвоздем программы (американизм) (разговорное) создавать рекламу; рекламировать - they''re featuring the fall styles early this year в этом году рано начали показывать осенние моды (американизм) (разговорное) представлять себе, воображать - can you * wearing a necktie out here подумай только, как можно здесь появиться в галстуке
featured | featured: имеющий характерный особенности, черты, прищнаки обработанный, отделанный - * stone отшлифованный камень (американизм) прославленный, разрекламированный, нашумевший - * attraction разрекламированное мероприятие (представление, выставка и т. п.) - * actor исполнитель главных ролей; актер на первых ролях (-featured) как компонент сложных слов имеющий такие-то черты лица - fine-featured красивый, с правильными чертами лица - plain-featured некрасивый, с заурядной внешностью
feature-length | feature-length: (кинематографический) полнометражный большой (о статье)
featureless | featureless: не имеющий резко выраженных особенностей совершенно ровный (о местности) невыразительный, бесцветный
featurette | featurette: короткометражка; короткометражный документальный фильм (видовой, научно-популярный и т. п.) короткометражный художественный фильм (обычно низкого качества)
feature-writer | feature-writer: очеркист, журналист автор текстов для радиопередач
feaze | feaze: (морское) рассучивать (морское) рассучиваться
febricity | febricity: (устаревшее) лихорадка; лихорадочное состояние
febricula | febricula: (медицина) легкий жар, небольшая лихорадка
febriculose | febriculose: (медицина) слегка лихорадящий
febriculosity | febriculosity: (медицина) лихорадка, лихорадочное состояние
febrifugal | febrifugal: (медицина) жаропонижающий, снижающий температуру, противолихорадочный
febrifuge | febrifuge: (медицина) жаропонижающее (средство), противолихорадочное средство (разговорное) прохладительный напиток
febrile | febrile: (медицина) лихорадочный - * chill лихорадочный озноб - * state лихорадочное состояние
febrility | febrility: (медицина) лихорадочное состояние, лихорадка
february | February: февраль - in * в феврале - by * к февралю - * days февральские дни - * fair-maid подснежник
fecal | fecal: (специальное) содержащий осадок (специальное) фекальный
feces | feces: (американизм) осадок (американизм) фекалии
fecial | fecial: (историческое) геральдический, посольский (историческое) связанный с объявлением войны или заключением мира - * law (юридическое) раздел права, трактующий вопросы войны и мира
fecit | fecit: (латинское) исполнил(и), сделал(и) (перед подписью художника)
feckless | feckless: слабый, беспомощный бесполезный, тщетный ленивый, нерадивый безответственный бездумный - * gaiety бездумное веселье незадачливый
feckly | feckly: преим. (шотландское) почти; большей частью
feculence | feculence: муть, мутность мутный осадок; грязь
feculent | feculent: мутный, загрязненный; грязный
fecund | fecund: плодородный - * soil плодородная почва плодовитый - * beasts плодовитый животные - * writer плодовитый писатель (редкое) оплодотворяющий
fecundate | fecundate: делать плодородным (биология) оплодотворять пробуждать творческую активность
fecundity | fecundity: плодородность, плодородие - the * of good soil плодородие тучной почвы плодовитость (тж. перен.) - the * of the publishers поток изданий - the * of Shakespeare''s genius щедрость шекспировского гения (специальное) результативность
fed | Fed: (американизм) сотрудник одного из федеральных ведомств (часто в противоположность властям штата) агент ФБР
fed | fed: past и p.p. от feed
fedai, fedai, fedayee | Fedai, fedai, fedayee: федаин, палестинец-партизан
federacy | federacy: (редкое) союз, договор федерация, союз
federal | federal: (историческое) федералист - the Federals ''северяне'' (в американской гражданской войне 1861-65 гг.) (американизм) сотрудник одного из федеральных ведомств (часто в противоположность властям штата) агент ФБР федеральный, относящийся к федерации; союзный (американизм) федеральный, правительственный, общегосударственный - F. government федеральное правительство; правительство США (в противоположность властям отдельного штата) - F. legislation федеральное законодательство - F. constitution федеральная конституция США - F. and State budgets государственный бюджет и бюджеты (отдельных) штатов - to reduce F. employment сократить (центральный) государственный аппарат - * court федеральный суд - * district федеральный округ (о территории столицы США, не входящей ни в один штат) (американизм) (историческое) лояльный по отношению к правительству США (в гражданской войне 1861-65 гг.); принадлежащий к ''северянам''; федералистский > F. City г. Вашингтон > to make a * case out of smth. (американизм) передать дело федеральным властям (изъяв его из юрисдикции штата); раздувать (чью-л. ошибку и т. п.); преувеличивать значение чего-л. > all right, I was wrong but don''t make a * case out of it ну хорошо, я был неправ, но зачем же об этом так много говорить?
federalese | Federalese: (американизм) (ироничное) бюрократический жаргон
federalism | federalism: федерализм
federalist | federalist: (обыкн. F.) федералист, сторонник идеи федерализма (американизм) (историческое) федералист
federalistic | federalistic: федералистский; придерживающийся идей федерализма
federalization | federalization: федерализация, образование федерации
federalize | federalize: федерализировать; создавать федерацию, союз
federally | federally: по принципу федерации, федерально (американизм) федерально, общегосударственно; правительственно, на уровне правительства США - * directed управляемый федеральным правительством; проводимый по указанию правительства США (а не властей штата)
federate | federate: участник соглашения или лиги; союзник (историческое) федерат (во Франции) федеративный объединять на федеративных началах объединяться в федерацию
federation | federation: федерация, союз (государств) федерация, союз или объединение обществ, организаций и т. п. - the International Women''s F. Международная федерация женщин - World F. of Trade Unions Всемирная федерация профсоюзов образование федерации; объединение в федерацию
federationist | federationist: сторонник идеи федерации
federatist | federatist: сторонник идеи федерации
federative | federative: федеративный
fedora | fedora: преим. (американизм) мягкая мужская шляпа с продольной вмятиной
fed-up | fed-up: (разговорное) (with) сытый по горло чем-л., пресытившийся чем-л,; соскучившийся - I''m * with your complaints мне надоели ваши жалобы - young generation * with sensational novels молодое поколение, которому приелись /наскучили, опротивели/ сенсационные романы (разговорное) расстроенный, огорченный - she''s very * about it она этим очень расстроена - mother will be a bit * if you don''t telephone мама немного огорчится, если ты не позвонишь
fee | fee: гонорар; вознаграждение; жалованье - doctor''s * гонорар врача - official''s * жалованье чиновников - tuition *s плата за обучение - retaining * предварительный гонорар адвокату - one must pay a considerable * for a consultation за консультацию нужно платить довольно дорого - no * show концерт, в котором выступающие не получают вознаграждения чаевые - *s are prohibited here ''здесь не дают на чай'' (надпись) взнос - admission * вступительный взнос - entrance * входная плата; вступительный взнос - club * членский взнос в клуб - to pay one''s *s платить взносы сбор, пошлина - custom-house *s таможенный сбор лицензионное вознаграждение (тж. licence *) (историческое) лен, феод, феодальное поместье (юридическое) (тж. * simple) право наследования без ограничений; абсолютное право собственности > not to set /to value/ at a pin''s * не придавать значения; ни в грош не ставить платить гонорар или жалованье - to * a doctor платить гонорар врачу давать на чай - to * a waiter давать на чай официанту (редкое) нанимать - we *d a lawyer to act for us мы взяли адвоката для ведения нашего дела
feeb | feeb: (сленг) кретин
feebie | Feebie: (американизм) (сленг) ''фиби'', сотрудник ФБР
feeble | feeble: (книжное) слабость, слабое место, слабина (устаревшее) слабый, хилый человек слабая часть клинка (фехтование) слабый - * pulse слабый пульс - * light тусклый свет - to give a * moan издать слабый стон - the book fell from his * grasp книга выпала из его ослабевшей руки незначительный, ничтожный - * hope слабая надежда - * attempt слабая попытка - * argument неубедительный аргумент - * support ненадежная опора слабый, хилый, немощный - * old man немощный старик - to grow * слабеть, ослабевать, хиреть - he''s a * sort of chap он слабый, безвольный человек - it is incomprehensive to his * mind это недоступно его слабому уму - don''t be *! (разговорное) а умнее ты ничего не скажешь? слабый, непрочный - a flower with a * stem цветок с ломким стеблем бледный, невыразительный - * work бледное /невыразительное/ произведение, слабая работа - a * joke несмешная шутка (устаревшее) ослаблять
feeble-minded | feeble-minded: слабоумный; придурковатый, глупый; кретинский, бессмысленный - * remarks дурацкие /идиотские/ замечания слабовольный, безвольный, нерешительный - he is * in a crisis в критических ситуациях он теряется
feeble-mindedness | feeble-mindedness: слабоумие слабоволие, безволие
feebling | feebling: слабый, хилый человек; заморыш
feeblish | feeblish: слабенький; слабоватый
feebly | feebly: слабо; немощно - the patient spoke * больной говорил невнятно /слабым голосом/ неясно, бледно - the light shone * through the slit свет слабо пробивался сквозь щель
feed | feed: питание, кормление - let the horse have a * покормите лошадь корм; фураж - * for pigs корм для свиней - * bunk кормушка - * crop кормовая культура - * grinder дробилка для кормов, кормодробилка - * meal кормовая мука - * mill кормодробилка; комбикормовый завод - * oats фуражный /кормовой/ овес - * processing room кормоприготовительное помещение, кормокухня, кормоцех - * steaming plant кормозапарник порция, дача (корма) - how many *s a day does a dog get? сколько раз в день кормят собаку? (разговорное) пища, еда - to have a good * наесться до отвала - that certainly was a swell *! вот это было угощение так угощение! выгон, пастбище - to be out at * быть на подножном корму (техническое) питание, загрузка - * box загрузочная воронка, загрузочный ковш подача материала - * box коробка подач (станка) - * mark след от подачи, ''рябь'' - * spool (кинематографический) подающая или верхняя бобина подаваемый материал > to be off one''s * лишиться аппетита; быть в подавленном настроении /в унынии/; плохо себя чувствовать, прихворнуть > on the * в поисках пищи (о рыбе) кормить, давать пищу (кому-л.) - to * a baby at the breast кормить ребенка грудью - to * oneself есть (самостоятельно) - the invalid is too weak to * himself больной слишком слаб, чтобы есть самостоятельно - the baby can''t * itself yet ребенок еще не может сам есть; малыша еще надо кормить с ложки - the child refused to let anyone * her ребенок не позволял никому себя кормить питать (что-л.); давать пищу (чему-л.) - to * plants with bone meal подкармливать растения костяной мукой - the incident fed his vanity этот случай потешил его тщеславие - to * the mind давать пищу уму - this stuff will * the roots of the hair этот препарат дает питание корням волос кормить, обеспечивать, содержать - he has a family of 5 to * он должен кормить семью из 5 человек - children are very well fed in this camp детей в этом лагере очень хорошо кормят - the land will * a thousand head of cattle эта земля может прокормить тысячу голов скота снабжать, обеспечивать, питать - this river is fed by two tributaries эта река получает воду /питается водой/ из двух притоков - to * the flame of passion (образное) разжигать страсть (американизм) задавать корм (американизм) скармливать - they * turnips to cows брюква идет на корм коровам - * this old bread to the pigeons скорми черствый хлеб голубям бросать (куда-л.); отправлять - one must * coal to a stove to keep it going чтобы печь не погасла, нужно все время подбрасывать в нее уголь - to * a wire into /through/ a hole пропускать проволоку в /сквозь/ отверстие - you * in the money here and the cigarettes come out there вы опускаете сюда монету, а сигареты получаете здесь пасти (скот) есть, кормиться (о животных) - the cows are *ing in the pasture коровы кормятся на пастбище - to * out of smb.''s hand брать корм из рук (о животном) - an animal *ing off smaller animals животное, поедающее более мелких животных есть, подкрепляться (о людях) - we * at 8 o''clock мы едим в 8 часов (on, upon) кормиться, питаться (чем-л.) - cattle * chiefly on grass скот в основном питается травой - to * on smb. (образное) жить за чей-л. счет; сидеть у кого-л. на шее - to * upon praise (образное) расцветать от похвал (театроведение) (профессионализм) подавать реплику партнеру; подыгрывать партнеру; подсказывать, суфлировать (спортивное) (профессионализм) подавать, передавать (мяч и т. п.) партнеру, противнику (техническое) питать, снабжать (топливом, водой); нагнетать, накачивать (специальное) подавать (материал на обработку); вводить данные (в компьютер) > to * the fishes ''кормить рыбку''; утонуть; страдать морской болезнью, ''травить'' > talks to * the poor разговоры в пользу бедных > better fed than taught вырос, а ума не вынес; велик пень, да дурень > to * the press (полиграфия) (профессионализм) посылать материал в типографию небольшими порциями (редкое) получающий жалованье, гонорар; нанятый
feed back | feed back: возвращать к источнику - the information fed back to the government department concerned эта информация возвращается в заинтересованное ведомство возвращаться к источнику - a lot of ideas are feeding back from the applied sciences into the pure science многие идеи из прикладных наук снова переходят в чистую науку проявлять реакцию - teachers complain that nothing os feeding back to them from the classroom учителя жалуются, что ученики никак не реагируют (на сообщаемые им сведения)
feedback | feedback: (специальное) обратная связь ответная реакция - * from readers читательские отклики (экономика) связь производителя с потребителем, информация от потребителя (тж. user *) используемые результаты, полученные в другой области знания
feedbag | feedbag: торба > to put on the * (сленг) перекусить, поесть
feed-cock | feed-cock: (техническое) питательный кран
feed down | feed down: (сельскохозяйственное) скармливать культуру (скоту) на корню
feeder | feeder: (разговорное) едок - a large /gross/ * обжора - he is a quick * он ест очень быстро (техническое) питатель, подающий механизм; загрузочное устройство (электротехника) фидер вспомогательная воздушная, автобусная и т. п. линия (тж. * line) - * airline местная авиалиния - * airliner пассажирский самолет местной авиалинии (гидрология) приток реки; канал бутылочка (для детского питания) детский нагрудник (сельскохозяйственное) (высокопитательное) кормовое растение (сельскохозяйственное) животное, откармливаемое на убой кормушка; кормораздатчик (американизм) воспитатель, тренер (американизм) (разговорное) источник пополнения, поставщик (геология) побочная жила (горное) суфляр (газа) (театроведение) (профессионализм) актер, подающий реплики (герою); актер на вторые роли
feederliner | feederliner: пассажирский самолет местной авиалинии
feed-forward | feed-forward: (специальное) прямая связь, связь вперед по цепи
feed-head | feed-head: литник
feed-in | feed-in: бесплатная кормежка, раздача бесплатных обедов
feeding | feeding: питание; кормление - forced * (медицина) принудительное /насильственное/ кормление (редкое) пища, еда (техническое) питание, подача; снабжение (спортивное) (профессионализм) пасовка; передача (мяча) питающий, подающий; питательный - * block питательный кубик (для выращивания рассады); (техническое) блок питания (сельскохозяйственное) кормовой - * crop кормовая культура - * passage кормовой проход (в скотном дворе) - * standard кормовая норма растущий, развивающийся - * storm нарастающая /все усиливающаяся/ буря
feeding-bottle | feeding-bottle: бутылочка (для детского питания)
feeding centre | feeding centre: (сельскохозяйственное) кормоподготовительный цех, кормокухня
feeding rack | feeding rack: (сельскохозяйственное) решетчатая кормушка, ясли
feeding station | feeding station: (военное) раздаточный пункт (полевой кухни)
feeding tube | feeding tube: (медицина) питательная трубка, искусственный пищевод, зонд для искусственного кормления
feedlot | feedlot: (сельскохозяйственное) площадка или загон для откорма скота
feed-motion | feed-motion: (техническое) механизм подачи; подача; движение подачи
feed off | feed off: (сельскохозяйственное) откармливать на убой или на продажу (скот) (сельскохозяйственное) скармливать культуру (скоту) на корню
feed out | feed out: (сельскохозяйственное) откармливать на убой или на продажу (скот) (спортивное) передавать мяч в сторону
feedpipe | feedpipe: питательная или подающая труба
feed-pump | feed-pump: (техническое) питательный насос
feed-screw | feed-screw: (техническое) винт подачи
feedstock | feedstock: сырье для промышленности
feed-stuff | feed-stuff: корм, кормовое вещество; комбикорм
feed-tank | feed-tank: питательный резервуар; расходный резервуар или бак
feedthrough | feedthrough: (электротехника) провод, соединяющий две схемы на противоположных сторонах платы
feed-trough | feed-trough: кормушка для животных (железнодорожное) паровозный тендер
feed up | feed up: откармливать, усиленно питать - you must * the child этот ребенок нуждается в усиленном питании поправляться, прибавлять в весе (обыкновенно) pass (разговорное) надоедать, наскучивать - to be fed up (with) пресытиться, быть сытым по горло - I am fed up with your promises мне надоели ваши обещания (спортивное) передавать мяч вперед
feedwater | feedwater: (техническое) питательная вода
feed-wheel | feed-wheel: (техническое) колесо механизма подачи; маховичок ручной подачи
fee-faw-fum | fee-faw-fum: фи-фо-фам! (восклицание людоеда в английской сказке) в грам. знач. сущ.: смехотворная угроза - this is all * это все чепуха кровожадный человек, людоед
feel | feel: осязание - cold to the * холодный на ощупь - let me have a * дайте мне потрогать /пощупать/ - the cloth was rough and coarse to the * ткань была шершавая и грубая на ощупь - by the * на ощупь - I can tell it''s silk by the * я могу на ощупь определить, что это шелк ощущение - this handle has a sticky * эта ручка липкая - the * of a gnat''s bite ощущение комариного укуса - he had a * of utter joy он почувствовал огромную радость чувство, чутье - she has a * for good poetry она чувствует хорошие стихи - to get the * of smth. освоиться с чем-л.; научиться чему-л. - if you keep practising, you''ll soon get the * of it если вы будете продолжать упражняться, вы с этим скоро освоитесь обстановка, атмосфера - the factory had a homely * на фабрике была неказенная обстановка - the place has the * of an old English pub здесь царила атмосфера старинного английского кабачка трогать, щупать, осязать - the blind recognize objects by *ing them слепые узнают предметы на ощупь - * how sharp the edge of this knife is потрогай, какой острый нож - * whether the water is warm enough попробуй, достаточно ли нагрелась вода - * how cold my hands are! потрогайте, какие у меня холодные руки! - the doctor felt my pulse доктор пощупал мне пульс шарить, искать ощупью (тж. * about, * around) - he felt in his purse and took a penny out of it он порылся в кошельке и вынул оттуда один пенс - he felt under his chair with his right foot and got into his shoe он пошарил под стулом правой ногой и попал в туфлю - he felt along the wall until he found the door он пробирался ощупью вдоль стены, пока не наткнулся на дверь - to * (about) in one''s pocket for a box of matches искать в кармане коробочку спичек - to * for smth. нащупывать что-л., искать что-л. ощупью - the blind man felt for the kerb with his stick слепой пытался палкой нащупать край тротуара - we are *ing around for an answer to our difficulty мы пытаемся нащупать выход из затруднительного положения - to * after smth. искать что-л. ощупью - to * one''s way идти ощупью, нащупывать дорогу; действовать осторожно, осмотрительно чувствовать, ощущать - to * smth. under one''s foot наступить на что-л. - to * smb.''s presence in the dark чувствовать чье-л. присутствие в темноте - to * pity for smb. жалеть кого-л., испытывать жалость к кому-л.; сочувствовать кому-л. - to * smb.''s mood changing ощутить в ком-л. перемену настроения - he felt the cold touch of the wet twig он почувствовал /ощутил/ холодное прикосновение мокрой ветки - I felt the floor trembling я почувствовал, что пол дрожит - shut the door, please, I * the draught пожалуйста, закройте дверь, здесь сквозняк /мне дует? - he knows how it *s to be hungry он знает, что значит быть голодным - I * ten years younger я чувствую себя моложе на десять лет - he doesn''t * quite himself он чувствует себя не в своей тарелке испытывать (неприятное) воздействие чего-л. - to * the heat с трудом переносить жару - to * the liquor ощущать воздействие алкоголя, чувствовать опьянение - to * the effect of an accident испытывать последствия несчастного случая - to * as if /as though/... иметь ощущение, как будто...; казаться - she felt as if her head were bursting ей казалось, что голова у нее раскалывается - my leg *s as though it was brocken, I * as if my leg was brocken у меня, кажется, сломана нога переживать, испытывать - she *s her friend''s death она переживает смерть своего друга - some people cannot * некоторые люди неспособны к переживаниям - to * an insult deeply глубоко /остро/ переживать обиду воспринимать, понимать - to * keenly the beaty of the landscape остро чувствовать красоту пейзажа - to * music deeply глубоко чувствовать /понимать/ музыку сознавать - he felt the truth of what was said он сознавал правильность сказанного - to * the force of smb.''s arguments сознавать силу чьих-л. доводов - I * that he has told the truth я чувствую, что он говорит правду полагать, считать - it was felt to be unwise полагали, что это неразумно - I * that I ought to say no more at present я считаю, что сейчас мне больше ничего не следует говорить - I felt it necessary to interfere я счел необходимым вмешаться - he felt that such a plan would be unwise он считал такой план неразумным - to * free to do smth. не стесняться делать что-л. - please * free to make suggestions пожалуйста, вносите предложения, не стесняйтесь предчувствовать - I felt that there was going to be a disaster я предчувствовал, что случится несчастье - I can * winter coming я чувствую приближение зимы - to * smth. in one''s bones инстинктивно предвидеть что-л.; быть совершенно уверенным (в чем-л. предстоящем) - he felt it in his bones that he will succeed он не сомневался, что добьется успеха (военное) (разговорное) производить разведку, ''прощупывать'' - to feel for smb. сочувствовать кому-л. - I * for you deeply я глубоко вам соболезную - to * for people in need жалеть нуждающихся - to feel with smb. сочувствовать кому-л., разделять чьи-л. чувства - to feel up to (doing) smth. быть в состоянии делать что-л. - I don''t * up to walking now сейчас я не в состоянии идти - to feel like (doing) smth. быть склонным, иметь, испытывать желание сделать что-л. - I * like a cup of tea я бы выпил чашку чая - I * like a walk мне хочется пойти погулять - he *s like being alone он хочет остаться /побыть/ один - I don''t * like eating мне не хочется есть - if you * like it если вам так хочется - to feel like smth. производить впечатление чего-л.; быть похожим на что-л. - it *s like wood это похоже на дерево - what does it * like to be (at) home again? ну как вам дома (после долгого отсутствия)?; что может сравниться с возвращением домой? - it *s like rain похоже, что будет дождь как глагол-связка в составном именном сказуемом: быть в каком-л. состоянии, чувствовать себя - to * ill быть больным, болеть - to * tired устать, чувствовать усталость - my foot *s better нога у меня болит меньше - to * empty быть голодным; почувствовать голод - to * fine прекрасно себя чувствовать - to * low чувствовать себя плохо, быть в подавленном настроении - I * cold мне холодно - he felt sad ему было грустно вызывать ощущение, производить впечатление - the air felt warm воздух был теплым - how cold your hand *s какая у вас холодная рука - the cloth *s soft and silky ткань на ощупь мягкая и шелковистая - the load *s heavy to me по-моему, груз довольно тяжелый
feelable | feelable: ощутимый, осязаемый
feeler | feeler: (зоология) щупальце, усик; антенна пробный шар; зондирование почвы - his remark was meant as a * его слова имели целью прозондировать почву - to put forth /to send out, to throw out/ a * зондировать почву, пускать пробный шар; закидывать удочку (военное) разведчик (военное) орган войсковой разведки (техническое) щуп; щупло
feeling | feeling: ощущение, чувство, сознание - * of safety чувство безопасности - * of cold ощущение холода - the sudden blow made him lose all * внезапный удар вызвал у него полную потерю сознания чувствительность - I have no * in my arm у меня онемела рука - I have no * in my leg у меня затекла нога - a sence of * чувство осязания ощупывание - * of smb.''s pockets прощупывание /обыскивание/ чьих-л. карманов чувство, эмоция - a * of pride чувство гордости - a man of * сентиментальный или эмоциональный человек - to be dead /lost/ to all * быть бесчувственным /бессердечным, черствым/ - to speak with * говорить с чувством /эмоционально/ (обыкновенно) pl чувства; переживания - to appeal to the *s rather than to the reason взывать к чувствам, а не к рассудку - to have mixed *s испытывать двойное /смешанное/ чувство (радости и сожаления и т. п.) - to have strong *s on smth. принимать что-л. близко к сердцу - he has strong *s on... он не может говорить спокойно о... - to hurt smb.''s *s обижать кого-л., задевать чье-л. самолюбие - to relieve one''s *s облегчить /отвести/ душу - the conversation helped her to relieve her *s разговор помог ей облегчить душу - to control one''s *s держать себя в руках, владеть собой сочувствие, симпатия; доброта - not to show much * for the sufferings of other people не проявлять сочувствия к страданиям ближних - to have no * for smb. не сочувствовать кому-л., быть безразличным к кому-л. волнение, возбуждение - *s ran high at the time страсти разгорелись в то время - the speech aroused strong * on all sides речь глубоко взволновала всех присутствующих - I have no * about his attack on me я не сержусь на него за его нападки - to entertain a * against smb. иметь зуб против кого-л. мнение; впечатление - he expressed his *s about the latest discoveries он выразил свое мнение о последних открытиях - what is the general * on this question? каково отношение к этому вопросу?; а что все думают /говорят/ об этом? восприятие, понимание (искусства, красоты и т. п.) - to have a deep * for beauty глубоко чувствовать красоту - she has a fine * for langauge у нее очень тонкое чувство языка (эмоциональная) атмосфера; настроение - the place has the * of a haunted house кажется, что этот дом полон привидений - his new picture is full of * его новая картина (написана) с большим настроением - to play the piano with * играть (на рояле) с чувством /с воодушевлением/ предчувствие - he had a * that smth. was going to happen он чувствовал /у него было предчувствие/, что что-то должно произойти - I had a * of danger у меня было ощущение (надвигающейся) опасности > good * дружелюбие, доброжелательность, добрые чувства > ill * враждебность, недружелюбие > to bear good * испытывать добрые чувства > hard *s обида > I hope you have no hard *s about my going without you надеюсь, что вы не обиделись за то, что я ушел без вас > no hard *s! все в порядке!, я не в обиде! чувствительный - * heart чувствительное /доброе/ сердце прочувствованный - * speech прочувствованная речь сочувственный, сочувствующий - * remark сочувственное замечание (устаревшее) остро переживаемый, глубокий (о чувстве) - * grief глубокое горе - * pleasure истинное наслаждение /удовольствие/
feelingful | feelingful: прочувствованный, горячий; полный чувства
feel out | feel out: выпускать щупальце (о животном) выведывать, разузнавать - to * the situation прозондировать почву
fee-paying | fee-paying: платный - a * school платная /частная/ школа - a * student студент, вносящий плату за обучение
fee simple | fee simple: (историческое) лен, феод, феодальное поместье
fee-splitting | fee-splitting: (американизм) дележ врачебного гонорара (между специалистом и врачом, направившим к нему больного в нарушение врачебной этики)
feet | feet: pl от foot
fee tail | fee tail: (юридическое) заповедное имущество, урезанная собственность (ограниченная в порядке наследования и отчуждения)
feet-first | feet-first: вперед ногами в гробу
feetless | feetless: безногий
feeze | feeze: (американизм) (разговорное) смятение, волнение
feign | feign: притворяться, симулировать; прикидываться - to * indifference притворяться безразличным - to * a sickness симулировать болезнь - to * that one is mad симулировать сумасшествие, прикидываться сумасшедшим - he *ed that he believed her story он сделал вид, что поверил ее словам (устаревшее) придумывать; выдумывать - to * an excuse придумать оправдание - to * a story выдумать историю подделывать (документы) (редкое) придавать форму, вид
feigned | feigned: притворный, ненастоящий - * illness притворная болезнь, симуляция - * smile неестественная /натянутая/ улыбка - to write in a * hand писать измененным почерком - * column (архитектура) ложная колонна вымышленный, воображаемый - * name вымышленное имя фальшивый, поддельный - she presented him with a * copy, not with the original она подарила ему подделку, а не оригинал
feigner | feigner: симулянт, притворщик выдумщик, лжец подделыватель (документов)
feint | feint: притворство; видимость - to make a * of doing smth. притворяться /делать вид/, что занят чем-то - his anger was but a * его гнев был притворным ложный удар или выпад (фехтование, бокс); финт (военное) ложная атака наносить ложный удар, делать ложный выпад или обманное движение финтить, обманывать (военное) наносить отвлекающий удар
feist | feist: (американизм) (злая) дворняжка
feisty | feisty: (американизм) (разговорное) сварливый; склочный; злющий; вздорный
feldspar | feldspar: (минералогия) полевой шпат
felicific | felicific: (книжное) приносящий счастье, удачу; счастливый
felicitate | felicitate: (on) (книжное) желать счастья, поздравлять (устаревшее) делать счастливым, осчастливливать
felicitation | felicitation: (книжное) поздравление; поздравительное послание; поздравительная речь
felicitator | felicitator: (книжное) поздравитель
felicitous | felicitous: (книжное) удачный; подходящий, уместный - * remark удачное /уместное/ замечание - to have a * style of writing писать легко и изящно приятный (устаревшее) счастливый; приносящий удачу; удачливый
felicity | felicity: (книжное) счастье, блаженство - to beam with * сиять от счастья удачность, меткость (выражения) - to express oneself with * очень удачно выразиться, найти подобающие слова удачное, яркое выражение - his speech was marked by felicities его речь отличалась яркими и удачными оборотами счастливый дар; способность (особ. к искусству или языку) - * in painting portraits дар портретиста (редкое) благосостояние
felid | felid: (зоология) животное из семейства кошачьих
feliform | feliform: (зоология) кошачий, из семейства кошачих
feline | feline: (зоология) животное из семейства кошачьих преим. домашняя кошка (зоология) кошачий кошачий, похожий на кошку - with * grace с кошачьей грацией хитрый, злобный, коварный - * amenities колкости под видом любезности
felinity | felinity: кошачьи повадки, гибкость движений, грация и т. п. хитрость, злобность, коварство
fell | fell: шкура (животного) (разговорное) кожа (человека) волосы; шерсть, руно - * of hair космы волос рубка, валка (леса) лес, срубленный за один сезон окот ягнят запошивной шов подрубка, подшивка рубить, валить (лес) валить, сваливать, сбивать с ног - to * a man with a single blow сбить человека с ног одним ударом убить - the final attack of fever *ed him последний приступ лихорадки сразил /убил/ его - to * an ox убить быка запошивать (шов); подрубать, подшивать past от fall жестокий, свирепый, беспощадный - * tortures жестокие пытки мучительный, тяжелый; разрушительный - * blow тяжкий удар смертельный - * poison смертельный яд (шотландское) странный, необъяснимый > at one * swoop одним злодейским /коварным/ ударом
fella | fella: (просторечие) (разговорное) человек, парень, малый
fellable | fellable: годный для рубки (о лесе)
fellah | fellah: (арабское) феллах
fellaheen | fellaheen: pl от fellah
felled | felled: срубленный, сведенный (о лесе)
feller | feller: (просторечие) (разговорное) человек, парень, малый дровосек, лесоруб приспособление для запошивного шва (у швейной машины)
felling | felling: рубка, валка (леса); лесоповал - * direction направление падения дерева при валке - * notch зарубка, отмечающая дерево, предназначенное к сводке - * series /sequence/ (лесохозяйственное) порядок вырубки вырубка - * area площадь вырубки или лесосеки шитье запошивным швом; сшивка, стачка; подшивка, подрубка
fellmonger | fellmonger: меховщик, торговец мехами скорняк, меховщик
felloe | felloe: обод (колеса)
fellow | fellow: (разговорное) человек, парень, малый - a * кто-то, любой человек (в т.ч. говорящий) - a * can''t work all day long не может же человек работать весь день - why can''t you let a * alone! оставьте меня в покое! - good * славный малый - jolly * веселый малый, весельчак; компанейский парень - little * малыш, ребенок - poor * бедняга - old * старик, старина, дружище - my dear * мой дорогой - my good * любезный, дорогой мой (обыкн. с оттенком протеста или неодобрения) (презрительное) тип - that captain * who is always with her этот капитанишка, который крутится около нее - tell that * to go away (про)гони этого типа - there is a * downstairs who would like to speak to you какая-то личность внизу хочет поговорить с вами товарищ, собрат - *s at school товарищи по школе - a * in misery товарищ по несчастью - *s in arms соратники, товарищи по оружию - a * in crime (устаревшее) соучастник преступления аспирант; стипендиат, занимающийся исследовательской работой младший научный сотрудник колледжа или университета (в Великобритании) (обыкн. F.) член совета колледжа, университета (F.) действительный член научного общества - F. of the Royal Society член Королевского (научного) общества (в Великобритании) парная вещь, парный предмет, пара - I''ve found one shoe, but its * is missing я нашел один ботинок, а другой куда-то пропал кто-л. равный (по положению, званию, способностям и т. п.) - in his art he has no * в своем искусстве он не имеет себе равных; ему нет равных по мастерству (американизм) (разговорное) ''молодой человек'' (о возлюбленном, женихе); поклонник > stone dead hath no * (пословица) мертвый не расскажет /не выдаст/ принадлежащий к той же группе (людей) - * boarders питающиеся совместно (в пансионе и т. п.) - * captive товарищ по плену - * citizen согражданин - * delegate член той же (самой) делегации - * employee товарищ по работе - * student товарищ по занятиям - * pupil соученик - * workers сотрудники (одного учреждения) - * sufferers больные одной болезнью - * soldier товарищ по оружию, однополчанин, боевой товарищ; соратник - * subject соотечественник, подданный того же государства - I met a * lion hunter я встретил еще одного охотника на львов - * servants (юридическое) лица, работающие по найму у одного работодателя (редкое) найти, подобрать пару обращаться дружески, фамильярно (к кому-л.) - don''t ''fellow'' me не говорите со мной так фамильярно
fellow-commoner | fellow-commoner: (историческое) привилегированный студент; студент последнего курса, имеющий привилегию обедать за столом старших членов колледжа (в Кембридже и Дублине)
fellow-countryman | fellow-countryman: соотечественник; земляк
fellow-craftsman | fellow-craftsman: товарищ по ремеслу
fellow creature | fellow creature: ближний, человек - to love one''s fellow creatures любить человечество /людей/ собрат
fellow feeling | fellow feeling: сочувствие, симпатия - to have a * for smb. сочувствовать /симпатизировать/ кому-л. общность взглядов или интересов, взаимопонимание
fellow-heir | fellow-heir: сонаследник
fellowheirship | fellowheirship: сонаследование
fellowless | fellowless: не имеющий равных, несравненный
fellowly | fellowly: общительный; обладающий чувством товарищества
fellowman | fellowman: ближний, (другой) человек; собрат
fellow-member | fellow-member: член одной и той же организации; товарищ по партии и т. п.
fellowship | fellowship: товарищество, братство; содружество - * of man братство людей корпорация; сообщество - a * banquet товарищеский банкет чувство товарищества, дружеские взаимоотношения - good * хорошие /теплые/ отношения; товарищеское чувство - long-standing * давняя дружба - a * in sorrow взаимная поддержка в горе соучастие, участие - * in crime (устаревшее) соучастие в преступлении членство (в научном обществе и т. п.) звание члена совета (колледжа или научного общества и т. п.) стипендия аспиранта или младшего научного сотрудника; дотация научному или творческому работнику - to obtain a * получить стипендию или дотацию преим. (американизм) принять в члены религиозного общества, братства преим. (американизм) стать членом религиозного общества, братства
fellow traveller | fellow traveller: часто (неодобрительно) сочувствующий (политической партии); попутчик спутник, попутчик
felly | felly: жестоко, свирепо обод (колеса)
felo-de-se | felo-de-se: (юридическое) самоубийца (юридическое) (тк. в ед. ч.) самоубийство
felon | felon: (юридическое) преступник (совершивший тяжкое преступление); уголовный преступник; фелон (устаревшее) злодей, негодяй (устаревшее) жестокий; преступный; предательский - * blow предательский удар (медицина) панариций
felonious | felonious: (юридическое) преступный; умышленный - * homicide преднамеренное /предумышленное/ убийство преим. преступный, злонамеренный, злоумышленный
felonry | felonry: (собирательнле) преступники
felony | felony: (юридическое) (тяжкое) уголовное преступление; фелония - to commit a * совершать уголовное преступление
felspar | felspar: (минералогия) полевой шпат
felt | felt: фетр; войлок; кошма - * boots валенки - * slippers войлочные туфли (текстильное) войлочно-фетровое изделие; фетровая шляпа (строительство) строительный тряпичный картон валять, сбивать войлок; сбиваться в войлок; сваляться покрывать, обивать войлоком past и p.p. от feel
felting | felting: валяние; свойлачивание фетр, войлок
felt-lined | felt-lined: на войлочной подкладке, подбитый войлоком обитый войлоком, кошмой
felt-tip pen, felt-tipped pen | felt-tip pen, felt-tipped pen: фломастер
felucca | felucca: (морское) фелюга, фелюка
female | female: особь женского пола; (пренебрежительное) женщина - there is a young * to see you, sir сэр, вас хочет видеть какая-то девица (зоология) самка (ботаника) женская особь (техническое) охватывающая или объемлющая деталь женского пола, женский - * child девочка - * relations родственницы - * patients пациентки - * lead (кинематографический) (профессионализм) главная женская роль - * insect самка насекомого - * bee пчелиная матка - * hemp plant (ботаника) матерка, женское растение конопли - * lamb ярка женский; для женщин - * education женское образование - * weakness женская слабость - * suffrage избирательное право для женщин (техническое) охватывающий, объемлющий (техническое) наружный, внешний (о поверхности) (техническое) с внутренней резьбой - * screw гайка; гаечная резьба - * thread внутренняя резьба
femality | femality: (редкое) женственность; женские черты или особенности; женская природа (редкое) женоподобие
femalize | femalize: придавать слову окончание женского рода (в именах собственных и т. п.)
feme | feme: (юридическое) жена - * covert замужняя женщина - * sole незамужняя женщина; вдова; замужняя женщина с независимым состоянием
femerell | femerell: вытяжка, вытяжное отверстие
femicide | femicide: убийство женщины убийца женщины
femineity | femineity: женственность женоподобность
feminine | feminine: женщина олицетворение женственности - the eternal * вечно женственное; вечная женственность (грамматика) женский род женский, свойственный женщинам - * voice женский голос - * modesty женская скромность - * society женское общество женоподобный (грамматика) (стихосложение) женский - * gender женский род - * noun существительное женского рода - * rhyme женская рифма
femininity | femininity: женственность (собирательнле) женщины, женский пол женоподобие
feminism | feminism: феминизм (редкое) женские черты; слово или выражение, употребляемое женщинами
feminist | feminist: феминист; феминистка
feminization | feminization: феминизация
feminize | feminize: делать женственным, изнеженным; феминизировать становиться женственным, изнеженным; феминизироваться увеличивать число женщин (в составе какого-л. органа, общества и т. п.)
femme de chambre | femme de chambre: (французское) горничная, камеристка
femme fatale | femme fatale: (французское) роковая женщина
femora | femora: pl от femur
femoral | femoral: (анатомия) бедренный - * artery бедренная артерия
femto- | femto-: образует название единиц со значением 10 в степени -15 - femtoampere фемтоампер
femur | femur: (анатомия) бедро; бедренная кость
fen | fen: болото, топь - the Fens Болота, низкая болотистая местность в Кембриджшире и Линкольншире - * grass болотная трава - * farming обработка болотистых земель > * nightingale ''болотный соловей'', лягушка
fen-berry | fen-berry: мелкая клюква морошка
fence | fence: забор, изгородь, ограда - green * живая изгородь - picket * частокол - sunk * низкая изгородь вокруг сада, проходящая по канаве - * stone бутовый камень (из которого сложена ограда сухой кладки) - * wire проволока для оград (военное) (проволочный) забор; ограждение (минного поля) препятствие (конный спорт) - * with ditch in the foreground канава с палисадом (компьютерное) барьер (знак разделения последовательности элементов) (специальное) предохранительное ограждение (авиация) аэродинамическая перегородка (военное) (разговорное) рубеж радиолокационного обнаружения фехтование - master of * искусный фехтовальщик; искусный спорщик (сленг) укрыватель или скупщик краденого; притон для укрывания краденого (техническое) направляющая деталь > to be on both sides of the * (американизм) служить и нашим и вашим > to be on the other side of the * быть в другом лагере; придерживаться противоположного мнения > to be on the same side of the * быть в том же лагере; занимать такую же позицию > to sit on the *, to be /to ride/ on the *, (американизм) to straddle the * сохранять нейтралитет; занимать выжидательную позицию > to come down on the right side of the * встать на сторону победителя > to mend one''s *s, to look after one''s *s (американизм) укреплять свои личные политические позиции; стараться подружиться, установить хорошие, дружеские отношения > to make a Virginia *, to walk like a Virginia * (американизм) идти, шатаясь как пьяный > to rush one''s *s действовать слишком поспешно > to stop to look at a * остановиться в нерешительности перед препятствием; спасовать перед трудностями > to hit it over the * (политика) (жаргон) произвести впечатление (о речи и т. п.); донести до аудитории ограждать, огораживать (тж. * about, * in, * around) - to * a town about with walls обнести город стеной - the house was *d about with olive trees дом был окружен оливковыми деревьями - to * in machinery обнести машины (предохранительным) ограждением - she felt *d in by her nine to five daily routine (образное) на своей однообразной работе с девяти до пяти она чувствовала себя как в ловушке фехтовать уклоняться от прямого ответа - to * with a question уклоняться от ответа на вопрос - let''s stop fencing around this proposition давайте перестанем ходить вокруг да около этого предложения (устаревшее) защищать - to * one''s head from /against/ blows защищать голову от ударов брать барьер (о лошади) запрещать охоту и рыбную ловлю (на каком-л. участке на определенный срок) (сленг) укрывать краденое; торговать краденым
fenceful | fenceful: защищающий, дающий защиту, защитный
fenceless | fenceless: открытый, неогороженный незащищенный
fence-mending | fence-mending: преим. (политика) налаживание отношений (с избирателями, печатью и т. п.)
fence-month | fence-month: время года, когда охота или рыбная ловля запрещена; закрытый сезон
fence off | fence off: отгораживать, выгораживать - to * one corner of a field отгородить кусок поля отражать, отгонять; избегать - to * the consequences избежать последствий
fence out | fence out: отгораживать, выгораживать - to * one corner of a field отгородить кусок поля отражать, отгонять; избегать - to * the consequences избежать последствий
fence-play | fence-play: дискуссия (историческое) гладиаторские бои
fencer | fencer: фехтовальщик; тренер по фехтованию искусный спорщик рабочий, ставящий или чинящий ограды лошадь, участвующая в скачках с препятствиями (жаргон) укрыватель краденого
fence-season | fence-season: время года, когда охота или рыбная ловля запрещена; закрытый сезон
fence-shop | fence-shop: (жаргон) лавка, торгующая краденым
fence-sitting | fence-sitting: нейтральная позиция; выжидательный образ действий; колебание между двумя мнениями или решениями
fencible | fencible: (историческое) солдат, проходящий службу в метрополии обыкн. (шотландское) пригодный для обороны
fencing | fencing: огораживание; ограждение изгородь, забор, ограда - iron * железная ограда - wire * проволочная изгородь - the * of a farm изгороди и заборы на ферме материал для изгородей фехтование - to practise *, to go in for * заниматься фехтованием - * mask фехтовательная маска - * school школа фехтования борьба, спор (сленг) укрывательство краденого
fencing-cully | fencing-cully: (жаргон) укрыватель или скупщик краденого
fencing-ken | fencing-ken: (жаргон) притон для хранения или скупки краденого
fencing-master | fencing-master: учитель фехтования
fen-cricket | fen-cricket: (энтомология) медведка обыкновенная (Gryllotalpa vulgaris)
fend | fend: отражать, парировать (тж. * off) - to * off a blow парировать удар - to * off the inevitable disclosure постараться избежать неминуемого разоблачения - to * off difficult questions отмахиваться от трудных вопросов - to * smb. off from doing smth. не дать кому-л. возможности /помешать кому-л./ сделать что-л. не подпускать; отгонять (тж. * away) (for) преим. (шотландское) заботиться (обыкн. о себе); добывать пропитание - to * for oneself and one''s children кормить себя и семью - I had to * for myself since I was fourteen мне пришлось жить своим трудом с четырнадцати лет (устаревшее) защищать
fender | fender: каминная решетка предохранительная решетка (на трамвае и т. п.); буферное устройство крыло (автомобиля) (морское) кранец, привальный брус (горное) целик
fender-beam | fender-beam: (морское) оградительный брус
fender-bender | fender-bender: (американизм) (сленг) легкое столкновение автомобилей; дорожно-транспортное происшествие (американизм) (сленг) неосторожный водитель
fender-lamp | fender-lamp: (автомобильное) подфарник
fender-pile | fender-pile: отбойная свая
fenestella | fenestella: (архитектура) окошечко
fenestellae | fenestellae: pl от fenestella
fenestra | fenestra: (анатомия) окно, отверстие (энтомология) прозрачное пятно (на крыле); ямка, прикрытая мембраной
fenestrae | fenestrae: pl от fenestra
fenestral | fenestral: (историческое) окно без застекления, обтянутое тканью или бумагой оконный (анатомия) имеющий (окнообразные) отверстия
fenestrate | fenestrate: (ботаника) (зоология) с многочисленными отверстиями, окошечками (энтомология) имеющий прозрачные пятна
fenestrated | fenestrated: (устаревшее) имеющий окна (ботаника) (зоология) с многочисленными отверстиями, окошечками (энтомология) имеющий прозрачные пятна
fenestration | fenestration: (архитектура) распределение окон в здании; использование окон в декоративных целях (анатомия) ячеистая структура, фенестрация
fen-fire | fen-fire: блуждающий огонек
fenian | Fenian: (историческое) фений (член ирландского тайного общества, боровшегося за освобождение Ирландии от английского владычества) (историческое) фенианский
fenianism | Fenianism: (историческое) фенианство
fenland | fenland: болотистая местность (F.) Болотный край (в Кембриджшире и Линкольншире)
fen-man | fen-man: житель Болотного края
fennec | fennec: (зоология) фенек, африканская лисица (Fennecus zerda)
fennel | fennel: (ботаника) фенхель обыкновенный, сладкий укроп (Foeniculum vulgare) - * oil фенхелевое масло - * water укропная вода
fennish | fennish: болотистый, топкий - * area болотистая местность болотный, растущий на болоте - * grass болотная трава
fenny | fenny: болотистый, топкий - * area болотистая местность болотный, растущий на болоте - * grass болотная трава
fen-reeve | fen-reeve: чиновник, ведающий мелиоративными работами
fenrir | Fenrir: (скандинавское) (мифология) волк Фенрир
fenugreek | fenugreek: (ботаника) пажитник греческий (Trigonella foenum-graecum)
feod | feod: (историческое) лен, феод, феодальное владение
feodal | feodal: феодальный, ленный - * lord феодал - * system феодализм, феодальный строй - * law феодальное право
feodary | feodary: вассал (устаревшее) сообщник
feoff | feoff: (историческое) феодальное (ленное) поместье, владение, феод - male *, * masculine поместье, владельцем которого мог быть только мужчина (ироничное) (чья-л.) вотчина; местность или сфера, подвластная кому-л. (историческое) жаловать (кого-л.) феодальным поместьем
feoffee | feoffee: (историческое) держатель ленного поместья; ленник (историческое) тот, кто жалует ленным поместьем; даритель недвижимости
feoffment | feoffment: (историческое) отчуждение феодального поместья или фригольда; дарение недвижимости (историческое) документ, которым это отчуждение оформляется (историческое) пожалование ленным поместьем
feoffor | feoffor: (историческое) тот, кто жалует ленным поместьем; даритель недвижимости
feracious | feracious: (устаревшее) плодородный; плодоносный
ferae naturae | ferae naturae: (латинское) неприрученный, дикий; не приручаемый; не поддающийся дрессировке
feral | feral: (устаревшее) похоронный, погребальный; мрачный - * birds that love darkness зловещие птицы, любящие темноту (устаревшее) роковой, смертельный - * diseases смертельные болезни (книжное) дикий, неприрученный (книжное) одичавший (о растениях и т. п.) (книжное) грубый, жестокий
ferberite | ferberite: (минералогия) ферберит
fer-de-lance | fer-de-lance: ямкоголовая гадюка (Trimeresurus atrox)
fer-de-moline | fer-de-moline: (геральдика) железная опора для жернова
fere | fere: (устаревшее) товарищ, друг; супруг, супруга; равный, ровня
feretory | feretory: (церковное) рака
feria | feria: (латинское) pl (историческое) праздничные дни, каникулы - feriae Jovi празднества в честь Юпитера (церковное) будний день; скоромный день
feriae | feriae: pl от feria
ferial | ferial: праздничный (церковное) будний, непраздничный; непостный, скоромный (о дне) > * day /time/ (шотландское) (юридическое) день, когда не происходили судебные заседания
ferine | ferine: (книжное) дикий, неприрученный (книжное) грубый, жестокий, зверский (редкое) злокачественный
ferity | ferity: дикость, варварство
fermata | fermata: (музыкальное) фермата
ferment | ferment: закваска; дрожжи (специальное) фермент, энзим возбуждение, волнение, брожение - the country was in a * вся страна была охвачена волнениями - his mind is in a * его ум напряженно работает вызывать брожение бродить, находиться в состоянии брожения волновать, возбуждать, вызывать брожение - while youth *s your blood пока юность волнует вашу кровь - quick-spreading rumours *ed the city быстро распространявшиеся слухи взбудоражили город волноваться, быть в возбуждении выхаживать (пиво) выхаживаться (о пиве)
fermentable | fermentable: способный к брожению, сбраживающийся
fermentation | fermentation: брожение, ферментация - * cabinet бродильная камера - * tube бродильная трубка волнение, возбуждение - the intellectual * of the country брожение умов в стране
fermentative | fermentative: вызванный брожением; бродильный; ферментативный - * changes изменения, возникающие при брожении вызывающий брожение; бродильный, сбраживающий
fermentive | fermentive: вызывающий брожение; бродильный, сбраживающий
fermery | fermery: (историческое) лазарет (особ. при монастыре и т. п.)
fermi | fermi: (физическое) ферми (единица длины, 10 в степени -15 м)
fermium | fermium: (химическое) фермий
fern | fern: (ботаника) высшее споровое растение папоротник (Filicales)
ferned | ferned: заросший папоротником
fernery | fernery: папоротниковая оранжерея
fern leaves | fern leaves: новозеландские солдаты (по форме кокарды)
fern owl | fern owl: (зоология) козодой обыкновенный (Caprimulgus europaeus)
fern seed | fern seed: споры папоротника семена папоротника (по народному поверью, делающие невидимым их обладателя)
ferny | ferny: папоротниковый поросший, заросший папоротником - * patch полянка, заросшая папоротником папоротникообразный, папоротниковидный - the frozen glass looked * узоры на замерзшем стекле напоминали папоротник
ferocious | ferocious: жестокий, свирепый; дикий - animal свирепое животное - * look свирепый вид (эмоционально-усилительно) ужасный - the sunshine there would be * at this time of year в это время года солнце там печет невыносимо - a * thirst нестерпимая жажда
ferociously | ferociously: жестоко, свирепо; дико - to glare at smb. * свирепо уставиться на кого-л. (эмоционально-усилительно) ужасно; невыносимо
ferociousness | ferociousness: жестокость, свирепость; дикость
ferreous | ferreous: железный, содержащий железо железный, похожий на железо (по твердости или цвету)
ferret | ferret: (зоология) хорек (Mustela furo) (разговорное) ищейка упорный исследователь; человек, производящий разыскания (в какой-л. области); сыщик > * satellite спутник-шпион охотиться с хорьком (обыкн. to go *ing) (from, out of) выгонять (из норы; тж. * off) разыскивать, рыться, шарить (тж. * about) - to * (about) in one''s pockets шарить в карманах (в поисках чего-л.) - to * about among old documents рыться в старых документах преследовать, беспокоить - his problems *ed him day and night неприятности не давали ему покоя ни днем ни ночью шелковая отделочная тесьма плотная бумажная или шерстяная тесемка
ferreting | ferreting: шелковая отделочная тесьма плотная бумажная или шерстяная тесемка
ferret out | ferret out: вынюхивать, выпытывать, разведывать, разузнавать - to * a secret выведать секрет /тайну/ - to * a fugitive разыскать /выследить/ беглеца - to * the facts установить /расследовать/ факты - he ferreted out my addres somewhere он где-то раскопал /вызнал/ мой адрес
ferrety | ferrety: хорьковый, напоминающий хорька
ferri- | ferri-: в сложных словах имеет значение: железо (трехвалентное) - ferrycyanide феррицианид - ferrihemoglobin метгемоглобин
ferriage | ferriage: перевоз, переправа плата за перевоз
ferric | ferric: (химическое) железный, содержащий трехвалентное железо - * acid железная кислота - * chloride хлорное железо
ferricyanic acid | ferricyanic acid: (химическое) железосинеродистая кислота
ferrier | ferrier: перевозчик, паромщик
ferriferous | ferriferous: железистый, содержащий железо
ferrimagnetism | ferrimagnetism: (физическое) ферримагнетизм
ferris wheel | Ferris wheel: чертово колесо (аттракцион)
ferro- | ferro-: в сложных словах имеет значение: железо, железный, железистый - ferrocyanide ферроцианид (соль железистосинеродистой кислоты) ferrohemoglobin гемоглобин венозной крови - ferroconcrete железобетон
ferro-alloy | ferro-alloy: железный сплав, ферросплав
ferrochrome | ferrochrome: феррохром (сплав железа с хромом)
ferroconcrete | ferroconcrete: железобетон
ferroelecric | ferroelecric: (физическое) сегнетоэлектрический
ferroelectricity | ferroelectricity: (физическое) сегнетоэлектричество
ferro et igni | ferro et igni: (латинское) огнем и мечом
ferrofluid | ferrofluid: магнитная жидкость
ferromagnetism | ferromagnetism: (физическое) ферромагнетизм
ferromanganese | ferromanganese: ферромарганец
ferropseudobrookite | ferropseudobrookite: ферропсевдобрукит (лунная порода)
ferrotungsten | ferrotungsten: ферровольфрам
ferrotype | ferrotype: (фотографическое) ферротипия
ferrous | ferrous: железистый, содержащий двухвалентное железо - * metal черный металл
ferruginous | ferruginous: железистый, содержащий железо цвета ржавчины, красновато-коричневый
ferrule | ferrule: металлический обод или наконечник (военное) предохранительное кольцо (техническое) муфта
ferruminate | ferruminate: спаивать, скреплять, соединять (преим. металл)
ferry | ferry: переправа, перевоз - to cross the * переправляться /переезжать/ на другой берег - to row smb. over the * перевезти кого-л. на другой берег (на лодке) - a * was established where London Bridge now stands на том месте, где находится Лондонский мост, когда-то была переправа (военное) перевозка на плавучих средствах паром; паромное судно - to take the * переправляться на пароме; пересекать море /Ла-Манш, Атлантический океан/ - * ticket билет на паром - * captain капитан парома или транспортного судна на переправе ладья - Charon''s * ладья Харона (авиация) перегон (самолетов) - * pilot летчик, перегоняющий самолеты к месту назначения регулярная авиатранспортная служба - * plane самолет авиатранспортной службы - the Transatlantic * трансатлантическая авиатранспортная линия (юридическое) право перевозки пассажиров и грузов через переправу и взимание за это платы > to take *, to cross the Stygian * умереть, скончаться, отправиться к праотцам перевозить (на лодке, пароме; часто * across, * over) - will you * me over? вы перевезете меня на ту сторону? - he ferried the passengers across the river он переправил пассажиров через реку переезжать, переправляться (через реку и т. п.) (военное) перевозить (на плавучих средствах) (авиация) перевозить по воздуху перегонять (самолеты)
ferryboat | ferryboat: паром, паромное судно; перевозочное средство
ferry-bridge | ferry-bridge: железнодорожный паром сходни между пристанью и паромом
ferryman | ferryman: перевозчик, паромщик
ferry service | ferry service: паромное сообщение служба морских перевозок служба перегонки самолетов
fertile | fertile: плодородный, богатый, изобильный - * pastures богатые /тучные/ пастбища - a race * in genuis народ, богатый талантами - land * in natural resources земля, изобилующая полезными ископаемыми - * imagination богатое воображение всхожий (о семенах) плодоносящий способствующий плодородию, плодоношению, развитию и т. п. - * climate благоприятный /благодатный/ климат - a * area for research многообещающая область научных исследований способный к размножению - * eggs яйца, из которых выводятся цыплята - the young of a horse and a donkey is not * гибрид лошади и осла бесплоден плодовитый - he is always * in new plans у него постоянно рождаются новые планы - a * mind изобретательный ум (физическое) делящийся - * uranium делящийся изотоп урана
fertility | fertility: плодородие - * of soil плодородие почвы изобилие; богатство - * of thought богатство мысли (экономика) производительность при оптимальных условиях (почвы) (биология) плодовитость; способность к воспроизведению потомства фертильность, рождаемость (в демографии) - * rate коэффициент рождаемости
fertilizable | fertilizable: пригодный для удобрения (о почве) (биология) (при)годный для оплодотворения или опыления
fertilization | fertilization: удобрение (почвы); внесение удобрения (биология) оплодотворение; опыление
fertilize | fertilize: удобрять , вносить удобрение; обогащать (почву) - to * the intellect обогащать /развивать/ ум (биология) оплодотворять; опылять
fertilizer | fertilizer: удобрение; удобритель; тук, минеральное удобрение - * attachment (сельскохозяйственное) приспособление для внесения удобрений; тукоразбрасыватель - * mixer (сельскохозяйственное) смеситель (минеральных) удобрений; тукосмеситель - * briquettes удобрительные брикеты; питательные кубики (для растений) - * formula формула удобрения, соотношение основных удобрительных элементов - * grinder (сельскохозяйственное) тукодробилка, измельчитель (минеральных) удобрений - * plan схема внесения удобрений - * plant туковый завод, завод по производству минеральных удобрений - to apply * вносить удобрение (биология) оплодотворитель, опылитель - bees are goood *s пчелы - хорошие опылители
ferula | ferula: ферула, линейка, трость (для наказания школьников) скипетр (византийских императоров) (ботаника) ферула, гигантский укроп (Ammiaceae)
ferulaceous | ferulaceous: тростниковый; напоминающий тростник
ferule | ferule: ферула, линейка, трость (для наказания школьников) школьная дисциплина, строгий режим (ботаника) ферула, гигантский укроп (Ammiaceae) > to be under the * быть учеником; быть в подчинении /под началом/ наказывать, бить линейкой
fervency | fervency: горячность, рвение, пыл - to argue with * горячо спорить
fervent | fervent: горячий, жаркий; пылающий - * heat сильная жара, зной пылкий, горячий, пламенный; ревностный - * affection горячая привязанность - * love пылкая любовь - * hatred жгучая ненависть - * admirer ревностный поклонник - * desire страстное желание - * in spirit пылкий духом
fervently | fervently: горячо, пылко, пламенно; ревностно - to speak * говорить с жаром - to wish * страстно желать - he * begged us not to go он умолял нас не уходить
fervescent | fervescent: нагревающийся, разогревающийся
fervid | fervid: пылкий, страстный - * partisan ярый сторонник - * preacher страстный проповедник жгучий, пылающий, горячий - * rays of the sun жгучие лучи солнца
fervidity | fervidity: пылкость, горячность; рвение
fervidly | fervidly: горячо, пылко; ревностно
fervor | fervor: (американизм) жар, пыл; горячность, рвение; страсть - * of the orator ораторский пыл - * of devotion страстная преданность - * of love жар любви - to greet with * встретить с энтузиазмом; горячо приветствовать (американизм) жара, зной
fervour | fervour: жар, пыл; горячность, рвение; страсть - * of the orator ораторский пыл - * of devotion страстная преданность - * of love жар любви - to greet with * встретить с энтузиазмом; горячо приветствовать жара, зной
fescue | fescue: указка (ботаника) овсяница (тж. * grass; Festuca gen.)
fess | fess: (геральдика) горизонтальная полоса или перекладина щита сознаваться - * up! ну, сознавайся!
fesse | fesse: (геральдика) горизонтальная полоса или перекладина щита
festa | festa: (итальянское) ежегодный церковный праздник
festal | festal: праздничный; радостный, веселый - * day праздник - * music праздничная /веселая/ музыка - * dress праздничная одежда
fester | fester: гноящаяся ранка нагноение гноиться (о ране) - the cut began to * порез начал гноиться вызывать нагноение гнить, разлагаться мучить, терзать; растравлять - the insult *ed in his mind он никак не мог забыть это оскорбление
festering | festering: нагноение, абсцесс
festina lente | festina lente: (латинское) не делай наспех; тише едешь - дальше будешь
festination | festination: (медицина) торопливость походки, семенящая походка (при различных нервных заболеваниях) (устаревшее) поспешность, торопливость
festival | festival: празднество, праздник - harvest * праздник урожая - to hold /to keep, to make/ * праздновать; веселиться церковный праздник - the * of Christmas праздник Рождества фестиваль - the World Youth F. Всемирный фестиваль молодежи - a Shakespeare * шекспировский фестиваль показ, выставка; демонстрация - film * фестиваль кинофильмов праздничный - * dress праздничная одежда пиршественный
festive | festive: праздничный; веселый - * evening праздничный вечер - the * season святки - to gather round the * board собираться за праздничным столом - to be in * mood быть в праздничном /приподнятом, веселом/ настроении (школьное) (жаргон) дерзкий, нахальный
festively | festively: празднично, весело
festivity | festivity: веселье, праздничность; праздничное, веселое настроение - * is in the air повсюду чувствуется веселье /праздничное настроение/ преим. pl празднество; торжества - Christmas festivities рождественские развлечения - to take part in the festivities принять участие в празднествах
festivous | festivous: праздничный; веселый - * evening праздничный вечер - the * season святки - to gather round the * board собираться за праздничным столом - to be in * mood быть в праздничном /приподнятом, веселом/ настроении (школьное) (жаргон) дерзкий, нахальный
festoon | festoon: гирлянда - * lamp лампочка накаливания для иллюминационных гирлянд (архитектура) фестон (медицина) аркообразное, фестончатое очертание края десны у шейки зуба украшать гирляндами или фестонами висеть в виде гирлянд, фестонов - icicles * the eaves сосульки разукрасили карниз
festoonery | festoonery: украшения в виде гирлянд, фестонов
festschrift | festschrift: юбилейный сборник (посвященный ученому и т.д.)
fetal | fetal: (физиологическое) утробный, зародышевый, эмбриональный - * position положение плода (в матке); поза (спящего), напоминающая положение эмбриона; свернувшийся '' калачиком'' - * alcohol syndrome (медицина) синдром ''пьяного зачатия''
fetation | fetation: преим. (американизм) (физиологическое) развитие плода, эмбриона; зачатие; беременность
fetch | fetch: уловка; хитрость - every little * of wit все ухищрения ума - to cast a * расставить сети усилие - to take a * сделать большое усилие (морское) расстояние от наветренного берега по линии ветра (сходить и) принести, привести - to (go and) * a doctor привести врача - the chair is in the garden, please * it in стул в саду, пожалуйста, внесите его в дом - shall I * your coat for you? не сходить ли мне за вашим пальто? - she went out to * our supper она пошла, чтобы принести нам ужин - will you * the children from school? пожалуйста, приведите детей из школы заезжать, заходить (за кем-л.) - come and * him on your way home зайдите за ним по дороге домой - will you * me from the theatre? вы заедете за мной в театр? вызывать (слезы и т. п.) - to * a laugh from the audience вызывать смех у зрителей - to * tears from the eyes вызвать слезы издать, испустить - to * a deep sigh глубоко вздохнуть - to * a dreadful groan издать ужасный стон - to * one''s breath дышать с трудом извлекать, вытаскивать,; привлекать, вовлекать - a play *ing large audiences every night пьеса, которая ежедневно привлекает массу зрителей - the scamper of feet *ed me out of my berth and up on the deck топот ног заставил меня покинуть каюту и выйти на палубу - to * the discussion to a close прекратить прения (разговорное) наносить (удар) - to * smb. a blow on the head ударить кого-л. по голове - to * smb. a slap across the face дать кому-л. пощечину - to * smb. one (сленг) ударить кого-л.; врезать кому-л. (разговорное) нравиться, очаровывать - to * the audience захватить зрителей, понравиться зрителям - to praise the child *es the parents если хочешь понравиться родителям, хвали ребенка - that''ll * him! это его соблазнит! на это он клюнет! выручать (за проданную вещь) - this won''t * much за это много не дадут - how much did the picture *? сколько выручили за картину? прибывать; достигать (какого-л. пункта) - to * into port (морское) входить в порт (техническое) забирать воду (о насосе) > to * a circuit /a compass/ совершать круг, идти по кругу > to * and carry достать и принести убитую дичь (о собаке); прислуживать, быть на побегушках; распространять (новости, слухи) > to * way (морское) трогаться с места, набирать ход; сидеть неплотно, расшатываться; вырваться, освободиться привидение; двойник
fetch about | fetch about: действовать окольным путем; раскрутить (чтобы метнуть дальше)
fetch away | fetch away: вырваться, освободиться (морское) оторваться
fetch-candle | fetch-candle: таинственный свет, предвещающий смерть
fetch down | fetch down: сразить - to * one''s opponent сразить противника снизить - to * prices сбить цены
fetcher | fetcher: (американизм) соблазн, приманка - that was a * he couldn''t resist он не мог устоять перед таким соблазном - * and carrier слуга; человек на побегушках
fetching | fetching: привлекательный, очаровательный; соблазнительный - * girl прелестная девушка - * smile обаятельная улыбка - you look very * in this beret вам очень к лицу этот берет - he could say an awful lot of * things он мог наговорить кучу всяких приятных вещей
fetch-ligth | fetch-ligth: таинственный свет, предвещающий смерть
fetch-round | fetch-round: прийти в себя (после обморока) (разговорное) убедить, уговорить
fetch up | fetch up: рвать; отплевывать, отхаркивать нагонять, наверстывать поднимать останавливаться - to * all standing (морское) останавливаться, не убирая парусов останавливаться; прекращать преим. (американизм) кончаться, оканчиваться - I wonder where all this is going to * интересно, чем все это кончится прибывать - to * at a port прибывать в порт
fete | fete: празднество, праздник (особ. на открытом воздухе) именины церковный праздник какого-л. святого праздновать; устраивать праздник в честь (кого-л.); чествовать
fete champetre | fete champetre: (французское) праздник на лоне природы, пикник; сельский праздник
fete day | fete day: именины церковный праздник какого-л. святого
fetial | fetial: (историческое) геральдический, посольский (историческое) связанный с объявлением войны или заключением мира - * law (юридическое) раздел права, трактующий вопросы войны и мира
feticidal | feticidal: абортивный
feticide | feticide: вытравливание плода; аборт
fetid | fetid: зловонный, вонючий; имеющий запах сероводорода - * breath дурной запах изо рта
fetidity | fetidity: зловоние, вонь
fetish | fetish: фетиш, амулет идол, кумир - to make a * of smth. фетишизировать что-л. - to make a * of the past идеализировать прошлое, возводить прошлое в культ - some women make a * of clothes некоторые женщины помешались на тряпках (историческое) магические обряды и песнопения идолопоклонников
fetisheer | fetisheer: колдун, знахарь фетиш, амулет идол, кумир
fetisher | fetisher: колдун, знахарь фетиш, амулет идол, кумир
fetishism | fetishism: фетишизм (психологическое) навязчивая идея, комплекс; мания; фетишизм
fetishist | fetishist: фетишист
fetishistic | fetishistic: фетишистский
fetish-man | fetish-man: колдун идолопоклонник, фетишист
fetlock | fetlock: щетка (над копытом лошади) путы для лошади > hairy about /at, in/ the *s невоспитанный, не умеющий себя вести /держать/
fetlocked | fetlocked: имеющий щетку (о лошади) стреноженный
fetology | fetology: эмбриология
fetor | fetor: зловоние, вонь
fetoscope | fetoscope: (медицина) фетоскоп
fetter | fetter: путы ножные кандалы - in *s закованный; скованный (тж. перен.) оковы, узы - to burst one''s *s разбить оковы, освободиться спутывать (лошадь) сковывать, заковывать (в кандалы) связывать, стеснять, сковывать - *ed by convention связанный условностями - *ed by superstition опутанный суеверием
fetterless | fetterless: свободный, ничем не связанный
fetterlock | fetterlock: путы для лошади неправ. вм. fetlock
fettle | fettle: состояние, положение - in good * в хорошем состоянии /виде/, в прекрасной форме - in fine * в хорошем настроении футеровочная масса футеровать (печь) очищать (слиток)
fettled ale | fettled ale: подогретое пиво со специями
fettler | fettler: ремонтный рабочий футеровщик
fettling | fettling: набойка, футеровка очистка (слитков)
fetus | fetus: плод; зародыш; эмбрион
feu | feu: (шотландское) (юридическое) владение землей с арендной платой зерном или деньгами вместо несения воинских обязанностей (шотландское) (юридическое) земля, арендуемая на определенных условиях
feud | feud: наследственная вражда - blood * кровавая вражда - deadly * смертельная вражда - right of * право кровной мести вражда, антагонизм - to be at * with smb. смертельно враждовать /быть на ножах/ с кем-л. - to sink a * забыть вражду, помириться - a political * of long standing давние политические разногласия враждовать, ссориться; участвовать в (наследственной) распре (историческое) лен, феод, феодальное владение
feudal | feudal: враждебный, связанный отношениями кровной мести феодальный, ленный - * lord феодал - * system феодализм, феодальный строй - * law феодальное право
feudalism | feudalism: феодализм, феодальный строй
feudalist | feudalist: феодал приверженец феодального строя специалист по истории феодализма
feudalistic | feudalistic: феодальный характерный для феодализма
feudality | feudality: феодализм, феодальный режим лен
feudalization | feudalization: феодализация
feudalize | feudalize: феодализировать превращать в вассалов превращать (землю) в лен
feudatory | feudatory: вассал, ленник лен, феодальное владение (to) вассальный, подчиненный зависимый (о государстве)
feuding | feuding: наследственная вражда; распря враждующий; принимающий участие в (наследственной) распре
feudist | feudist: специалист по феодальному праву (устаревшее) вассал (американизм) лицо, находящееся (с кем-л.) в отношениях непримиримой вражды, кровной мести - *s смертельный враги
feu-farm | feu-farm: (шотландское) (юридическое) аренда земли на определенных условиях (шотландское) (юридическое) годовая арендная плата за землю
feuillemorte | feuillemorte: (французское) цвета осенних листьев; желтовато-коричневого цвета
feuilleton | feuilleton: подвал (в газете); статья из определенной серии фельетон роман с продолжением (печатающийся в газете) низкопробный роман; книга, рассчитанная на невзыскательного читателя
fever | fever: жар, лихорадочное состояние - he has a high * у него сильный жар /высокая температура/ - has he any *? у него жар?, есть у него температура лихорадка - intermitting * перемежающаяся лихорадка - bout of * приступ лихорадки - brain * воспаление мозга - scarlet * скарлатина - spotted * сыпной тиф - typhoid * брюшной тиф нервное возбуждение - mike * страх перед микрофоном (у новичков, выступающих по радио) - stage * сценическая лихорадка, страстное желание стать актером - train * боязнь опоздать на поезд; предотъездная лихорадка - to be in a * быть в лихорадочном состоянии /в возбуждении/ - to send /to throw/ smb. into a * of excitement сильно взволновать кого-л. > gold * золотая лихорадка вызывать жар, лихорадку; бросать в жар; лихорадить волновать, возбуждать
fever bark | fever bark: хинная, лечебная кора (средство от лихорадки)
fever blister | fever blister: лихорадка (на губе)
fever-curve | fever-curve: температурная кривая
fevered | fevered: лихорадочный, возбужденный - * imagination пылкое воображение
feveret | feveret: легкая лихорадка
feverfew | feverfew: (ботаника) пиретрум (Chrysanthemum parthenium)
fever heat | fever heat: (медицина) жар, повышенная температура высшая точка напряжения или волнения - the excitement rose to * волнение достигло высшей точки
feverish | feverish: лихорадочный - * symptoms признаки лихорадки - * dreams бредовое состояние - the patient is * больного лихорадит, у больного жар - the child''s forehaed feels * у ребенка жар, у ребенка горячая голова нездоровый, малярийный (о климате, местности) - * swamps малярийные болота возбужденный, взволнованный; лихорадочный - * activity лихорадочная деятельность - * desire неудержимое стремление неустойчивый - a * condition of the stock market неустойчивое положение на бирже душный - the day was * for so temperate a seacoast день выдался душный, необычный для побережья с умеренным климатом
feverishly | feverishly: лихорадочно; возбужденно
feverous | feverous: лихорадочный вызывающий лихорадку
fever pitch | fever pitch: крайняя степень возбуждения, энтузиазма и т. п. - to bring to * привести в крайнее возбуждение (особ. толпу)
fever sore | fever sore: лихорадка (на губе)
fever therapy | fever therapy: (медицина) лихорадочная терапия; электропирексия
fever-tree | fever-tree: (ботаника) хинное дерево (Pinckneya pubens)
fever-weed | fever-weed: (ботаника) синеголовник (Eryngium gen.)
few | few: немногие; незначительное количество - * of the inhabitants were to be seen только немногих жителей можно было увидеть мало кто; почти никто - * of them had travelled мало кто из них путешествовал - there are very * of us нас очень мало - there are very * of us who can remember почти никто из нас не помнит - a * (of) немного; незначительное количество - a * thought otherwise немногие думали иначе - a good *, quite a * большое /порядочное/ количество - there were a good * of them их было немало - a good * of the inhabitants добрая половина населения /жителей/ - not a * много, большое количество; некоторые, некоторое количество - we shall only be a * нас будет немного - I know a * of them я знаю кое-кого из них - the * меньшинство; избранные - the thinking * думающее меньшинство - the fortunate * немногие счастливцы - some * незначительное число, несколько, немного > * know and *er care немногие знают, а таких, кто хочет знать, еще меньше > in * в нескольких словах, кратко немногие, немного, мало - he has but * chances of success у него мало шансов на успех - with * exceptions за редким исключением - one of his * pleasures одно из его немногих удовольствий - during the last * days за последние несколько дней - * people are able to undestand him мало кто способен понять его - every * hours через каждые несколько часов - a * несколько - a * hours несколько часов - a * people were present присутствовало всего несколько человек - I know a * people who... я знаю людей, которые - I have only a * pounds у меня всего только несколько фунтов - the chairman said a * words председатель сказал несколько слов - in a * minutes через несколько минут, скоро, вскоре - he went away for a * days он уехал на несколько дней - I''d like a * more of these (berries) положите /дайте/ мне, пожалуйста, еще (ягод) преим. predic немногочисленный - such occasions are * такие случаи очень редки - his friends are * у него мало друзей > * and far between немногочисленные и отдаленные большим промежутком времени и расстоянием > our meetings are * and far between мы редко встречаемся > the trees were * and far between деревья росли редко
fewness | fewness: немногочисленность
fey | fey: преим. (шотландское) обреченный (на смерть); умирающий шальной; с чудинкой - a * girl взбалмошная девчонка волшебный, сказочный; неземной
fez | fez: феска
feasance | feasance: n юр. 1) совершение; 2) исполнение; 3) издание (закона)
feasibility study | feasibility study: исследование осуществимости проекта, технико-экономическое обоснование
feather-bed | feather-bed: 1. n перина, перен. удобное положение; 2. v баловать, изнеживать
feather-brained | feather-brained: a глупый, пустой, ветреный
feather-weight | feather-weight: n спорт. ''вес пера''
feds | feds: n pl разг. агенты ФБР (Федерального Бюро Расследований США)
fee bill | fee bill: юр. 1) шкала судебных издержек; 2) счёт судебных издержек
feed i | feed I: 1. n 1) питание, пища, корм, фураж, off one`s ~ без аппетита; 2) кормление, дача (корма); 3) тех. питание, подача материала; 4) уст. выгон, пастбище; out at ~ на подножном корму; 2. v (past, p. p. fed) 1) кормить, давать пищу, тех. питать; 2) задавать корм, скармливать; 3) пасти (скот); 4) есть, питаться, кормиться (чем-л. - on, upon); 5) снабжать (водой, топливом); to ~ down стравливать (пастбище); to ~ up откармливать; усиленно питать; to be fed up сл быть сытым по горло (with)
feed ii | feed II: past, p. p. см. fee 2
fee damages | fee damages: юр. компенсация за нарушение спокойного пользования недвижимостью (при проведении надземных железных дорог в городах)
fee-farm | fee-farm: наследственное арендное пользование землёй, эмфитевзис
fee-simple | fee-simple: юр. безусловное право собственности
fee-tail | fee-tail: заповедное имущество, урезанная собственность (ограниченная в порядке наследования и отчуждения)
feigned accomplice | feigned accomplice: ложный соучастник, провокатор
feigned action | feigned action: ложный иск
feigningly | feigningly: adv притворно
fell i | fell I: n шкура, мех; ~ of hair нечёсаные волосы, космы
fell ii | fell II: n 1) гора (в названиях); 2) болотистая местность (в северной Англии)
fell iii | fell III: a поэт. жестокий, ужасный, беспощадный
fell iv | fell IV: v 1) поражать ударом (кулака, оружия); 2) срубать, валить (дерево)
fell v | fell V: past см. fall 2
fellow-feeling | fellow-feeling: n 1) сочувствие, симпатия; 2) общность взглядов или интересов
fellow-passenger | fellow-passenger: n спутник
fellow-traveller | fellow-traveller: n 1) попутчик; 2) полит. сочувствующий, попутчик
felt i | felt I: 1. n 1) фетр, войлок; 2) разг. фетровая шляпа; 3) attr фетровый, войлочный; 2. v 1) валять шерсть; 2) покрывать войлоком
felt ii | felt II: past, p. p. см. feel 2
feral i | feral I: a 1) дикий, неприрученный; 2) одичавший, полевой (о растениях); 3) грубый, нецивилизованный
feral ii | feral II: a 1) похоронный; 2) роковой, смертельный
ferocity | ferocity: n дикость, свирепость, жестокость
ferret i | ferret I: 1. n 1) хорёк; 2) сыщик; 2. v 1) охотиться с хорьком; 2) выгонять из норы ( from, out of , тж. to ~ off, away, out); 3) шарить, рыться ( for , тж. to ~ about); to ~ out разыскивать, выпытывать, разузнавать
ferret ii | ferret II: n плотная тесьма
ferro-concrete | ferro-concrete: n железобетон
ferry-boat | ferry-boat: n паром
fetch i | fetch I: 1. n хитрость, проделка; 2. v 1) (сходить и) привести, принести; to (go and) ~ a doctor сходить за врачом; 2) вызывать (слёзы, вздох и т. п.); 3) приносить (доход, деньги); продать за, выручить; this won`t ~ much за это много не дадут; 4) наносить (удар); 5) разг. очаровывать, привлекать; to ~ away вырваться, освободиться; to ~ out выявлять; to ~ up а) рвать, тошнить; б) нагонять, навёрстывать; в) амер. завершать, заканчивать; to ~ and carry а) распространять (новости, слухи); б) прислуживать, быть на побегушках
fetch ii | fetch II: n призрак, привидение
feud i | feud I: n (наследственная) вражда, blood ~ кровная месть, родовая вражда, deadly ~ смертельная вражда
feud ii | feud II: n ист. феод, лен
features | features: черты лица
feel like doing | feel like doing: быть склонным сделать
fellow the of a glove | fellow the of a glove: парная перчатка
fetters | fetters: (мн.ч.)путы (мн.ч.) кандалы (мн.ч.) (фигурально) оковы (мн.ч.), узы (мн.ч.)
feel like | feel like: хотеть
feb | feb: февраль
ferrite | ferrite: феррит
ferroelectric | ferroelectric: сегнетоэлектрик
ferromagnetic | ferromagnetic: ферромагнетик
fe | Fe: Fe
feared | feared: Боящийся
fearing | fearing: Боязнь
fears | fears: Опасения
feasted | feasted: Feasted
feasting | feasting: Feasting
feasts | feasts: Банкеты
featherbedding | featherbedding: Featherbedding
featherer | featherer: Featherer
featherers | featherers: Featherers
featherman | Featherman: Featherman
feathers | feathers: Перья
feats | feats: Подвиги
featuring | featuring: Показ
februaries | Februaries: Феврали
fedders | Fedders: Fedders
federals | federals: Federals
feebleness | feebleness: Feebleness
feebler | feebler: Feebler
feeblest | feeblest: Feeblest
feeders | feeders: Подающие
feedings | feedings: Подачи
feeds | feeds: Корм
feelers | feelers: Чувствительные
feelingly | feelingly: Feelingly
feelings | feelings: Чувства
feels | feels: Чувствует
feeney | Feeney: Feeney
fees | fees: Платы
feigning | feigning: Симулир&
felder | Felder: Felder
feldman | Feldman: Feldman
felice | Felice: Felice
felicia | Felicia: Фелисия
felicities | felicities: Счастья
felix | Felix: Феликс
fellatio | fellatio: Fellatio
fellini | Fellini: Fellini
fellows | fellows: Товарищи
fellowships | fellowships: Товарищества
felts | felts: Felts
females | females: Представительницы
femurs | femurs: Femurs
fenced | fenced: Fenced
fencers | fencers: Fencers
fences | fences: Заграждающие
fenton | Fenton: Fenton
fenwick | Fenwick: Fenwick
ferber | Ferber: Ferber
ferdinand | Ferdinand: Фердинанд
ferdinando | Ferdinando: Ferdinando
ferguson | Ferguson: Ferguson
fermat | Fermat: Fermat
fermentations | fermentations: Брожение
fermented | fermented: Fermented
fermenting | fermenting: Fermenting
ferments | ferments: Ферменты
fernando | Fernando: Fernando
ferns | ferns: Папоротники
ferreira | Ferreira: Ferreira
ferrer | Ferrer: Ferrer
ferried | ferried: Переправленный
ferries | ferries: Паромы
fertilely | fertilely: Fertilely
fertilized | fertilized: Оплодотворенный
fertilizers | fertilizers: Удобрения
fertilizes | fertilizes: Оплодотворяет
fertilizing | fertilizing: Оплодотворение
fervors | fervors: Пыла
festivals | festivals: Фестивали
festivities | festivities: Празднества
fetched | fetched: Выбранный
fetches | fetches: Выборки
fetchingly | fetchingly: Привлекательно
fettered | fettered: Скованный
feuds | feuds: Вражда
fevers | fevers: Лихорадки
fewer | fewer: Меньшее
fewest | fewest: Наименьшее
feast-day | feast-day: n праздник; (семейное) торжество
feather-brain | feather-brain: n вертопрах, пустой человек
feather-grass | feather-grass: n бот. ковыль
feather-head | feather-head: = feather-brain n вертопрах, пустой человек
feather-headed | feather-headed: = feather-brained a глупый, пустой, ветреный
feather-stitch | feather-stitch: n шов тамбуром, в елочку
feck | feck: n шотл. 1) ценность;2) сила;3) большая часть; большинство
feed-pipe | feed-pipe: n тех. питательная труба
fens | fens: = fain II
fern-owl | fern-owl: n козодой (птица)
ferrate | ferrate: n феррат, соль железной кислоты
ferrybridge | ferrybridge: n мор. сходни между пристанью и паромом, аппарель
fetich | fetich: = fetish
fetichе | fetichе: = fetish
feedbottle | feedbottle: детский рожок;
fellow the of glove | fellow the of glove: парная перчатка;
fear of the unknown | fear of the unknown: страх перед неизвестностью
fearful of | fearful of: боящийся
feast your eyes on | feast your eyes on: любоваться
feather bed | feather bed: перина
feather in my cap | feather in my cap: большое достижение
feather in our cap | feather in our cap: большое достижение
feather in your cap | feather in your cap: большое достижение
feature : | feature ::
feature extraction | feature extraction: выделение признаков
feature update | feature update: исправление
feature updates | feature updates: исправление
featurism | featurism: улучшизм
feckless attempt | feckless attempt: слабая попытка
fed tax id | fed tax id: регистрационный номер для федеральных налогов
fed up with | fed up with: сытый по горло
fed-in | fed-in: искусственно вводимый
fed. | fed.: фед.
fed. tax id | fed. tax id: рег.номер для фед.налогов
federal deficit | federal deficit: государственный дефицит
federal election | federal election: федеральныеnвыборы
federal express | federal express: федерал экспресс
federal express deivery | federal express deivery: доставка федерал экспресс
federal express office | federal express office: офис федерал экспресс
federal express package | federal express package: пакет федерал экспресс
federal express pickup | federal express pickup: федерал экспресс
federal express van | federal express van: фургон федерал экспресс
federal funding | federal funding: федеральный резервныйnфонд
federal reserve bank | federal reserve bank: национальный банк
federated | federated: федеративный
federating | federating: интеграция
federation of russia | federation of russia: российская федерация
fedex | fedex: федэкс
fedorovka | fedorovka: федоровка
fee w for | fee w for: см. также ` за`
feed in | feed in: подкачивать
feed shaft | feed shaft: ходовой вал
feedforward | feedforward: прямая связь
feeding bottle | feeding bottle: рожок
feel alarm | feel alarm: тревожиться
feel at home with | feel at home with: хорошо разбираться в
feel bad | feel bad: быть виноватым
feel certain | feel certain: быть уверенным
feel concern about | feel concern about: испытывать беспокойство по поводу
feel differently | feel differently: чувствовать иначе
feel good | feel good: чувствовать себя хорошо
feel great | feel great: чувствовать себя прекрасно
feel ill | feel ill: быть больной
feel like a | feel like a: быть похожий на
feel like to | feel like to: g хотеть
feel nervous | feel nervous: нервничать
feel no concern for | feel no concern for: быть равнодушный к
feel out of place | feel out of place: чувствовать себя не на месте
feel reliance on | feel reliance on: полагаться на
feel reliance with | feel reliance with: полагаться на
feel relied on | feel relied on: полагаться на
feel sick | feel sick: быть больным
feel sorry | feel sorry: jb жалеть
feel stuck | feel stuck: чувствовать неуверенно
feel sure | feel sure: быть уверенным
feel the draught | feel the draught: нести убытки
feel the pain | feel the pain: испытывать боль
feel up to | feel up to: быть в состоянии
feep | feep: жужжать жужжание
feeper | feeper: источник звукового фона
feet long | feet long: nфут длиной
fell back | fell back: отступать
fell from grace | fell from grace: hвпадать в немилость
fell into | fell into: hвпадать в
fell to | fell to: hпадать до
fellow citizen | fellow citizen: согражданин
fellow country man | fellow country man: соотечественник
felony warrant | felony warrant: ордер на арест за тяжкое преступление
felt hat | felt hat: фетровая шляпа
felt the pain | felt the pain: испытывать боль
fence in | fence in: отгораживать
fencepost | fencepost: пост охранения
fend for myself | fend for myself: заботиться о себе
fend for yourself | fend for yourself: заботиться о себе
fend off | fend off: отражать
ferrari | ferrari: феррари
ferric oxide | ferric oxide: окись железа
ferrite core | ferrite core: ферритовый сердечник
ferrite decoder | ferrite decoder: магнитный декодировщик
ferrite encoder | ferrite encoder: магнитный кодировщик
ferrite peg | ferrite peg: на ферритовых стержнях
ferrite reader | ferrite reader: ферритовый считыватель
ferrite rod | ferrite rod: на ферритовых стержнях
ferrite-core | ferrite-core: на ферритовых сердечниках
ferrography | ferrography: феррография
ferromagnetics | ferromagnetics: ферромагнетизм
ferrous metals | ferrous metals: черныйnметалл
ferrous oxide | ferrous oxide: закись железа
ferrous sulfate | ferrous sulfate: железный купорос
ferry boat | ferry boat: паром
fertile imagination | fertile imagination: богатое воображение
fertilized egg | fertilized egg: оплодотворенное яйцо
fetal position | fetal position: положение плода
few and far between | few and far between: наперечет
few at a time | few at a time: кратковременно
few weeks later | few weeks later: несколькими неделями позже
