
fiacre | fiacre: (французское) фиакр
fiance | fiance: жених
fiancee | fiancee: невеста
fianchetti | fianchetti: pl от fianchetto
fianchetto | fianchetto: (шахматное) фианкетто
fiar | fiar: (шотландское) владелец поместья, надела (передаваемого по наследству)
fiasco | fiasco: провал, неудача, фиаско - the new play was a * новая пьеса провалилась - the conference ended in a * конференция закончилась провалом /фиаско/ оплетенная бутылка (для итальянского вина)
fiat | fiat: (латинское) декрет; указ, приказ; распоряжение судьи или суда (латинское) указание, понуждение - * of conscience веление совести - * of will усилие воли - government by * авторитарное правление (латинское) согласие, одобрение, санкция - to give one''s * to smth. одобрить /санкционировать/ что-л. (редкое) санкционировать
fiat justitia, ruat caelum | fiat justitia, ruat caelum: (латинское) пусть торжествует правосудие вопреки всему
fiat money | fiat money: (американизм) неразменные бумажные деньги
fib | fib: (разговорное) выдумка, неправда; вранье - to tell *s привирать (редкое) выдумщик, враль (разговорное) говорить неправду, привирать (разговорное) удар (разговорное) осыпать ударами (бокс)
fibber | fibber: выдумщик, враль
fiber | fiber: (американизм) волокно; фибра; нить - wool * волокно - glass * стекловолокно, стеклянное волокно - muscule * мышечное волокно - *s of a nerve волокна нервного ствола - *s of the cocoa-nut волокна кокосового ореха - * composite волоконный композиционный материал, волокнит - * silk искусственный шелк - * fracture (геология) волокнистый излом (американизм) лыко; мочало (американизм) характер, склад характера - a man of fine * тонкий человек (американизм) сила, устойчивость - to lack moral * быть морально неустойчивым (американизм) грубая пища, грубая часть пищевых продуктов (тж. dietary *)
fiberfill | fiberfill: (техническое) волокнистый наполнитель
fiberglass | fiberglass: фиберглас, стеклопластик
fiber optics | fiber optics: волоконная оптика
fiberscope | fiberscope: (специальное) световолокнистый эндоскоп
fibr- | fibr-: (перед гласным звуком) в сложных словах имеет значение: волокно, волокнистый
fibration | fibration: (математика) расслоение, расслоенное пространство
fibre | fibre: волокно; фибра; нить - wool * волокно - glass * стекловолокно, стеклянное волокно - muscule * мышечное волокно - *s of a nerve волокна нервного ствола - *s of the cocoa-nut волокна кокосового ореха - * composite волоконный композиционный материал, волокнит - * silk искусственный шелк - * fracture (геология) волокнистый излом лыко; мочало характер, склад характера - a man of fine * тонкий человек сила, устойчивость - to lack moral * быть морально неустойчивым грубая пища, грубая часть пищевых продуктов (тж. dietary *)
fibreboard | fibreboard: фибровый картон; листовая фибра фибролит, древесноволокнистая плита
fibred | fibred: волокнистый
fibrefill | fibrefill: синтетический
fibreflax | fibreflax: (ботаника) лен-долгунец (Linum unsitatissimum)
fibreglass | fibreglass: фиберглас, стеклопластик
fibreless | fibreless: не имеющий волокон, нитей бессильный, слабохарактерный
fibre-optic | fibre-optic: волоконно-оптический, стекловолокнистый
fibre-tip pen | fibre-tip pen: фломастер
fibreform | fibreform: волокнистый, нитевидный
fibril | fibril: волоконце; жилка; фибрилла (анатомия) мышечное или нервное волоконце, ниточка (ботаника) мочка (корня); корневой волосок
fibrilla | fibrilla: волоконце; жилка; фибрилла (анатомия) мышечное или нервное волоконце, ниточка (ботаника) мочка (корня); корневой волосок
fibrillar | fibrillar: волокнистый, фибриллярный связанный с нервными волокнами - * twitchings нервные подергивания
fibrillary | fibrillary: волокнистый, фибриллярный связанный с нервными волокнами - * twitchings нервные подергивания
fibrillate | fibrillate: свертываться (о крови)
fibrillated | fibrillated: имеющий волокнистую структуру; волокнистый
fibrillation | fibrillation: свертывание (крови) приобретение волокнистой структуры волокнистая масса (медицина) фибрилляция
fibrilliform | fibrilliform: имеющий форму волоконца
fibrillose | fibrillose: (ботаника) с тонкими жилками или нитями; с тонким жилкованием
fibrin | fibrin: фибрин
fibrination | fibrination: (медицина) ненормальное количество фибрина в крови
fibrinbioplast | fibrinbioplast: (медицина) фибринбиопласт, синтетический волокнистый материал для замены тканей в организме человека
fibrinous | fibrinous: фибриновый; клейковидный
fibro- | fibro-: в сложных словах имеет значение: волокно, волокнистый - fibroblast клетка (соединительной ткани) - fibrocement асбестоцемент
fibrogenesis | fibrogenesis: (медицина) фиброгенез, образование и прорастание соединительной ткани
fibroid | fibroid: (медицина) фиброзная опухоль, фиброид волокнистый материал волокнистый, фиброзный
fibroin | fibroin: (специальное) фиброин
fibrolite | fibrolite: (минералогия) фибролит
fibroma | fibroma: (медицина) фиброма
fibromata | fibromata: pl от fibroma
fibrose | fibrose: фиброзный
fibroses | fibroses: pl от fibrosis
fibrosis | fibrosis: (медицина) фиброз, образование волокнистой ткани
fibrotic | fibrotic: (медицина) фиброзный
fibrous | fibrous: волокнистый, жилистый; мочковатый (о корке); фиброзный - * husk of the coconut волокнистая оболочка кокосового ореха - * root (system) мочковатая корневая система - * insulation (специальное) изоляция из волокнистого вещества - * peat гниль, труха
fibster | fibster: (разговорное) лгунишка, враль
fibula | fibula: (историческое) фибула, застежка (в Древних Греции и Риме) (анатомия) малоберцовая кость
fibulae | fibulae: pl от fibula
fibular | fibular: (анатомия) относящийся к малоберцовой кости
fiche | fiche: (информатика) микрофиша - jumbo * увеличенная микрофиша
fichu | fichu: фишю (кружевная и т. п. косынка)
fickle | fickle: непостоянный, переменный - * disposition непостоянный /неустойчивый характер - * weather неустойчивая погода - * friends неверные друзья - * health слабое здоровье - * crop (сельскохозяйственное) неустойчивая культура озадачивать, ставить в тупик
fico | fico: (устаревшее) ничего, пустое место фига, кукиш
ficoid | ficoid: (ботаника) относящийся к фикусам, фикусоподобный
ficoidal | ficoidal: фикусовый; относящийся к семейству фикусовых
fictile | fictile: глиняный, сделанный из глины - * deity глиняный божок гончарный - * art гончарное искусство пластичный, принимающий заданную форму податливый, сговорчивый
fictileness | fictileness: вязкость гончарное изделие
fictility | fictility: вязкость гончарное изделие
fiction | fiction: беллетристика, художественная литература, художественная проза - works of * романы, повести - light * легкое чтение - writer of * писатель; прозаик; беллетрист - he prefers history to * он предпочитает историю беллетристике художественное произведение (роман, рассказ и т. п.) вымысел, выдумка; фикция - her account was complete * сказанное ею было выдумано с начала до конца - to distinguish fact from * отличить реальное от вымысла - fact is stranger than * действительность бывает более удивительной, чем вымысел (юридическое) фикция - legal *, * of law юридическая фикция
fictional | fictional: вымышленный, выдуманный беллетристический > * parts of territory (юридическое) фиктивные /условные/ части территории (судно, самолет и т. п.)
fictionalization | fictionalization: беллетризация - the * of the Battle of Gettysburg документальный роман о битве при Геттисберге
fictionalized | fictionalized: беллетризованный
fictioneer | fictioneer: (пренебрежительное) плодовитый романист; поставщик чтива
fictionist | fictionist: беллетрист, романист
fiction-monger | fiction-monger: выдумщик, враль сплетник
fictitious | fictitious: вымышленный, выдуманный; воображаемый - * being сказочное /фантастическое/ существо - * characters вымышленные (действующие) лица /персонажи/ - * narrative вымысел, выдумка - * name вымышленное имя фиктивный - * marriage фиктивный брак ложный, притворный - * tears притворные слезы - * fame дутая слава - her account of the accident was totally * ее версия несчастного случая была выдумкой взятый из романа - his favourite * heroes and heroines его любимые литературные герои и героини
fictitiously | fictitiously: вымышленно, фиктивно
fictive | fictive: вымышленный, выдуманный; воображаемый - * being сказочное /фантастическое/ существо - * characters вымышленные (действующие) лица /персонажи/ - * narrative вымысел, выдумка - * name вымышленное имя фиктивный - * marriage фиктивный брак ложный, притворный творческий, обладающий творческим воображением - * art искусство вымысла - * talent талант беллетриста
ficus | ficus: (ботаника) фикус, растение семейства тутовых (Ficus gen.) (ботаника) смоковница, фиговое дерево, инжир (Ficus gen.)
fid | fid: (техническое) клин, колышек; шпилька (морское) свайка (для рассучивания), шлагтов (стеньги); драек pl (разговорное) масса, множество - there were *s of them их было великое множество (морское) крепить клином - to * the mast заклинить мачту
fiddle | fiddle: (разговорное) скрипка; струнный инструмент (шотландское) скрипач; весельчак, шутник, душа общества (сленг) ордер на арест (сленг) обман (разговорное) (мелкое) мошенничество (морское) сетка на столе (чтобы вещи не падали во время качки) (сельскохозяйственное) волокуша в грам. знач. междометия ерунда!, вздор! > a face as long as a * мрачное лицо > to play first * играть первую скрипку, занимать ведущее /руководящее/ положение; задавать тон > to play second * занимать второстепенное положение > to play third * играть незначительную роль > (to be) (as) fit /(амер) fine/ as a * (быть) в добром здравии и хорошем настроении > to hang up one''s * оставить работу, уйти на покой; выйти в отставку > to hang up one''s * anywhere (редкое) осваиваться в любой обстановке > to hang up one''s * when one comes home быть веселым на людях и нудным дома > there is many a good tune played on an old * (пословица) старый конь борозды не испортит (разговорное) играть на скрипке; ''пиликать'' вертеть в руках, играть (чем-л.) - he *d with the pipe until he brocke it он вертел в руках трубку до тех пор, пока не сломал ее - don''t * with the device! не трогай прибор! (разговорное) обманывать надувать; мошенничать (американизм) (разговорное) тратить попусту; растрачивать (время, деньги) > to * while Rome burns заниматься пустяками перед лицом серьезной опасности
fiddle about | fiddle about: (разговорное) бездельничать; шататься - I spent the whole morning fiddling about я проболтался целое утро
fiddle around | fiddle around: (with) возиться - he fiddled around with the engine for hours он возился с машиной /копался в машине/ часами
fiddle away | fiddle away: (разговорное) проматывать, расточать, растрачивать - to * one''s time попусту тратить время
fiddle-back | fiddle-back: спинка стула в форме скрипки
fiddle bow | fiddle bow: смычок (морское) клиперский нос, клиперский форштевень
fiddle-case | fiddle-case: футляр для скрипки
fiddle-de-dee, fiddlededee, | fiddle-de-dee, fiddlededee,: вздор, чепуха в грам. знач. междометия чепуха!, чушь!, вздор!
fiddle-dock | fiddle-dock: (ботаника) щавель красивый (Rumex pulcher)
fiddle-faddle | fiddle-faddle: обыкн. pl пустяки, глупости; болтовня; вздор бездельник, болтун в грам. знач. междометия чепуха!, вздор!, чушь! заниматься пустяками, суетиться без толку; болтать вздор
fiddle-fish | fiddle-fish: (зоология) морской ангел (squatina spp.)
fiddle-footed | fiddle-footed: (разговорное) пугливый (о лошади и т. п.) склонный к бродяжничеству - * drifters бродяги; люди без постоянного местожительства
fiddlehead | fiddlehead: резное украшение на носу корабля (разговорное) пустая голова, тупица
fiddle-headed | fiddle-headed: имеющий резное украшение на носу (о корабле) имеющий ручку в форме скрипки (о ноже, вилке) (разговорное) пустоголовый
fiddler | fiddler: скрипач (особ. уличный) (сленг) шестипенсовик (сленг) обманщик (разговорное) мошенник (американизм) (разговорное) лентяй, бездельник (зоология) краб (Uca gen.) > *''s money мелочь, разменная монета > to pay the * нести расходы; расплачиваться; отвечать (за последствия своих действий) > if you dance you must pay the * любишь кататься, люби и саночки возить
fiddler crab | fiddler crab: (зоология) краб (Uca gen.)
fiddlestick | fiddlestick: смычок пустяк; вздор - not to care a * совершенно не интересоваться; не обращать никакого внимания
fiddlesticks | fiddlesticks: вздор! чепуха! чушь!
fiddle-string | fiddle-string: скрипичная струна > to fret oneself to *s изводить себя, есть себя поедом
fiddley | fiddley: (морское) котельный кожух
fiddling | fiddling: занятый пустяками, пустой (о людях) бесполезный, пустячный, ничтожный
fiddly | fiddly: (разговорное) канительный (особ. о ручной работе); кропотливый
fidei-commissary | fidei-commissary: (юридическое) бенефициарий
fideism | fideism: фидеизм
fidejussion | fidejussion: (юридическое) поручительство; взятие на поруки
fidejussor | fidejussor: (юридическое) поручитель; гарант
fidelity | fidelity: верность, преданность, лояльность - * to one''s principles верность принципам, принципиальность точность, верность, правильность - the * of the translation точность перевода (техническое) (радиотехника) верность воспроизведения
fidepromissor | fidepromissor: (юридическое) поручитель
fidget | fidget: беспокойство, беспокойное состояние; нервные, суетливые движения - to give smb. the *s (разговорное) действовать кому-л. на нервы, раздражать кого-л. - to have the *s, to be in a * беспокоиться, нервничать нервный, беспокойный, суетливый человек, непоседа - what a * you are! ну и веретено же ты!, что ты все вертишься? беспокойно двигаться, вертеться, ерзать - to * with smth. играть чем-л., нервно перебирать что-л. руками - stop *ing with your pen! не верти ручку!, оставь ручку в покое! - don''t *! не вертись! волноваться, суетиться, быть неспособным сосредоточиться - hurry up, your father is *ing! поторопись, твой отец волнуется! волновать, нервировать - what''s *ing you? что тебя волнует?, из-за чего ты нервничаешь?
fidgety | fidgety: неугомонный, беспокойный - * child непоседливый ребенок - don''t be so *! не вертись!, не нервничай! суетливый - * old man суетливый /суматошный/ старик
fidibus | fidibus: скрученный кусочек бумаги (для зажигания трубки)
fido | fido: бракованная монета (в нумизматике)
fi donc! | fi donc!: (французское) фу!, позор!
fiducial | fiducial: основанный на вере, доверии - to have * rather than intellectual knowledge знать (что-л.) интуитивно, а не разумом; скорее чувствовать, чем знать (юридическое) фидуциарный; фидуциальный (в статистике) (специальное) принятый за основу сравнения - * point отправная или нулевая точка измерения - * time опорное время
fiduciary | fiduciary: попечитель, опекун (юридическое) доверенное лицо доверенный, порученный конфиденциальный; пользующийся доверием; фидуциарный - in a * capacity в положении доверенного лица (американизм) (финансовое) основанный на общественном доверии (о бумажных деньгах, не обеспеченных золотом) - * issue выпуск банкнот, не покрытых золотом
fie | fie: фу!; тьфу - * upon you!, * for shame! какой стыд! - to cry * upon smb. стыдить /срамить, позорить/ кого-л.
fief | fief: (историческое) феодальное (ленное) поместье, владение, феод - male *, * masculine поместье, владельцем которого мог быть только мужчина (ироничное) (чья-л.) вотчина; местность или сфера, подвластная кому-л.
fie-fie | fie-fie: неприличный
field | field: поле, луг - * of wheat поле пшеницы - flowers of the * полевые цветы - in the *s в поле большое пространство - * of ice ледяное поле - *s of snow снежные поля площадка, участок (для какой-л. цели) - flying * летное поле; аэродром - auxiliary * вспомогательный аэродром - stage * промежуточный аэродром - bleaching * площадка для отбелки холста (спортивное) площадка - athletic стадион, спортивная площадка - jumping * дорожка для прыжков - the teams are coming onto the * команды выходят на площадку /на поле/ (собирательнле) (спортивное) игроки, участники состязания - to bet /to back, to lay/ against the * держать пари, делать ставку (на лошадь и т. п.) - were you among the *? вы были среди участников? (геология) месторождение - diamond *s алмазные копи - gold *s золотые прииски поле сражения, поле битвы - in the * в походе, на войне; в действующей армии, в полевых условиях - to take the * начинать военные действия - to hold the * удерживать позиции - to hold the * against smb. (образное) оставить за собой поле боя, не сдаться - to lose the * проигрывать сражение - to pitch /to set/ a * выбрать поле сражения; расположить войска для себя - to withdraw from the * отступить с поля сражения; оставить поле сражения - * of honour (возвышенно) поле чести (о месте дуэли или поле сражения) битва, сражение - a hard-fought * жестокая битва - to win the * одержать победу; взять верх - to enter the * вступать в борьбу /в соревнование/; вступать в спор - to leave smb. the * потерпеть поражение в споре или состязании с кем-л. (военное) район развертывания область, сфера деятельности - * of action поле деятельности - a wide * for trade широкие возможности для торговли - to be eminent in one''s * быть выдающимся человеком в своей области - he''s the best man in his * он лучший специалист в своей области - this is not my * это не моя область /специальность/ - what''s your *? какова ваша специальность? (специальное) поле, область - * of attraction поле притяжения - * of definition (математика) поле определения - * of events (математика) поле событий - * of a relation (математика) поле отношения - * of view поле зрения - magnetic * магнитное поле - the * of a telescope поле зрения телескопа - * of vision поле зрения (оптического прибора); зона видимости (геральдика) поле щита (искусство) фон, грунт (картины) гладкая сторона монеты (телевидение) кадр > fair * and no favour равные шансы для всех; игра или борьба на равных условиях > to leave smb. a clear * предоставить кому-л. свободу действий > to leave the * open воздерживаться от вмешательства > out in left * (американизм) рехнувшийся; не в своем уме > to lead the * идти или ехать верхом во главе охотников > to be late in the * опоздать, прийти слишком поздно; прийти к шапочному разбору полевой - * flowers полевые цветы - * crop (сельскохозяйственное) полевая культура - * stack (сельскохозяйственное) хлебный скирд производимый в полевых условиях - * test внелабораторное, полевое испытание эксплуатационные исследования периферийный, работающий на периферии выездной; разъездной - * arrangement организация работы на местах - * agent местный агент (разведки и т. п.) (военное) (военно-)полевой - * army полевая армия - * hygiene военно-полевая гигиена, военно-санитарное дело - * force(s) (военное) полевые войска; действующая армия - * fortification полевое укрепление - * firing боевые стрельбы - * jacket полевая куртка - * order боевой приказ - * security контрразведка в действующих войсках - * service служба в действующей армии; обслуживание войск - * message боевое распоряжение - * base /depot/ полевой склад - * dressing первая перевязка на поле боя (спортивное) относящийся к легкой атлетике принимать мяч (крикет) сушить (зерно и т. п.) на открытом воздухе выставлять, выдвигать - to * candidates for elections выдвигать кандидатов на выборах делать ставку (на лошадь и т. п.); держать пари отвечать без подготовки, экспромтом - to * questions отвечать на вопросы, особ. неожиданные (о докладчике, лекторе) - to * numerous phone calls tactfully тактично отделываться от многочисленных звонков по телефону (спортивное) выпустить на поле, выставить (игроков) - the school *s two football teams от школы выступают две футбольные команды
field allowance | field allowance: (военное) полевая норма снабжения (военное) полевая надбавка
field ambulance | field ambulance: (военное) медицинский отряд санитарная машина
field-and-track | field-and-track: (спортивное) легкоатлетический - * athletics легкая атлетика - * man легкоатлет
field artillery | field artillery: полевая или легкая артиллерия
field-ash | field-ash: (ботаника) рябина обыкновенная (Sorbus aucuparia)
field basil | field basil: (ботаника) базилик душистый (Ocimum basilicum)
field bean | field bean: (ботаника) конский боб (Vicia faba)
field-bed | field-bed: походная кровать постель на земле
field bindweed | field bindweed: (ботаника) полевой вьюнок (Convolvulus arvensis)
field book | field book: (специальное) полевой журнал; полевая книжка
field-club | field-club: общество изучения живой природы
field-colours | field-colours: (военное) флажки для разметки расположения подразделений
field company | field company: (военное) саперная рота
field-cricket | field-cricket: (энтомология) сверчок (Gryllus gen.)
field day | field day: день, посвященный атлетическим состязаниям, охоте или ботанизированию памятный, знаменательный день счастливый, приятный день; возможность или случай повеселиться - to have a * with smb. упиваться чем-л. - newspapers had a * with the scandal газеты смаковали этот скандал (военное) маневры; тактические занятия в поле; выход в поле
field dodder | field dodder: (ботаника) повилика (Cuscuta pentagona)
field-duty | field-duty: (военное) служба в действующей армии
fielded | fielded: сражающийся, находящийся на поле сражения принятый (о мяче в крикете)
field-effect | field-effect: (электроника) полевой; автоэлектронный
field emission | field emission: (физическое) холодная или полевая эмиссия, автоэмиссия
field-engine | field-engine: трактор; локомобиль
field engineer | field engineer: наладчик
field equipment | field equipment: полевое, передвижное оборудование (кинематографический) ''передвижка'' (военное) походное снаряжение
fielder | fielder: полевой игрок (крикет)
field-events | field-events: (спортивное) спортивные состязания (не на беговой дорожке); легкоатлетические виды спорта (метание, прыжки)
fieldfare | fieldfare: (зоология) дрозд-рябинник (Turdus pilaris)
field-glasses | field-glasses: полевой бинокль
field-gun | field-gun: (военное) полевая пушка
field-hand | field-hand: сельскохозяйственный рабочий; батрак (историческое) раб на плантации (особ. об американских неграх)
field-handball | field-handball: (спортивное) ручной мяч
field hockey | field hockey: хоккей на траве
field hospital | field hospital: полевой госпиталь санитарная машина
field-husbandry | field-husbandry: полеводство
field-ice | field-ice: ледяное поле
fielding | fielding: (спортивное) перемещение игрока по полю (с мячом)
field ion microscope | field ion microscope: (физическое) автононый микроскоп
field judge | field judge: (спортивное) судья на поле
field-kitchen | field-kitchen: (военное) походная кухня
field-lark | field-lark: (зоология) жаворонок полевой (Alauda arvensis)
field madder | field madder: (ботаника) шерардия полевая (Sherardia arvensis)
field magnet | field magnet: (электротехника) возбуждающий магнит
field manual | Field Manual: боевой устав
field marshal | field marshal: фельдмаршал
field-meeting | field-meeting: дуэль (историческое) молебствие на открытом воздухе
field mouse | field mouse: (зоология) полевая мышь, полевка (Apodemus agrarius)
field night | field night: памятный, знаменательный вечер
field officer | field officer: (американизм) старший офицер (американизм) старший офицерский состав
field pea | field pea: (ботаника) горох полевой, пелюшка (Pisum arvense или sativum)
field-period | field-period: (университетское) студенческая практика в поле (геологов и т. п.)
field-piece | field-piece: (легкое) полевое орудие
field-practice | field-practice: (военное) полевые тактические занятия
field-proven | field-proven: проверенный на практике (об изделии, конструкции и т. п.)
field show | field show: испытания в полевых условиях, проверка выучки (служебных и охотничьих собак)
field sketch | field sketch: (топография) кроки
fieldsman | fieldsman: полевой игрок (крикет)
field-southernwood | field-southernwood: (ботаника) полынь полевая (Artemisia campestris)
field spaniel | field spaniel: фильд-спаниель (порода охотничьих собак)
field-sparrow | field-sparrow: (зоология) спизелла-крошка (Spizella pusilla)
field-sports | field-sports: охота, рыбная ловля, стрельба и т. п.
field study | field study: преим. (социология) исследование со сбором фактических данных на местах (путем опроса и т. п.)
field-telegraph | field-telegraph: (военное) полевой телеграф
field-telephone | field-telephone: (военное) полевой телефон
field-test | field-test: испытывать в полевых условиях - the equipment has been *ed in tropical conditions оборудование подверглось испытанию в условиях тропиков
field-titling | field-titling: (зоология) шеврица луговая (Anthus pratensis)
field-train | field-train: (военное) обоз второго разряда, полевой обоз (военное) хозяйственный транспорт (части)
field trial | field trial: испытания в полевых условиях, проверка выучки (служебных и охотничьих собак)
field trip | field trip: экскурсия учащихся (на предприятие, ферму, в музей и т. п.) производственная практика (учащихся) научная командировка
field-vote | field-vote: (зоология) полевка пашенная (Microtus agrestis)
field work | field work: полевая съемка, работа в поле (геолога и т. п.); разведка, съемка сбор на местах фактического материала, статистических данных для научной работы
fieldwork | fieldwork: (военное) полевое укрепление (военное) оборонительные сооружения
field-worker | field-worker: тот, кто работает в поле студент, геолог и т. п., собирающий фактические, статистические данные в поле
fiend | fiend: дьявол, враг рода человеческого злой дух, демон злодей, изверг; дьявол, монстр (разговорное) раб привычки - drug /(амер) dope/ * наркоман - cigarette * заядлый курильщик энтузиаст (чего-л.) - fresh-air * любитель свежего воздуха - golf * страстный любитель гольфа - autograph * усердный собиратель автографов знаток - he''s a * at mathematics он в математике собаку съел
fiendish | fiendish: дьявольский, злодейский, жестокий - * tortures нечеловеческие /жестокие/ пытки - * grin дьявольская усмешка (эмоционально-усилительно) ужасный - * weather мерзкая погода - * heat невыносимая жара - * difficulty здесь черт ногу сломит
fiendishly | fiendishly: жестоко; с нечеловеческой жестокостью (эмоционально-усилительно) дьявольски, чертовски - it was * cold было чертовски холодно - a * clever plan дьявольски хитрый план
fierce | fierce: свирепый, лютый, жестокий - * dog злая собака - * expression of countenance свирепое выражение лица - * competition жестокая конкуренция неистовый, сильный - * tempest неистовство бури - * heat невыносимая жара - * hatred лютая ненависть - * desire горячее /безудержное/ желание бодрый, энергичный - to make a * effort приложить все силы (сленг) отвратительный - the weather has been * погода была мерзкая (техническое) резко действующий (о сцеплении и т. п.)
fiercely | fiercely: свирепо, люто, жестоко неистово, сильно; неудержимо, горячо
fieri facias | fieri facias: (латинское) (юридическое) предписание шерифу покрыть взыскиваемую сумму из имущества обвиняемого
fiery | fiery: огненный - the * gulf of Etna огнедышащий кратер Этны - * sun огненное солнце - * beams жгучие лучи - * trial испытание огнем пламенный, горячий - * eyes горящие глаза; огненный взор - * speeches пламенные /зажигательные/ речи - * horse горячая лошадь воспаленный, горячечный - a * boil дергающий нарыв - a * forehead пылающий лоб яркий, огненно-красный - * lips and fingernails ярко накрашенные губы и ногти - *ь red hair огненно-рыжие волосы горячий, вспыльчивый - * disposition вспыльчивый характер воспламеняющийся, самовозгорающийся (горное) газовый, содержащий гремучий газ > * cross горящий крест (ку-клукс-клана)
fiesta | fiesta: празднество, фестиваль; карнавал день какого-л. святого; приходский праздник
fife | fife: дудка; маленькая флейта флейтист, дудочник играть на дудке, флейте
fifer | fifer: флейтист, дудочник
fifish | fifish: (шотландское) чудаковатый; не в своем уме
fifteen | fifteen: группа в пятнадцать человек, игроков и т. п. (спортивное) команда игроков в регби (тж. rugby *) (the F.) (историческое) восстание якобитов в 1715г. (число) пятнадцать - * and * make thirty пятнадцать плюс /и/ пятнадцать - тридцать - * people пятнадцать человек - * twos are thirty пятнадцать, помноженное на два - тридцать - * times as much в пятнадцать раз больше - * of пятнадцать - there are * of them их пятнадцать (номер) пятнадцать, (номер) пятнадцатый - Chapter * пятнадцатая глава - Room * комната (номер) пятнадцать пятнадцать лет (о возрасте) - he is * ему пятнадцать лет - at * в пятнадцать лет, в пятнадцатилетнем возрасте - a girl of * пятнадцатилетняя девочка
fifteenth | fifteenth: (the *) пятнадцатое (число) - on the * of May пятнадцатого мая (музыкальное) квинтдецима пятнадцатая часть; (одна) пятнадцатая - two *s две пятнадцатых пятнадцатый (по счету) - he is in his * year ему пятнадцатый год - Louis the F. Людовик Пятнадцатый составляющий одну пятнадцатую в грам. знач. нареч. пятнадцатым - he arrived * он прибыл пятнадцатым
fifth | fifth: (the *) пятое (число) - on the * of May пятого мая пятый (человек) - you are the * to ask me about it ты пятый, кто меня об этом спрашивает (музыкальное) квинта товар пятого сорта пятая часть; (одна) пятая - two *s две пятых бутылка (спиртного; около 0,9 литра, одна пятая галлона) пятый (по счету) - he is in his * year ему пятый год - Henry the F. Генрих V - the *wheel (автомобильное) опорный круг полуприцепа; пятое колесо (при дорожных испытаниях) составляющий одну пятую пятый (из следующих друг за другом) - * form пятый класс (в школе) - he is doing it for the * time он делает это в пятый раз в грам. знач. нареч. пятым - he arrived * он прибыл пятым > the * wheel (of a coach) пятое колесо в телеге; что-л. лишнее; пятая спица в колеснице > * column (политика) пятая колонна
fifthly | fifthly: в-пятых
fifties | fifties: числа от пятидесяти до пятидесяти девяти (the *) пятидесятые годы (века) возраст от пятидесяти до пятидесяти девяти лет - she is in her early * ей пятьдесят с небольшим деление шкалы (термометра и т. п.) от 50 до 60
fiftieth | fiftieth: пятидесятая часть; (одна) пятидесятая - three *s три пятидесятых пятидесятый (по счету) - he is in his * year ему пятидесятый год составляющий одну пятидесятую в грам. знач. нареч.: пятидесятым - he arrived * он прибыл пятидесятым
fifty | fifty: группа из пятидесяти человек или предметов - in /by/ fifties по пятидесяти пятьдесят лет (о возрасте) - he is * ему пятьдесят - he must be under * ему, должно быть, еще нет пятидесяти - at * в пятьдесят лет, в пятидесятилетнем возрасте - a man of * пятидесятилетний человек (число) пятьдесят - * books пятьдесят книг - * people пятьдесят человек - * tens are five hundred пятьдесят, помноженное на десять, - пятьсот - * times as much в пятьдесят раз больше (номер) пятьдесят, (номер) пятидесятый - Chapter * пятидесятая глава - Room * комната (номер) патьдесят - *-one, *-two, etc. пятьдесят один, пятьдесят два и т.д. - *-first, *-second etc. пятьдесят первый, пятьдесят второй и т.д. > I have * things to tell you мне очень много нужно рассказать вам
fifty-fifty | fifty-fifty: (разговорное) равный; разделенный пополам - on a * basis на равных началах - a * chance равные шансы (на успех и неудачу) в грам. знач. нареч.: поровну - to go * делить поровну (особ. расходы)
fig | fig: винная ягода, инжир, фига - green *s свежий инжир - pulled *s прессованный инжир; винные ягоды (ботаника) смоковница, фиговое дерево, инжир (Ficus gen.) - F. Sunday Вербное воскресенье шиш, фига пустяк, мелочь - I don''t care /give/ a * /a *s end/ for it мне наплевать на это - to value smb., smth. a * ни во что не ставить кого-л., что-л. наряд; парадный костюм - in full * в полном параде - to be dressed full * быть одетым нарядно /в вечерний туалет/ состояние, настроение - to be in good * быть в хорошем состоянии /настроении/ наряжать, украшать, прихорашивать оживлять (что-л.); обновлять (тж. * out, * up)
figgery | figgery: украшения, безделушки
fight | fight: бой, битва; (военное) тж. боевые действия - hand-to-hand * рукопашный бой - * in retreat отход с боем - running * отход с боями; бой на отходе; упорное отстаивание своих позиций - to start the * завязать сражение, начать бой драка, схватка - free * всеобщая драка, свалка - to make a poor * of it оказывать слабое сопротивление - to put up a good * сражаться мужественно, /храбро/ встреча по боксу, бой (на ринге) ссора, стычка борьба - finish * (американизм) борьба до конца - a * for social justice борьба за социальную справедливость - * to the death борьба не на жизнь, а на смерть - the good * борьба за правое дело; (библеизм) подвиг добрый - to carry on a stubborn * against smb. вести упорную борьбу против кого-л. - to have a hard * to make the two ends meet с большим трудом сводить концы с концами боевой дух; задор; драчливость - to have plenty of * in one быть полным боевого задора - he had still some * in him он еще не совсем пал духом - to put some * into smb. подбодрить, /воодушевить/ кого-л. - to show * быть готовым к борьбе, не поддаваться вести боевые действия, бой; сражаться, воевать - to * for one''s country сражаться /воевать/ за родину - to * a battle принимать участие в сражении; драться - to * a duel драться на дуэли - to * desperately отчаянно сражаться - to * fair драться честно - to * like a lion сражаться, как лев - porters fought for our luggage носильщики наперебой хватали наши вещи вести бой (бокс); встречаться на ринге - to * a bout with провести схватку (с кем-л.) ссориться бороться - to * against disease бороться с болезнью - to * a fire бороться с огнем, тушить пожар - to * against temptation бороться с искушением - he fought through all these troubles он успешно преодолел все эти трудности - to * the good fight бороться за правое дело; (библеизм) подвизаться подвигом добрым - to * a bad habit бороться с дурной привычкой защищать, поддерживать (в борьбе) - to * a case /an action/ защищать дело (в суде) (редкое) руководить, управлять; маневрировать (чем-л. в сражении) - to * one''s ship вести морской бой - to * the gun вести огонь из орудия в бою стравливать, натравливать друг на друга; заставлять драться - to * cocks устраивать петушиный бой > to * one''s way с боем прокладывать /пробивать/ себе дорогу > to * one''s way in life /in the world/ пробивать себе дорогу в жизни > to * with one''s own shadow бороться с призраками; вести бесполезную борьбу; бороться с воображаемым врагом; бояться собственной тени > to * the problem (американизм) (политика) уклоняться от решения вопроса; финтить, вилять > to * for one''s own hand отстаивать свои интересы, постоять за себя > to * a lone hand бороться в одиночку > to * shy of smb., smth. уклоняться, избегать кого-л., чего-л.; держаться в стороне от кого-л., чего-л. > to * dog, to * bear биться до последнего > an army *s on its belly (пословица) голодная армия сражается плохо
fight back | fight back: отвечать ударом на удар отражать, сопротивляться - to * a disease не поддаваться болезни
fightback | fightback: контрнаступление ответный удар (тж. перен.)
fight down | fight down: подавлять - to * anger подавить гнев - to * disappointment справиться с разочарованием
fighter | fighter: боец; воин борец; боксер (авиация) истребитель в грам. знач. прил.: (военное) истребительный - * aircraft /plane/ (самолет-)истребитель - * aviation истребительная авиация - * command командование /соединение/ истребительной авиации - * cover прикрытие истребителями - * pilot летчик-истребитель - * wing авиационное крыло
fighter-bomber | fighter-bomber: истребитель-бомбардировщик; штурмовик
fighting | fighting: бой, сражение - hand-to-hand * рукопашный бой - street * уличные бои - house-to-house * борьба за каждый дом - he did not do any * он не сражался /не участвовал в боях/ схватка; бой; драка - * at close quarters ближний бой (бокс) борьба > * the problem (американизм) (политика) уклонение от решительных действий; отговорки, уклончивость воинственный, боевой - * speech воинственная речь - to be on * terms with smb. быть на ножах с кем-л. (военное) боевой - * qualities боевые качества, боевая характеристика - * compartment боевое отделение - * troops строевые части - * retreat отход с боем - * efficiency боеспособность - * method метод ведения боевых действий
fighting chance | fighting chance: возможность успеха при условии напряженной борьбы или длительных усилий - the patient has a * to live больной борется за жизнь и, возможно, выживет
fighting cock | fighting cock: бойцовый петух драчун, забияка > to live like *s как сыр в масле кататься > to feel like a * чувствовать себя здоровым и бодрым
fighting fit | fighting fit: боеспособный в хорошей форме; в отличном состоянии
fightingly | fightingly: задорно; по-боевому, воинственно
fighting-mad | fighting-mad: опьяненный борьбой жаждущий борьбы, схватки; рвущийся в бой; лезущий в драку
fight off | fight off: отбить, отогнать - to * a cold with aspirin избавиться от простуды при помощи аспирина - to * a competition победить /избавиться от/ конкурентов
fight out | fight out: победить, добиться победы (обыкн. to fight it out) - to * a storm at sea выстоять в шторм на море разрешить путем борьбы - they fought out their differences in court свои разногласия они в конце концов разрешили в суде
fig leaf | fig leaf: фиговый лист, листок (часто перен.)
fig marigold | fig marigold: (ботаника) фига лошадиная или готтентотская (Mesembryanthemum edule)
figment | figment: вымысел, выдумка; фикция - a * of the mind выдумка, плод воображения
figmental | figmental: выдуманный, вымышленный
fig tree | fig tree: (ботаника) смоковница, фиговое дерево, инжир (Ficus gen.) > one''s own vine and * родной дом, домашний очаг; (библеизм) своя виноградная лоза и своя смоковница
figuline | figuline: глиняный сосуд; глиняная фигурка pl глиняные изделия гончарная глина глиняный гончарный
figurability | figurability: пластичность; способность принимать определенную форму, поддаваться обработке
figurable | figurable: пластичный, гибкий; способный принимать определенную форму; поддающийся обработке
figural | figural: фигуральный - in a * sense в переносном смысле метафорический, образный - * style образный стиль изобразительный; пластический - the * arts изобразительные искусства (искусство) фигуративный, предметный (о живописи)
figurant | figurant: фигурант статист артист кордебалета
figurante | figurante: фигурантка статистка артистка кордебалета
figurate | figurate: имеющий определенную форму, в виде (какой-л.) фигуры фигурный (тж. мат.)
figurately | figurately: в определенной форме, фигурно
figuration | figuration: оформление, придание определенной формы аллегорическое изображение орнаментация вид, форма, контур, конфигурация (музыкальное) фигурация
figurative | figurative: фигуральный - in a * sense в переносном смысле метафорический, образный - * style образный стиль изобразительный; пластический - the * arts изобразительные искусства
figuratively | figuratively: метафорически, образно; фигурально
figure | figure: цифра; число - double *s двузначные числа - target /control, key/ *s контрольные цифры - in round *s в круглых цифрах - income running into six *s доход, выраженный шестизначным числом pl количественная информация, количественные данные; цифры pl (разговорное) арифметика - to be smart at *s хорошо считать - to be a poor hand at *s быть не в ладах с арифметикой диаграмма, рисунок, чертеж (в книге) - see * 2 on page 5 смотрите рис.2 на с.5 фигура, внешний вид; телосложение; облик, образ - a fine * of a man видный /представительный/ мужчина - the girl had a nice slender * у девушки была красивая стройная фигура - a garment adjusted to the * одежда по фигуре - to keep one''s * следить за фигурой фигура, персона, личность - he was one of the greatest *s of his age он был одним из самых выдающихся людей своего времени - public * общественный деятель - a person of * выдающаяся /замечательная/ личность человек; кто-то, некто - I saw *s moving in the dusk в полутьме я видел какие-то движущиеся фигуры; я видел, что в темноте кто-то ходит изображение; портрет; статуя - lay * манекен (художника) - the wall was decorated with *s of beasts, birds, flowers стена была украшена изображениями животных, птиц, цветов - a * of a deer stood on the mantelpiece на камине стояла фигурка оленя (of) воплощение или предмет (чего-л.) - a * of fun предмет всеобщего осмеяния; посмешище - she was a * of distress она была само отчаяние впечатление - the couple cut quite a * эта пара произвела большое впечатление риторическая фигура, троп (тж. * of speech) фигура (в танцах, фигурном катании, пилотаже) узор (на ткани, бумаге) - a polka-dot * рисунок в горошек (разговорное) цена - to buy at a high * покупать по высокой цене - what''s the *? сколько я вам должен?, сколько это стоит? (математика) фигура, тело гороскоп (в астрологии) - to cast a * составить гороскоп > to cut /to make/ a conspicuous /good, great/ * играть важную роль > to cut /to make/ a little * играть незначительную роль > to cut no * преим. (американизм) не играть никакой роли, не иметь никакого значения; не производить никакого впечатления > to do things on the big * (американизм) делать что-л. в большом масштабе, поставить что-л. на широкую ногу > to miss a /one''s/ * (американизм) допустить грубую ошибку /просчет/, просчитаться изображать (графически, диаграммой и т. п.) представлять себе - how do you * it to yourself? как вы это себе представляете? (американизм) (разговорное) считать, полагать - I * that it will take three years я считаю, что на это понадобится три года - I * that you''d want your tea я полагаю, что вам пора пить чай - will it explode? - John *s not а оно не взорвется? - Джон думает, что нет - they backed him because they *d him an upright man они поддерживали его, так как считали его честным человеком (on) рассчитывать на - they *d on extra income они рассчитывали на дополнительный доход полагаться - I *d on him leaving early я надеялся, что он рано уйдет планировать, собираться - I * on going into town я думаю поехать в город играть важную роль - the vice-president really *d in the company в этой фирме вице-президент был (важной) фигурой - he will certainly * in history он, несомненно, войдет в историю - the envoy *d often at court посланник часто появлялся при дворе фигурировать, участвовать - his name *s on the list его фамилия есть в списке - persons who *d in a robbery лица, замешанные в ограблении украшать (фигурами) обозначать цифрами (разговорное) (часто * up) считать, подсчитывать; вычислять складывать - to * smth. in включать что-л. в подсчет - have you *d in the cost of the hotel? а вы учли расходы на гостиницу? выполнять фигуры (в танцах, фигурном катании и т. п.) придавать форму (американизм) (разговорное) быть подходящим - that *s! это меня устраивает!
figure-caster | figure-caster: литейщик (по фигурному литью) (устаревшее) астролог
figure-casting | figure-casting: фигурное литье (процесс и изделие)
figured | figured: узорный, узорчатый; фигурный - * silk травчатый шелк изобилующий метафорами и т. п., образный (о языке, стиле)
figured bass | figured bass: (музыкальное) цифрованный бас; бассо континуо
figure eight | figure eight: в виде восьмерки
figurehead | figurehead: (морское) носовое украшение, фигура на носу корабля номинальный глава; лицо, возглавляющее что-л. номинально; подставное лицо - he had no intention of playing * он не собирался занимать свой пост лишь номинально /лишь ''для мебели''/ лицо
figure of eight | figure of eight: в виде восьмерки - * attack нападение восьмеркой (баскетбол) - * bandage (медицина) крестообразный ход (бинта)
figure of merit | figure of merit: (специальное) сравнительный показатель качества
figure of speech | figure of speech: фигура речи, риторическая фигура, троп
figure out | figure out: вычислять - to * overhead expenses подсчитывать накладные расходы понимать, постигать - I couldn''t * what he was going to do я не мог понять, что он собирается делать - I can''t figure him out я никак не могу раскусить его - to * an escape from a situation найти выход из положения
figure-skater | figure-skater: фигурист, конькобежец-фигурист
figure-skating | figure-skating: фигурное катание
figure-work | figure-work: (полиграфия) табличный набор
figurine | figurine: статуэтка, фигурка
fike | fike: (шотландское) беспокойство по пустякам; суетливость (шотландское) ухаживания, флирт
filament | filament: нить, волокно (ботаника) тычиночная нить; гифа (электротехника) нить, волосок накала - * lamp лампа накаливания
filamentary | filamentary: нитеобразный, нитевидный
filamentous | filamentous: волокнистый, состоящий из волокон (специальное) нитевидный, нитчатый
filar | filar: (специальное) филярный; ниточный - * microscope микроскоп с отсчетной нитью
filaria | filaria: нитчатка, филярия (нематода)
filariae | filariae: pl от filaria
filatory | filatory: прядильная машина
filature | filature: шелкопрядение кокономотание шелкомотальная фабрика шелкопрядильная фабрика
filbert | filbert: (ботаника) лещина, фундук; американский лесной орех (Corylus gen.) орешник (сленг) франт, денди в грам. знач. прил.: ореховый - * brown орехового /коричневого/ цвета
filch | filch: (у)красть, стащить, стянуть
filcher | filcher: мелкий воришка
file | file: напильник, слесарная пила - to touch a piece up with a * подпилить что-л. пилочка (для ногтей) шлифовка, отделка (особ. литературного произведения) - the story needs the * рассказ требует доработки /отделки/ (разговорное) хитрец, пройдоха - old /deep/ * продувная бестия > to bite /to gnaw/ the * делать безнадежные попытки пилить, подпиливать; шлифовать напильником - to * a saw наточить пилу - to * an iron bar in two (ножовкой) распилить брусок на две части - to * one''s fingernails подпилить ногти - to * down /away, off/ спиливать отделывать, дорабатывать (произведение и т. п.) - every sentence has been carefully *d каждое предложение было тщательно отделано скоросшиватель, регистратор (для бумаг) шпилька (для накалывания бумаг) подшитые документы, бумаги - do we have your application on *? вы уже подали заявление? подшивка (газеты) - a * of the ''Times'' комплект ''Таймс'' дело, досье - here is our * on the Far East вот наше досье по Дальнему Востоку - to read one''s own personal * прочитать свое личное дело - to keep a * on smth., smb. вести досье на что-л., кого-л. - to be on * быть подшитым к делу; быть в досье, быть под рукой для справок (американизм) картотека; картотечный шкаф (американизм) шкафчик для систематического хранения документов; шкафчик-регистратор (обыкн. металлический) (компьютерное) (информатика) файл, массив - inverted * инвертированный файл, файл с инверсной организацией - * device файловое устройство - * locking захват файла - * maintenance сопровождение файла - * store файловая система /память/ хранить, подшивать (бумаги) в определенном порядке (тж. * away) - to * letters in alphabetical order располагать письма в алфавитном порядке подшивать (газеты) сдавать в архив регистрировать (документы) (американизм) подавать, представлять документы - to * a petition подать петицию - to * a resignation подать заявление об отставке - to * a charge against smb. (юридическое) подать на кого-л. в суд обращаться с заявлением, просьбой - to * for a civil-service job подавать заявление о приеме на государственную службу передавать (сообщения) по телефону, телеграфу (о журналисте) принять (заказ) к исполнению ряд, шеренга; колонна (людей) - full * полный ряд - blank * неполный ряд - in single /in Indian/ * гуськом, змейкой - to march in (double) * идти колонной по два - to close a * сомкнуть ряд /шеренгу/ - * formation (спортивное) колонна очередь, хвост (шахматное) вертикаль заячий след - to run one''s * петлять, путать следы идти гуськом; передвигаться колонной - to * in входить шеренгой - to * out выходить шеренгой дефилировать, торжественно проходить - they *d past the grave of their comrades они прошли друг за другом мимо могилы своих товарищей
file-cabinet | file-cabinet: (американизм) картотека; картотечный шкаф (американизм) шкафчик для систематического хранения документов; шкафчик-регистратор (обыкн. металлический)
file clerk | file clerk: (американизм) канцелярский служащий; делопроизводитель; регистратор
file-closer | file-closer: (военное) замыкающий
filefish | filefish: (зоология) спинорог (Monacanthus)
file-hard | file-hard: (техническое) обладающий твердостью каленой стали; каленый (о стали)
file-leader | file-leader: (военное) головной (отряда), направляющий
filer | filer: скоросшиватель, регистратор делопроизводитель (сленг) карманник
file-soft | file-soft: (техническое) поддающийся обработке напильником
filet | filet: филе (кружево), филейная работа (тж. * lace) (кулинарное) филе(й) - * mignon бифштекс из вырезки
filial | filial: сыновний; дочерний - * duty сыновний долг - * love сыновняя или дочерняя любовь; любовь детей к родителям филиальный - * branch местное отделение, филиал
filially | filially: по-сыновнему; по-дочернему; как подобает сыну или дочери
filiate | filiate: (книжное) присоединенный, включенный
filiation | filiation: отношение родства (сына или дочери к родителям) происхождение ответвление, ветвь - *s from a common stock ветви одной семьи (о языках и т. п.) образование филиала, местного отделения филиал, местное отделение (юридическое) установление отцовства
filibeg | filibeg: юбка шотландского горца или солдата
filibuster | filibuster: флибустьер, пират военный авантюрист (американизм) обструкционист; обструкция (в законодательном органе) заниматься морским разбоем участвовать в военных авантюрах (американизм) устраивать обструкцию в законодательном органе (особ. в сенате)
filibusterism | filibusterism: флибустьерство; авантюризм
filical | filical: (ботаника) папоротниковый
filicide | filicide: детоубийца детоубийство
filicoid | filicoid: (ботаника) папоротниковидный
filiferous | filiferous: (специальное) с нитями или жилками, из нитей или жилок
filiform | filiform: (специальное) нитевидный; капиллярный, волосной
filigranist | filigranist: филигранщик
filigree | filigree: (искусство) филигрань, филигранная работа - * baskets филигранные корзинки филигрань, водяной знак (на бумаге)
filigreed | filigreed: филигранный, филигранной работы
filing | filing: опиловка pl металлические опилки систематизация (документов, архива) подшивка (газет) - * system порядок /система/ подшивки и хранения документов - * clerk делопроизводитель - * cabinet (американизм) картотека; картотечный шкаф - * cabinet (американизм) шкафчик для систематического хранения документов; шкафчик-регистратор (обыкн. металлический) - * card (картотечная) карточка
filiopietistic | filiopietistic: (книжное) поклоняющийся предкам (книжное) преклоняющийся перед обычаями отцов, старыми традициями и т. п.
filipino | Filipino: (американизм) филиппинец; филиппинка; филиппино (язык Филиппин) филиппинский
fill | fill: достаточное количество (чего-л.) - a * of tobacco щепотка табаку (для набивки трубки) - to eat one''s * вволю наесться - to weep one''s * выплакаться, наплакаться вдоволь - to have one''s * of sorrow хлебнуть горя - I''ve had my * of it с меня хватит (американизм) (железнодорожное) насыпь (горное) закладка (техническое) загрузка; заправка (компьютерное) заполнение, роспись; закрашывание, закраска (with) наполнять (чем-л.); переполнять - to * a bucket with water налить полное ведро воды - to * a page with writing исписать страницу - sails *ed with wind паруса, надутые ветром - the report was *ed with facts доклад был насыщен фактами - to * one''s heart with joy наполнить сердце радостью - to be *ed with admiration быть в восхищении - to be *ed with one''s own importance быть преисполненным сознания собственной важности заполнять, наполнять (что-л.) - water *ed the pool вода наполнила бассейн - the crowd *ed the hall толпа заполнила зал - an odour of cooking *ed the house дом был пропитан кухонными запахами - his bulk *ed the chair он едва умещался в кресле наполняться, заполняться - her eyes *ed with tears ее глаза наполнились слезами - the hall soon *ed зал быстро наполнился переполнять; быть в изобилии - fish *ed the rivers реки были полны рыбы затыкать, закладывать, засыпать и т. п. - to * a hole with sand засыпать яму песком - to * seams with oakum заткнуть щели паклей - wreckage *ed the channel пролив был забит обломками судов пломбировать (зубы) накормить, насытить - they *ed their guests with good food они хорошо накормили гостей удовлетворять - fruit doesn''t * a man фруктами сыт не будешь - to * a long felt want удовлетворить давнишнюю потребность заполнять (бланк и т. п.; тж. * in) нанимать (на должность); занимать (должность) - to * a vacancy подобрать работника на вакантную должность - his place will not be easily *ed его будет нелегко заменить исполнять (обязанности) - he *s the office satisfactorily он хорошо исполняет свои обязанности (американизм) исполнять, выполнять (заказ и т. п.) (американизм) приготавливать лекарство (по рецепту) наливать; нагружать; заправлять (топливо в бак) - to * wine into bottles разливать вино по бутылкам - to * coal into vessels загружать уголь на суда наливаться (о зерне) подмешивать (суррогаты); ухудшать примесями - *ed soaps мыла низкого качества - *ed gold дутое золото - *ed milk снятое молоко с добавкой растительного жира (компьютерное) заполнять, расписывать > to * time записывать какие-л. дела на свободные дни > to * in (the) time убивать время > to * (smb.''s) shoes занимать место (предшественника) > to * the bill (театроведение) (профессионализм) занимать слишком много места на афише; соответствовать назначению, подходить > does this * the bill? это вас устраивает?
fill away | fill away: (морское) наполняться (о парусах); наполнять (о ветре) - to * a sail наполнять парус (морское) продолжать движение после приведения к ветру
fill-belly | fill-belly: обжора
fill-dike | fill-dike: (шотландское) водолей-месяц (февраль)
filler | filler: наполнитель (вещество); начинка; набивка наполнительная машина, наполнитель заряд (снаряда) (строительство) шпатлевка, шпаклевка (материал) (специальное) ингредиент (техническое) прокладка воронка; наливное отверстие (сельскохозяйственное) промежуточная культура (полиграфия) подверстка > * replacement (военное) укомплектование > * day (американизм) (военное) день поступления пополнения
fillet | fillet: (узкая) лента или повязка (на голову) (кулинарное) филе(й) (специальное) ободок, багет, поясок; галтель; углубление, желобок (специальное) кромка; полоска повязывать лентой и т. п. (кулинарное) филетировать, приготавливать филе украшать ободком, поясом и т. п. (обыкн. в переплетном деле)
fill in | fill in: заполнять, заделывать - to * an old fireplace заделать /замуровать/ старый камин - to * a hole заткнуть отверстие - the ruts must be filled in колеи надо засыпать заполняться - the harbour is gradually filling in гавань постепенно заполняется заполнять (анкету и т. п.) - to * a form заполнять бланк - to * one''s name указывать свое имя - to * the date проставить число /дату/, датировать - to * an application form подать заявление на бланке вписывать - to * omitted names вставить пропущенные фамилии работать временно; замещать - I''m just filling in here я здесь только временно /замещаю другого работника/ - he often filled in in emergencies когда не хватало людей, он часто нас выручал - to * time тянуть время (on) (разговорное) информировать, ставить в известность - fill me in on the events введите меня в курс событий - I was filled in on the latest development я получил информацию о последних событиях
fill-in | fill-in: временный (о работнике, работе) - * summer job временная работа на лето
filling | filling: заполнение, наполнение - * material (техническое) наполнитель; материал для засыпки погрузка; засыпка заливка, заправка горючим - * point заправочный пункт пломбирование зуба; пломба (строительство) шпатлевка (специальное) наполнение (специальное) прокладка начинка, фарш заряд (снаряда) (дорожностроительное) насыпь (текстильное) уток
filling station | filling station: (американизм) бензиновая колонка. бензоколонка; заправочная станция
filling-up | filling-up: подсадка (деревьев)
fillip | fillip: щелчок - to give a * щелкнуть, дать щелчок толчок, побуждение, стимул - a * to the memory напоминание пустяк; мелочь - not worth a * ничего не стоит мгновение, миг щелкнуть, дать щелчок - to * off сбросить щелчком - to * off crumbs сбить щелчком крошки подталкивать, стимулировать - to * smb.''s memory дать толчок чьим-л. воспоминаниям
fillister | fillister: (техническое) фальцовка, калевка - * head круглая головка (винта)
fill out | fill out: расширяться; надуваться (о парусах) толстеть - the children are filling out visibly дети поправляются на глазах - her cheeks are filling out у нее щеки округляются разливать (по стаканам) заполнять (анкету и т. п.) - to * a form заполнять бланк - to * one''s name указывать свое имя - to * the date проставить число /дату/, датировать - to * an application form подать заявление на бланке вписывать - to * omitted names вставить пропущенные фамилии
fill up | fill up: заполнять, наполнять, наливать до краев - reading fills up my evening я заполняю вечер чтением - we must * all the buckets we can find надо налить воду во все ведра, которые есть - all parts of the theatre were quickly filled up все места в театре быстро оказались занятыми дополнять, возмещать (недостаток) заполняться, наполняться заливать в автомобиль горючее - fill her up! налейте полный бак! (строительство) шпаклевать затыкать, закладывать, засыпать и т. п. - to * a hole with sand засыпать яму песком - to * seams with oakum заткнуть щели паклей - wreckage *ed the channel пролив был забит обломками судов пломбировать (зубы)
fill-up | fill-up: заправка (горючим) - stop at the next filling station for a * остановись у ближайшей бензоколонки, надо заправиться
filly | filly: кобылка, молодая кобыла (разговорное) шустрая девчонка
film | film: пленка; тонкий слой (чего-л.) - * of oil нефтяная пленка - * of dust тонкий слой пыли - * crust (техническое) твердая пленка фотопленка; кинопленка - coloured * цветная пленка - to develop a * проявлять фотопленку - reversal * обратимая пленка - nonreversal * необратимая пленка - fast * чувствительная пленка (кино)фильм, (кино)картина - feature художественный фильм - dubbed(-in) * дублированный фильм - popular-science * научно-популярный фильм - three-dimensional /часто 3 D/ * стереофильм - art * экспериментальный, некоммерческий фильм; документальная картина о художественных выставках, работе художников и т. п. - to release a * выпускать фильм на экраны - to screen a * показывать фильм - the * is on /playing, showing/ фильм идет кино, киноискусство - the art of the * искусство кино - the great masters of the * мастера кино - * actor киноактер - * director кинорежиссер - * producer продюсер - * people кинематографисты, деятели кино - * unit съемочная группа - * writer сценарист, кинодраматург - * company кинокомпания, кинофирма - * medium выразительные средства кино - * studio киностудия - * test кинопроба будущего актера или актрисы - * analysis (специальное) исследование с помощью киносъемки - to have a * face быть фотогеничным (the *s) pl (разговорное) кино - to be in the *s быть киноактером - to quit the *s уйти из кино легкий туман, дымка тонкая нить (техническое) перепонка, оболочка снимать (кино)фильм; производить киносъемки; снимать на кинопленку - to * a meeting заснять собрание экранизировать (литературное произведение) - the story won''t * well этот рассказ не подойдет для экранизации сниматься в кино; быть киноактером - this actor has been *ing for many years этот актер уже много лет снимается в кино быть подходящим материалом для кино - this story *s easily этот рассказ легко экранизировать - he *s well он фотогеничен покрывать пленкой, оболочкой покрываться пленкой; застилаться дымкой, туманом (тж. * over)
filmable | filmable: подходящий для экранизации (о романе, пьесе) фотогеничный - a very * face лицо, которое очень хорошо выглядит на экране
film badge | film badge: (специальное) пленочный (карманный) дозиметр
film card | film card: (информатика) микрофиша
film-goer | film-goer: кинозритель
film-going | film-going: хождение в кино, посещение кино
filmic | filmic: кинематографический; кинематографичный
filmily | filmily: туманно, неясно, сквозь дымку
filming | filming: киносъемка - * and photography кинофотосъемка
filmland | filmland: мир, страна кино
film library | film library: фильмотека хранилище кинофотоматериалов
film-magazine | film-magazine: кассета для пленки или для кинофильма
film-maker | film-maker: создатель кинофильма; кинорежиссер
film-making | film-making: производство, создание кинофильма кинопромышленность
film play | film play: сценарий кинофильма
filmscript | filmscript: сценарий кинофильма
film set | film set: (кинематографический) съемочная площадка (с установленными декорациями)
filmsetting | filmsetting: (полиграфия) фотонабор с изображением литер на фотопленке
film star | film star: кинозвезда - * system система кинопроизводства, основанная на использовании популярности кинозвезд
film stock | film stock: неиспользованная пленка; новая катушка пленки
film strip | film strip: диафильм
film theatre | film theatre: кинотеатр
filmy | filmy: покрытый пленкой, пленчатый покрытый дымкой, туманный тонкий как паутинка - a * silk dress платье из прозрачного шелка
filose | filose: (ботаника) (зоология) нитевидный; имеющий нитевидные отростки
filoselle | filoselle: ''филозель'' (крученый вышивальный шелк) отходы кокономотания и шелкокручения
filter | filter: фильтр - * box патрон противогаза - * cake (техническое) концентрат из-под фильтра - * circuit (радиотехника) фильтрующий контур - * liquor (химическое) фильтрат светофильтр фильтровальный материал фильтровать, процеживать, очищать (тж. * off, * out) просачиваться, проникать (тж. перен.) - the news *ed through to everyone новость стала известна всем - people came *ing out of the cinema публика постепенно выходила из кинотеатра (военное) обрабатывать сведения службы воздушного наблюдения, оповещения и связи (автомобильное) двигаться независимо от общего направления движения
filterable | filterable: поддающийся фильтрованию (бактериология) фильтрующийся - * virus фильтрующийся вирус
filter bed | filter bed: (специальное) фильтрующий слой
filter centre | filter centre: (военное) пункт обработки донесений службы воздушного наблюдения, оповещения и связи
filter cloth | filter cloth: фильтрующая ткань; полотняный фильтр
filtering | filtering: фильтрование, процеживание, очищение - * medium (специальное) фильтрующая среда
filtering press | filtering press: (техническое) фильтр-пресс
filter paper | filter paper: фильтровальная бумага
filter-passer | filter-passer: (биология) фильтрующий вирус
filter press | filter press: (техническое) фильтр-пресс
filter tip | filter tip: фильтр (в сигарете); сигарета с фильтром
filter-tipped | filter-tipped: имеющий фильтр - * cigarette сигарета с фильтром
filth | filth: грязь; мерзость; отбросы грязь, загрязненность; запущенность (помещения и т. п.) безнравственность; непристойность; разврат сквернословие
filthify | filthify: загрязнять, пачкать; делать мерзким, отвратительным развращать
filthily | filthily: грязно, отвратительно непристойно, мерзко
filthy | filthy: грязный, немытый - * clothes заношенная одежда мерзкий, отвратительный - * weather мерзкая погода - to treat smb. in a * manner отвратительно обойтись с кем-л. грязный, непристойный - * language похабщина; сквернословие преим. богатый (чем-л.) - * lucre презренный металл - * rich несметно богатый - they are * with money они купаются в деньгах; у них денег куры не клюют
filtrability | filtrability: фильтруемость
filtrable | filtrable: поддающийся фильтрованию (бактериология) фильтрующийся - * virus фильтрующийся вирус
filtrate | filtrate: (химическое) фильтрат фильтровать
filtration | filtration: фильтрация, фильтрование
fimble | fimble: (ботаника) посконь (мужское растение конопли; тж. * hemp)
fimbria | fimbria: (специальное) бахрома, фимбрия
fimbriae | fimbriae: pl от fimbria
fimbriate | fimbriate: (специальное) бахромчатый
fin | fin: плавник (рыбы, кита) - dorsal * спинной плавник рука, лапа - tip /give/ us your * давай лапу (авиация) киль; стабилизатор (морское) шверц pl (спортивное) ласты (техническое) ребро, пластина (радиатора) (техническое) заусенец обрезать плавники разрезать воду плавниками (сленг) бумажка в пять долларов; пятерка
finable | finable: подлежащий штрафу, облагаемый штрафом - * offence проступок, караемый штрафом облагаемый пеней (специальное) поддающийся очистке, рафинированию
finagle | finagle: (разговорное) обманывать, надувать - to * smb. out of smth. выманивать что-л. у кого-л. добиться чего-л. нечестным путем - to * oneself out of a jail term отвертеться от тюрьмы - * free tickets получить по блату бесплатные билеты
final | final: (спортивное) финальная, решающая игра, финал (спортивное) финальный заезд (скачки, велоспорт) pl (разговорное) выпускные экзамены (особ. в университете) - to take one''s *s сдавать выпускные экзамены (разговорное) последний (за день) выпуск газеты последний, заключительный; конечный - the * day of the term последний день занятий - the * chapter заключительная глава - * results конечные результаты - in the * analysis в конечном счете - * approach (авиация) последняя прямая захода на посадку - * assembly position (военное) исходное положение для наступления - * line (военное) конечный рубеж огневого вала - * objective (военное) конечный объект (наступления) - * protective line (военное) рубеж сплошного заградительного огня - * examinations выпускные экзамены окончательный; решающий - this battle was * эта битва оказалась решающей - * judgement окончательное решение - * sentence (юридическое) окончательное решение; окончательный приговор (суда) - to give a * touch окончательно отделать - is that *? это окончательно? - to declare a vote /a ballot/ to be * утвердить результаты голосования (философское) относящийся к конечной цели - * cause конечная цель; конечная причина (у Аристотеля); целевой - * clause (грамматика) придаточное предложение цели
final drive | final drive: (автомобильное) главная передача; бортовая передача (трактора и т. п.)
finale | finale: (музыкальное) (литературоведение) финал - the * of a ballet заключительная сцена балета
finalist | finalist: (спортивное) финалист, участник финальных состязаний - losing * спортсмен, проигравший финальную игру
finality | finality: окончательность - * of a decision окончательность решения - to speak with an air of * говорить как о решенном деле; высказываться категорически, говорить тоном, не допускающим возражения - to claim * for a statement утверждать, что вывод является окончательным - * of criminal judgements (юридическое) окончательность решений по уголовным делам законченность, завершенность - he has not been able to bring to * any of his interesting ideas он не смог довести до конца /завершить/ ни одного из своих интересных замыслов завершение, заключительная процедура
finalize | finalize: (американизм) заканчивать, завершать придавать окончательную форму; оформлять (соглашение и т. п.) утверждать, одобрять; подписывать
finally | finally: в конце, в заключение, под конец - *, I have to say... в заключение я должен сказать... окончательно; раз и навсегда - the matter is settled * дело решено окончательно в конце концов, в конечном счете - * he agreed в конце концов он согласился
final nucleus | final nucleus: (физическое) остаточное ядро
final product | final product: (экономика) конечный продукт
final straight | final straight: (спортивное) финишная прямая
finance | finance: финансы, денежные отношения - a system of * финансовая система - * committee финансовая комиссия - F. Act закон о вступлении в силу государственного бюджета - Ministry of F. министерство финансов - to be versed in questions of * хорошо разбираться в финансовых проблемах pl финансы; доходы, деньги - the *s of a state государственные доходы - his *s are low у него плохо с деньгами финансирование > high * крупные финансовые операции; финансовая олигархия; финансовая аристократия финансировать - to * a new house финансировать строительство нового дома содержать на свои средства - to * a son through college предоставлять сыну средства для жизни на время учебы в колледже (включая плату за обучение) продавать в кредит - auto producers unable to * their dealers автомобильные заводы, не имеющие возможности предоставлять кредит своим посредникам
finance company | finance company: ссудная касса
financial | financial: финансовый - * year отчетный /финансовый/ год - * system финансовая система - * administration ведение финансовых дел платящий взносы (о действительном члене в отличие от почетного) (австралийское) (разговорное) платежеспособный; обладающий материальным достатком
financially | financially: с точки зрения финансов, в финансовом отношении
financial service | financial service: финансовая консультационная фирма
financier | financier: финансист; специалист по финансовым вопросам капиталист, финансист производить финансовые операции (часто незаконные)
fin back | fin back: (зоология) кит-полосатик (Balaenoptera gen.) (зоология) финвал (Balaenoptera physalus)
finch | finch: (зоология) вьюрок (Fringillidae) (разговорное) зяблик
find | find: находка - this book is a regular * эта книга - настоящая находка открытие (месторождения и т. п.) (горное) новое месторождение > a sure * (охота) местонахождение зверя; человек, которого обязательно найдут /разыщут/ находить, отыскивать - to * means изыскать средства - to * nothing to say не найтись, что сказать - I can''t * my book anywhere я нигде не могу найти свою книгу - I have found what I want я нашел, что мне нужно - I run to * a doctor я побежал за врачом - he is not to be found его невозможно найти; его нигде нет - the committee must * a suitable man for the job комиссия должна подыскать подходящего человека для этой работы найти (случайно), наткнуться, встретиться - to * a treasure найти клад - he found a coin in the dust он нашел монету в пыли - to * some difficulty in doing smth. встретить затруднения в чем-л. - it is found everywhere это можно встретить где угодно - such men are not often found такие люди не часто встречаются открывать, находить - to * a mistake in the calculations обнаружить ошибку в расчете - to * the answer to the problem разрешить проблему, найти решение вопроса - he found a more modern method он открыл более современный метод - you must take us as you * us принимайте нас такими, какие мы есть обнаруживать - we must leave everything as we * it нужно оставить все как есть /ничего не трогать/ - I found the key missing я обнаружил, что ключа нет - when the doctor came he found him already dead когда пришел врач, он уже был мертв застать, найти (где-л., за каким-л. занятием) - to * smb. at home застать кого-л. дома - I found everybody out никого не оказалось дома, я никого не застал - she found him gone она обнаружила, что его нет /что он уехал или ушел/ - I found her waiting in the hall я увидел, что она ждет меня в вестибюле - six months later we * him saying the exact opposite и вот полгода спустя он говорит прямо противоположные вещи - Christmas found him still looking for work на рождество он все еще был без работы находить, обретать - to * a good friend in smb. обрести хорошего друга в ком-л. - to * courage to... найти в себе мужество, чтобы... - to * oneself найти или обрести себя, свое призвание; чувствовать себя - she suddenly found herself and left the family to work in a hospital она внезапно поняла, в чем ее призвание, и уехала из дома, чтобы работать в больнице - to help the student to * himself as an individual помочь учащемуся осознать себя как личность - how do you * yourself today? как вы себя чувствуете сегодня? - his theory found no acceptance among scholars его теория не получила признания в ученых кругах - the new product found few buyers на новый товар почти не было спроса достигать, попадать - the bullet found its mark пуля попала в цель - the blow found his chin удар пришелся ему по подбородку - to * bottom in a lake коснуться дна озера считать, находить - to * it impossible to... считать невозможным сделать что-л. - to * the terms reasonable находить условия приемлемыми - I * it pays to get up early я считаю, что имеет смысл рано вставать - this letter, I *, arrived yesterday это письмо, как я вижу, пришло вчера - how do you * him? как вы его находите? убеждаться, приходить к заключению - you will * that I am right вы убедитесь, что я прав - I found that I was mistaken я понял, что ошибся - I was surprised to * that... я с удивлением увидел, что... - it has been found that... выяснилось, что... - you may * it do you good может оказаться, что это пойдет вам на пользу составить мнение - I found him a sensible man он показался мне разумным человеком - I * smth. repellent about the man мне кажется, что в этом человеке есть что-то отталкивающее - she found him pleasant to talk to она нашла в нем приятного собеседника (юридическое) выносить приговор, определение, решение - they found a verdict of guilty они вынесли определение о виновности - the jury found the prisoner guilty присяжные признали подсудимого виновным - he was found guilty его признали виновным - to * that the deceased had been murdered by a person unknown признать, что покойный был убит неизвестным лицом - to * for the plaintiff решить в пользу истца удостоверять действительность документа обеспечивать, субсидировать - to * one''s son with everything necessary снабдить своего сына всем необходимым - the State *s half of the sum, leaving the parent to * the rest государство оплачивает половину (расходов), глава семьи - остальное - $2 a week and * yourself 2 доллара в неделю без питания - all /everything/ found на всем готовом - wages $10 and all found жалованье 10 долларов на всем готовом (математика) определять, вычислять - to (try to) * the value of the unknown quantity определять неизвестную величину (военное) выделять, выставлять - to * the advance guard выделить авангард (охота) взять след выбрать, выделить, уделить (время) - I can''t * time to do it у меня нет времени на это, я не могу выбрать время /собраться/ сделать это to find oneself somewhere оказаться, очутиться где-л. - I found myself in a dark forest я оказался в темном лесу - when he awoke he found himself in hospital когда он проснулся, то увидел, что находится в больнице - you will * yourself in prison soon if you act in that way будешь себя так вести, в тюрьму угодишь - to find oneself in a state оказаться, очутиться в каком-л. положении - she found herself in a dilemma она очутилась в затруднительном положении - he found himself at a loss он растерялся, он не знал, что ему делать - to find oneself doing smth. сделать что-л. неожиданно для себя - when I heard the details I found myself crying когда я услышал подробности, у меня покатились слезы (я заплакал) - I found myself saying ''yes'' и вдруг неожиданно для себя я согласился - to find smb., oneself in smth. обеспечивать кого-л., себя чем-л. - she pays for her board and lodging but her father *s her in clothes она платит за стол и квартиру, а отец одевает ее - we are found in everything - house, food мы всем обеспечены - и жильем и пищей - the house was well found in plate and linen в доме было много посуды и столового белья - he was well found in classical learning он обладал большими познаниями в области античной культуры > to * one''s way попасть; пробраться, получить доступ > how did it * its way into this book? каким образом это попало в книгу? > how did he * his way into the laboratory? как ему удалось проникнуть в лабораторию? > to * one''s bearings ориентироваться, определять свое местонахождение; осваиваться > wait till he *s his bearing he''ll show himself обожди, он еще покажет себя, дай ему только освоиться > to * one''s feet стоять на ножках, ходить (о ребенке); освоиться, стать на ноги; оправиться (после неудачи и т. п.) > to * one''s tongue /voice/ вновь обрести дар речи > to * fault (with) придраться к кому-л., чему-л.; ворчать, жаловаться на кого-л., что-л.! to * favour снискать /заслужить/ чье-л. расположение > to * it in one''s heart to do smth. решиться на что-л. > I can''t * it in my heart to scold him у меня не хватает духу бранить его
finder | finder: (фотографическое) видоискатель (техническое) искатель; визирное приспособление, окуляр; вспомогательный телескоп маклер (особ. банковский) - lost a ring, * will be rewarded утеряно кольцо, нашедший получит вознаграждение - *''s fee комиссионные маклера (-finder) как компонент сложного слова: искатель - pathfinder следопыт - viewfinder видоискатель > *s keepers находка принадлежит нашедшему; ''чур, мое!'', ''я нашел!''
fin de siecle | fin de siecle: (французское) характерный для конца XIX века; декадентский
finding | finding: находка, обнаружение, открытие решение (суда) вывод, заключение (комиссии и т. п.) - the *s of the conference выводы конференции pl полученные данные; добытые сведения pl приклад (портного); фурнитура (сапожника)
find out | find out: разузнать, выяснить - to * smb.''s name and occupation узнать чью-л. фамилию и профессию - * when he will come разузнай, когда он придет - we found out that he was gone мы узнали, что он уехал - I have found out all about it я все выяснил - can you * when he is likely to arrive? вы не могли бы выяснить /выясните, пожалуйста/, когда он может приехать? раскрыть (обман, тайну); разгадать (загадку) - to * the truth узнать правду, найти истину разоблачить, уличить (кого-л.) - he has been found out его разоблачили - to find smb. out in a lie поймать кого-л. на лжи, уличить кого-л. во лжи > one''s sin(s) will find one out преступление, совершенное человеком, когда-нибудь раскроется
fine | fine: штраф; пеня - heavy * большой штраф - to impose a * налагать штраф штрафовать, налагать штраф, пеню - he was *d half a crown его оштрафовали на полкроны (устаревшее) конец - in * в общем; вкратце, словом; в заключение; в итоге ясный, хороший, сухой (о погоде) - a * day погожий день - we sleep in the open when it''s * в хорошую погоду мы спим на открытом воздухе здоровый, хороший (о воздухе, климате) прекрасный, превосходный; славный - * woman превосходная женщина - * apples прекрасные яблоки - * singer прекрасный певец - * workman мастер своего дела - * future блестящее будущее - a * specimen прекрасный представитель /образец/ - * example of Romanesque architecture прекрасный образец романской архитектуры - to have a * time хорошо провести время - that''s * хорошо, согласен; ну и отлично тонкий - * thread тонкая нить - * linen тонкое белье - * skin тонкая нежная кожа - * texture (специальное) микроструктура с тонким концом, острый - * pen острое перо мелкий - * sand мелкий песок - * dust тонкая пыль - * rain изморось - * gas разреженный газ - * sieve тонкое сито - * soil (сельскохозяйственное) мелкокомковатая почва чистый, очищенный, высококачественный - * copper чистая медь - gold 22 carats * золото 88 пробы - * chemicals (химическое) чистые реактивы - a wine of * bouquet ароматное /высококачественное/ вино; вино с тонким букетом утонченный, изящный; тонкий, деликатный - * distinction тонкое различие - * point /question/ тонкий /деликатный/ вопрос - * mind тонкий ум - * nature тонкая натура - * compliments изысканные комплименты; тонкая лесть - * manners прекрасные манеры, благовоспитанность - to dress with * taste одеваться с большим вкусом - to appeal to smb.''s *r feelings взывать к чьим-л. лучшим чувствам крупный; внушительный - * baby крупный ребенок - * woman видная /представительная/ женщина - a * slice of bread большой кусок /ломоть/ хлеба нарядный, блестящий - * clothes элегантная одежда претенциозный; жеманный - she is too much of a * lady for me она слишком жеманна; она строит из себя аристократку - * writing претенциозно-изысканный стиль; стилистические изыски (эмоционально-усилительно) большой; крайний - in a * embarrassment в крайнем замешательстве - you make a * mistake if you think that вы глубоко заблуждаетесь, если так думаете - he was in a * old temper! ну и взбесился же он! - to be in a * frenzy быть вне себя от ярости - that''s a * excuse! хорошенькое оправдание - * goings-on ну и дела в грам. знач. сущ.: хорошая, ясная погода - to get home in the * добраться домой до дождя > one /some/ * day, one of these * days в один прекрасный день; когда-нибудь > *as silk мягкий как шелк; прекрасно себя чувствующий > * feathers make * birds одежда красит человека > * and dandy (разговорное) великолепный, превосходный > not to put too * a point on it откровенно говоря; выражаясь проще (разговорное) тонко; прекрасно - to talk * говорить остроумно - that will suit me * это мне как раз подойдет (шотландское) конечно, определенно > to cut /to run/ it too * дать слишком мало (особ. времени) > he never misses his trains but he cuts it * он никогда не опаздывает на поезд, но всегда приходит в последнюю минуту очищать, делать прозрачным - to * gold очищать золото (от примеси) очищаться, становиться прозрачным, ясным - the weather *d погода прояснилась - the ale will * пиво отстоится делать мельче, тоньше - to * the soil придавать почве более тонкую структуру становиться меньше, мельче, тоньше (часто * away, * down, * off) - their profits have *d away to nothing их доходы сошли на нет заострять, делать острее (тж. перен.) ирландский клан (музыкальное) конец
fineable | fineable: подлежащий штрафу, облагаемый штрафом - * offence проступок, караемый штрафом облагаемый пеней (специальное) поддающийся очистке, рафинированию
fine art | fine art: изящные искусства; изобразительные искусства большое умение - the * of making friends прекрасное умение находить друзей /завязывать знакомства/
fine arts | fine arts: изящные искусства; изобразительные искусства
fine-bored | fine-bored: (специальное) тонкий, с узким отверстием (о трубке)
fine-boring | fine-boring: тонкая отделка ружейного или револьверного дела
fine-cut | fine-cut: изящно отделанный, выточенный измельченный, тонко нарезанный (о табаке и т. п.)
fine-draw | fine-draw: сшивать незаметным швом; штуковать (техническое) волочить (тонкие сорта проволоки)
fine-drawn | fine-drawn: сшитый незаметным швом (техническое) тонкотянутый, тонкого волочения (о проволоке) искусный; тонкий - * arguments тонкие аргументы (спортивное) в хорошей форме (без излишнего веса) p.p. от fine-draw
fine-drew | fine-drew: past от fine-draw
fine-earth | fine-earth: садовая земля
fine-fleece | fine-fleece: тонкорунный - * sheep тонкорунная овца
fine-focused | fine-focused: остро сфокусированный
fine-grained | fine-grained: (специальное) мелкозернистый - * film мелкозернистая пленка - * print мелкозернистая позитивная копия кинофильма мелкослойный (о древесине)
fineless | fineless: (редкое) безграничный, бесконечный
finely | finely: ясно и пр.
finely-fibred | finely-fibred: тонковолокнистый
fine mechanics | fine mechanics: (специальное) тонкая механика
fine-meshed | fine-meshed: мелкоячеистый, мелкий (о сетке)
fineness | fineness: тонкость - * of thread тонкость нити изящество, гибкость чистота, высокое содержание металла (тж. * ratio) - the * of these silver coins is 9/10 в этих монетах содержится 9/10 чистого серебра проба (благородных металлов) совершенство, высокое качество - to surpass in * превосходить /быть выше/ по качеству острота, тонкость, сила - * of intellect острота ума - * of observation точность наблюдения; тонкая наблюдательность - * of feelings острота чувств (специальное) мелкозернистость
fine-pored | fine-pored: мелкопористый, тонкопористый
fine print | fine print: мелкая печать; мелкий шрифт (the *) важная информация, напечатанная мелким шрифтом (в контракте и т. п.) - read the * before signing тщательно изучите все условия, прежде чем подписать
finer | finer: кричный мастер
finery | finery: пышный наряд, украшение, убранство - cheap * дешевые украшения, блестящие побрякушки - the garden is in its summer * сад стоит в своем пышном летнем убранстве - decked out in all her * разодетая во все самое лучшее /в пух и прах/ кричный горн - * hearth пудлинговая печь
fines | fines: (горное) мелочь (руда, уголь и т. п.); штыб, высевки
fines herbes | fines herbes: (французское) (кулинарное) душистая приправа; кухонные травы
fine-spun | fine-spun: тонкий (о ткани) запутанный, хитросплетенный - * theories запутанные, хитроумные теории слишком изощренный
finesse | finesse: точность; тактичность - to show * проявить такт искусность, мастерство хитрость ухищрение; ловкий прием (карточное) прорезывание (ход) искусно, тонко, дипломатично действовать хитростью вовлекать (во что-л.); ловко обойти (кого-л.) (карточное) прорезать
finest | finest: (the *) употр. с гл. во мн.ч. часто (ироничное) полицейские - the city''s * городская полиция
fine-tooth | fine-tooth: частый (о гребне) тщательный; подробный, ничего не упускающий - * survey детальное исследование
fine-toothed comb | fine-toothed comb: (американизм) частый гребень > to go over with a * прочесать что-л.; тщательно изучить /рассмотреть/ что-л.
fine-tune | fine-tune: тонко настраивать (радиоприемник и т. п.) точно регулировать; мелочно регламентировать (экономику и т. п.)
fine-wool, fine-wooled | fine-wool, fine-wooled: тонкорунный
fine-zoned | fine-zoned: (специальное) тонкослойный (о древесине)
fin-fish | fin-fish: (зоология) кит-полосатик (Balaenoptera gen.) (зоология) финвал (Balaenoptera physalus) (американизм) (разговорное) настоящая рыба (в отличие от креветок и т. п.)
finfoot | finfoot: (зоология) лапчатоног (Heliornithidae)
finger | finger: палец; перст - index * указательный палец - middle * средний палец - the ring * безымянный палец - little * мизинец - * notation (музыкальное) аппликатура - the * of Fate перст судьбы - they can be counted on the *s of one hand их можно пересчитать по пальцам - to twist one''s *s ломать пальцы (в волнении, горе) - to eat smth. with one''s *s есть что-л. руками - I never laid a * on her! я ее никогда и пальцем не тронул! палец (перчатки и т. п.) стрелка часов указатель на шкале ширина пальца (как мера длины, около 3/4 дюйма) - two *s of gin джина на два пальца (отмеривается на стакане) фингер; длина пальца (около 4,5 дюйма) чуточка - just a * of bread маленький кусочек хлеба (музыкальное) туше - she has a very good * у нее прекрасное туше (техническое) (направляющий) палец; штифт (фармацевтическое) палочка лекарственного растения - * of rhubarb палочка ревеня грубый жест; кукиш > by a *''s breadth еле-еле > his *s are all thumbs он очень неловок /неуклюж/; у него все из рук валится > to be * and thumb быть закадычными /неразлучными/ друзьями > * on the wall (библеизм) рука на стене; зловещее предзнаменование > to burn one''s *s, to get one''s *s burned, to put one''s *s in the fire поплатиться за непрошенное вмешательство; обжечься на чем-л. > to dip /to put/ one''s * in smth. вмешиваться во что-л. > to have a * in smth. участвовать в чем-л.; иметь касательство к чему-л.; вмешиваться во что-л. > to have a * in the pie быть замешанным в чем-л.; приложить руку к чему-л. > to cock one''s little * пить, напиваться > to give smb. the * обмануть чьи-л. ожидания > nothing that I can put my * on ничего определенного, ничего точного, ничего реального > to let slip between /through/ one''s *s упустить что-л. > not to lift /to move, to raise, to stir/ a * и пальцем не пошевелить, палец о палец не ударить > to look through one''s *s смотреть сквозь пальцы > his *s itch у него руки чешутся (сделать что-л.) > to rap smb.''s *s наказать кого-л., сделать кому-л. выговор, дать нагоняй > to snap one''s * at smb., at smth. смотреть с презрением на кого-л., на что-л.; игнорировать кого-л., что-л. > to stick in /to/ smb.''s *s прилипать к рукам (особ. о деньгах) > to turn /to twist, to wind/ smb. round one''s (little) * помыкать кем-л.; вить веревки из кого-л. > with a wet * с легкостью, без труда > to work one''s *s to the bone работать не покладая рук > to keep one''s *s crossed складывать пальцы крестообразно (от дурного глаза) > kep your *s crossed тьфу, тьфу, не сглазьте! > * on the button (американизм) (политика) ''палец на кнопке'', готовность развязать ядерную войну > * in the dike отчаянная попытка спасти положение трогать, прикасаться пальцами; вертеть в руках (тж. * over) - to * through the cards перебирать карты - she *ed the rich silk она пощупала плотный шелк играть на музыкальном инструменте - to * a piano бренчать на рояле (музыкальное) указывать аппликатуру (сленг) воровать, красть - to * smb.''s money присваивать чужие деньги указывать (пальцем); устанавливать (личность, причину и т. п.) (сленг) опознать кого-л.; донести на кого-л. (полиции); указать пальцем
finger-alphabet | finger-alphabet: азбука глухонемых
fingerboard | fingerboard: гриф клавиатура
finger-bowl | finger-bowl: небольшая чаша (для ополаскивания пальцев)
fingerbreadth | fingerbreadth: ширина пальца (как мера длины)
finger-cushion | finger-cushion: подушечка пальца
finger-cymbals | finger-cymbals: кастаньеты
fingered | fingered: испачканный, захватанный пальцами (ботаника) пальчатый; пальцевидный (-fingered) как компонент сложных слов имеющий такие-то пальцы или столько-то пальцев - three-fingered трехпалый
finger-end | finger-end: кончик пальца
fingerer | fingerer: (сленг) вор; взяточник
finger-fish | finger-fish: (зоология) морская звезда (Asteroidea)
finger-flower | finger-flower: (ботаника) наперстнянка (Digitalis purpurea)
finger-glass | finger-glass: небольшая чаша (для ополаскивания пальцев)
finger-guard | finger-guard: предохранитель для пальцев (особ. у меча, шпаги)
finger-hole | finger-hole: боковое отверстие, клапан (в духовом инструменте)
fingering | fingering: прикосновение пальцев; быстрое движение пальцев игра на музыкальном инструменте (музыкальное) аппликатура тонкая шерсть (для чулок)
fingerling | fingerling: (специальное) пестрянка, молодь лосося рыбка, рыбешка крошка, капелька (о чем-л. маленьком)
fingermark | fingermark: след, пятно от пальца дактилоскопический отпечаток (пальца) захватать пальцами
finger-mirror | finger-mirror: ручное зеркало (зубного врача); зубное зеркало
fingernail | fingernail: ноготь пальца (руки) > to the *s полностью, абсолютно
finger-nut | finger-nut: (техническое) гайка-барашек
finger-paint | finger-paint: смывающаяся краска для рисования рисовать пальцами (смывающейся краской; обыкн. о детях)
finger-parted | finger-parted: (ботаника) пальчатый
fingerplate | fingerplate: наличник дверного замка
finger-popping | finger-popping: с подчеркнутым ритмом (о музыке)
fingerpost | fingerpost: указательный столб на развилке дороги (часто в виде пальца) (сленг) священник
fingerprint | fingerprint: отпечаток пальца характерный признак (чего-л.); свой почерк (писателя); печать (гения и т. п.) (биохимия) пептидная карта снимать отпечатки пальцев опознавать по характерным признакам
fingerprinting | fingerprinting: снятие отпечатков пальцев
fingerstall | fingerstall: напальчник
finger-stone | finger-stone: белемнит, ''чертов палец''
fingertip | fingertip: кончик пальца - * information всегда доступный источник информации - to have smth. at one''s *s иметь что-л. под рукой - Nick has the whole subject at his *s Ник знает этот предмет как свои пять пальцев - to one''s *s с головы до пят - he''s British to his *s он типичный англичанин
finger wave | finger wave: холодная завивка (для волос)
finial | finial: (архитектура) заканчивающееся украшение, флерон и т. п.
finical | finical: (книжное) разборчивый, придирчивый, мелочно-требовательный жеманный; аффектированный; манерный
finick | finick: (неодобрительно) проявлять чрезмерную разборчивость, требовательность; придираться (неодобрительно) возиться, копаться; ковырять (в тарелке)
finicking | finicking: (книжное) (излишне) утонченный, изысканный, вычурный
finicky | finicky: (неодобрительно) разборчивый, придирчивый; мелочно-требовательный; на него не угодишь
finific | finific: (книжное) ограничивающий
fining | fining: (техническое) очистка, рафинирование - * agent (химическое) осветляющее вещество - * process передельный процесс
finis | finis: (латинское) конец
finis coronat opus | finis coronat opus: (латинское) конец венчает дело; конец - делу венец
finises | finises: pl от finis
finish | finish: конец, окончание - to be in at the * присутствовать при окончании (состязания и т. п.) - to fight to a * бороться до конца - that was the * of him это добило его (спортивное) финиш - * post финишная стойка законченность, завершенность; совершенство - to lack * быть неотделанным; быть далеким от совершенства - the want of * недостаточность отделки; незавершенность - his msnners lack * его манеры нельзя назвать изысканными; он несколько неотесан завершающаяся деталь - the picture gives just the right * to the room картина удачно завершает убранство комнаты - to give a smooth /delicate/ * заканчивать гладко /изящно/ (техническое) отделка, доводка; полировка; чистовая обработка (текстильное) аппретура чистота поверхности (сленг) место, где заканчиваются ночные кутежи (сельскохозяйственное) финиш; последняя фаза откорма кончать, заканчивать; завершать - to * one''s work закончить работу - to * doing smth. заканчивать /прекращать/ (делать) что-л. - to * one''s military service отбыть срок службы в армии - you will * by breaking your neck дело кончится тем, что вы сломаете себе шею заканчивать, кончаться - to * in a point заканчиваться острием - the war hasn''t *ed yet война еще не кончилась отделывать; сглаживать; выравнивать доводить до совершенства полировать, отделывать начисто - to * a table with varnish покрыть стол лаком доводить или использовать до конца; заканчивать что-л. начатое (тж. * up) - to * a book закончить книгу - he *ed the meal to the last crumb он доел все до последней крошки (разговорное) прикончить, убить; погубить - the fever nearly *ed him лихорадка чуть не /почти/ доконала его - the scandal *ed his carrier этот скандал погубил его карьеру - now that I''ve lost my job I''m *ed теперь, когда я потерял работу, я человек конченый - the news will * your father эта новость может вогнать в гроб вашего отца (разговорное) до крайности изнурить - the long climb almost *ed him долгий подъем изнурил его (with) покончить; больше не нуждаться (в ком-л., чем-л.) - I''ll borrow the dictionary if you''ve *ed with it я возьму словарь, если он вам больше не нужен - if you have *ed with me, sir, I''ll go home если я вам больше не нужен, сэр, я поеду домой - I have not *ed with you yet я еще не все тебе сказал (обыкн. в ходе ссоры и т. п.) (with) покончить (с кем-л.); порвать связь - I''ve *ed with Nina между мной и Ниной все кончено завершить образование, воспитание - she was *ed at Miss A.''s она получила образование в пансионе мисс А. (спортивное) финишировать - he *ed third он пришел к финишу третьим (сельскохозяйственное) завершать откорм
finished | finished: законченный, завершенный; совершенный; отделанный - * manners изысканные манеры - * gentleman настоящий джентльмен - a very * performance исполнение - верх совершенства - a beautifully * wood отлично отполированное дерево (специальное) готовый; обработанный - * ore (горное) отсортированная /чистая/ руда - * product (экономика) готовая продукция - * trench (военное) траншея полного профиля - * size (техническое) чистый размер; размер готового изделия - * to gauge (техническое) обработанный по калибру (точно по размеру)
finisher | finisher: отделочник; аппретурщик приспособление для окончательной, чистовой отделки финишер (дорожная машина) (разговорное) сокрушающий удар (разговорное) решающий довод > F. of the Law палач
finishing | finishing: завершение, отделка (техническое) отделка, чистовая обработка, доводка; полировка (текстильное) аппретура рафинирование завершающий - the * stroke последний /смертельный/ удар; последние штрихи /мазки/; заключительный аккорд и т. п. - the * touch(es) последние штрихи /мазки/; заключительный аккорд и т. п. - to give /to put/ the * touch(es) завершать, заканчивать, отделывать, наносить последние штрихи
finishing-coat | finishing-coat: последний, верхний слой краски (строительство) накрывочный слой, отделочный слой
finishing school | finishing school: пансион благородных девиц (готовит к светской жизни)
finish off | finish off: завершать - to * a piece of work закончить работу - to * a picture завершить картину добивать - to * a wounded beast прикончить раненое животное доесть, допить и т. п. - he finished off the remains of my whisky он допил все, что оставалось от моего виски
finish up | finish up: завершать закончить отделку доесть, допить и т. п. - he finished up the remains of my whisky он допил все, что оставалось от моего виски (with) прекратить связь, порвать (с кем-л.)
finite | finite: ограниченный, имеющий предел (математика) ограниченный, конечный (грамматика) личный (о глаголе)
finitesimal | finitesimal: (математика) конечный
finitude | finitude: (математика) конечность
fink | fink: преим. (американизм) (сленг) штрейкбрехер преим. (американизм) (сленг) шпик, доносчик преим. (американизм) (сленг) прохвост, подлец (американизм) (сленг) быть штрейкбрехером (американизм) (сленг) шпионить, быть стукачом (американизм) (сленг) (out of) дезертировать (откуда-л.); стать ренегатом (какой-л. организации)
fink out | fink out: (сленг) стать предателем, ренегатом (сленг) провалиться, осрамиться (сленг) нарушить обещание, обязательство и т. п.
finlet | finlet: плавничок
finn | Finn: финн; финка - the *s (собирательнле) финны
finnan | finnan: копченая пикша
finned | finned: имеющий плавники; снабженный плавниками (техническое) ребристый
finnic | Finnic: финский
finnish | Finnish: финский язык финский
finno-ugric | Finno-Ugric: финно-угорский (о языках)
finny | finny: имеющий плавники - * tribes рыбы похожий на плавник рыбный, богатый рыбой
fiord | fiord: фьорд, фиорд
fioritura | fioritura: (музыкальное) фиоритура
fioriture | fioriture: pl от fioritura
fir | fir: (ботаника) пихта (Abies gen.) (ботаника) ель (Picea) - * cone /apple/ еловая шишка
fire | fire: огонь, пламя - * endurance огнестойкость - * point (техническое) температура воспламенения - to keep up a good * поддерживать сильный огонь - to be on * гореть; быть в огне /в пламени/ - to set on *, to set * to поджигать - to catch /to take/ * загораться, воспламеняться - to cook smth. on a slow * готовить что-л. на медленном огне - to strike * высекать огонь - to lay the /a/ * разложить огонь /костер/ топка, печь, камин - electric * электрическая печка; электрический камин - gas * газовая плита; газовый камин - to light the *, to make up the * развести огонь, затопить печку - to stir /to poke/ the * помешать в печке - to nurse the * поддерживать огонь - to mend the * усиливать огонь, подбрасывать дрова и т. п. - to blow the * раздувать огонь; разжигать недовольство /страсть, вражду и т. п./ пожар - forest *s лесные пожары - * prevention противопожарная техника; противопожарные мероприятия - house that has suffered * дом, пострадавший от пожара жар, лихорадка - St.Anthony''s * (медицина) антонов огонь, рожистое воспаление, рожа пыл, воодушевление; живость - sacred * ''священный огонь'', вдохновение - * and fury пламенность, неистовая страсть - full of * and courage пылкий и мужественный (военное) орудийный огонь, стрельба - running * беглый огонь; град возражений, критических замечаний - under * под огнем, под обстрелом - to be under * подвергаться обстрелу; служить мишенью для нападок - to direct one''s * against направлять огонь на; обрушиваться на - to draw the * of (the enemy) вызвать на себя огонь (противника); вызвать критику /возражения/ - to hand * производить затяжной выстрел; дать осечку - to miss * дать осечку; бить мимо цели, не достичь цели; не дать должного эффекта - to open * открывать огонь; выступать против (кого-л.) - to stand * выдерживать огонь противника; выдерживать критику /испытание/ - to cease * прекращать огонь - line of a * линия огня - * at will одиночный огонь - * for adjustment пристрелка - * for demolition огонь на разрушение - * for effect огонь на поражение - * over (open) sights стрельба прямой наводкой пуск ракеты блеск, сверкание - the * of a diamond сверкание алмаза в грам. знач. прил. (военное) огневой - * accompaniment огневое сопровождение - * assault огневой налет - * power огневая мощь - * command /order/ команда для стрельбы - * co-operation огневое взаимодействие - * cover /support/ огневая поддержка - * curtain огневая завеса - * density плотность огня - * effect огневое воздействие - * mission огневая задача - * sector сектор обстрела - * trench траншея в грам. знач. прил. пожарный, противопожарный; связанный с огнем - * point (техническое) температура воспламенения или вспышки - * prevention противопожарные мероприятия > *s of heaven небесные огни, звезды > liquid * крепкие спиртные напитки > council * (историческое) костер индейцев, разводимый во время совещаний > between two *s между двух огней > to play with * играть с огнем > to flight * with * клин клином вышибать > one * drives out another * клин клином вышибают > * and brimstone адские муки > * and brimstone! черт возьми! > to flash /to shoot/ * метать искры (о глазах) > to go through * and water пройти огонь и воду > to pull /to snatch/ smb. out of the * спасти кого-л., выручить кого-л. из беды > with * and sword огнем и мечом > to put to * and sword предать огню и мечу > * and water are good servants, but bad masters огонь и вода хорошие слуги человека, но воли им давать нельзя > out of the frying-pan into the * из огня да в полымя > to add fuel to the * подлить масла в огонь > there is no smoke without * (пословица) нет дыма без огня > * that''s closest kept burns most of all (пословица) скрытый огонь сильнее горит > the * which lights /warms/ up at a distance will burn us when near (пословица) огонь, греющий нас на расстоянии, жжет вблизи > a little * is quickly trodden out (пословица) легче погасить искру, чем погасить пожар; искру туши до пожара зажигать, разжигать, поджигать - to * a house поджечь дом - to * a boiler (техническое) развести котел воспламенять; взрывать - to * a hole (горное) взорвать шпур - to * a mine взорвать мину воспламеняться воодушевлять, воспламенять - to * with anger разжигать гнев воодушевляться, загораться (чем-л.) стрелять, производить выстрел; вести огонь - *! огонь! (команда) - to * blank стрелять холостыми патронами - to * smoke вести огонь дымовыми снарядами - to * a target обстреливать цель - to * a volley дать залп - to * at /on,upon/ smb., smth. стрелять в кого-л., по чему-л. - to * at a target стрелять по цели - police *d into the crowd полиция стреляла в толпу запускать - *! пуск! (команда) - to * a rocket запустить ракету прижигать (каленым железом) топить (печь) обжигать (кирпич, керамику) сушить (чай и т. п.) швырять, бросать - to * wet clothes into a corner швырнуть мокрые вещи в угол - to * a grenade бросить гранату выпалить - to * questions at smb. засыпать кого-л. вопросами (американизм) (разговорное) увольнять, выгонять с работы
fire ahead | fire ahead: (разговорное) начинать говорить - *! давай!, начинай!
fire alarm | fire alarm: пожарная тревога автоматический пожарный сигнал
fire-arm | fire-arm: обыкн. pl огнестрельное оружие
fire assay | fire assay: (техническое) сухая проба, пробирный анализ
fire away | fire away: (разговорное) начинать говорить - *! давай!, начинай! - I want to ask you something - F. я хочу вас кое о чем спросить. -Ну, давай, я слушаю расстрелять (патроны)
fireback | fireback: глубина камина задняя стенка камина (часто декоративная)
fireball | fireball: болид шаровая молния (военное) (историческое) зажигательное ядро (физическое) файербол
fire-bar | fire-bar: (техническое) колосник
firebird | firebird: (военное) управляемая торпеда; зенитный реактивный снаряд ''файерберд'' (the F.) (фольклор) (музыкальное) жар-птица
fireboat | fireboat: (морское) пожарный катер
fire bomb | fire bomb: зажигательная бомба
firebomb | firebomb: (военное) бросать зажигательные бомбы
fire boss | fire boss: (американизм) (горное) десятник по газу
firebox | firebox: (техническое) топка, огневая коробка
firebrand | firebrand: головня, головешка зачинщик, подстрекатель; смутьян
fire-break | fire-break: противопожарная полоса; просека (в лесу)
firebreak | firebreak: переход от обычных войн и вооружений к глобальным ядерным (войнам)
firebrick | firebrick: огнеупорный кирпич
fire-bridge | fire-bridge: (техническое) пламенный порог; топочный порог
fire bridage | fire bridage: пожарная команда
firebug | firebug: (американизм) (разговорное) поджигатель
fireclay | fireclay: огнеупорная глина
fire-cock | fire-cock: пожарный кран
fire-company | fire-company: пожарная команда общество страхования от огня
fire-control | fire-control: борьба с лесными пожарами (военное) управление огнем - * map артиллерийская карта - * station пост управления артогнем
firecracker | firecracker: шутиха, фейерверк
fire-cured | fire-cured: огневой сушки (о табаке)
fired | fired: взорванный; стреляный - * cartridge (военное) стреляная гильза
firedamp | firedamp: рудничный газ, гремучий газ
fire department | fire department: (американизм) пожарное депо
firedog | firedog: железная подставка для дров в камине
fire-dog | fire-dog: (техническое) топочная дверца
firedrake | firedrake: (мифология) огнедышащий дракон; Змей Горыныч
fire-drill | fire-drill: пожарное учение палочка для добывания огня
fire-eater | fire-eater: пожиратель огня (фокусник) дуэлист, бретер; драчун (ироничное) страстный борец (за что-л.); пламенный оратор и т.д.
fire-engine | fire-engine: пожарный насос пожарная машина
fire-escape | fire-escape: пожарная лестница пожарный выход, запасной выход пожарная машина с выдвижной лестницей
fire-extinguisher | fire-extinguisher: огнетушитель
fire-eyed | fire-eyed: с пылающим взором
fire-fang | fire-fang: (сельскохозяйственное) сгореть, перепреть (о зерне и т. п.)
fire-fanging | fire-fanging: (сельскохозяйственное) самосогревание, самовозгорание (зерна)
fire-fight | fire-fight: перестрелка
fire-fighter | fire-fighter: пожарный, пожарник (особ. лесной)
fire-fighting | fire-fighting: пожарное дело; противопожарные мероприятия; борьба с пожарами (особ. лесными)
fireflaught | fireflaught: (шотландское) молния; вспышка молнии
firefly | firefly: жук-светляк густой желтовато-красный цвет
fire-grate | fire-grate: каминная решетка (техническое) колосниковая решетка
fireguard | fireguard: каминная решетка пожарный, пожарник (лесохозяйственное) противопожарная полоса
fire handler | fire handler: член секты огнепоклонников
fire-hazardous | fire-hazardous: огнеопасный
fire-hook | fire-hook: пожарный багор (техническое) шуровальный лом
fire-hose | fire-hose: пожарный рукав, шланг
fire hydrant | fire hydrant: (американизм) гидрант, пожарный кран
fire insurance | fire insurance: страхование от огня
fire irons | fire irons: каминный прибор (кочерга, каминные щипцы, совок)
fireless | fireless: без огня; потухший
firelight | firelight: свет от камина
firelighter | firelighter: растопка
firelock | firelock: кремневый ружейный замок кремневое ружье - * musket кремневый мушкет
fireman | fireman: пожарный кочегар взрывник (горное) десятник по газу
fire marshal | fire marshal: (американизм) начальник пожарной охраны
fire off | fire off: (разговорное) палить; выстрелить; выпалить - to * jests at smb. без конца подтрунивать над кем-л. истратить - have you fired off all your questions? вы все свои вопросы исчерпали расстрелять (патроны)
fire office | fire office: общество, компания по страхованию от огня
fire opal | fire opal: (минералогия) огненный опал
fire out | fire out: (американизм) (разговорное) увольнять; выгонять с работы
fire-pan | fire-pan: жаровня
fire-piece | fire-piece: обыкн. pl огнестрельное оружие
fireplace | fireplace: камин, очаг топка; кузнечный горн
fireplug | fireplug: гидрант, пожарный кран
fire policy | fire policy: полис страхования от огня
firepot | firepot: (историческое) зажигательный снаряд (горючий состав в глиняной оболочке) топка (печи) тигель
fire power | fire power: (военное) огневая мощь
fireproof | fireproof: огнеупорный, жаропрочный, огнестойкий; несгораемый - * dope огнестойкая пропитка придавать огнеупорность, огнестойкость
fire-protective | fire-protective: огнезащитный
firer | firer: стрелок ружье производящий взрыв оператор, осуществляющий запуск двигателя ракеты (устаревшее) поджигатель
fire-raising | fire-raising: (редкое) поджог
fire-resistance | fire-resistance: огнестойкость
fire-resistant | fire-resistant: огнеупорный, жаропрочный, огнестойкий; несгораемый - * dope огнестойкая пропитка
fire risk | fire risk: пожароопасность, огнеопасность причина возможного возникновения пожара
fire-roll | fire-roll: (морское) пожарный сигнал
fire-room | fire-room: (американизм) (морское) кочегарка
fire sale | fire sale: (американизм) (коммерческое) распродажа по сниженным ценам
fire sciences | fire sciences: пожарное дело
firescreen | firescreen: каминный экран (морское) заслонка, противопожарная сетка
firest | firest: каминный прибор
fire-setting | fire-setting: (горное) протайка мерзлого грунта
fire ship | fire ship: (морское) (историческое) брандер
fire-shovel | fire-shovel: кочегарная лопата
fireside | fireside: место у камина - by the * у камелька - * chair кресло у камина домашний очаг; семейная жизнь - * comfort семейный /домашний/ уют > * chat (американизм) ''беседа у камелька'', беседа президента с населением (по радио и телевидению)
fire-site | fire-site: гарь (место лесного пожара)
fire station | fire station: пожарное депо
fire step | fire step: (военное) стрелковая ступень (в окопе)
fire-stick | fire-stick: горящая головня палочка для добывания огня
firestone | firestone: кремень для высекания огня (пирит) огнеупорный камень
firestorm | firestorm: (американизм) огненная буря (вызванная сильным пожаром) вспышка гнева, ''громы и молнии''
fire tower | fire tower: каланча, пожарная вышка огнестойкая лестничная клетка
firetrap | firetrap: помещение, из которого трудно выбраться во время пожара, ''ловушка''
fire up | fire up: разжечь огонь вспылить - he fires up for the least thing он взрывается по малейшему поводу
firewalker | firewalker: человек, ходящий босиком по раскаленным камням или углям (ритуальное действие)
firewall | firewall: (строительство) брандмауэр (авиация) теплозащитный кожух двигателя
firewarden | firewarden: пожарный объездчик (в лесу) брандмейстер
firewatcher | firewatcher: дежурный пожарный доброволец пожарной охраны (во время войны)
firewater | firewater: ''огненная вода'' (спиртные напитки)
firewood | firewood: дрова, топливо
firework | firework: обыкн. pl фейерверк pl блеск ума; фейерверк остроумных замечаний pl гнев, ярость - there will be *s if you are late если ты опоздаешь, будет скандал
fireworker | fireworker: пиротехник
fire-worship | fire-worship: огнепоклонничество
fire-worshipper | fire-worshipper: огнепоклонник
firing | firing: разжигание, растапливание поджигание сжигание топлива топливо стрельба; производство выстрела - cease *! прекратить огонь! - * angle угол стрельбы - * data данные для стрельбы (техническое) обжиг (горное) паление (шпуров); взрывание запуск (ракеты) работа (реактивного двигателя) - * sequence (техническое) порядок работы цилиндров (двигателя внутреннего сгорания)
firing area | firing area: (американизм) стрельбище
firing device | firing device: (военное) взрыватель; ударный механизм
firing ground | firing ground: полигон, стрельбище
firing hammer | firing hammer: курок
firing line | firing line: (военное) огневой рубеж; линия огня - to be on the * находиться на линии огня; быть впереди /в первых рядах/; постоянно подвергаться нападкам, обвинениям и т. п. передовые позиции предмет нападок
firing party | firing party: (военное) салютная команда; команда, наряженная для расстрела
firing-point | firing-point: (военное) огневая точка (техническое) момент зажигания
firing-position | firing-position: (военное) положение для стрельбы; боевое положение орудия
firing squad | firing squad: (военное) салютная команда; команда, наряженная для расстрела - to have to face the * попасть под расстрел
firing-step | firing-step: (военное) стрелковая ступень (в окопе)
firing test | firing test: (реактивно-техническое) огневое испытание
firkin | firkin: маленький бочонок мера жидкости (= 8-9 галлонам)
firm | firm: фирма; торговый дом > long * компания мошенников, закупающих товары в кредит от имени несуществующей фирмы твердый - * ground суша - to be on * ground чувствовать твердую почву под ногами, чувствовать себя уверенно - * flesh упругое тело крепкий, прочный, устойчивый - * foundation прочный фундамент, прочное основание - * nerves крепкие нервы - a * seat in the saddle устойчивая посадка в седле - roots * in the earth корни, крепко сидящие в земле - to be * on one''s legs крепко держаться на ногах - to walk with a * tread идти уверенной походкой твердый, неизменный - * prices твердые цены - * power (американизм) обеспеченная мощность электростанции твердый, непоколебимый, нерушимый, верный (своим убеждениям) - * conviction твердое убеждение - * faith /belief/ твердая вера - * friends верные друзья решительный, настойчивый - * measures решительные меры - * treatment of children строгое обращение с детьми - * chin упрямый подбородок - * offer окончательное предложение - to look * иметь непреклонный вид - to take a * hold of smth. взять что-л. в свои руки > to rule with a * hand править твердой рукой > to be as * as a rock быть твердым, как скала; не поддаваться искушениям крепко, твердо, прочно, неизменно - to stand * стоять прочно (тж. перен.) - to hold * to smth. крепко держаться за что-л., прочно придерживаться чего-л. укреплять; уплотнять - to * the soil уплотнять почву - to * the ground after planting утрамбовывать землю после посадки растений укрепляться; уплотняться (тж. * up) застывать - the jelly *ed quickly желе быстро застыло замораживать (цены и т. п.; тж. * up) - we must act to * the prices up мы должны принять меры к тому, чтобы сохранить прежний уровень цен
firmament | firmament: (библеизм) твердь небесная; небесный свод
firman | firman: (историческое) фирман (указ султана или шаха) разрешение; лицензия
firm-land | firm-land: суша; твердая земля, материк
firmness | firmness: твердость крепость; прочность устойчивость, неизменность решительность, настойчивость уплотненность (почвы)
firm-ripe stage | firm-ripe stage: (сельскохозяйственное) состояние твердой спелости (зерна)
firmware | firmware: микропрограммное обеспечение, микропрограммы программно-аппаротные средства; встроенные программы
firn | firn: фирн
fir-needle | fir-needle: еловая игла; хвоя
firry | firry: пихтовый; еловый заросший пихтами, елями
first | first: (the *) первое (число) - on the * of May первого мая первый (человек) (который что-л. делает) - we were the * to arrive мы прибыли первыми - he was among the very * он был среди первых (сделавших что-л.) начало - at * сначала, сперва - at the * (в) первое время - from the (very) * с самого начала получивший первую премию, первый приз и т. п.; получивший высокую оценку - to come in an easy * прийти к финишу первым /намного раньше других/ степень бакалавра с отличием первого класса (в университетах Великобритании) (музыкальное) самый высокий голос или самая высокая партия (в дуэте, трио и т. п.) pl товар первого сорта, высшего качества pl (горное) лучшая кусковая руда; концентрат место в первом классе (какого-л. транспорта) (разговорное) первая база (бейсбол) (разговорное) первый этап, первый шаг (к чему-л.) (разговорное) (автомобильное) первая скорость первый (по счету) - the * three years первые три года - the * turning on the right первый поворот направо - the * man I saw on arrival первый, кого я увидел по приезде - I''ll do it * thing я сделаю это прежде всего - I''ll call you * thing in the morning завтра утром первым делом я позвоню вам - Peter the F. Петр Первый первый по времени, самый ранний - the * flowers of spring первые весенние цветы - the * writer of history первый историк первый (из следующих друг за другом), начальный - * performance первое представление, премьера - * round первый раунд (бокс) - to succeed the very * time добиться успеха с (самого) первого раза /с самого начала/ - to wear a new dress for the * time надеть новое платье (в) первый раз - his * experience under fire его первое боевое испытание, его боевое крещение первый, пробный - * attempt первая попытка - * steps первые шаги первый, основной - the * thing to do первое, что надо сделать первый попавшийся; первый представившийся; любой - I''ll do it at the * opportunity я сделаю это при первой возможности - ask the * man you meet спросите любого, кого вы встретите первый, предварительный - * field dressing индивидуальный перевязочный пакет - * working (горное) подготовительные работы - * tooth молочный зуб первый, передний (о части чего-л.) - * tier boxes ложи первого яруса - the * row of seats первый ряд (мест) первый, выдающийся, самый знаменитый - the * scholar of the day самый крупный ученый своего времени первосортный, самый лучший - articles of * quality товар первого сорта первый, ведущий - * violin /(разг) fiddle/ (музыкальное) первая скрипка - F. Family (американизм) семья президента первый (по величине, значению и т. п.) - First Lord of the Admiralty первый лорд адмиралтейства, военно-морской министр (до 1964 г.) - it is the * (important) city in the country это самый крупный город страны - matter of the * importance дело первостепенной важности (грамматика) первый - * person первое лицо - * conjugation первое спряжение > * call (американизм) (военное) повестка (утренняя или вечерняя зоря) > F. Commoner спикер (в палате общин до 1919 г.) > * wing надкрылье, первое крыло > * swarm рой-первак (пчелиный) > the * but one второй по порядку > in the * place во-первых; прежде всего; вообще > why did you speak about it in the * place? зачем вы вообще об этом говорили? > * and last в общем и целом > * or last рано или поздно > * and foremost в первую очередь > *, last and all the time (американизм) раз и навсегда > at * sight, at the * blush с первого взгляда > I haven''t the * idea of what you mean совершенно не представляю себе, что вы имеете в виду > to play * fiddle играть первую скрипку, занимать ведущее /руководящее/ положение; задавать тон > * come, * served первого первым и обслуживают сперва, сначала - * of all прежде всего - to say * one thing and then another сначала сказать одно, а потом другое - I''ll go there * сначала я пойду туда впервые - when he * went to war когда он впервые попал на войну - when did you * see him? когда ты впервые встретил /увидел/ его? скорее, предпочтительно - surrender? We''ll die * сдаться? Да мы скорее умрем первым; в первую очередь - to stand * быть первым; быть в первых рядах - he arrived * он прибыл первым - he claimed the right to speak * он требовал, чтобы ему первому дали слово - you go * идите первым - who plays *? (карточное) чей первый ход? - ladies *! проходите, пожалуйста!; сначала дамы! - women and children * женщин и детей (спасать) в первую очередь - to put * things * отобрать /выделить/ самое важное
first aid | first aid: первая помощь; скорая помощь - to apply * to smb. оказать кому-л. первую помощь - * dressing package индивидуальный (перевязочный) пакет, пакет первой помощи - * post /station/ пункт первой медицинской помощи (техническое) аварийный ремонт
first-aid kit | first-aid kit: санитарная сумка; походная аптечка; пакет первой помощи
first americans | First Americans: ''первые американцы'', американские индейцы
first base | first base: первая база (бейсбол) первый этап, первый шаг (к чему-л.) - to get to * добиться первого /хотя бы небольшого/ успеха - his plan never got to * его план так и остался неосуществленным - I never got to * wirh her я не пользовался у нее ни малейшим успехом
first-birth | first-birth: первенец
first blood | first blood: первая кровь (на поединке) первый шаг к победе; первая завоеванная позиция в борьбе с противником
first-born | first-born: первенец родившийся первым, старший
first-calf heifer | first-calf heifer: (сельскохозяйственное) первотелка
first cause | first cause: (философское) первопричина
first-chop | first-chop: (индийское) (разговорное) первосортный, первого сорта
first class | first class: первый класс, первая группа (в классификации) первый класс (на транспорте) первый класс (почтового отправления); письма (в отличие от посылок) (разговорное) первоклассный; превосходный - * hotel первоклассная гостиница - he is a * player он первоклассный игрок - * liar первостатейный лжец первого класса (о вагоне и т. п.) - * mail почтовые отправления первого класса; письма (в отличие от посылок) (разговорное) превосходно - to feel * великолепно себя чувствовать в первом классе (парохода, поезда, самолета) - to travel * путешествовать первым классом
first-coat | first-coat: (строительство) намет, обмазка (специальное) грунт, грунтовка
first cost | first cost: себестоимость начальная стоимость; фабричная цена
first cousin | first cousin: двоюродный брат; двоюродная сестра
first day | First day: воскресенье (у квакеров)
first degree | first degree: (университетское) первая (ученая) степень; степень бакалавра (в Великобритании)
first-degree | first-degree: самый слабый - * burns (медицина) ожог первой степени самый тяжкий - * murder предумышленное убийство
first estate | first estate: (историческое) первое сословие, духовенство (особ. во Франции)
first fleet | first fleet: (австралийское) (историческое) ''первый флот''; суда, доставившие первых поселенцев из заключенных
first floor | first floor: второй этаж (в Великобритании) первый этаж (в США)
first-foot | first-foot: (шотландское) первый гость в новом году
first-footer | first-footer: (шотландское) первый гость в новом году
first fruit | first fruit: обыкн. pl первые плоды
first-generation | first-generation: относящийся к первому поколению - * American натурализованный гражданин США американец первого поколения; сын или дочь натурализованных граждан США - * intellectuals интеллигенция первого поколения
first hand | first hand: первоисточник (информации) - he got the news at * он узнал эту новость из первых рук личный опыт - to learn smth. at * убедиться в чем-л. на личном опыте
first-hand | first-hand: непосредственный; прямой - * experience личный опыт (полученный) из первых рук - * information информация, полученная из первоисточника непосредственно из первых рук - to learn smth. * знать что-л. из личного опыта; узнать что-л. из первых рук
first-in, first-out | first-in, first-out: в порядке поступления
first lady | first lady: (американизм) (часто F.L.) супруга президента; супруга губернатора штата; супруга главы (любого) государства ''первая дама'' (в какой-л. области); ведущая фигура - * of the theatre ведущая актриса
first lieutenant | first lieutenant: (американизм) (военное) первый лейтенант (морское) помощник командира корабля
firstling | firstling: pl первые плоды первенец (животного)
firstly | firstly: во-первых; прежде всего
first name | first name: имя (в отличие от фамилии) - his first names are Peter George его зовут Питер Джордж
first night | first night: премьера, первое представление
first-nighter | first-nighter: (театроведение) (разговорное) завсегдатай, постоянный посетитель театральных премьер
first offender | first offender: (человек) судимый в первый раз
first papers | first papers: (американизм) (разговорное) заявление о приеме в гражданство США - to take out one''s * подать заявление о приеме в гражданство США
first position | first position: первая позиция (в балете), позиция ''пятки вместе, носки врозь''
first principle | first principle: (философское) первопричина pl основные принципы, начала
first-rate | first-rate: первоклассный - * quality высшее качество (самый) важный; крупнейший - a book of * significance книга огромной важности - * blunder грубейшая ошибка (разговорное) превосходный, великолепный - * dinner превосходный обед - * idea блестящая идея (морское) первого ранга (разговорное) превосходно - to feel * чувствовать себя великолепно - to do one''s work * сделать работу ''классно'' /отлично/
first-rater | first-rater: (спортивное) яхта, судно первого класса
first reading | first reading: (парламентское) первое чтение (официальное внесение законопроекта)
first-run | first-run: демонстрирующий первым экраном (о кинотеатре) идущий первым экраном (о кинофильме)
first sea lord | First Sea Lord: первый морской лорд; начальник главного морского штаба (Великобритании)
first speed | first speed: (автомобильное) первая скорость
first strike | first strike: (военное) первый удар (ядерного оружия)
first-strike | first-strike: (военное) предназначенный для первого (ядерного) удара
first-string | first-string: виднейший, крупнейший - the * critics ведущие критики основной (о составе актерской труппы, футбольной команды и т. п.)
first-term | first-term: служащий первый срок; избранный в первый раз
first water | first water: чистой воды (о бриллианте) чистейшей воды, превосходный - an artist of the * выдающийся художник, талант первой величины
first world | First World: (the *) ''первый мир'', промышленно развитые капиталистические страны
firth | firth: узкий морской залив устье реки (особ. в Шотландии)
fir-tree | fir-tree: (ботаника) пихта (Abies gen.) (ботаника) ель (Picea)
fisc | fisc: фиск, императорская казна (в Древнем Риме) фиск, государственная казна
fiscal | fiscal: сборщик налогов судебный исполнитель (американизм) гербовая марка фискальный; финансовый - * year фискальный /финансовый, бюджетный/ год
fiscally | fiscally: с точки зрения финансов; в финансовом отношении
fish | fish: рыба - fresh-water * пресноводная /речная/ рыба - salt-water * морская рыба - young * мальки, молодь - dried * вяленая /сушеная/ рыба - to catch ten *es поймать десять рыб рыба, рыбные блюда - * soup рыбный суп, уха - to eat * on Fridays по пятницам есть рыбу - * and chips рыба с жареной картошкой (разговорное) крабы, устрицы и т. п. (разговорное) рыбная ловля - * stakes сети на кольях, рыбный закол (Fishes) Рыбы (созвездие и знак зодиака) (разговорное) тип, персона - big * ''кит'', большая шишка - poor * жалкая личность - cold * неприветливый, необщительный человек; бука - cool * нахал, наглец - dull * скучный /нудный/ человек - odd /queer, strange/ * чудак, странный тип - shy * робкий /застенчивый/ человек (американизм) (сленг) доллар - 500 * пятьсот долларов ''рыбка'', прыжок танцовщицы с подхватом ее партнером > to feel like a * out of water чувствовать себя как рыба, вынутая из воды > to cry stinking * хулить свой товар; выносить сор из избы > to feed the *es утонуть, ''кормить рыб''; страдать морской болезнью > the great * eat the small сильные пожирают слабых > to have other * to fry иметь другие /более важные/ дела > to hook /to land/ one''s * добиться своего, поймать (кого-л.) на удочку > to make * of one and flesh /fowl/ of another относиться к людям пристрастно > neither * nor flesh /nor good red herring/, neither *, flesh nor fowl ни рыба ни мясо; ни то ни се > never fry a * till it''s caught не радуйся раньше времени; не дели шкуру неубитого медведя > never offer to teach * to swim смешно учить рыбу плавать; не учи ученого > to venture a small * to catch a great one рискнуть малым ради большого > as dumb as a * нем как рыба > as drunk as a * пьян в стельку > a * story ''охотничий'' рассказ; преувеличение > * begins to stink at the head рыба гниет с головы > all is * that comes to his net (пословица) он ничем не брезгует; доброму вору все впору > the best * swim near the bottom (пословица) лучшая рыба по дну ходит; хорошее нелегко дается > he who would catch * must not mind getting wet (пословица) без труда не вынешь и рыбку из пруда > it is a silly * that is caught twice with the same bait (пословица) глуп тот, кто дважды попадается на ту же удочку ловить, удить рыбу - to * and hunt быть рыболовом и охотником использовать для рыбной ловли - to * a stream ловить рыбу в ручье - the men who * the waters люди, занимающиеся рыболовством в этих водах быть пригодным для рыбной ловли - the pond *es well в этом пруду хорошо ловится рыба (for) искать (в воде); (разговорное) стараться получить - to * for pearls искать жемчуг - to * for information добывать сведения /информацию/ - to * for compliments напрашиваться на комплименты (разговорное) вытаскивать, извлекать (тж. * out) - to * a coin from one''s pocket вытащить монету из кармана - several derelict cars are *ed out of the river every year из реки каждый год извлекают несколько брошенных автомобилей - why are you *ing around in your pockets? что вы ищете у себя в карманах? (американизм) (сельскохозяйственное) удобрять (землю) рыбными отходами > to * in troubled waters ловить рыбку в мутной воде > to * or cut bait (американизм) принять то или иное решение (морское) фиш (в якорном устройстве); шкало (у мачты) (авиация) (жаргон) торпеда (морское) брать на фиш (якорь); накладывать шкало (у мачты) (авиация) (жаргон) торпедировать фишка (техническое) накладка (техническое) соединять накладкой
fishable | fishable: пригодный для рыбной ловли
fish-ball | fish-ball: тефтели из рыбы и картофеля
fish-basket | fish-basket: плетеная корзинка для рыбы
fish-bed | fish-bed: (геология) слой, богатый окаменелыми останками рыб
fish-belled | fish-belled: выпуклый, выгнутый снизу
fish-block | fish-block: (морское) фиш-блок
fish boat | fish boat: рыбачья лодка
fish bolt | fish bolt: (железнодорожное) путевой болт
fish-bone | fish-bone: рыбья кость (спортивное) подъем на гору ''елочкой'' (техническое) елочного типа
fishbowl | fishbowl: (американизм) круглый аквариум > to live in a * быть всегда на людях, подвергаться обсуждению и т. п.
fish broth | fish broth: (сленг) ''рыбный навар'', вода
fish-carver | fish-carver: широкий нож для рыбы
fish-culture | fish-culture: рыбоводство
fish-davit | fish-davit: (морское) фиш-балка
fish-day | fish-day: рыбный день, постный день
fish-diet | fish-diet: рыбная пища
fish-dive | fish-dive: ''рыбка'', прыжок танцовщицы с подхватом ее партнером
fish duck | fish duck: (зоология) крохаль (Mergus)
fish-eater | fish-eater: (человек) питающийся преимущественно рыбой pl нож и вилка для рыбы
fisher | fisher: (устаревшее) рыбак, рыболов рыбачья лодка (зоология) илька, пекан-рыболов (Martes pennanti) мех пекана > *s of men (библеизм) ловцы человеков (об апостолах)
fisherman | fisherman: рыбак, рыболов рыболовное судно (the F.) (церковное) апостол Петр > Fisherman''s ring печать римского папы с изображением св. Петра с сетью
fishery | fishery: рыболовство; рыбный промысел рыбоводство рыбные ресурсы рыбные места; тоня - oyster * устричное поле - pearl fisheries жемчужные поля (юридическое) право рыбной ловли - common * равное для всех право на рыбную ловлю, основанное на государственном указе - free * исключительное право на рыбную ловлю, основанное на государственном указе
fisheye | fisheye: (разговорное) подозрительный или неприветливый взгляд - the doorman gave him the * швейцар взглянул на него с подозрением (профессионализм) фотообъектив ''рыбий глаз''
fish-fag | fish-fag: торговка рыбой (разговорное) грубая, скандальная женщина
fish-farm | fish-farm: рыборазводный садок рыбоводческое хозяйство разводить рыбу в искусственный условиях
fish finder | fish finder: рыболокатор (устройство для обнаружения рыбных косяков)
fish fingers | fish fingers: (кулинарное) рыбные палочки
fish-flour | fish-flour: рыбная мука (кормовая или для удобрения)
fish-fork | fish-fork: столовая вилка для рыбы острога
fish fry | fish fry: жареная рыба пикник на берегу реки (с жарением рыбы и т. п.)
fish-gaff | fish-gaff: багор
fish-gig | fish-gig: багор с крючком
fish-globe | fish-globe: шаровидный аквариум
fish glue | fish glue: рыбий клей
fish-guano | fish-guano: рыбный тук, удобрение из рыбных отходов
fish-hawk | fish-hawk: (зоология) скопа (Pandion haliaetus)
fishhook | fishhook: рыболовный крючок (морское) фиш-гак, пентер-гак
fishily | fishily: (разговорное) с сомнением; подозрительно
fish-in | fish-in: демонстративная рыбная ловля в запретной зоне (в знак протеста против запрета)
fishing | fishing: рыбная ловля; рыболовство - * season путина, период рыбной ловли рыбные места; тоня - oyster * устричное поле - pearl fisheries жемчужные поля (юридическое) право рыбной ловли (горное) ловильные работы рыболовный - * tackle рыболовная снасть выпытывающий; наводящий (о вопросе) (техническое) соединение встык с накладками
fishing-boat | fishing-boat: рыболовное судно
fishing-crib | fishing-crib: рыбный садок
fishing expedition | fishing expedition: (американизм) (сленг) подбор (комиссией) компрометирующих материалов (для политической дискредитации); необъективная комиссия по расследованию - he went on a * он начал задавать вопросы с целью что-л. разузнать
fishing line | fishing line: леса, леска
fishing-net | fishing-net: рыболовная сеть
fishing rod | fishing rod: удилище; удочка
fishing smack | fishing smack: рыболовный смак (судно)
fish kettle | fish kettle: котел для варки рыбы целиком; рыбоварка
fishkill | fishkill: массовая гибель рыбы (из-за загрязнения воды)
fish knife | fish knife: столовый нож для рыбы широкий нож для рыбы
fish ladder | fish ladder: рыбоход (в плотине и т. п.)
fish-liquor | fish-liquor: рыбный бульон
fish-lock | fish-lock: запруда для ловли или разведения рыбы
fish-louse | fish-louse: ракообразный паразит (рыб)
fish-manure | fish-manure: рыбный тук, удобрение из рыбных отходов
fish-maw | fish-maw: плавательный пузырь (у рыб)
fish-meal | fish-meal: рыбная мука (кормовая или для удобрения)
fishmonger | fishmonger: торговец рыбой
fishnet | fishnet: рыболовная сеть (текстильное) крупноклеточный гардинный тюль; сетчатая ткань, сетка
fish-oil | fish-oil: рыбий жир
fish out | fish out: (разговорное) извлекать, вытаскивать; выпытывать (секрет и т. п.) - he tried to fish some information out of me он пытался выудить у меня кое-какую информацию истощить рыбные богатства, выловить всю рыбу - this lake has been fished out в этом озере уже не осталось рыбы
fish-pass | fish-pass: рыбоход (в плотине и т. п.)
fish-pomace | fish-pomace: рыбный жом (удобрение)
fishpond | fishpond: рыбоводный пруд; рыбный садок море углубление в карточном столе для хранения фишек
fish-pot | fish-pot: верша (для крабов, угрей)
fish-sauce | fish-sauce: соус к рыбе
fish-scale | fish-scale: (собирательнле) рыбья чешуя рыбья чешуйка чешуйчатый
fish-scrap | fish-scrap: рыбный жом (удобрение)
fish-skin | fish-skin: рыбья кожа (особ. кожа акулы, используемая для полировки дерева)
fishslice | fishslice: нож для разрезания рыбы или переворачивания ее на сковороде
fish spear | fish spear: острога
fish sticks | fish sticks: (кулинарное) рыбные палочки
fish story | fish story: выдумка; безбожное вранье; охотничий рассказ
fish-strainer | fish-strainer: дуршлаг для выемки рыбы
fish-tackle | fish-tackle: рыболовные снасти (морское) фиш-тали - * wind попутный ветер, меняющий направление
fishtail | fishtail: рыбий хвост что-л., имеющее форму рыбьего хвоста (авиация) (профессионализм) торможение самолета при помощи руля направления (авиация) (профессионализм) тормозить самолет при помощи руля направления
fish up | fish up: вылавливать - to * a mine выловить мину - where did you fish that idea up? как вам это пришло в голову?
fish-way | fish-way: рыбоход (в плотине и т. п.)
fish-weir | fish-weir: запруда для ловли или разведения рыбы
fishwife | fishwife: торговка рыбой (разговорное) грубая, скандальная женщина
fish-wood | fish-wood: (ботаника) земляничное дерево (Euonymus americanus)
fish-works | fish-works: завод по переработке рыбы; рыбокомбинат оборудование для рыборазведения
fishy | fishy: рыбий; рыбный - there is a * smell пахнет рыбой изобилующий рыбой, рыбный тусклый (о бриллиантах и т. п.); невыразительный (о глазах, взгляде) (разговорное) сомнительный, подозрительный - * story неправдоподобная история - * business сомнительное дело - it looks * это выглядит подозрительно - there is something * about him он что-то не внушает доверия > * about the gills бледный и мрачный (особ. после выпивки)
fish-yard | fish-yard: запруда для ловли или разведения рыбы
fishyback | fishyback: перевозка груженых автоприцепов на баржах и судах
fisk | fisk: фиск, императорская казна (в Древнем Риме) фиск, государственная казна
fissile | fissile: (физическое) делящийся, способный к делению (геология) сланцеватый, слоистый; листоватый
fissility | fissility: (физическое) делимость, способность к делению (геология) сланцеватость, слоистость
fission | fission: разделение, раскалывание; распадение; раскол (биология) размножение путем деления клеток (физическое) деление (атомного ядра; тж. nuclear *) - * chain цепная реакция деления - * product продукт деления ядра - spontaneous * самопроизвольное деление ядра (физическое) делиться (о ядре); вызывать деление (ядра)
fissionable | fissionable: (физическое) способный к ядерному делению - * material делящееся вещество
fission bomb | fission bomb: атомная бомба (урановая)
fissiparity | fissiparity: (биология) размножение делением, дроблением
fissiparous | fissiparous: (биология) размножающийся делением
fissiped | fissiped: (зоология) раздельнопалый
fissipede | fissipede: (зоология) раздельнопалый
fissive | fissive: (специальное) способный к делению
fissure | fissure: трещина; щель; излом, разрыв; расщелина (анатомия) щель; борозда; извилина (медицина) трещина, надлм (кости); трещина (на коже); язва растрескиваться, покрываться трещинами раскалывать; наносить трещины
fissure-needle | fissure-needle: (медицина) скобка
fist | fist: кулак - to use one''s *s пускать в ход кулаки - to shake one''s * at smb. грозить кому-л. кулаком (разговорное) рука - give us your * дайте руку /лапу/ почерк - to write a good * писать красиво (полиграфия) (профессионализм) указательный знак в виде пальца руки > * law кулачное право, право сильного > the mailed * бронированный кулак, военная сила > iron * in a velvet glove мягко стелет - жестко спать > to grease smb.''s * /the * of smb./ дать кому-л. взятку, подкупить, ''подмазать'' кого-л. > to make a good * at /of/ smth. сделать удачную попытку, хорошо справиться с чем-л. > to make a poor * at /of/ smth. сделать неудачную попытку, не суметь сделать что-л. ударить кулаком зажать в кулак
fistfight | fistfight: кулачная драка, рукопашная
fistful | fistful: горсть, пригоршня
fistiana | fistiana: pl рассказы, анекдоты о боксе
fistic | fistic: (разговорное) боксерский, кулачный - * skill искусство бокса - * contest состязание по боксу
fisticuff | fisticuff: удар кулаком pl кулачная драка - to come to *s начать драку, пустить в ход кулаки драться кулаками участвовать в кулачной драке
fisting | fisting: игра (вратаря) кулаками (футбол)
fistnote | fistnote: (полиграфия) место в тексте, отмеченное знаком в виде пальца руки
fist out | fist out: (спортивное) выбивать кулаком - to * a ball, to fist a ball out отбить мяч кулаком
fistula | fistula: (медицина) фистула, свищ (музыкальное) свирель
fistular | fistular: (медицина) свищевой (ботаника) полый; дудчатый
fistuliform | fistuliform: трубкообразный, полый, имеющий форму фистулы
fistulose | fistulose: (медицина) свищевой (ботаника) полый; дудчатый
fistulous | fistulous: (медицина) свищевой (ботаника) полый; дудчатый
fit | fit: подгонка, прилаживание (техническое) пригонка, посадка аппроксимация, фит прилегаемость (одежды) - to a * точно по мерке; точно по фигуре - to be a bad * плохо сидеть (о платье) - to be a tight * плотно обтягивать (фигуру) - to be an easy * сидеть свободно (об одежде) - I want my shoes an easy * я хочу, чтобы туфли мне не жали (при)годный; подходящий; соответствующий - a * time and place надлежащее время и место - at a *er moment в более подходящий момент - the food was not * to eat пища оказалась несъедобной - materials not * for the job материалы, непригодные для работы - I have nothing * to wear мне нечего надеть; у меня нет ничего подходящего (к данному случаю) - it is not a * life for you вы не должны так жить; вам такая жизнь не подходит - * for a king (разговорное) наилучшего качества подобающий, достойный - to see /to think/ * считать нужным /целесообразным/ (часто ирон.) - do as you think * делайте, как вы считаете нужным - I am not * to be seen я не могу показаться; я не одет - he doesn''t think * to publish his results он считает опубликование результатов (работы) нецелесообразным - it is * that we should rejoice в таких случаях положено радоваться годный, способный - * for duty /for service/ годный к службе - * to carry arms способный носить оружие - he is * for nothing он ни на что не способен приспособленный - the survival of the *test выживание наиболее приспособленных готовый - they went on working until they were * to drop они работали до полного изнеможения - * to die of shame готовый сгореть со стыда - he was laughing * to burst himself он чуть не лопнул со смеху, он хохотал до упаду здоровый, бодрый - to feel * быть здоровым и бодрым - to keep * поддерживать форму; быть в форме - he is not yet * to go back to work он еще не в состоянии вернуться на работу /приступить к работе/ - you don''t look very * вы неважно выглядите > (as) * as a fiddle (быть) в добром здравии и хорошем настроении > * as a flea (быть) в отличной форме > not * to be touched with a barge-pol;e /with a pair of tongs/ противно притронуться > not * to hold a candle to him не годится ему в подметки, не идет с ним ни в какое сравнение соответствовать, годиться - the words * the occasion эти /такие/ слова как раз здесь уместны - the punishment *s the crime наказание вполне соответствует преступлению - theories that * the facts теории, не идущие вразрез с фактами - to * the case соответствовать случаю подходить, быть впору - the key doesn''t * the lock ключ не подходит к замку - the coat *s you пальто сидит на вас хорошо - your coat *s you too tight пальто вам узковато - tubes that * into one another трубки, вставляющиеся одна в другую - * together подходить /соответствовать/ друг другу совпадать, точно подходить - I shall be late because the trains don''t * я опоздаю, потому что не успею сделать пересадку приспосабливать; прилаживать, подгонять - to * a plank in a floor подогнать половицу - to * a handle to a broom приделать ручку к метле - to * a workshop for a certain purpose переоборудовать мастерскую для определенной цели - to * oneself (in)to one''s surroundings приспособиться к окружающей обстановке - to * one''s conduct to circumstances действовать сообразно обстоятельствам (for) подготавливать; готовить или приучать (к чему-л.) - military training *s men for long marches военная подготовка приучает к длинным переходам - this school *s students for college это училище готовит учащихся к поступлению в колледжи - to * oneself for new duties подготовиться к выполнению новых обязанностей примерять; пригонять, подгонять (одежду и т. п.) - to * a ring to the finger подобрать или подогнать кольцо по пальцу (with) снабжать, оснащать, экипировать - to * a library with new shelves оборудовать библиотеку новыми полками - to * a ship with new engines оснастить судно новыми машинами устанавливать, собирать, монтировать (австралийское) наказывать, карать в соответствии с совершенным преступлением > to * like a ball of wax плотно облегать > to * like a glove быть как раз /впору/; полностью подходить > the cap *s не в бровь, а в глаз > to * the cap on принять на свой счет > to * to a T /to a tee/ подходить тютелька в тютельку > to * the bill быть тем, чем нужно > what do you want to eat? Will steak * the bill? что будете есть? Бифштекс подойдет /устроит/? припадок, приступ; пароксизм - fainting * обморок - * of apoplexy апоплексический удар - hysterical * истерический припадок - * of coughing приступ кашля - he will have a * when he knows его удар хватит, когда он узнает об этом порыв, приступ, вспышка - * of rage приступ гнева - * of generosity порыв великодушия - he had a * of the laziness на него нашла лень - he has a drinking * on он запил - to have sudden *s of energy испытывать внезапные приливы энергии - he has *s of silence на него находит молчаливое настроение настроение - when the * is on him когда он в ударе /в настроении/ > by *s (and starts) неравномерно, рывками; урывками > to beat /to knock/ smb. into *s легко победить /разбить наголову/ кого-л.; легко справиться с кем-л. > to give smb. a * поразить, потрясти кого-л.; возмутить, оскорбить кого-л. > to laugh oneself into *s хохотать до упаду > to scream oneself into *s отчаянно вопить > to throw a * (американизм) прийти в ярость /в бешенство/; закатить истерику
fitch | fitch: (зоология) хорек черный (Mustela putorius) хорьковый мех кисть из волоса хорька; щеточка
fitched | fitched: (зоология) хорек черный (Mustela putorius) хорьковый мех
fitchew | fitchew: (зоология) хорек черный (Mustela putorius) хорьковый мех
fitful | fitful: судорожный; порывистый; прерывистый - * breeze порывистый ветер - * energy проявляющаяся вспышками энергия - * gleams мерцающий свет
fitfully | fitfully: судорожно; порывисто; прерывисто, толчками
fit in | fit in: втсавлять (на место); приспосабливать; пригонять соответствовать, подходить - it fits in well with my arrangements это совпадает с моими планами - his evidence fits in well with the facts его показания не расходятся с фактами - I must fit my holidays in with yours я должен взять отпуск в то же время, что и вы приспосабливаться, приноравливаться - the new boy fitted in well with his roommates новый ученик хорошо уживается с соседями по комнате - how can they * in this new land? как-то они приживутся в этой новой для них стране? включить (в список и т. п.); назначить (на прием и т. п.) - I cannot * any more callers today сегодня я больше никого не смогу принять - Mrs. Brown must be fitted in next week для г-жи Браун надо найти время на будущей неделе
fitment | fitment: предмет обстановки преим. pl оборудование, арматура - bathroom * сантехника
fitness | fitness: (при)годность, соответствие - * for military service годность к военной службе - the (eternal) * of things нормальный /надлежащий/ порядок вещей приспособленность, способность, подготовленность - * to do /for doing/ smth. способность делать что-л.; подготовленность к чему-л. уместность выносливость, натренированность
fit on | fit on: примерять пригонять, подгонять - to fit a coat on подгонять пиджак по (фигуре)
fit out | fit out: снаряжать; оснащать - to * a ship for a voyage снарядить корабль в плавание снабжать, обеспечивать - to * a party for a polar expedition снабдить всем необходимым партию, отправляющуюся в полярную экспедицию экипировать, обмундировывать
fit-out | fit-out: (разговорное) оборудование, снаряжение обмундирование, экипировка
fitted | fitted: приспособленный снаряженный, приготовленный облегающий; приталенный закрывающий весь пол (о ковре) - * carpet ковер во всю комнату (специальное) подогнанный, аппроксимирующий (о функции и т. п.)
fitter | fitter: монтер; слесарь; механик; установщик портной, занимающийся переделкой, примеркой и т. п.
fitting | fitting: примерка; пригонка, подгонка по фигуре (одежды) приладка, пригонка (специальное) фитирование, аппроксимация, подгонка эмпирической кривой (техническое) установка, сборка, оборудование; монтаж обыкн. pl приспособления, принадлежности, арматура, детали - electrical * электроарматура - (plumbing) * водопроводная арматура, фитинги - light * осветительная арматура - bathroom * санитарно-техническое оборудование - kitchen * кухонное оборудование аккорд, набор струн (для музыкального инструмента) подходящий, годный; надлежащий - * remark уместное замечание - it is * that he should take the chair именно ему следует занять председательское место
fitting-out | fitting-out: (военное) оснащение
fitting-room | fitting-room: примерочная
fitting-shop | fitting-shop: сборочная мастерская; монтажный цех
fitty | fitty: соответствующим или надлежащим образом; кстати; своевременно
fit up | fit up: (with) снабжать, оснащать; оборудовать; обставлять - fitted up with electric light с электрическим освещением - to fit a patient up with new spectacles подобрать больному новые очки устанавливать, собирать, монтировать (оборудование) - the most-up-to-date equipment has been fitted up in the new flats в новых квартирах установлено самое современное оборудование
fit-up | fit-up: (театроведение) (разговорное) летний, сезонный театр; помещение, приспособленное для выездных постановок (театроведение) (разговорное) декорации для выездных постановок (театроведение) (разговорное) труппа передвижного или гастрольного театра (тж. * company)
five | five: пятерка (цифра; тж. figure of *) (карточное) пятерка - * of spades пятерка пик (номер) пять, (номер) пятый - Chapter * пятая глава - Room * комната (номер) пять пять, пятеро - in *s по пяти, пятерками пять лет (о возрасте) - he is * ему пять лет - at * в пять лет, в пятилетнем возрасте - a girl of * пятилетняя девочка пять часов - she will come at * она придет в пять (the F.) ''могучая кучка'' (Балакирев, Мусоргский, Бородин, Римский-Корсаков, Кюи) команда из пяти человек (баскетбол) pl (разговорное) пять пальцев, пятерня (тж. bunch of *s) - he handles his *s very well он ловко действует своей пятерней pl пятипроцентные акции или ценные бумаги банкнота в пять фунтов стерлингов или в пять долларов > to take * передохнуть, устроить передышку (минут на пять) > * of a kind (карточное) рука из четырех карт одного наименования (дамы, десятки и т. п.) и одной лишней (в покере) (число) пять - * and * make ten пять плюс /и/ пять - десять - * books пять книг - * eights are forty пятью восемь - сорок - ten is * times as much as two десять в пять раз больше двух - * of пять, пятеро - there were * of them их было пятеро
five-course | five-course: (сельскохозяйственное) пятипольный - * rotation пятипольный севооборот, пятиполье из пяти блюд (об обеде)
five-day | five-day: пятидневный - * week пятидневная рабочая неделя
five-finger | five-finger: (архитектура) пятилистник (орнамент) (ботаника) лапчатка (Potentilla) (зоология) морская звезда (Asteroidea) производимый всеми пальцами - * exercise музыкальное упражнение для пальцев
fivefold | fivefold: состоящий из пяти частей пятикратный; увеличенный в пять раз в пять раз больший (по величине) насчитывающий в пять раз больше впятеро (больше); в пять раз больше; в пятикратном размере - to increase * увеличивать или увеличиваться впятеро
five-leaf | five-leaf: (архитектура) пятилистник (орнамент) (ботаника) лапчатка (Potentilla)
five-o''clock shadow | five-o''clock shadow: (разговорное) легкая щетина, выросшая за день (особ. на лице у брюнетов)
five-o''clock tea | five-o''clock tea: файв-о-клок (чай между обедом и ужином)
fivepence | fivepence: пять пенсов; (американизм) пять центов
fivepenny | fivepenny: пятипенсовый
fivepins | fivepins: употр с гл. в ед. ч.: игра типа кеглей
five-pointer | five-pointer: (американизм) (университетское) (разговорное) студент-отличник оценка ''отлично''
fiver | fiver: (разговорное) пятерка (банкнот в пять фунтов стерлингов или в пять долларов)
five-row | five-row: пятирядный - * drill (сельскохозяйственное) пятирядная сеялка
fives | fives: pl ''пятерки''; игра в мяч для двух или четырех игроков
five-spot | five-spot: (американизм) (сленг) бумажка в пять долларов, пятерка
five-star | five-star: (военное) (разговорное) с пятью звездами на погонах - * general генерал армии марки ''пять звездочек'' (о коньяке) наивысшего качества; безупречный - * works of art шедевры искусства - * hotel отель /гостиница/ высшей категории
fix | fix: (разговорное) затруднительное положение; дилемма - to be in a * быть в трудном положении; оказаться в тупике /затруднении/ - to put smb. into a * поставить кого-л. в затруднительное положение, втравить кого-л. в историю - how are we to get out this *? как мы выпутаемся из этого положения? определение местонахождения или координат (радиотехника) (авиация) засечка (американизм) состояние, положение - in good * в порядке, в хорошем состоянии - out of *, in bad * в беспорядке, в плохом состоянии (сленг) отступное, взятка - tax *es льготы по налогу, предоставляемые за взятку - big * (американизм) ''договоренность'' между преступным миром и какой-л. партией, попустительство преступной деятельности за помощь в избирательной кампании (сленг) игра, исход которой предрешен ''фикс'' (смесь алкогольного напитка с лимонным соком) (сленг) доза наркотика (психологическое) навязчивая идея, комплекс, мания - *s about cleanliness помешательство на чистоте; чистота - ее пунктик - public * on crime нездоровый интерес публики к преступлениям (психологическое) остановка в развитии (эмоциональном, половом); инфантильность укреплять; закреплять; прикреплять - to * a lid on a box закрепить крышку на ящике - to * a shelf to a wall прибить полку на стене - to * a post in the ground забить /вкопать/ столб - to * bayonets (военное) примкнуть штыки устанавливать, назначать, определять - to * a date for a meeting назначить день собрания - to * prices установить цены - to * a budget определять бюджет - his departure was *ed for Monday его отъезд был назначен на понедельник - there is nothing *ed yet еще ничего не решено - to * the limits of a debate установить /принять/ регламент отмечать, фиксировать, констатировать - to * a change зафиксировать /констатировать/ изменение - the city of Homer''s birth has never been *ed до сих пор не установлено, в каком городе родился Гомер возлагать - to * the blame on smb. возложить вину на кого-л., обвинить кого-л. - it is difficult to * the blame трудно определить, кто виноват - to * responsibility /guilt/ возлагать ответственность /вину/ - to * smb. with costs возложить расходы на кого-л. (разговорное) устраивать, делать - I''ll * it for you я все для вас устрою - we''ll * the whole business мы уладим все это дело - to * a camp разбить лагерь - to * a fire развести огонь - they * their hair in the Hollywood manner они причесываются на голливудский лад /делают себе голливудские прически/ - to see one''s daughters comfortably *ed удачно пристроить дочерей приводить в порядок - to * oneself привести себя в порядок - to * one''s face подкраситься, подмазаться - she asked me to * the table for family dinner она попросила меня накрыть стол для семейного обеда чинить, ремонтировать, налаживать - to * a broken lock починить сломанный замок - to * the drain прочистить сток - where can I have the car *ed? где здесь можно починить /отремонтировать/ машину? приготовить, сделать на скорую руку (обед и т. п.) - to * breakfast приготовить завтрак - she *ed lunch for the children to take to school она приготовила детям с собой завтрак в школу - coffee *ed with milk кофе с молоком - he *ed himself a drink он налил себе стаканчик неотрывно смотреть; устремлять взгляд - he *ed her with his eye он сверлил ее взглядом - his mother *ed him icily мать смотрела на него ледяным взглядом - he *ed a searching look on her он устремил на нее испытующий взгляд сосредоточить мысли и т. п. - he *ed his ambition upon surgery он решил сделать карьеру в хирургии /как хирург/ приковывать, останавливать (внимание и т. п.) - the object *ed his eye этот предмет привлек его взор - the unusual sight *ed his attention /kept his attention *ed/ необыкновенное зрелище приковало его внимание - * your attention on what you are doing не отвлекайся от того, что ты сейчас делаешь (on, upon) остановиться на (чем-л.); выбрать - to * on a date for a journey выбрать день отъезда - he *ed on a cabin by the lake to spend his vacation он решил провести отпуск в домике на озере - she *ed upon a small villa ее выбор пал на маленькую виллу запечатлевать, фиксировать (в памяти, в сознании) - to * facts in one''s mind твердо запомнить факты поселиться, осесть; закрепиться - he *ed his residence in the city он поселился в городе; он избрал город своим местожительством - he *ed himself in New York он устроился /осел/ в Нью-Иорке (разговорное) вылечить (часто * up) - that doctor *ed my son (up) этот врач поставил моего сына на ноги - food will * her up еда быстро восстановит ее силы (разговорное) собираться, намереваться - to * to smth. решить сделать что-л. - it''s *ing to rain собираться в дождь (разговорное) улаживать, разрешать - this won''t * anything это ничего не решает - anything that is wrong with our life today, people expect the schools to * люди ждут от школы разрешения всех жизненных проблем (сленг) подстраивать (путем подкупа), ''договариваться'' - to * an election фальсифицировать выборы - the jury has been *ed с присяжными есть договоренность, присяжные подкуплены - all his fights were *ed исход всех его встреч (по боксу) был предрешен (путем сговора) - you can''t * these officials эти чиновники взяток не берут (разговорное) разделаться, расправиться - I''ll * you! я тебе задам!, я до тебя доберусь! - God''ll * you! Бог вас накажет! (сленг) давать наркотики, снабжать наркотиками (эвфмеизм) кастрировать (особ. кота) (специальное) оседать, густеть, твердеть (фотографическое) (кинематографический) фиксировать, закреплять (радиотехника) (авиация) засекать, точно определять широту и долготу
fixate | fixate: фиксировать, закреплять в определенном положении укрепиться, закрепиться (психологическое) страдать навязчивой идеей остановиться в развитии (эмоциональном, половом)
fixated | fixated: (психологическое) остановившийся в эмоциональном развитии (on) одержимый (чем-л.), зациклившийся (на чем-л.)
fixation | fixation: фиксация, фиксирование, закрепление - price * установление цен (фотографическое) (кинематографический) фиксирование, процесс фиксирования (психологическое) навязчивая идея, комплекс, мания - *s about cleanliness помешательство на чистоте; чистота - ее пунктик - public * on crime нездоровый интерес публики к преступлениям (психологическое) остановка в развитии (эмоциональном, половом); инфантильность (специальное) сгущение; обращение в твердое состояние (техническое) фиксация, укрепление; связывание
fixative | fixative: (специальное) фиксатив (фотографическое) (кинематографический) фиксаж, фиксажный рвствор фиксирующий, закрепляющий
fixature | fixature: фиксатуар
fixed | fixed: неподвижный; закрепленный - * target (военное) неподвижная цель - * obstacle (военное) неподвижное заграждение - * stone (сельскохозяйственное) жернов-лежак, неподвижный жернов - * landing-gear (авиация) неубирающееся шасси (техническое) стационарный, постоянный - * aerial жесткая антенна постоянный, неменяющийся; твердо установленный - * prices твердые цены - he is very * in his ways and thought (разговорное) он постоянен в своих привычках и образе мыслей навязчивый, неотступный - * idea навязчивая идея, идефикс - the man of * ideas человек, не поддающийся убеждению, одержимый назначенный, установленный (о сроках и т. п.) - * time назначенный /установленный/ срок; назначенное время (американизм) (сленг) подстроенный, фальсифицированный - * fight бой, об исходе которого заранее договорились (бокс) (физическое) (химическое) связанный; нелетучий - * oil нелетучее, жирное масло - * electrons (физическое) связанные электроны - * residue (химическое) твердый остаток (эвфмеизм) кастрированный (особ. о коте)
fixed assets | fixed assets: (экономика) основной капитал; основные средства
fixed capital | fixed capital: (экономика) основной капитал; основные средства
fixed charges | fixed charges: (экономика) постоянные издержки; постоянные затраты финансовые платежи с фиксированными сроками уплаты
fixed feast, fixed holiday | fixed feast, fixed holiday: (церковное) праздник, отмечаемый ежегодно в один и тот же день
fixed liabilities | fixed liabilities: (финансовое) долгосрочные обязательства (облигации и т. п.)
fixedly | fixedly: неподвижно; устойчиво решительно, твердо пристально, в упор - to look * at smb. смотреть пристально на кого-л., не сводить глаз с кого-л.
fixed satellite | fixed satellite: стационарный спутник; спутник на 24-часовой, стационарной орбите
fixed-site | fixed-site: (строительство) стационарный (о сооружении)
fixed-spool reel | fixed-spool reel: (рыболовство) безынерционная катушка (для спиннинга)
fixed star | fixed star: (астрономия) неподвижная звезда
fixer | fixer: наладчик; установщик мастер на все руки; умелец; человек, выполняющий разные мелкие работы по ремонту и т. п. (фотографическое) фиксаж, фиксажный раствор (американизм) (сленг) посредник (особ. в конфликтах) продажный адвокат, ходатай по темным делам посредник или связной между ганстерами и властями торговец наркотиками
fixidity | fixidity: (редкое) неподвижность - * of look пристальность /неподвижность/ взгляда (редкое) устойчивость; стабильность; стойкость
fixing | fixing: установка (предмета); закрепление, фиксация (спортивное) разметка (трека) pl снаряжение, оборудование pl (американизм) (разговорное) принадлежности - men''s *s белье и галантерея для мужчин - with all the *s со всеми аксессуарами - turkey with all the *s индейка со всеми приправами /со всем, что с ней полагается/ отделка (платья) набор инструментов pl (строительство) пробки, маяки
fixing-bath | fixing-bath: (фотографическое) фиксаж, фиксирующий раствор
fixing bolt | fixing bolt: (техническое) крепежный болт
fixings | fixings: (кулинарное) гарнир - chicken * гарнир к курице (американизм) (сленг) нечто изысканное, неординарное
fixity | fixity: неподвижность - * of look пристальность /неподвижность/ взгляда устойчивость; стабильность; стойкость - * of habits постоянство привычек
fix-it-yourself | fix-it-yourself: ''собери сам'' (детский конструктор)
fixive | fixive: (редкое) закрепляющий, укрепляющий
fix out | fix out: снабжать, обеспечивать - to fix smb. out with clothing обеспечить кого-л. одеждой
fixture | fixture: что-л. твердо установленное или определенное - there are no *s in nature нет ничего застывшего в природе обыкн. pl арматура - bathroom *s сантехника - kitchen *s плиты, раковины и т. п. заранее установленный или назначенный день спортивных соревнований, выставки и т. п. - football *s for the season календарь футбольных игр /соревнование/ сезона (разговорное) лицо (слишком) долго остающееся где-л., обосновавшееся в каком-л. месте; старожил, старый сотрудник; непременный член - he is a * in the department отдел невозможно себе представить без него - a * in most rosters of the world''s best-dressed women ее неизменно включают в списки самых элегантных женщин мира что-л. ставшее обязательным, непременным, вошедшим в привычку, неотъемлемое качество - to become a * стать непременной принадлежностью - foreign economic aid is a budget * экономическая помощь другим государствам является постоянной статьей бюджета - a story that has become a * in anthologies рассказ, который неизменно попадает во все сборниеи (техническое) постоянная принадлежность (какой-л. машины) (юридическое) движимость, соединенная с недвижимостью (техническое) крепление, прикрепление - permanent * жесткое крепление конька шурупами (техническое) зажим, зажимное приспособление
fix up | fix up: установить - the bed was fixed up in the corner of the room кровать поставили в углу комнаты - to * a monument установить памятник устроить, обеспечить - to fix smb. up with smth. обеспечить /снабдить/ кого-л. чем-л. - to fix smb. up for a job устроить кого-л. на работу - if you need a boat I can fix it up for you если вам нужна лодка, я могу вам это устроить - now she is fixed up for life теперь она устроена /обеспечена/ на всю жизнь уладить, урегулировать; (раз)решить - to * differences урегулировать разногласия - to * a quarrel уладить ссору приводить в порядок - to fix one''s drawers up навести порядок в ящиках стола - to fix oneself up принарядиться, приодеться; привести себя в порядок договориться; согласовать
fix-up | fix-up: (американизм) (сленг) приспособление, устройство (американизм) (сленг) договоренность; урегулирование (конфликта); примирение (американизм) (сленг) нечестная сделка; сговор (американизм) (сленг) доза наркотика
fizgig | fizgig: кокетливая, легкомысленная женщина, кокетка шутиха (фейерверк) (редкое) безделушка волчок гарпун с несколькими остриями
fizz | fizz: шипение (напитка) - this soda-water has lost its * эта содовая вода больше не шипит (разговорное) шампанское (разговорное) шипучий напиток (разговорное) оживление, живость шипеть (тж. * up) играть, пениться (о вине) (разговорное) гореть (желанием) - *ing with the desire to learn the latest news сгорая от желания узнать последние новости
fizzer | fizzer: (сленг) вызов в полицейский суд (в качестве обвиняемого) - to put on a * предъявить (кому-л.) обвинение в мелком преступлении
fizzing | fizzing: (сленг) первоклассный, блестящий
fizzle | fizzle: легкое шипение волнение, беспокойство (разговорное) неудача, провал, фиаско слегка шипеть (обыкн. * out) (разговорное) гаснуть, не успев разгореться (разговорное) выдыхаться (разговорное) окончиться неудачей, провалом; потерпеть фиаско
fizzy | fizzy: (разговорное) шипучий, пенящийся, игристый
fib i | fib I: 1. n разг. выдумка, враньё; 2. v разг. выдумывать, врать
fib ii | fib II: 1. n спорт. удар (в боксе); 2. v спорт. наносить удар(ы)
fictitious action | fictitious action: фиктивный иск
fictitious possession | fictitious possession: юр. юридическое владение (вещью, находящейся в фактическом владении другого лица или не находящейся ни в чьём владении)
fiddlededee | fiddlededee: n чепуха, вздор
fidelity insurance | fidelity insurance: страхование от финансовых потерь, связанных со злоупотреблением служащих компании
fiduciary contract | fiduciary contract: фидуциарный , основанный на доверии договор
fiduciary issue | fiduciary issue: фидуциарная эмиссия (банкнот)
field complaint analysis | field complaint analysis: анализ эксплуатационных рекламаций
field court martial | field court martial: n военно-полевой суд
field-day | field-day: n 1) воен. тактические занятия на местности, смотр войск; 2) амер. атлетические состязания на открытом воздухе; 3) памятный, знаменательный день, возможность или случай повеселиться
field-glass | field-glass: n полевой бинокль
field-hospital | field-hospital: n полевой госпиталь
field-marshal | Field-Marshal: n фельдмаршал
field-officer | field-officer: n старший офицер
field return analysis | field return analysis: анализ случаев возврата изделий, анализ эксплуатационных рекламаций
field-work i | field-work I: n воен. полевое укрепление
field-work ii | field-work II: n полевая съёмка, работа в поле (геолога и т. п.)
fig i | fig I: n 1) см. fig-tree; 2) фига, винная ягода, инжир; 3) разг. don`t care a ~ !, a ~ for! наплевать!
fig ii | fig II: 1. n 1) наряд; in full ~ в полном параде; 2) настроение, in good ~ в хорошем настроении; 2. v наряжать ( обыкн. to ~ out, to ~ up)
fig-leaf | fig-leaf: n фиговый лист
fig-tree | fig-tree: n смоковница, фиговое дерево
figure-head | figure-head: n 1) номинальный начальник, подставное лицо; 2) шутл. лицо; 3) изображение фигуры на носу корабля
figure-of-eight | figure-of-eight: a имеющий форму восьмёрки
file i | file I: 1. n 1) напильник, пилочка для ногтей; 2) сл. хитрец, пройдоха, жулик ( обыкн. old ~, deep ~); to bite (или to gnaw) the ~ предпринять безнадёжное дело; 2. v 1) подпиливать, шлифовать напильником; 2) отделывать (стиль и т. п.); to ~ away (от)шлифовать
file ii | file II: 1. n 1) скоросшиватель, шпилька (для накалывания бумаг); 2) подшитые бумаги, дело, подшитый комплект газет; 3) картотека; 4) амер. подача какого-л. документа; bank central ~ центральный архив банка; credit ~ картотека кредитной информации; 2. v 1) подшивать и хранить бумаги, сдавать в архив; 2) амер. подавать, представлять документ(ы)
file iii | file III: 1. n 1) ряд, шеренга (тж. воен.); in single ~, in Indian ~ гуськом, змейкой; 2) хвост, очередь; 2. v идти гуськом; to ~ away уходить шеренгой; to ~ in входить шеренгой; to ~ off см. to ~ away; to ~ out выходить шеренгой
file action | file action: подавать иск
filings | filings: n pl металлические опилки
filmdom | filmdom: n кинопромышленность
filmgoer | filmgoer: n кинозритель, посетитель кино
film test | film test: n кинопроба на роль
filter-tip | filter-tip: n 1) фильтр (в сигарете); 2) сигарета с фильтром
final costs | final costs: общая сумма издержек присуждаемых с проигравшей стороны
final determination | final determination: решение, не подлежащее обжалованию
finance house | finance house: англ. 1) финансовая компания; 2) компания по финансированию покупок в рассрочку
financial instruments | financial instruments: финансовые активы
financial investment | financial investment: инвестиции в ценные бумаги
find true bill | find true bill: передавать дело в суд
fine i | fine I: 1. n 1) пеня, штраф; 2) задаток; 2. v налагать пеню, штраф, штрафовать
fine ii | fine II: n в общем, словом, наконец
fine iii | fine III: 1. a 1) тонкий; 2) нежный, изящный, утончённый, красивый, деликатный; 3) чистый, очищенный, высококачественный; 4) прекрасный, превосходный, славный; 5) ясный (о погоде); 6) мелкий; 7) блестящий, нарядный; 8) острый; 9) точный; 2. adv изящно, тонко, прекрасно; to talk ~ говорить остроумно; 3. n ясная погода; 4. v делать(ся) прозрачным, очищать(ся); to ~ away, to ~ down, to ~ off делать(ся) тоньше, нежнее, уменьшать(ся), заострять(ся)
finger-board | finger-board: n гриф, клавиатура
finger-ends | finger-ends: pl см. finger-tips
finger-language | finger-language: см. finger-alphabet
finger-mark | finger-mark: 1. n 1) след, пятно от пальцев 2) см. finger-print; 2. v захватить пальцами
finger-post | finger-post: n указательный столб
finger-print | finger-print: n отпечаток пальца
finger-tips | finger-tips: n pl кончики пальцев; to have at one`s ~ знать как свои пять пальцев
finished goods inventories | finished goods inventories: запасы готовой продукции на заводском складе
finishing tape | finishing tape: n спорт. финишная ленточка
fir-cone | fir-cone: n еловая шишка
fire-alarm | fire-alarm: n 1) пожарная тревога; 2) пожарный сигнал
fire-ball | fire-ball: n 1) метеор; 2) шаровидная молния; 3) воен. ист. зажигательное ядро
fire-bomb | fire-bomb: n зажигательная бомба
fire-brand | fire-brand: n 1) головешка; 2) зачинщик, подстрекатель
fire-brick | fire-brick: n огнеупорный кирпич
fire-brigade | fire-brigade: n пожарная команда
fire-bug | fire-bug: n 1) зоол. светляк; 2) амер. поджигатель
fire-cracker | fire-cracker: n (ёлочная) хлопушка
fire-damp | fire-damp: n рудничный газ
fire-fly | fire-fly: n зоол. светляк (летающий)
fire-insurance | fire-insurance: n страхование от огня
fire-place | fire-place: n 1) камин, очаг; 2) тех. горн
fire-plug | fire-plug: n пожарный кран
fire (insurance) policy | fire (insurance) policy: полис страхования от огня
fire-screen | fire-screen: n 1) каминный экран; 2) противопожарная сетка
fire-truck | fire-truck: n амер. пожарная машина
fire-warden | fire-warden: n пожарный инспектор или объездчик (в лесу)
firework(s) | firework(s): n фейерверк
firm i | firm I: n фирма, торговый дом, under the ~ под фирмой; blue chip ~ процветающая фирма, фирма с первоклассной репутацией
firm ii | firm II: 1. a 1) твёрдый, прочный, плотный; 2) постоянный, неизменный, устойчивый, непоколебимый; 3) настойчивый; 2. v 1) укреплять(ся), уплотнять(ся); 2) утрамбовывать землю (после посадки растений); 3. adv 1) крепко, твёрдо, прочно; 2) неизменно
firm-name | firm-name: фирменное наименование
first-aid | first-aid: n 1) первая помощь, скорая помощь; 2) тех. аварийный ремонт; ~ post (station) пункт первой медицинской помощи
first bid | first bid: первое предложение
first-class | first-class: 1. a первоклассный, превосходный; 2. adv 1) превосходно; 2) в первом классе (поезда, парохода)
first-cost | first-cost: n 1) себестоимость; 2) начальная стоимость; 3) фабричная цена
first-fruits | first-fruits: n pl первые плоды
first-in-first-out | first-in-first-out: n 1) обслуживание в порядке поступления, ''первым прибыл - первым обслужен''; 2) очерёдность оценки и продажи товаров, ''первым поступил - первым продан''
first-in-last-out | first-in-last-out: n обслуживание в обратном порядке, ''прибыл первым - обслужен последним''
first loss insurance | first loss insurance: страхование по первому риску (страховое вознаграждение определяется на основе суммы убытка, но не может превышать страховой суммы)
first-magnitude | first-magnitude: a первой величины (о звезде, тж. перен.)
first-night | first-night: n театр. первое представление, премьера
first of exchange | first of exchange: первый экземпляр векселя
first option | first option: право преимущественной покупки
first-priority item | first-priority item: требование с наивысшим приоритетом
fish i | fish I: 1. n (pl тж. без измен.) 1) рыба; to take ~ ловить рыбу; 2) пренебр. poor ~ никчёмный человек; cool ~ нахал; odd ~, queer ~ чудак; 3) attr рыбный, рыбий; 4) attr рыболовный; to cry stinking ~ е выносить сор из избы; to feed the ~es а) утонуть; б) страдать морской болезнью; 2. v 1) ловить, удить рыбу; 2) ловить, искать (в воде, for); 3) разг. стараться получить, домогаться (чего-л. - for); to ~ out а) выловить, перевести всю рыбу (в пруде, реке и т. п.); б) вытаскивать, выуживать, выпытывать (секреты, of); to ~ in troubled waters ловить рыбу в мутной воде
fish ii | fish II: n фишка
fish-hook | fish-hook: n рыболовный крючок
fishing-line | fishing-line: n леса
fishing-rod | fishing-rod: n удилище, удочка
fishing-tackle | fishing-tackle: n рыболовные снасти
fish-pond | fish-pond: n 1) пруд для разведения рыбы, садок; 2) шутл. море
fishy-back | fishy-back: n трейлеровоз (судно)
fisticuffs | fisticuffs: n pl кулачный бой
fit i | fit I: n 1) пароксизм, припадок, приступ; ~ of epilepsy (hysteria) припадок эпилепсии (истерии); a ~ of nerves а) нервный припадок; б) припадок ярости; 2) порыв, a ~ of energy прилив энергии; by ~s (and starts) порывами, урывками; 3) настроение, каприз, влечение, желание; a ~ of indifference состояние безразличия, равнодушия, a scolding (drinking) ~ желание побраниться (выпить); to give smb. a ~ ( или ~s) поразить, возмутить, оскорбить кого-л.; to beat smb. into ~s легко победить, побить кого-л.; to have a ~ быть очень удивлённым, поражённым, возмущённым
fit ii | fit II: 1. a 1) (при)годный, подходящий, приспособленный; 2) подобающий, достойный; it is not ~ не подобает; 3) готовый; I am not ~ я не могу, я не в состоянии; 4) здоровый, бодрый; 2. v 1) соответствовать, годиться, подходить (по характеру, размеру и. т. п.) , быть впору; the cap ~s шапка впору, перен. е не в бровь, а в глаз; 2) приспосабливать(ся), прилаживать(ся); 3) устанавливать, монтировать; 4) снабжать (with); 5) амер. готовить (к поступлению в учебное заведение); to ~ in а) вставлять, приспосабливать, пригонять; б) подходить; to ~ on примерять, пригонять друг к другу; to ~ out а) снаряжать, снабжать, экипировать; б) обставлять; 3. n 1) пригонка, приспособление; tight ~ плотная пригонка; 2) to be a bad (an excellent) ~ плохо (превосходно) сидеть (о платье)
fitly | fitly: adv 1) соответствующим или надлежащим образом, кстати; 2) своевременно
fittage | fittage: n накладные расходы (по снаряжению, оборудованию)
fix i | fix I: v 1) укреплять, закреплять; 2) внедрять, вводить; 3) устанавливать, назначать, фиксировать (срок, цену); 4) отмечать, устанавливать (какое-л. явление); 5) устремлять, сосредоточивать (взгляд, мысли и т. п., on, upon); 6) привлекать, останавливать (взгляд, внимание и т. п.); 7) фото фиксировать, закреплять; 8) делать или становиться жёстким, твердеть; 9) сгущать(ся); 10) ( тж. to ~ up) амер. заменяет любой глагол, означающий приготовление, приведение в порядок и т. п. , выбор правильного перевода определяется дополнением и контекстом, напр.: to ~ a breakfast приготовить завтрак; to ~ a coat приготовить, почистить или починить пиджак; to ~ the fire развести огонь; to ~ up for the night устроить, приютить на ночь; to ~ on выбрать, остановиться на чём-л.; to ~ up см. 10); to ~ upon см. to ~ on
fix ii | fix II: n 1) дилемма, затруднительное положение; 2) определение местонахождения (самолёта, корабля)
fixed capital investment | fixed capital investment: вложения в основной капитал
fixed input | fixed input: 1) постоянные затраты; 2) постоянный ввод
fixed term insurance | fixed term insurance: страхование жизни на определённый срок
fixed yield investment | fixed yield investment: капиталовложения с фиксированным доходом
fixing letter | fixing letter: письмо, подтверждающее фрахтование
first cost или prime cost | first cost или prime cost: фабричная себестоимость
find fault with | find fault with: прид(и)раться к
fickleness | fickleness: непостоянство
field of vision | field of vision: поле зрения
fierceness | fierceness: свирепость, лютость
film cartridge | film cartridge: катушка с пленками
finances | finances: (мн.ч.)финансы (мн.ч.)
fire-department | fire-department: (америк.)пожарная команда
fireescape | fireescape: пожарная лестница
fire-station | fire-station: пожарная станция
fireworks | fireworks: (мн.ч.)фейерверк
first of all | first of all: прежде всего
fishingline | fishingline: леса
fits | fits: (мн.ч.)арматура
fix *self | fix *self: устраиваться [-роиться]
five o''clock | five o''clock: пять часов
fields | fields: области(поля)
filled | filled: заполненный
finland | finland: Финляндия
firemen | firemen: пожарник
fishermen | fishermen: рыбаков
fibbing | fibbing: Fibbing
fiberglas | Fiberglas: Fiberglas
fibers | fibers: Слои
fibonacci | Fibonacci: Fibonacci
fibrosities | fibrosities: Fibrosities
fibrosity | fibrosity: Fibrosity
fibrously | fibrously: Волокнисто
fictionally | fictionally: Вымышленно
fictions | fictions: Беллетристика(фикции)
fiddled | fiddled: Играющийся
fiddles | fiddles: Скрипки
fidel | Fidel: Fidel
fiefdom | fiefdom: Феодальное
fielders | fielders: Полевые
fiercer | fiercer: Более
fiercest | fiercest: Fiercest
fifteens | fifteens: Fifteens
figaro | Figaro: Figaro
fighters | fighters: Борцы(истребители)
fights | fights: Поединки
figs | figs: Рис.
figures | figures: Данные
figuring | figuring: Расчет
figurings | figurings: Расчеты
fiji | Fiji: Fiji
fijian | Fijian: Fijian
fijians | Fijians: Fijians
filaments | filaments: Нити
filed | filed: Зарегистрированный
filename | filename: Имя
filenames | filenames: Имена
files | files: Картотеки
filipinos | Filipinos: Филиппинцы(Филиппины)
filippo | Filippo: Filippo
fillable | fillable: Fillable
fillers | fillers: Заполнители
fillings | fillings: Заполнения
fillmore | Fillmore: Fillmore
fills | fills: Заполняется(выполняет)
filmed | filmed: Снятый
films | films: Пленки
filtered | filtered: Фильтрующийся
filters | filters: Фильтры
filthier | filthier: Filthier
filthiest | filthiest: Filthiest
filthiness | filthiness: Filthiness
finalization | finalization: Завершение
finalized | finalized: Завершенный
finalizes | finalizes: Завершает
finalizing | finalizing: Завершение
finals | finals: Finals
financed | financed: Финансированный
financiers | financiers: Финансисты
financing | financing: Финансирование
finders | finders: Искатели
findings | findings: Результаты
finds | finds: Находит
fined | fined: Оштрафованный
finessed | finessed: Ловко
finessing | finessing: Ухищрение
fingerings | fingerings: Fingerings
fingerprints | fingerprints: Отпечатки
fingers | fingers: Пальцы
finishers | finishers: Finishers
finishes | finishes: Заканчивается
finitely | finitely: Finitely
finiteness | finiteness: Finiteness
finley | Finley: Финли
finnegan | Finnegan: Finnegan
finns | Finns: Финны
fins | fins: Fins
fiorello | Fiorello: Fiorello
fiori | Fiori: Fiori
firearm | firearm: Firearm
firearms | firearms: Огнестрельное
fireflies | fireflies: Fireflies
firehouse | firehouse: Firehouse
fireplaces | fireplaces: Камины
firepower | firepower: Огневая
firers | firers: Firers
fires | fires: Огни
firings | firings: Взрывы
firmed | firmed: Укрепленный
firmer | firmer: Более
firmest | firmest: Само
firming | firming: Укрепление
firmly | firmly: Твердо
firms | firms: Фирмы
firsthand | firsthand: Непосредственно
firsts | firsts: Товары
fischbein | Fischbein: Fischbein
fischer | Fischer: Fischer
fished | fished: Fished
fishers | fishers: Рыбаки
fishes | fishes: Рыбы
fiske | Fiske: Fiske
fissured | fissured: Fissured
fisted | fisted: Fisted
fists | fists: Кулаки
fitchburg | Fitchburg: Fitchburg
fitters | fitters: Монтеры
fittingly | fittingly: Fittingly
fittings | fittings: Стыки
fitzgerald | Fitzgerald: Fitzgerald
fitzpatrick | Fitzpatrick: Fitzpatrick
fitzroy | Fitzroy: Fitzroy
fixates | fixates: Фиксирует
fixating | fixating: Фиксация
fixations | fixations: Фиксации
fixedness | fixedness: Fixedness
fixers | fixers: Fixers
fixes | fixes: Устанавливает
fixtures | fixtures: Имущество
fizeau | Fizeau: Fizeau
fizzled | fizzled: Fizzled
fianceе | fiance''е: фр. n невеста
ficelle | ficelle: a цвета небеленой ткани
fiddle-bow | fiddle-bow: = fiddlestick 1
fiddle-de-dee | fiddle-de-dee: 1. n чепуха, безделица, ерунда, вздор
fiddle-head | fiddle-head: n мор. резное украшение на носу корабля
field-allowance | field-allowance: n воен. полевая норма снабжения; полевая надбавка
field-artillery | field-artillery: n воен. (легкая) полевая артиллерия
field-book | field-book: n книга записей геодезических замеров
field-house | field-house: n 1) раздевалка и место хранения спортивного инвентаря при стадионе;2) закрытый манеж
field-mouse | field-mouse: n полевая мышь
field-night | field-night: = field-day;3)
field-work | field-work: n 1) работа в поле (геолога и т. п.); разведка, съемка и т. п.;2) воен. полевое укрепление;3) pl воен. оборонительные сооружения;4) сбор на местах статистических данных для научной работы
fig-wort | fig-wort: n бот. норичник
filaceous | filaceous: a бот. волокнистый
filagree | filagree: = filigree
file-cutter | file-cutter: n насекальщик напильников
filling-station | filling-station: n автозаправочная станция; разг. бензоколонка
film-strip | film-strip: n диафильм
filter-bed | filter-bed: n тех. фильтрующий слой
finback | finback: n зоол. кит-полосатик
finefleece | finefleece: a тонкорунный; ~ sheep тонкорунная овца
finegrained | finegrained: a мелкозернистый
finelyfibred | finelyfibred: a тонковолокнистый
fingerhold | fingerhold: n шаткая опора; to have no (или never) more than a ~ не иметь ровно никакой опоры
finger-nail | finger-nail: n ноготь
finger-plate | finger-plate: n наличник дверного замка
finger-stall | finger-stall: n напалок, напальчник
finger-tip | finger-tip: n кончик пальца to have at one''s ~s знать, как свои пять пальцев; to one''s ~s
finickin | finickin: =
fire-box | fire-box: n тех. огневая коробка, топка
fire-clay | fire-clay: n огнеупорная глина
fire-door | fire-door: n тех. топочная дверца
fire-glass | fire-glass: n решетчатое окошечко печи
fire-guard | fire-guard: n каминная решетка
fire-irons | fire-irons: n pl каминный прибор
fire-light | fire-light: n свет от камина, костра и т. п.
fire-lighter | fire-lighter: n растопка
fire-office | fire-office: n контора общества страхования от огня
fire-policy | fire-policy: n полис (страхования от огня)
fire-ship | fire-ship: n мор. ист. брандер
firespotter | firespotter: n пожарник на вышке
fire-squad | fire-squad: n (противо)пожарная бригада
fire-step | fire-step: n воен. стрелковая ступень (в окопе)
fire-watcher | fire-watcher: = firespotter
fire-water | fire-water: n разг. ''огненная вода'' (водка и т. п.)
firing-line | firing-line: n воен. огневой рубеж; линия огня
first-cousin | first-cousin: n двоюродный брат; двоюродная сестра
first-day | first-day: n воскресенье (у квакеров)
first-floor | first-floor: a 1) находящийся на втором этаже или относящийся ко второму этажу;2) амер. находящийся на первом этаже или относящийся к первому этажу
fishbolt | fishbolt: n тех., ж.-д. стыковой болт
fish-farming | fish-farming: n рыбоводство
fish-glue | fish-glue: n рыбный клей
fish-kettle | fish-kettle: n котел для варки рыбы целиком
fish-knife | fish-knife: n столовый нож для рыбы
fish-ladder | fish-ladder: n рыбоход (в плотине)
fish-net | fish-net: а: ~ stockings ажурные чулки
fish-plate | fish-plate: n ж.-д., тех. стыковая накладка
fish-slice | fish-slice: n широкий прямоугольный кухонный нож для рыбы
fish-tail | fish-tail: 1. n рыбий хвост
fivescore | fivescore: n сотня, сто
five-year | five-year: a пятилетний; ~ plan пятилетний план
fibert | fibert: лесной орех;
fillen | fillen: повязка (на голову); филе(й) (мясо) INDECL.;
film cartrige | film cartrige: катушка с пленками;
financs | financs: PL финансы;
firebrigade | firebrigade: пожарная команда;
firestation | firestation: пожарная станция;
fiber optic | fiber optic: волоконно-оптический
fiber optical | fiber optical: волоконно-оптический
fiber-glass | fiber-glass: стекловолокно
fiber-glass filament | fiber-glass filament: оптическое стекловолокно
fiber-optic | fiber-optic: волоконно-оптический
fiberglass filament | fiberglass filament: оптическое стекловолокно
fiberglass resin | fiberglass resin: стекловолоконный полимер
fiberocity | fiberocity: волокнистость
fiddle faddle | fiddle faddle: возиться
fiddle with | fiddle with: возиться с
fidget with | fidget with: играть с
field data | field data: эксплуатационные данные
field effect | field effect: полевой эффект
field failure | field failure: эксплуатационный отказ
field glasses | field glasses: полевойnбинокль
field goal | field goal: гол с игры
field investigation | field investigation: эксплуатационное исследование
field investigator | field investigator: эксплуатационник
field mark | field mark: метка поля
field of events | field of events: поле событий
field of view | field of view: поле зрения
field test | field test: испытание в условиях эксплуатации
field testing | field testing: испытание в условиях эксплуатации
field-performance | field-performance: эксплуатация эксплуатационный
field-performance data | field-performance data: эксплуатационнаяnхарактеристика
field-replaceable | field-replaceable: с возможной заменой в условиях эксплуатации
fifth column | fifth column: пятая колонна
fifth wheel | fifth wheel: пятое колесо
fifty fifty | fifty fifty: пополам
fig. | fig.: рис.
fight for | fight for: бороться с см. также ` за`
fight a duel | fight a duel: драться на дуэли
fight crime | fight crime: бороться с преступностью
fight the enemy | fight the enemy: бороться с врагом
fighter pilot | fighter pilot: летчик-истребитель
fighter-pilot | fighter-pilot: летчик-истребитель
figment of imagination | figment of imagination: плод воображения
figs. | figs.: цифра граф)рисунок
figure book | figure book: рисунок
figure reading device | figure reading device: устройство считывания
figure skating | figure skating: фигурное катание
figure up | figure up: подсчитывать
file an appeal | file an appeal: подавать иск
file attribute | file attribute: атрибут файла
file attributes | file attributes: nатрибут файла
file cabinet | file cabinet: картотека
file folder | file folder: картотека
file folders | file folders: картотека
file for divorce | file for divorce: подавать на развод
file input | file input: файловый ввод
file suit | file suit: подавать иск
filed for divorce | filed for divorce: подавать на развод
fill tooth | fill tooth: пломбировать
fill a position | fill a position: занимать пост
fill in the blank | fill in the blank: заполннять бланк
fill-in-the-blank | fill-in-the-blank: nбланк для заполнения
filled tooth | filled tooth: пломбировать
film evaporation | film evaporation: напыление пленок
film frame | film frame: кадр на пленке
filtration facility | filtration facility: очистительное сооружение
filtration plant | filtration plant: очистительный завод
filtration vessel | filtration vessel: фильтрационный сосуд
final and binding | final and binding: окончательный и обязательный
final and binding on | final and binding on: окончательный и обязательный для
final cause | final cause: цель
final decision | final decision: окончательное решение
final decision of the board | final decision of the board: окончательное решение совета
final decision of the management | final decision of the management: окончательное решение руководства
final demand | final demand: конечный m спрос
final draft | final draft: окончательный проект
final exam | final exam: курсовой экзамен
final point | final point: заключительное заявление
final run | final run: финальный заезд
final scores | final scores: окончательная оценка
finance charge | finance charge: финансовыйnрасход
financial statement | financial statement: финансовый отчет
financial statements | financial statements: финансовыйnотчет
financing charge | financing charge: финансовыйnрасход
find credence | find credence: пользоваться доверием
find fault | find fault: придираться
find it useful to | find it useful to: считать полезнымb
find no sense | find no sense: не видеть смысла
find out about | find out about: узнавать о
find the time | find the time: находить время
find themselves | find themselves: оказываться
find account in | find account in: получать выгоду от
find easier | find easier: считать легче
find way | find way: получать доступ
fine point | fine point: тонкость
fine tune | fine tune: улучшать мелодию
fine-grain | fine-grain: мелкого уровня
fine-line | fine-line: высококачественный
finenessed | finenessed: сжимать
finger mark | finger mark: пятно от пальца
fingerprint reader | fingerprint reader: распознаватель отпечатков пальцев
finish machining | finish machining: чистовой обработка
finished products | finished products: готовая продукция
finite field | finite field: поле конечных размеров
finnair | finnair: финэр
fir branch | fir branch: еловая ветвь
fir tree | fir tree: елка
fire bell | fire bell: пожарный колокол
fire brigade | fire brigade: пожарная команда
fire control | fire control: пожарный контроль
fire engine | fire engine: пожарная машина
fire escape | fire escape: пожарная лестница
fire extinguishing | fire extinguishing: тушение пожара .противопожарный
fire fighters | fire fighters: пожарныйnсудно
fire hose | fire hose: пожарный рукав
fire protection | fire protection: противопожарная защита
fire screen | fire screen: каминная решетка
fire the gun | fire the gun: стрелять из ружья
fire truck | fire truck: пожарная машина
fire-extinguishing | fire-extinguishing: тушение пожара .противопожарный
firefighter | firefighter: пожарник
fireship | fireship: брандер
fireware | fireware: программно-аппаратное обеспечение
firing range | firing range: стрельбище
firm belief | firm belief: твердое убеждение
firm foundation | firm foundation: прочный фундамент
firm ground | firm ground: твердая почва
firm measures | firm measures: решительнаяnмера
first , second | first , second: во-первых
first and foremost | first and foremost: прежде всего
first and last | first and last: в общем и целом . первый и последний
first approximation | first approximation: первое приближение
first cause of all causes | first cause of all causes: причина всех причин
first class airplane ticket | first class airplane ticket: авиабилет первого класса
first class plane ticket | first class plane ticket: авиабилет первого класса
first class train ticket | first class train ticket: железнодорожный билет первого класса
first copy | first copy: первый экземпляр
first draft | first draft: черновик
first experience | first experience: личный опыт
first go | first go: первым делом
first in line | first in line: первый кандидат
first interstate | first interstate: ''фэрст интерстейт''
first occurrence | first occurrence: первый появление
first of its type | first of its type: первый подобного рода
first or last | first or last: рано или поздно . первый или последний
first rate | first rate: первоклассный
first right of refusal | first right of refusal: первоочередное право
first thing that comes to mind | first thing that comes to mind: первое что приходит на ум
first time | first time: сначала
first volume | first volume: первый том
first-aid cabinet | first-aid cabinet: аптечка
first-aid station | first-aid station: медпункт
first-class service | first-class service: первоклассное обслуживание
first-class ticket | first-class ticket: билет первого класса
first-level | first-level: прямой
first-line | first-line: оперативный
first-look | first-look: беглый просмотр
first-motion | first-motion: прямого действия
first-order | first-order: первого порядка
first-quarter | first-quarter: первый квартал
first-time | first-time: новый
fish bobber | fish bobber: поплавок
fish cake | fish cake: пирог с рыбой
fish fin | fish fin: рыбий плавник
fish for compliments | fish for compliments: напрашиваться на комплименты
fish for trouble | fish for trouble: напрашиваться на неприятности
fish gills | fish gills: рыбьиnжабры
fish in troubled water | fish in troubled water: ловить рыбу в мутной воде
fish meal | fish meal: рыбная мука
fish out of | fish out of: вылавливать из
fish scales | fish scales: рыбья чешуя
fish sinker | fish sinker: грузило
fish tank | fish tank: аквариум
fishbone | fishbone: рыбья кость
fisheye camera lens | fisheye camera lens: широкоугольная линза
fisheye lens | fisheye lens: широкоугольная линза
fishing boat | fishing boat: рыбачья лодка
fishing fleets | fishing fleets: рыболовный флот
fishing hook | fishing hook: крючок
fishing tackle | fishing tackle: рыболовная снасть
fishmeal | fishmeal: рыбная мука
fit requirements | fit requirements: соответствовать
fit around | fit around: помещаться за
fit for | fit for: годный для
fit for anything | fit for anything: способный на все
fit in with | fit in with: вполне подходить к
fit like a glove | fit like a glove: быть впору
fit of | fit of: приступ
fit the facts | fit the facts: согласовываться с фактами
fit through the door | fit through the door: проходить в дверь
fit to be tied | fit to be tied: вне себя от гнева
fit together | fit together: объединяться
fit with the findings | fit with the findings: соответствовать полученным данным
fitness for purpose | fitness for purpose: соответствие цели
fitted equation | fitted equation: эмпирическое уравнение
fitting room | fitting room: примерочная
five hundred | five hundred: пятьсот
fix responsibility | fix responsibility: возлагать ответственность
fix the day | fix the day: назначать день
fixed bayonets | fixed bayonets: примкнутыйnштык
fixed date | fixed date: определенный дата
fixed date loan | fixed date loan: срочная ссуд
fixed error | fixed error: постоянная ошибка
fixed fact | fixed fact: установленный факт
fixed idea | fixed idea: навязчивая идея
fixed retention | fixed retention: фиксированное членство
fixed term | fixed term: зафиксированное условие
fizzle out | fizzle out: выдыхаться
fizzled out | fizzled out: выдохшийся
