
be | be: быть, существовать - I think, therefore I am я мыслю, следовательно, я существую - the greatest genius that ever was величайший гений, который когда-либо существовал - to be no more (возвышенно) скончаться, умереть; прекратить существование - Troy is no more Трои больше не существует - to be, or not to be - that is the question (Shakespeare) быть или не быть, вот в чем вопрос быть, находиться; присутствовать; пребывать - he will be here all the year он будет (находиться) здесь весь год - is he often in town? часто ли он бывает в городе? - I was before you in the queue я стоял перед вами в очереди - the horse was below in the hold лошадь поместили в трюме - he was at the ceremony он присутствовал на церемонии - the key is in the lock ключ (находится) в замке - I''ll be down in a minute я сейчас спущусь - output is considerably below last year''s level выпуск продукции намного ниже прошлогоднего /значительно ниже прошлогоднего, значительно упал по сравнению с прошлогодним/ быть, оставаться - don''t be long! не задерживайся!, приходи скорее! - what a time you have been! как ты долго! - he was a long time reaching the shore ему понадобилось много времени, чтобы достичь берега происходить, случаться, совершаться - it was yesterday это было /произошло, случилось, состоялось/ вчера - when is the wedding to be? когда должна состояться /будет/ свадьба? - the New Year is on Sunday this time в этот раз Новый год приходится /падает/ на воскресенье - how is that you were there? как получилось, что вы оказались там? равняться, составлять - twice two is four дважды два - четыре - let x be ten предположим, (что) x равняется десяти (разговорное) стоить - how much is it? сколько это стоит? - what are these shoes? сколько стоят эти ботинки? - this book is five shillings эта книга стоит пять шиллингов значить, стоить - it is nothing to me мне это ничего не стоит, для меня это ничего не составляет /не значит/ - what is all that to me? что мне все это? какое мне до этого дело? (возвышенно) сопутствовать (в восклицательных предложениях как пожелание) - success (be) to your efforts! желаю успеха в ваших начинаниях!, да сопутствует вам удача! - victory be yours! желаю (вам) победы! there is имеется, есть - there are many English books in our library в нашей библиотеке (имеется) много английских книг - there is plenty of time времени вполне достаточно, еще есть масса времени - there are no roads дорог нет - there will be dancing будут танцы - there was once an old man... жил-был однажды старик... to have been посещать, бывать - has he been to London? он бывал в Лондоне? - I''ve been there! я там был!; (разговорное) это мне известно! to have been (разговорное) заходить, быть - has anyone been? кто-нибудь заходил?, был кто-нибудь? - has the post been? была ли почта? to be at smth. (разговорное) намереваться сделать или сказать что-л. - I don''t understand what exactly he is at я не понимаю, что именно он хочет сказать - what would you be at? каковы ваши намерения? to be at smth. (разговорное) нападать, набрасываться на что-л. - the mice are at the cheese again мыши опять добрались до сыра to be at smth.(разг) брать без спроса - he''s been at my shaving things again он опять брал (без спроса) мои бритвенные принадлежности to be at smb. (разговорное) приставать к кому-л. - she''s always at me она всегда меня пилит to be above smth. /doing smth./ быть выше чего-л., не опускаться до чего-л. - to be above suspicion быть выше /вне/ подозрений - to be above criticism быть выше всякой критики, быть безупречным - he is above reproach его не за что упрекнуть - he is above such matters он такими делами не занимается, он до такого (дела) не унизится - he is above taking bribes брать взятки - ниже его достоинства to be beneath smth., smb. быть ниже чего-л., кого-л. - to be beneath contempt не заслуживать (даже) презрения - it is beneath you /your dignity/ это ниже вашего достоинства to be beyond smth., smb. быть за пределами чего-л., возможностей кого-л. - his behaviour is beyond my endurance я не могу больше терпеть его поведение - he is not beyond redemption он еще может исправиться - this is beyond a joke это уже не шутка - it was beyond expectation такого нельзя было ожидать, на такое нельзя было надеяться - I am beyond caring мне уже все равно - what you say is beyond me мне совершенно непонятно то, что ты говоришь to be abreast of smth. быть в курсе чего-л. - he is abreast of developments in his field он в курсе последних достижений в своей области to be after smth. преследовать, пытаться поймать кого-л. - the police were after him полиция преследовала его to be after smth. покушаться на что-л., стремиться завладеть чем-л. - he''s after my job он метит на мое место - he''s after her money он охотится за ее деньгами to be about to do smth. собираться, намереваться сделать что-л. - he was about to send for you он собирался послать за вами - she was about to speak, but changed her mind она хотела было заговорить, но передумала to be against smth. противоречить чему-л., идти вразрез с чем-л. - lying is against my principles не в моих правилах врать to be for smth. стоять или быть за - who is for going home? кто за то, чтобы идти домой? to be for some place отправляться, ехать куда-л. - are you for Bristol? вы едете в Бристоль? to be on smb. (разговорное) быть оплаченным кем-л. - put your money away, it''s on me убери деньги, я угощаю - the drinks are on the house хозяин (бара, ресторана и т. п.) угощает - the tickets are on me я плачу за билеты to be on smb. внезапно наступить, подоспеть (о праздниках, выборах и т. п.) - the wet season was on us неожиданно на нас обрушился сезон дождей - Christmas was on us наступило рождество to be on smth. входить в состав, быть членом (комиссии и т. п.) - he is on the board он входит в состав правления to be on smb., smth. быть поставленным на кого-л., что-л. - my money is on this horse я поставил на эту лошадь to be up to smth. замышлять, затевать что-л. - the boys are up to smth. мальчики что-то затевают - he is up to no good он затевает что-то скверное, от него хорошего не жди to be up to smth. быть осведомленным о чем-л. - the police must be up to all the dodges полиции должно быть известно обо всех уловках not to be up to (doing) smth. не быть в состоянии сделать что-л., не справиться с чем-л. - I am not up to going to the theatre tonight я не в состоянии пойти сегодня вечером в театр - he is not up to his job он не справляется со своей работой - he is not up to his father as a scholar как ученый он значительно уступает (своему) отцу to be up to smb. быть возложенным на кого-л. (об ответственности); зависеть от кого-л. - it is up to him to decide от него зависит решение, он должен решить - it is up to you to choose вы выбираете /решаете/ - whether you learn or not is entirely up to you учиться или нет - твое дело to be up against smth., smb. столкнуться с чем-л., кем-л.; встретить отпор - he''s up against some real opposition он будет иметь дело с сильной оппозицией - he''s up against it (разговорное) он столкнулся с большими трудностями to be up for smth. возникать, рассматриваться ( о вопросе и т. п.) - to be up for review пересматриваться - to be up for debate обсуждаться, быть поставленным на обсуждение to be up for smth. рассматривать в суде, судить - he was up in court for this его за это судили to be up for smth. предназначаться к продаже - to be up for auction продаваться на аукционе /с молотка/ to be up for smth. быть выдвинутым кандидатом, быть претендентом - he''s up for admission to the society at the next meeting его будут принимать в кружок на следующем собрании to be with smb. поддерживать кого-л. - we''re with you all the way мы пойдем с тобой до конца - she is at one with her husband она заодно со (своим) мужем to be with smb. понимать, следить за тем, что говорят - are you still with me - or shall I go over it again? ты следишь за ходом моей мысли или мне повторить еще раз? to be with smb., smth. работать у кого-л., где-л. (по найму) - I''m with a shipping firm я работаю в транспортной фирме как глагол-связка: быть - he is a teacher он учитель - are they English? они англичане? - ten yards is a lot десять ярдов - это очень много - his is a fine house его дом чудесный, у него прекрасный дом - our task is to finish the work in time наша задача - вовремя кончить работу - she has been a mother to me она мне была вместо матери - she is twenty ей двадцать лет - today is the tenth сегодня десятое (число) - tomorrow is Friday завтра пятница - the wall is six foot high стена имеет шесть футов в высоту - what is it? что это?; в чем дело? - to see things as they are видеть вещи такими, какие они есть - if I were you... если бы я был на вашем месте... - seeing is believing увидеть - (это) значит убедиться /поверить/ находиться в (каком-л.) состоянии; чувствовать, ощущать (что-л.) - I am cold мне холодно - he is asleep он спит - he is glad он рад - he is absent он отсутствует - he is in trouble он попал в беду, у него неприятности - he is at work он работает - isn''t he lucky? везет же ему! с последующим инфинитивом выражает долженствование, обусловленное договоренностью, планом - he is to come at six он должен прийти в шесть (часов) - he was to come at six он должен был прийти в шесть - he was to have come at six он должен был прийти в шесть (но не пришел) - when am I to come? когда мне приходить?, когда мне нужно прийти? - the house is to let дом сдается в аренду - he was never to see her again ему больше никогда не суждено было ее увидеть - it was not to be этому не суждено было сбыться /осуществиться/ - they are not to be trusted им нельзя доверять - such men are to be pitied rather than despised таких людей надо не презирать, а жалеть с последующим инфинитивом выражает возможность - he was nowhere to be found его нигде нельзя было найти /отыскать/ - not a cloud was to be seen не видно было ни облачка - how am I to get through all this work today? как я смогу справиться со всей этой работой сегодня? с последующим инфинитивом выражает намерение, желание (в условных предложениях) - if we are to come in time, we must start at once если мы хотим прийти вовремя6 нам надо сразу отправляться (устаревшее) в сочетании с p.p. глаголов to come, to fall, to sit, to run, to get и др. - winter was come зима наступила - the sun was risen солнце встало в сочетании с pres.p. служит для образования длительной формы - he was talking to his son at the time в тот момент он беседовал с сыном - he is working он (сейчас) работает - this question is being discussed этот вопрос сейчас обсуждается в сочетании с p.p. переходных и ряда непереходных глаголов служит для образования пассивной формы - this was made by my son это было сделано моим сыном - they will be punished они будут наказаны, из накажут - such questions are settled by the committee такие вопросы решаются комитетом - he was asked to come его попросили прийти - this book was much spoken of об этой книге много говорили > to be above one /one''s head/ (разговорное) быть выше чьего-л. понимания > to be at it шалить, проказничать > the children are at it again дети опять принялись за свое > to be hard at it /at work/ (разговорное) быть очень занятым; напряженно работать > they were hard at it /at work/ the whole night они работали изо всех сил всю ночь напролет > to be at one with smb. быть с кем-л. заодно > to be beside oneself with grief потерять голову от горя > to be beside oneself with rage выйти из себя, разгневаться > to be beside the point не иметь отношения (к данному вопросу, делу и т. п.) > for the time being пока > the manager for the time being временно исполняющий обязанности заведующего > somebody will be in for кому-то попадет /влетит, нагорит/ > far be it from me to do this я вовсе не собираюсь /я далек от того, чтобы/ делать это > be (that) as it may как бы то ни было; пусть будет что будет > let it be! оставь это в покое!, пусть все остается как есть! > so be it да будет так, пусть так и будет > how are you? как вы поживаете?; как вы себя чувствуете? > you never know where you are with him никогда не знаешь, что он может сделать /как он поступит, как себя с ним вести, чего от него ждать/ - be yourself!, be your age! не глупи!, не валяй дурака! - you''ve been and gone and done it! (сленг) ну и наделали вы дел!, ну и натворили же вы! - I''ll be! (американизм) (сленг) вот те на!, господи боже мой!, ну и ну! (восклицание, выражающее удивление)
be- | be-: образует от именных основ переходные глаголы (преим. употребляемые в форме при- частия прошедшего времени) сз значением: снабжать, покрывать, окружать чем-л. (в большой или чрезмерной степени) - becloud закрыть облаками - becross награждать орденами - bedew покрыть росой - befetter сковать - beflag разукрасить флагами - benight погрузить во тьму - beplaster наштукатурить - besiege осадить - bewig украсить париком образует от глагольных основ переходные глаголы со значением интенсивности - befall, bechance выпасть на долю - bedraggle, bedabble забрызгать полностью - beflatter льстить без меры - bemaster овладеть полностью - beweep, bewail, bemoan оплакивать - bepraise превозносить - berate поносить встречается в отыменных переходных глаголах со значением: называть таким-то образом: - bemonster называть чудовищем - betitle величать титулом - bedoctor величать доктором приводить в такое-то состояние: - becalm успокаивать - bedim затуманить - befoul осквернить - belittle умалять - befool, besot одурачить - benumb приводить в оцепенение влиять подобно кому-л.: - bedevil мучить, наводить порчу - befriend относиться дружески - bewitch околдовать выделяется в глаголе - behead обезглавить
be about | be about: быть поблизости - he is somewhere about он где-то здесь - he is not about его здесь нет иметься, быть распространенным - there are many shops about in this little town в этом городке много магазинов - there''s a lot of ice about on the roads на дорогах гололедица - there is flue about сейчас (по)всюду (свирепствует) грипп встать, быть на ногах; приступить к работе - they are about already они уже встали - at eight they were about their business already в восемь часов они уже занялись своими делами выздороветь, быть на ногах; оправиться после болезни (тж. be up and about)
beach | beach: отлогий морской берег; взморье; пляж; берег озера или большой реки приливная полоса берега - * gravel береговой галечник береговой вал (военное) пункт высадки (морского) десанта - * combat бой за морской плацдарм - to open a * занимать плацдарм на берегу > on the * (морское) на берегу; без работы, без денег, ''на мели'' > * mariner ''бич'', моряк, списанный с судна; сухопутный моряк посадить на мель вытаскивать, выгружать на берег выгружаться, высаживаться на берег (военное) подходить вплотную к берегу для высадки
beach bag | beach bag: пляжная сумка
beach ball | beach ball: береговой сигнальный шар большой надувной мяч для игры на пляже (космонавтика) герметичная сфера для спасения космонавта (при переходе в спасательный корабль)
beachboy | beachboy: служитель на пляже (часто инструктор по плаванию)
beach bunny | beach bunny: (сленг) любительница посещать пляжи, обыкн. в мужской компании
beachcomb | beachcomb: (пренебрежительное) перебиваться случайными заработками; попрошайничать в питейных заведениях и т. п.
beachcomber | beachcomber: (белый) житель тихоокеанских островов, перебивающийся случайной работой (пренебрежительное) лицо без определенных занятий; бродяга на побережье, живущий случайным заработком; ''бич'' морской вал, длинная океанская волна, набегающая на берег
beachcombing | beachcombing: (пренебрежительное) жизнь на случайные заработки; попрошайничество в питейных заведениях и т. п.
beached | beached: вытащенный или выброшенный на берег имеющий отлогий берег или пляж (устаревшее) галечный, покрытый галькой
beachfront | beachfront: береговая линия
beach grass | beach grass: (ботаника) песколюб, аммофила (Ammophila arenaria)
beachhead | beachhead: (военное) плацдарм высадки (морского) десанта - * assault высадка (морского) десанта; захват (приморского) плацдарма позиция, плацдарм - American capital has made enormous *s in recent years за последние годы американский капитал занял прочные позиции переворот (в технике и т. п.); новый принцип - a * in automative industry переворот в автомобилестроении
beach-la-mar | beach-la-mar: бичламар (жаргон из смеси английского и малайского)
beach-master | beach-master: (военное) комендант пункта высадки (морского) десанта
beach-rescue | beach-rescue: спасатель (тонущих); работник спасательной станции
beach ridge | beach ridge: (геология) береговой вал
beach robe | beach robe: пляжный халат
beach-sand | beach-sand: морской или речной песок
beach seine | beach seine: закидной невод
beach umbrella | beach umbrella: большой пляжный зонт
beach-wagon | beach-wagon: легковой автомобиль-фургон (устаревшее) открытая коляска (обычно двухместная)
beachwear | beachwear: пляжная одежда (купальники, пляжные халаты и т. п.)
beachy | beachy: галечный, покрытый галькой
beacon | beacon: сигнальный огонь (тж. * fire; * light) маяк, путеводная звезда - * of the wise путеводная звезда мудрецов - *s of hope предвестники счастья; луч надежды световой маяк радиомаяк - * radar * радиолокационный маяк бакен, буй - safety * спасательный буй - * buoy (морское) ограждающий буй (специальное) береговой знак, веха; триангуляционный знак (разговорное) знак ''переход'' (желтый столб с шаром) (разговорное) переносной фонарь (для сигнализации при строительстве дороги) (авиация) сигнальная башня освещать сигнальными огнями - to * the dale with midnight fires осветить долину ночными кострами светить, указывать путь; быть маяком, путеводной звездой (морское) обставлять знаками (геодезия) маркировать, обозначать вехами; устанавливать геодезические сигналы - to * out a boundary демаркировать границу
beaconage | beaconage: маячный сбор установка вех, бакенов и т. п. система навигационного ограждения
bead | bead: бусина; бисерина; шарик - to thread *s нанизывать бусы pl бусы; бисер - glass *s стеклярус (электротехника) изоляционная бусинка pl (церковное) четки - to count /to say, to tell/ one''s *s читать молитву по четкам, молиться пузырек (пены); пена капля (пота и т. п.) pl (архитектура) капельки (украшение на фронтоне) узелок, шишечка (в вышивке или вязанье) - * in yarn (текстильное) шишечка или узелок на пряже пузырек (газа, воздуха) - wine with a fine * игристое вино королек (техническое) заплечик; кромка; реборда (военное) (разговорное) прицел, мушка - to get one''s * прицеливаться, наводить - to draw a * (on) наводить (на); целиться (в), брать на прицел - to keep a * on удерживать прицел (на); держать на прицеле; держать под обстрелом pl счеты (устройство) > to pray without one''s *s просчитаться, ошибиться; не заглянув в святцы, бух в колокола украшать или отделывать бусами; вышивать бисером нанизывать образовать капли, пузырьки и т. п. - the sweat *ed on his brow у него на лбу выступил пот, его лоб покрылся испариной (устаревшее) читать молитвы _ тех развальцовывать
beaded | beaded: украшенный бусами; вышитый бисером; отделанный стеклярусом покрытый пузырьками, пузырящийся нанизанный (о бусах) имеющий форму бусинки, капли (геология) четковидный
bead-house | bead-house: (пренебрежительное) богадельня
beading | beading: отделка из бус; вышивка бисером; стеклярус (на тюле и т. п.) (медицина) утолщение, четки - * of the ribs рахитические четки (архитектура) бусы (орнамент) (техническое) развальцовка, чеканка труб; загибание кромок наплыв на поверхности - * weld (техническое) сварной шов валиком
beadle | beadle: университетский педель (устаревшее) церковный сторож (юридическое) судебный посыльный, курьер
beadledom | beadledom: тупая старательность; выслуживание канцелярщина, бюрократизм
bead-roll | bead-roll: (церковное) поминальный список (редкое) список, перечень
beadsman | beadsman: (устаревшее) молящийся (за благодетеля) призреваемый в богадельне (шотландское) нищий
beadswoman | beadswoman: (устаревшее) молящаяся (за благодетеля) призреваемая в богадельне
beadwork | beadwork: вышивка бисером; отделка бусами, стеклярусом
beady | beady: как бусинки, круглый и блестящий - * eyes глаза-бусинки покрытый каплями (пота и т. п.) пузырчатый, пузырящийся
beady-eyed | beady-eyed: с пронзительным взглядом
beagle | beagle: коротконогая гончая (порода собак) (пренебрежительное) ищейка, шпик (американизм) (сленг) вынюхивать
beak | beak: клюв нос крючком (сленг) нос носик (кувшина, чайника и т. п.) зубец, острый конец, шип (подковы и т. п.) (ботаника) ''носик'' (вытянутая часть плода) (техническое) рог (наковальни) (историческое) бикхед, бигхед (гидрология) нос, водорез (архитектура) слезник схватить или ударить клювом; клевать (сленг) судья; учитель
beaked | beaked: имеющий клюв крючковатый, изогнутый - * pelvis (анатомия) клювовидный таз выступающий, остроконечный (о мысе и т. п.)
beaker | beaker: стакан для вина; бокал (без ножки) - a full * of wine бокал, полный вина (устаревшее) чаша, кубок мензурка, лабораторный стакан
beak-head | beak-head: (морское) нос, мыс (историческое) бикхед, бигхед (архитектура) орнамент в виде головы с клювом
beak-iron | beak-iron: наковальня с рогом
beaky | beaky: с клювом похожий на клюв (сленг) носатый
beal | beal: (диалектизм) нарывать, созревать (о нарыве) (редкое) устье реки
be-all | be-all: все, целое - be-all and end-all все в жизни; конец и начало всего - victories are not the * of the Olympic Games победы - не главное в олимпийских играх
be along | be along: приходить - I''ll * soon я скоро приду - will he * to the meeting? он придет на собрание?
beam | beam: луч - * of sunlight солнечный луч - * of hope луч надежды - * of truth свет истины - * of comfort некоторое утешение, проблеск надежды - the *s of a smile лучезарная улыбка - to enjoy the *s of smb.''s kindness нежиться в лучах чьей-л. доброты (разговорное) лучезарная улыбка; рот до ушей - there was a * from ear to ear on her happy face ее счастливое лицо расплылось в улыбке (физическое) луч; пучок лучей - on the * по лучу (о направлении самолета, снаряда); (разговорное) в нужном направлении - off the * с отклонением от луча (о самолете); (разговорное) сбившийся с дороги, с пути (авиация) точный курс, указанный радиолучом - * radio station дирекционная радиостанция - * antenna (радиотехника) лучевая /остронаправленная/ антенна (морское) траверз - on the * на траверзе (строительство) брус; балка; бимс - * bridge балочный мост балка; бревно; перекладина (библеизм) древо (креста) (техническое) балансир; коромысло (весов) - to strike /to kick/ the * опуститься (о чаше весов); потерпеть поражение грядиль (плуга) (морское) бимс; ширина (судна) - broad in the * широкий (о судне) (разговорное) толстозадый - to load to the *s нагрузить до предела (горное) верхняк (текстильное) ткацкий навой (устаревшее) дышло (морское) веретено якоря (авиация) лонжерон основная ветвь оленьих рогов > on the * правильно, как нужно; все в порядке > off the * (сленг) неверный, ошибочный; неуместный испускать лучи, светить; сиять сиять, улыбаться лучезарной улыбкой - to * with pleasure сиять от удовольствия /радости/ - to * at /upon/ smb. приветливо /ласково/ улыбаться кому-л. - her countenance *ed with smile ее лицо сияло улыбкой - he merely sat and *ed он сидел, молчал и улыбался во весь рот (физическое) излучать (пучком); концентрировать (в пучок) (радиотехника) направлять - to * program at some country вести направленную передачу (радиотехника) обнаруживать радиолокационным методом (авиация) наводить (самолет) по лучу
beam-compass | beam-compass: штангенциркуль
beamed | beamed: с ветвистыми рогами, сохатый (об олене) (специальное) направленный (о луче)
beam-ends | beam-ends: (морское) конец бимсов - on her * (лежащий) на борту (о судне) - on one''s * в тяжелом или безвыходном положении
beaming | beaming: облучение; излучение (физическое) концентрация лучей в пучок испускающий лучи сияющий; лучезарный, лучистый
beamish | beamish: часто (пренебрежительное) сияющий, довольный
beam landing | beam landing: (авиация) посадка по лучу
beam-lead | beam-lead: (военное) наведение по лучу
beam-power tube | beam-power tube: мщная (электронно-)лучевая трубка мощный лучевой тетрод
beam rider | beam rider: (военное) ракета, управляемая по лучу
beam sea | beam sea: (морское) волны, почти перпендикулярные курсу судна; волна с траверза
beam-splitter | beam-splitter: (оптика) светоделитель расщепитель пучка (частиц)
beam tetrode | beam tetrode: мощный лучевой тетрод
beam weaponry | beam weaponry: (военное) лучевое или ''пучковое'' оружие
beamwidth | beamwidth: (радиотехника) ширина луча
beamy | beamy: сияющий, лучистый массивный, огромный широкий (о корабле) с ветвистыми рогами, сохатый (об олене)
bean | bean: (ботаника) фасоль (Phaseolus gen.); боб (Faba vulgaris) - * cultures (сельскохозяйственное) бобовые культуры - * huller (сельскохозяйственное) лущилка для бобов боб, семя бобовидной формы - coffee *s кофейные бобы - horse *s конские бобы горошина, орешек, шарик (горное) орешек (класс угля) (сленг) монета, ''грош''; деньги - not to have a * не иметь ни гроша - not worth a * гроша ломаного не стоит (сленг) голова, башка - use your *! шевели мозгами! (военное) (жаргон) pl продовольствие - *s and bullets продовольствие и боеприпасы - * gun походная кухня (военное) (жаргон) (B.) начальник продовольственного снабжения; pl заведующий столовой > old * старина, дружище (обращение) > a hill of *s чепуха > full of *s см. full > not to care a * for /about/ smth. быть совершенно безразличным к чему-л. > to give smb. *s взгреть /вздуть/ кого-л. > to get *s получить взбучку; получить ''на орехи'' > to spill the *s (американизм) (разговорное) проболтаться, выдать секрет; расстроить (чьи-л.) планы; оказаться в глупом положении, попасть впросак - to know how many *s make five, to know one''s *s (американизм) (сленг) знать что к чему; знать свое дело (сленг) ударить по голове, дать по башке (бросив что-л.)
beanbag | beanbag: погремушка (с сухими бобами)
bean-eater | bean-eater: (американизм) ''бобоед'' (прозвище жителей города Бостона)
beanery | beanery: (сленг) столовка, дешевый ресторанчик
bean-feast | bean-feast: ежегодный обед, устраиваемый хозяином для служащих пирушка, попойка
beanie | beanie: круглая шапочка без полей (типа тюбетейки)
bean king | bean king: бобовый король (король на праздновании двенадцатой ночи, нашедший боб, спрятанный в двенадцатом пироге)
beano | beano: (просторечие) гулянка: пирушка, попойка бинго (игра типа лото)
bean-ore | bean-ore: (геология) бобовая руда, зернистый бурый железняк
bean-pole | bean-pole: (сельскохозяйственное) опора для фасоли или гороха (разговорное) жердь, орясина (о долговязом человеке)
bean-shaped structure | bean-shaped structure: (специальное) гороховатая структура (почвы)
bean-shooter | bean-shooter: духовое ружье, стреляющее бобами (игрушка)
bean-stick | bean-stick: (сельскохозяйственное) опора для фасоли или гороха (разговорное) жердь, орясина (о долговязом человеке)
bean tree | bean tree: (ботаника) золотой дождь, бобовник анагиролистный (Laburnum anagyroides)
bean-wagon | bean-wagon: (американизм) (разговорное) закусочная, ''забегаловка''
beany | beany: круглая шапочка без полей (типа тюбетейки) имеющий вкус бобов полный бобов (сленг) энергичный, веселый (сленг) спятивший
bear | bear: медведь; медведица - *s cub медвежонок - * driver вожак медведя медведь, неуклюжий человек - * sport шумная, грубая игра /забава/ - to play the * вести себя как медведь, быть грубым /неуклюжим, бестактным/ - what a *! что за медведь!, ну и грубиян! медвежий мех десятилетний бойскаут (биржевое) (профессионализм) спекулянт, играющий на понижение, ''медведь'' - * market рынок с тенденцией на понижение - * operation /speculation/ спекуляция на понижение - * to sell a * играть на понижение; продать то, чего не имеешь, надуть - go to a * играть на понижение ручной дыропробивной пресс, медведка ''козел'' > Great B. Большая Медведица (созвездие) > as cross as a * with a sore head зол как черт; смотрит зверем > you must not sell the skin till you have shot the * нельзя делить шкуру неубитого медведя > to take a * by the tooth лезть в медвежье логово /в пекло/ > had it been a* it would have bitten you (устаревшее) ты не видишь того, что лежит у тебя под носом > to be a* for punishment не бояться лишений, дурного обращения и т. п.; быть закаленным; идти напролом к цели, добиваться своего, несмотря ни на какие трудности - to have a* by the tail (американизм) дразнить медведя, бесцельно рисковать, неразумно подвергать себя опасности - loaded for * (американизм) (сленг) готов к драке, на взводе (биржевое) (профессионализм) играть на понижение переносить, перевозить - the ship bore him to a distant country корабль унес его далеко от родины - the mules *ing the baggage remained behind мулы с кладью остались позади (книжное) носить, нести (обыкн. что-л. тяжелое) - to * a banner нести знамя - to come *ing rich gifts прийти с богатыми дарами гнать, нести (тж. * along) - the crowd bore us along толпа увлекла нас за собой - the boat was borne backward by the wind ветер отнес лодку назад напрвляться, поворачиваться; держаться - to * east двигаться на восток - to * before the wind (морское) спускаться под ветер - to * a course (морское) прокладывать курс (по карте) - when you come to the bridge * to the right когда подойдете к мосту, поверните направо - the road *s to the right дорога отклоняется вправо (книжное) находиться, простираться (о местности и т. п.) - the land *s south of us земля к югу от нас наводить (орудие и т. п.) - to bring /to put/ a telescope to * on smth навести телескоп на что-л. - to bring one''s mind to * on smth сосредоточить все свое внимание на чем-л. иметь, нести на себе - to * the marks of smth. иметь признаки чего-л. - to * an evil look выглядеть зловеще - the monument bore an inscription на памятнике была надпись - the letter *s his signature на письме стоит его подпись - what date does that letter *? каким числом помечено это письмо? иметь, обладать - to * a name носить имя - to * an office занимать пост - to * rule /sway/ держать в своих руках власть, властвовать - to * a good character иметь хорошую репутацию, пользоваться доброй славой выдерживать, нести тяжесть, нагрузку (тж. * up) - his shoulders can * a heavy load он может нести на плечах тяжелый груз - will the ice * today? достаточно ли крепкий лед сегодня? - * steady! (морское) так держать! (on, upon) опираться (на что-л.); стоять (на чем-л.); нажимать, давить - a beam *ing on /upon/ two uprights брус, опирающийся на два столба - the whole building *s on these columns эти колонны поддерживают все здание - to * hard /heavily/ on наваливаться, давить на - the old man was *ing heavily on his stick старик тяжело опирался на трость - don''t * hard on the pencil - it will break не нажимай сильно на карандаш - он сломается - to bring all one''s strength to * on a lever изо всех сил навалиться /надавить/ на рычаг - to bring pressure to * on smb. оказывать давление на кого-л. иметь отношение к (чему-л.), быть связанным с (чем-л.) - the fact does not * on the subject этот факт не имеет отношения к делу - a resolution bearing on the matter резолюция по этому вопросу допускать, разрешать - he spends more than his salary can * он тратит больше, чем позволяет его жалованье - your words * only one interpretation ваши слова можно истолковать только так - there are passages in the book that will * skipping в книге есть места, которые вполне можно пропустить - his langauge does not * repeating его язык не для приличного общества (p.p. тж. born) рождать, производить на свет - borne by Eve, born of Eve рожденный Евой - she has borne him five children она родила ему пятерых детей - I was born in 1922 я родился в 1922 году приносить плоды - the trees * fruit деревья приносят плоды - his efforts bore fruit его усилия увенчались успехом - these shares * 5 per cent interest эти акции приносят 5% прибыли держаться, вести себя - to * oneself with dignity вести себя с достоинством > to * one''s head high высоко нести голову, держаться независимо /смело/ терпеть, выносить, выдерживать (боль, пытки и т. п.) - to * pain терпеть боль - to * torture вынести /выдержать/ пытку - to * strain переносить напряжение переносить (операцию и т. п.) - he bore the operation satiafactorily он удовлетворительно перенес операцию - how do you * air travel? как вы переносите самолет? обыкн. в отрицательных или вопросительных предложениях: терпеть, выносить; мириться (с чем-л.) - I cannot * him я его терпеть не могу /не выношу/ - I cannot * the sight of him видеть его не могу - I cannot * to see it мне тяжело на это смотреть - the charge will not * examination обвинение несостоятельно /совершенно необоснованно/ - this *s no comparison with... это не выдерживает сравнения с... нести (расходы, убытки - to * losses нести убытки /ущерб/ - let him * the expenses пусть он возьмет расходы на себя /расплачивается/ давать (показания) - to * evidence /testimony, witness/ давать свидетельские показания, свидетельствовать - he will * witness that... он может засвидетельствовать, что... - to * false witness (against) лжесвидетельствовать - thou shalt not * false witness against the neighbour (библеизм) не послушествуй на друга свидетельства ложна питать, таить (чувства и т. п.) - to * malice таить злобу - to * goodwill относиться доброжелательно - the love she bore him любовь, которую она к нему питала распространять (слухи и т. п.); разносить слухи, распространять сплетни - to * good news принести добрые вести иметь - to * resemblance иметь сходство - to * relation иметь отношение - it *s no relation to the matter это не имеет отношения к делу > to bear against smth. упираться во что-л.; плотно прилегать к чему-л. > to be borne in on /upon/ smb. стать ясным, понятным кому-л. > it was gradually borne in upon him that... до него постепенно дошло, что..., мало-помалу он понял /осознал/, что... > to bear with smb., smth. терпеливо относиться к кому-л., чему-л., мириться с кем-л., чем-л. > * with me будьте ко мне снисходительны > to * arms носить оружие; служить в армии; иметь или носить герб > to * arms against smb. поднять оружие на кого-л., восстать с оружием в руках против кого-л. > to * a part in smth. принимать участие в чем-л. > to * in mind иметь в виду, помнить, учитывать, принимать во внимание > to * company составлять компанию > to * a hand помогать, содействовать > * a hand! помогите!; (морское) навались!, взяли! (команда) > * for action! к бою! (команда) > to * smb. in hand держать кого-л. в руках; (устаревшее) обманывать, водить кого-л. за нос > to * one''s age well выглядеть моложаво; не чувствовать бремени лет > to * the brunt см. brunt > to * smb. a grudge иметь зуб против кого-л., затаить злобу против кого-л. > to * and forbear проявлять терпение и выдержку, обладать ангельским терпением > born yesterday наивный, доверчивый; как будто только вчера на свет родился > in all one''s born days за всю свою жизнь (диалектизм) ячмень (диалектизм) наволочка
bearable | bearable: сносный, терпимый часто (техническое) допустимый - * load допускаемая нагрузка
bear animalcule | bear animalcule: (зоология) тихоходка (Tardigradus)
bear away | bear away: унести, увести - she bore away the child она увела ребенка завоевать (особ. приз) - he bore away the first prize он получил первую премию - to * the palm выйти победителем; быть увенчанным лаврами - to * the bell взять первое место (морское) приводить или приводиться к ветру - to * in the main держать /править/ в море
bearberry | bearberry: (ботаника) толокнянка, медвежья ягода (Arctostaphylos uva-ursi)
bearbine | bearbine: (ботаника) вьюнок (Convolvulus)
bearcat | bearcat: (зоология) панда, медведь кошачий (Ailurus fulgens) (американизм) (разговорное) отважный боей, смельчак, ''настоящий тигр'' (разговорное) задира, драчун (разговорное) кошка, злюка, ведьма (американизм) (разговорное) пылкая красавица; не женщина, а огонь
beard | beard: борода - long * длинная борода борода и усы, растительность на лице бородка (у животного) (сленг) битник, ''бородатый интеллигент'', ''бородач'', ''сердитый молодой человек'' (ботаника) ость (колоса); мочка (растения) (энтомология) волоски зубец; зазубрина головка вязального крючка или крючковой трикотажной иглы > to one''s * открыто, в лицо > to speak in one''s * говорить невнятно; бормотать себе под нос > to laugh in one''s * смеяться исподтишка; усмехаться в усы > to take by the * говорить смело; брать быка за рога хватать за бороду (разговорное) смело выступать против (кого-л.) - to * a lion in his den лезть в логово зверя, смело подходить к опасному /страшному/ человеку очищать от зазубрин; отесывать (края доски) по линейке (редкое) брить бороду; стричь (животных)
bearded | bearded: бородатый; усатый; с растительностью на лице - * like the pard (Shakespeare) усатый как леопард (ботаника) покрытый или снабженный колючками; остистый; усатый (устаревшее) с хвостом (о комете) (-bearded) как компонент сложных слов: имеющий такую-то бороду - grey-bearded седобородый
bearded vulture | bearded vulture: (зоология) бородач-ягнятник (Pypaetus barbatus)
beardless | beardless: безбородый; безусый - * lad безусый юнец юный, неопытный (ботаника) безостый, неопушенный; лишенный мочки (энтомология) лишенный волосков
beard lichen, beard moss | beard lichen, beard moss: мох, свисающий с деревьев
bear-dog | bear-dog: медвежатник (охотничья собака)
bear down | bear down: преодолевать; сломить - to * resistance сломить сопротивление - to * smb.''s assurance сбить спесь с кого-л.; сконфузить кого-л. - borne down by misfortune сломленный невзгодами (upon, on) устремляться, набрасываться, налетать; обрушиваться; атаковать, нападать - the falcon bore down upon its prey сокол устремился на свою добычу тяготить (морское) подходить с наветренной стороны приложить все усилия - he bore down in the last lap of the race он выложился в последнем забеге тужиться при родах
beardtongue | beardtongue: (ботаника) пентастемон (Pentastemon)
bearer | bearer: носильщик (паланкина и т. п.) посыльный - ensign * знаменосец - *s of news вестники - * of rumours переносчик слухов - * of dispatches дипломатический курьер переносчик грузов, носильщик (при альпинисте, путешественнике и т. п.) санитар носитель (титула, герба) приносящий плоды - this tree is a good * это дерево хорошо плодоносит (официальное) (финансовое) податель; предъявитель - cheque (payable) to * чек на предъявителя - * bond (финансовое) облигация на предъявителя - the * of this letter податель сего письма (техническое) опора, несущая деталь конструкции; подушка; балка (горное) целик
bear-garden | bear-garden: (историческое) медвежий садок, место травли медведей шумное сборище; место попойки, драк - don''t turn the place into a * не устраивайте здесь базара /кабака/
bear-hound | bear-hound: медвежатник (охотничья собака)
bear-hug | bear-hug: медвежья хватка объятие, от которого кости трещат хватка (борьба)
bearing | bearing: ношение - the * of arms is forbidden ношение оружия запрещено рождение, произведение на свет плодоношение; стадия или способность плодоношения - to keep trees in * ухаживать за деревьями, чтобы они приносили плоды плоды, урожай - rich mellow *s (образное) обильный урожай плодов поведение, манера держаться - they loved her for her kindly * ее любили за доброту /за приятное обхождение/ осанка, выправка - proud * гордая осанка - the * of a soldier военная выправка терпение; выдержка - past *, beyond all * нестерпимо - there is no * him он невыносим отношение, аспект, сторона; подход - to consider a matter in all its *s рассмотреть что-л. со всех сторон - the legal *s of a case юридическая сторона дела - to have no * on the subject не иметь отношения к делу /к теме/ - his foolish question has no * on the problem его глупый вопрос не по делу часто pl (специальное) направление, ориентация; курс или направление по компасу, азимут, пеленГ6 румб - * error ошибка пеленга - radio * радиопеленг - magnetic * магнитный азимут /пеленг/; направление магнитной стрелки - compass * компасный азимут, компасный пеленг; направление по компасу - *s of smth. месторасположение чего-л. - to take one''s *s определять свое положение, ориентироваться - to lose one''s *s заблудиться, потерять ориентацию - to be out of * растеряться, запутаться (морское) местоположение корабля подшипник опора, точка опоры, опорная поверхность (горное) простирание (пласта или рудного тела) (геральдика) фигура (на гербе) > to bring smb. to his *s поставить кого-л. на место; сбить с кого-л. спесь несущий (специальное) несущий, опорный - * cable несущий канат - * block опорная подушка - * capacity допустимая нагрузка, грузоподъемность; подъемная способность (дрожжей) - * value см. * cvapacity - * picket (военное) артиллерийская опорная точка; геодезическая веха производящий на свет; рождающий; плодоносящий
bearing box | bearing box: (техническое) букса
bearing metal | bearing metal: баббит
bearing-rein | bearing-rein: мартингал (часть конской сбруи)
bearish | bearish: грубый, неотесанный - * fellow ''медведь'', грубиян - * manners медвежьи повадки, грубость - * embrace медвежьи объятия пессимистичный - he is now * on the programme он не возлагает надежд на программу (биржевое) (профессионализм) понижательный - * operation /speculation/ спекуляция на понижение - to have a * effect вызвать понижение цен
bear-lead | bear-lead: тащить за собой
bear leader | bear leader: вожак медведя (историческое) гувернер (особ. путешествующий с богатым юношей) дядька, ментор навязанный лидер
bear market | bear market: (биржевое) рынок, на котором наблюдается тенденция к снижению курсов (акций)
bear oak | bear oak: (ботаника) дуб карликовый (Quercus ilicifolia)
bear off | bear off: уносить отклоняться (морское) отваливать, отталкиваться; править в море - to * the anchor отвести якорь - to * from the land править /удаляться/ от берега - bear off! отваливай!
bear on | bear on: двигаться в заданном направлении
be around | be around: быть поблизости (разговорное) активно работать, функционировать и занимать заметное положение (в какой-л. области) - he''s been around the sports commentating scene for a good many years много лет он был одним из ведущих спортивных комментаторов - this singer will be around for a few years yet этот певец еще несколько лет будет пользоваться популярностью заходить, приходить (к кому-л.), навещать (кого-л.) - I''ll be around by nine я приду к девяти быть, сидеть у кого-л. в гостях (разговорное) быть искушенным, умудренным в житейских делах; быть опытным в вопросах секса - he''s been around он тертый калач - that''s a girl that''s been around эта девица видала виды
bear out | bear out: поддерживать; подтверждать, подкреплять - to * a statement поддержать какое-л. заявление - to bear smb. out, to * what smb. has said подтвердить чьи-л. слова - you will bear me out that... вы можете подтвердить, что... - nothing is so ridiculous but custom may bear it out обычай оправдывает и самое смешное
bear-pit | bear-pit: медвежья яма
bear-play | bear-play: шумная возня; грубое, бесцеремонное поведение
bear rumours | bear rumours: (профессионализм) (жаргон) паника, тревожные слухи (на бирже)
bear''s breech | bear''s breech: (ботаника) акант, аканф, медвежья лапа
bear''s ear | bear''s ear: (ботаника) медвежье ушко, первоцвет, аврикула (Primula auricula)
bear''s-foot | bear''s-foot: (ботаника) морозник (Helleborus foetidus)
bearskin | bearskin: медвежья шкура, медвежий мех медвежья полость; ковер из медвежьей шкуры (меховой) кивер (английских гвардейцев) (текстильное) пальтовая ткань с длинным ворсом (биржевое) (профессионализм) ''медведь'', спекулянт, играющий на понижение (тж. * jobber)
bear state | Bear State: (американизм) ''Медвежий штат'' (шутливое название штата Арканзас)
bear up | bear up: поддерживать, подбадривать - to * a principle отстаивать принцип выдержать, не сломаться - the floor will * under the weight of the new machine пол выдержит тяжесть новой машины держаться стойко - to * against misfortune не сломиться под тяжестью горя, выдержать удары судьбы (морское) спускаться под ветер
bearward, bearwarden | bearward, bearwarden: вожак медведя
bearwood | bearwood: (ботаника) крушина (Rhamnus gen.) (фармацевтическое) крушина
beast | beast: зверь; животное (млекопитающее) - wild * дикий зверь - * of burden вьючное животное - * of prey хищный зверь, хищник - a huge * of a horse громадный конь; зверь, а не лошадь (сельскохозяйственное) скот; голова скота - heavy *s крупный (рогатый) скот - light *s мелкий скот - herd of forty *(s) стадо в сорок голов (о человеке) зверь, животное - Nazi *s нацистские звери (бранное) сскот, скотина; свинья - drunken * пьяная скотина - the filthy *! вот свинья! - to make a * of oneself вести себя безобразно /по-скотски/ упрямец, нехороший человек - don''t be a *, do as I ask you не упрямься, сделай, как тебя просят (the B.) (библеизм) зверь, антихрист - the number of the B. звериное число (эмоционально-усилительно) очень трудное дело - a * of a job чертовски трудная /неприятная/ задача
beast epic | beast epic: стихотворная сказка, басня о животных, олицетворяющих людей
beast-fly | beast-fly: овод
beastliness | beastliness: грязь, скотство, свинство; непристойность; гадость, безобразие - to live in a state of * совершенно опуститься, вести скотский образ жизни - this book is sheer * эта книга полна всяких гадостей - he has a mind full of * ему всегда приходят в голову грязные мысли гадость (о пище) зверство
beastly | beastly: скотский, свинский; непристойный, гадкий, грязный - * vice of drinking to excess скотская привычка напиваться - * hole грязная дыра (эмоционально-усилительно) неприятный, противный - what * weather! какая мерзкая погода! скотски, свински; отвратительно - he is * drunk он напился, как свинья (эмоционально-усилительно) ужасно, страшно, крайне - * bad news пренеприятное известие - it is * cold ужасно холодно - it is a * difficult langauge to learn этот язык чертовски труден
beat | beat: удар; бой - the * of a drum барабанный бой - the * of waves on a beach прибой (специальное) пульсация (напр. сердца); колебание (маятника и т. п.) - the * of the heart биение сердца - his heart missed a * его сердце замерло (от волнения) (музыкальное) ритм, такт - in * в ритме - off the * не в ритме - off * синкопический (о музыке); неровный (о поведении человека) (музыкальное) отсчитывание такта - he kept * with his hand он отбивал такт рукой (музыкальное) доля (единица ритма, метра) - strong * сильная доля - four *s to a measure четырехдольный размер, четырехдольный такт (музыкальное) взмах дирижерской палочки дозор, обход; маршрут дозора; район патрулирования - a policeman on his * полицейский на своем участке - a street-walker on the * проститутка, вышедшая на промысел - to be on the * совершать обход; обходить дозором (охота) место облавы (американизм) (сленг) сенсационное сообщение (опубликованное в одной газете раньше, чем во всех остальных) (разговорное) нечто выдающееся, невиданное - you never saw the * of it вы никогда ничего подобного не видали - I''ve never seen his * он бесподобен (американизм) (разговорное) мошенник, обманщик - hotel *s постояльцы, уезжающие из гостиницы, не уплатив по счету (американизм) (разговорное) тунеядец битник (разговорное) надувательство, мошенничество - to get a * on smb. надуть кого-л. убытки батман (фехтование) (морское) лавирование; курс против течения или ветра (кинематографический) ''хлопушка'' (при съемке звуковых фильмов) pl (физическое) биения > to be off one''s * быть вне привычной обстановки, не в своей стихии; вести себя не так, как всегда > it is off my * altogether это не по моей части; это не мое дело (американизм) (разговорное) усталый, измотавшийся, разбитый, выдохшийся (о человеке) (американизм) (разговорное) ошарашенный относящийся к битникам - * poetry поэзия битников бить, ударять; колотить, стучать - to * at /on/ the door колотить /стучать/ в дверь - to * a nut-tree сбивать орехи с дерева (с помощью шеста) - the hail was *ing against the window-panes град барабанил в окна - waves * against the shore волны бились /разбивались/ о берег - the hailstorm had *en the wheat град побил пшеницу - the eagle *s the air with its wings орел машет /хлопает/ крыльями бить, побить; избивать - badly *en сильно избитый - to * with a whip (от)хлестать, (от)стегать кнутом - to * to death забить до смерти - to * black and blue избить до синяков - you ought to be well *en! тебя надо бы хорошенько вздуть! колоть, измельчать - to * to powder, to * small истолочь в порошок - to * to pieces расколоть на куски побить, победить - to * smb. on points (спортивное) победить по очкам - to * for the loss of only two games (спортивное) выиграть с потерей только двух игр - to * smb. to his /her/ knees сломить, унизить кого-л. - their team was *en их команда потерпела поражение - I can * you at swimming в плавании я тебя побью, плаваю я лучше тебя - the enemy was *en and scattered враг был разбит и обращен в бегство (разговорное) превосходить; быть лучше, выше - to * all превзойти все - as a story-teller Chaucer *s all his contemporaries как рассказчик Чосер выше всех своих современников - that *s everithing I ever heard это поразительно, никогда ничего подобного не слышал (американизм) (разговорное) обойти, надуть, обмануть - to * a grocer''s bill обмануть бакалейщика, не заплатив по счету (to) обогнать; обскакать - to * smb. to smth. раньше кого-л. прийти куда-л. или добиться чего-л. - to * smb. to it оказаться быстрее кого-л. в чем-л.; обогнать, перегнать кого-л7 (разговорное) озадачить - it *s me это выше моего понимания - can you * it? ну, что ты на это скажешь?, можете себе представить что-л. подобное? биться; трепетать; пульсировать - his heart * with joy его сердце забилось /затрепетало/ от радости - the flag was *ing in the wind флаг развевался по ветру, ветер трепал флаг - the waves were *ing (against) the shore волны разбивались /плескались/ о берег - the cans * in the van банки гремели /громыхали/ в кузове обыскивать, обшаривать, устраивать облаву - to * the jungle for monkeys организовать в джунглях облаву на обезьян - to * the town for smb. исколесить /объездить, исходить/ весь город в поисках кого-л. - the posse * the countryside for the fugitive отряд прочесал местность в поисках беглеца (американизм) (разговорное) убегать, удирать (преим. to * it) - let''s * it давай смоемся; давай сбежим отсюда - * it! убирайся!, пошел вон!, отвали! (физическое) создавать биения отбивать (такт, время) - to * time отбивать такт; делать (что-л.) в такт (маршировать и т. п.) - he was *ing time with his foot он отбивал такт ногой - the clock was *ing midnight било полночь бить (в барабан и т. п.); подавать сигнал - to * the drum бить в барабан - to * a retreat (военное) (историческое) бить отступление (на барабане); давать сигнал к отступлению; бить отбой, отступать (от своей позиции и т. п.) (разговорное) убегать, уносить ноги - to * a charge (военное) (историческое) бить наступление; подавать сигнал к наступлению /к атаке/ - to * an alarm бить тревогу - to * daybreak (военное) бить зорю - to * to arms (военное) бить сбор; призывать к оружию - * to arms! оружие к осмотру! (команда) - to * a parley (военное) (историческое) давать сигнал к переговорам; предлагать перемирие звучать при ударе (о барабане и т. п.) - the drums were *ing били барабаны взбивать (яйца, белки и т. п.); вымешивать (тесто; тж. * up) - to * eggs взбивать яйца - to * pillows взбивать подушки - to * dough месить тесто взбиваться (о яйцах и т. п.) - this cream does not * well эти сливки плохо взбиваются размешивать (глину и т. п.) - to * clay мять глину размешиваться (о глине и т. п.) выколачивать, выбивать (одежду и т. п.; тж. * up) - to * carpets выбивать ковры отбивать (мясо и т. п.) (техническое) ковать; чеканить - to * flat плющить, сплющивать - to * into leaf расплющивать металл - they shall * their swords into plough-shares (библеизм) они перекуют свои ме- чи на орала молотить, выколачивать (злаки) трепать (лен) пробивать, протаптывать, прокладывать (дорогу и т. п.) - to * a walk утрамбовывать дорожку - to * the streets гранить мостовую - to * one''s way through проложить /пробить/ себе дорогу (морское) (спортивное) лавировать; бороться со встречным ветром или течением; продвигаться против ветра - to * along the wind держать курс по ветру - to * (up) to windward приводить на ветер > to beat smth. into smth. вбивать, вколачивать; вдалбливать; смешать, взбивая > to beat a nail into the wall вбить гвоздь в стену > to beat smth. into one''s head вбить себе в голову что-л. > Ican beat it into his head никак не могу втолковать ему это > to beat smb. into smth., into doing smth. (битьем) заставить кого-л. сделать что-л.; вынудить кого-л. к чему-л. > to * one''s head against a wall биться головой о стенку > to * the drum (сленг) трезвонить, разглагольствовать; хвастаться, рекламировать, раздувать > to * one''s brains /head/ (out) with /about, on/ smth. ломать себе голову над чем-Л. > to * the air /the wind/ толочь воду в ступе > to * the hoof ходить пешком, на своих (на) двоих > to * one''s gums /chops/ (сленг) трепать языком, болтать, разглагольствовать > to * hollow /to a frazzle, all to pieces/ разбить наголову; избить до полусмерти > to * the living daylights out of smb. (американизм) (сленг) избить кого-л. до полусмерти > to * the rap (американизм) уйти от возмездия /закона/ > you won''t easily * it у тебя лучше не выйдет /не получится/ > it *s the band /creation, cock-fighting, the Dutch, my grandmother, the devil, hell/ это превосходит все, это невероятно /потрясающе/ - enough flowers were sent to * the band завалили /засыпали/ цветами - it rained to * the band дождь лил как из ведра - to * smb.''s time (сленг) отбивать у кого-л. невесту, жениха - to * one''s way (американизм) (сленг) ехать без билета, путешествовать зайцем или на своих (на) двоих - to * about the bush ходить вокруг да около, вилять, подходить к делу издалека, говорить обиняками - stop *ing about the bush! говорите прямо! - one *s the bush while another catches the birds чужими руками жар загребать сорняки, сжигаемые для удобрения
beat about | beat about: метаться беспокойно искать, разыскивать (морское) менять направление
beat back | beat back: отбивать, отражать (атаку, удары и т. п.) - the enemy was beaten back атака противника была отбита отгонять - he beat me back он оттолкнул /оттеснил, отогнал/ меня - the policemen * the rioting mob полицейские разогнали протестующую толпу сбить (пламя) (морское) идти с трудом
beat down | beat down: сбить; свалить с ног, столкнуть прибить, повалить (градом, дождем) - the rain has beaten down the corn дождь побил хлеб ярко сиять; палить (о солнце) - the sun beat down mercilessly солнце нещадно палило (разговорное) сбивать (цену) - to * a price сбивать цену - to beat a man down in price заставить кого-л. уступить в цене; добиться скидки подавлять - to * all opposition подавить всякое сопротивление
beaten | beaten: битый, избитый, побитый разбитый, побежденный - * enemy разбитый /побежденный/ враг - * champion побитый /потерпевший поражение/ чемпион обессиленный взбитый (о сливках и т. п.); воздушный (о тесте) протоптанный; проторенный - * path /track/ хоженая /протоптанная/ тропинка; проторенный путь - off /out of/ the * path /track, line/ в стороне от легких дорог; на своем собственном пути; оригинальный, самобытный (техническое) раскованный - ornaments of * silver and * gold украшения из чеканного серебра и золота (техническое) расплющенный, фольговый (военное) обстреливаемый; поражаемый - * area обстреливаемый участок /район/ - * zone площадь падения снарядов (охота) пройденный загонщиками /об участке/ p.p. от beat
beaten cob construction | beaten cob construction: глинобитная или землебитная постройка
beater | beater: колотушка; выбивалка; валек; веселка; пест - carpet * выбивалка для ковров - egg * машинка или веничек для сбивания яиц (техническое) било, барабан (трепального станка) (техническое) трепало, било, битер (в комбайне или молотилке) - * drum (сельскохозяйственное) бильный /молотильный/ барабан (техническое) лопасть мешалки (дорожностроительное) подбойка, трамбовка (охота) загонщик
beat generation | beat generation: битники (усталое, разбитое, разочарованное поколение)
beatific, beatifical | beatific, beatifical: блаженный - * smile блаженная улыбка дающий блаженство - * vision (религия) видение райского блаженства
beatification | beatification: благословение дарование блаженства (церковное) причисление к лику блаженных (первая ступень канонизации у католиков)
beatify | beatify: давать блаженство благословлять (церковное) причислять к лику блаженных
beat in | beat in: проломить; вдавить, раздавить - to beat the door in проломить дверь вколачивать, вдалбливать, вбивать
beating | beating: битье; порка - to take a * быть избитым; терпеть поражение; нести потери - the boy was given a sound * мальчишку здорово выпороли (сленг) массаж (текстильное) удар батана (разговорное) поражение - we gave the enemy a good * мы здорово потрепали противника убытки сбивание (яиц и т. п.) разбивание, измельчение трепание (пеньки) равномерный стук; биение - * of a watch тиканье часов - * of the heart биение сердца пульсация; пульсирующее движение (физическое) биения (морское) продвижение против ветра
beatitude | beatitude: блаженство (the Beatitudes) (церковное) заповеди блаженства блаженство (титулование патриарха) - your B. ваше блаженство благословение (церковное) причисление к лику блаженных (первая ступень канонизации у католиков)
beat man | beat man: газетный репортер (специализирующийся по одной теме, работающий в одной области)
beatnik | beatnik: битник
beat off | beat off: отгонять - he * the savage dog он отогнал разъяренную собаку (непристойное) заниматься мастурбацией
beat out | beat out: сбивать - the dry grass caught fire but we soon beat it out сухая трава загорелась, но мы быстро сбили огонь выковывать (of) выбивать - to * of reason разубедить; сбить с толку - to * of countenance приводить в замешательство, смущать - to * smb.''s brains вышибить мозги, убить - he cannot beat it out of his head он никак не может выбросить это из головы отбивать такт - to * the tune выстукивать мотив (of) выманить; обманным путем лишить - he beat her out of a hundred dollars он надул ее на сто долларов (разговорное) быстро сочинить, состряпать (разговорное) выяснять; уяснять - to * the meaning of smth. выяснить значение чего-л. - let''s beat the matter out давайте разберемся, в чем дело
beatster | beatster: (американизм) битник
beat up | beat up: взбивать (яйца, белки и т. п.) (разговорное) зверски избивать; калечить вербовать - to * (for) soldiers набирать войско /рекрутов/ (морское) бороться со встречным ветром; продвигаться против ветра волновать, возбуждать волноваться - to * and down метаться; колебаться обыскивать, обшаривать гнать (дичь) - to * to the guns (охота) гнать дичь на охотников > to * the quarters (of) ввалиться к кому-л. (без приглашения); поднять всех на ноги (неожиданным визитом) > he beats it up a lot (сленг) он ведет разгульный образ жизни
beat-up | beat-up: (разговорное) потрепанный, поношенный; разбитый; поврежденный; видавший виды - a * old jalopy драндулет, побывавший в переделках
beau | beau: щеголь, франт кавалер, поклонник - an old * старый селадон - she had many *s у нее было много поклонников
beau brummel | Beau Brummel: (историческое) Красавчик Бруммель щеголь, денди; законодатель мод
beaufort scale | Beaufort scale: (метеорология) бофортова шкала (ветров)
beau geste | beau geste: (французское) красивый жест
beau-ideal | beau-ideal: (французское) верх совершенства, идеал - the * of fashion последний крик моды (редкое) прекрасное; идеальная красота
beauish | beauish: щегольской
beau-monde | beau-monde: (французское) высший свет, бомонд
beauricular | beauricular: имеющий два ушных отверстия или уха (ботаника) двуухий
beaut | beaut: (австралийское) (американизм) (сленг) красота, красотища - it''s a *, all right вот это красота, ничего не скажешь
beauteous | beauteous: (книжное) прекрасный, красивый (книжное) очаровательная, прелестная (тк. о женщине)
beautician | beautician: косметолог; косметичка
beautification | beautification: украшение
beautiful | beautiful: (the *) прекрасное - love of the * любовь к прекрасному (the *) (собирательнле) красивые люди - the young, the *, the brave молодые, красивые, смелые (разговорное) красотка (в обращении) прекрасный, красивый - * face прекрасное лицо - * women красивые женщины превосходный, великолепный; прекрасный, приятный - * weather прекрасная погода - * ride приятная прогулка - * soup превосходный суп - * patience отменное терпение - * organization безукоризненная /отличная/ организация
beautiful people | Beautiful People: (разговорное) (the *) светское общество; высшие круги общества; законодатели мод, нравов и т. п.
beautify | beautify: украшать; делать красивым становиться (более) красивым; украшаться
beautility | beautility: красота и практичность (о коммерческих качествах)
beauty | beauty: красота; прекрасное - * of form красота формы - spiritual * духовная красота - * preparations косметика; средства ухода за кожей и т. п. - * doctor косметолог; косметичка - * culture косметика, массаж, парикмахерское дело и т. п. - to be in the flower of one''s * быть в расцвете красоты; блистать красотой часто pl привлекательная или красивая черта; украшение - beauties of nature красоты природы - her smile was one of her beauties улыбка была одним из ее украшений - the poem contains a thousand beauties в поэме тысячи прекрасных мест (ироничное) прелесть - that''s the * of it в этом-то вся прелесть - I can''t say that I see the * of it я не вижу в этом ничего смешного или интересного - his black eye was a * синяк у него был - просто прелесть - you are a *, I must say хорош же ты, нечего сказать красавица - faded beauties увядшие /перезрелые/ красотки красотка, красавец (в обращении, преим. к лошадям и собакам) (собирательнле) (библеизм) краса, цвет (народа и т. п.) (разговорное) преимущество, достоинство > * is but skin-deep нельзя судить о человеке по внешнему виду > * is in the eye of the beholder см. beholder
beauty contest | beauty contest: конкурс красоты
beauty parlor | beauty parlor: (американизм) косметический кабинет; дамский салон
beauty queen | beauty queen: королева красоты, победительница на конкурсе красоты
beauty shop | beauty shop: косметический кабинет; дамский салон
beauty show | beauty show: парад красавиц (на конкурсе) конкурс красоты
beauty sleep | beauty sleep: сон днем (особенно перед обедом, вечером и т. п.) первые часы сна (до полуночи)
beauty spot | beauty spot: мушка (на лице) родинка живописная местность особо привлекательная черта
beaux-arts | beaux-arts: (французское) изящные искусства; художества
beaux-esprits | beaux-esprits: pl от bel-esprit
beauxite | beauxite: (минералогия) боксит, алюминиевая руда
beaver | beaver: (зоология) бобр (Castor fiber) - * colony колония бобров работяга, хлопотун - to work like a * трудиться без устали, работать не щадя сил; работать как пчелка - as busy as a * очень энергичный и занятой бобер, бобровый мех - * collar бобровый воротник касторовая шляпа - in * (университетское) (жаргон) не в студенческой форме, в партикулярном платье (историческое) бобровая шапка (сленг) борода, бородач (текстильное) бобрик - cotton * хлопчатобумажная фланель (разговорное) проявлять усердие (в работе, учебе и т. п.); стараться, корпеть (обыкн. * away) (историческое) забрало
beaverette | beaverette: кролик под бобра, поддельный бобер из кроличьего меха
beaver-rat | beaver-rat: (зоология) бобровая крыса (Hydromys spp.)
beaver state | Beaver State: (американизм) ''Бобровый штат'' (популярное название штата Орегон)
beavertail | beavertail: (радиотехника) (жаргон) радиолокатор
beaverteen | beaverteen: (текстильное) бивертин
beavery | beavery: бобровник
be away | be away: отсутствовать - he is away он уехал быть убранным, спрятанным (за ненадобностью) (сленг) быть упрятанным в тюрьму (спортивное) начать бег, стартовать (тж. перен.) - be well away вырваться вперед; (разговорное) шумно веселиться (о пьяном) - by the time we arrived he was away к нашему приходу он уже был хорош (разговорное) быть погруженным в свои мысли (разговорное) иметь шанс на успех
be back | be back: вернуться - I''ll * in time я вернусь вовремя снова войти в моду быть на месте - the books must * by Saturday к субботе книги должны быть на месте - make sure the dogs are back in their kennels проверь, привязаны ли /на месте ли/ собаки
be behind | be behind: задерживаться, запаздывать - we are behind this morning мы сегодня опаздываем не выполнять вовремя обязательств - to * with one''s rent быть задолжником по квартплате отставать - they were behind their rivals они отставали от своих соперников проигрывать - to * on points проигрывать по очкам быть причиной, лежать в основе - what is behind his interest in us? что вызвало его интерес к нам?
bebop | bebop: бибоп, род джазовой музыки
bebung | bebung: (музыкальное) (жаргон) вибрато
becalm | becalm: успокаивать; утешать; умиротворять (морское) отнять ветер обыкн. pass заштилеть (о судне)
became | became: past от become
because | because: потому что, так как - we stayed at home * it rained мы остались дома, так как шел дождь - the boy was crying * he was hungry мальчик плакал, потому что хотел есть - * he dashed off some sonnets he thinks himself a poet он настрочил несколько сонетов и теперь возомнил себя поэтом - I was the more astonished * I had not expected it я тем более удивился, что не ожидал этого (диалектизм) (для того) чтобы в сочетаниях - * of из-за, вследствие - * of me из-за меня - I said nothing * of the children being there я ничего не сказал, потому что там были дети - * that, * why (устаревшее) потому что
bechamel | bechamel: (кулинарное) бешамель (тж. * sauce)
bechance | bechance: (книжное) случаться; происходить случайно (книжное) выпадать на (чью-л.) долю - all happiness * to thee! (Shakespeare) да сопутствует тебе удача во всем!
beche-de-mer | beche-de-mer: (диалектизм) трепанг бичламар (жаргон из смеси английского и малайского)
beck | beck: мановение; сигнал или знак рукой, кивок головой и т. п. - to give a * дать знак преим (шотландское) кивок (в знак приветствия); поклон; реверанс > to be at smb.''s * and call быть всецело в чьем-л. распоряжении; быть у кого-л. на побегушках давать знак (кивком, рукой) манить к себе (шотландское) кланяться; кивать, приседать (в знак приветствия) (охота) подманивать птицу (редкое) ручеек
becket | becket: (морское) стропка, штерт очко
beckon | beckon: кивок; манящий жест вабик (to, in) подзывать кивком головы; манить к себе - to * with the hand поманить рукой вабить, приманивать (птиц) дудочкой или вабиком
becky sharp | Becky Sharp: (литературоведение) Бекки Шарп (героиня романа Теккерея ''Ярмарка тщеславия'' авантюристка, охотящаяся за богатым мужем
becloud | becloud: заволакивать (облаками) затемнять (зрение, рассудок) затушевывать, прятать (что-л.) - to * unpleasant facts скрыть /утаить/ неприятные факты
become | become: делаться, становиться; превращаться - a caterpillar *s a butterfly гусеница превращается в бабочку (of) случаться - what has * of him? что с ним случилось?, куда он делся? - what will * of the children? что будет /станется/ с детьми? годиться; приличествовать, соответствовать, подходить - it doesn''t * you to complain вам не к лицу жаловаться - it *s a man of honour to speak the truth честному человеку подобает говорить правду - he thinks everything *s him он думает, ему все дозволено быть к лицу, идти - the dress *s you это платье вам идет гармонировать; дополнять (что-л.) - the silvery moonlight *s the stillness of the night серебристый свет луны придает необыкновенное очарование тишине ночи (математика) принимать вид (о выражении) как глагол-связка для обозначения перехода в какое-л. состояние: - to * famous прославиться, стать знаменитым - to * angry рассердиться - to * cold похолодеть; похолодать; замерзнуть - to * red покраснеть - to * old постареть, состариться - to * thin похудеть - to * interested заинтересоваться - to * accustomed привыкнуть
becoming | becoming: становление (редкое) приличия, благопристойность; декорум приличествующий, подобающий, соответствующий - conduct not * to a lady неподобающее поведение для дамы - with a modesty * his age с подобающей /приличествующей/ его возрасту скромностью идущий к лицу (об одежде); подходящий - she was wearing a very * hat шляпка ей очень шла /была ей к лицу/ привлекательный - women in hair curlers are hardly * женщины в бигуди отнюдь не привлекательны
becomingly | becomingly: подходяще к лицу - * dressed одетый к лицу; со вкусом
becquerel | becquerel: (физическое) беккерель (единица радиоактивности)
bed | bed: кровать, постель; ложе - folding * раскладная кровать - single * односпальная кровать - soft * мягкая постель - hospital * больничная койка - * of boards нары - * of state (историческое) королевское ложе - * lamp /light/ лампа у кровати - * sheet простыня - * linen постельное белье - * pad наматрасник; стеганая подстилка между матрацем и простыней - * warmer грелка (для постели) - * care (медицина) лечение стационарных больных; уход за лежачими больными; постельный режим - * capacity число коек (в больнице) - * availability наличие свободных коек - on the * of sickness на одре болезни - on the * of death на смертном одре - to go to * ложиться спать - to put (a child) to * укладывать (ребенка) - to make the * застилать /убирать/ постель (утром); (по)стелить постель (вечером) - to change the * сменить постельное белье - to take to one''s * слечь в постель - to keep to one''s * лежать в постели, не вставать (о больном) - to leave one''s * подняться с постели, встать на ноги (о больном) матрац, тюфяк; подстилка - feather * перина - * of hay подстилка из сена - * of straw соломенный тюфяк - the soldiers lay down on a * of straw солдаты улеглись на соломе - the dog on his * in the corner собака на своей подстилке в углу брачное ложе, брак - marriage /nuptial/ * брачное ложе - to be false to one''s * (устаревшее) изменять супругу - the eldest son of the second * старший сын от второго брака смертное ложе, могила (тж. narrow *, * of dust) - * of honour поле чести, поле брани; воинское кладбище, братская могила - to lie in the * of honour пасть на поле чести /в бою/; пасть смертью храбрых - to put to * with a shovel похоронить, закопать ночлег - * and breakfast ночлег и завтрак - to make up a * устроиться на ночлег клумба; гряда, грядка - flower * см. flower-bed - * of onions грядка лука (сельскохозяйственное) почва, подготовленная под посев (ботаника) место семян (в стручке) заросль - * of nettles заросли крапивы русло (реки); дно (моря); ложе (океана) (дорожностроительное) полотно дороги - * of ballast балластный слой (строительство) основание (для фундамента); ряд кирпичей каменной кладки; верхняя или нижняя грань кирпича (геология) горизонт; залегание, пласт (геология) подстилающий слой - * extension (геология) протяженность пласта; простирание - * outcropping (геология) выход пласта на поверхность (техническое) станина, рама (техническое) шабот (молота) (полиграфия) талер, опорная плита лещадь (техническое) слой, насыпка стенд, установка > * of roses безбедное /безмятежное/ существование > * of thorns тернистый путь; не жизнь, а мука > * of nails ложе факира (доска, утыканная гвоздями); трудное и неприятное положение /ситуация/; переделка, передряга > he was given a * of nails in his job на работе он попал в переплет; у него неприятности на работе > to die in one''s * умереть естественной смертью > too fond of one''s * лежебока > to go to * (with) спать /сожительствовать/ (с кем-л.) (полиграфия) (жаргон) идти в печать - the paper has gone to * газета подписана в печать - to put (a newspaper) to * (полиграфия) (жаргон) работать (над подготовкой номера газеты) до подписания в печать - to put to * (юридическое) (жаргон) отправить (присяжных) в совещательную комнату - go to *! (сленг) заткнись!; иди ты! - brought to * (of a boy) родить (мальчика), разрешиться от бремени (мальчиком) - to go to * in one''s boots (сленг) быть мертвецки пьяным - to get out of * on the wrong side встать с левой ноги - as you make your *, so you must lie on it (пословица) как постелешь, так и поспишь; что посеешь, то и пожнешь класть в постель; укладывать спать ложиться в постель - to * with smb. ночевать с кем-л., спать с кем-л.; (разговорное) спать /сожительствовать/ с кем-л. ночевать, останавливаться на ночлег сажать, высаживать (растения) - to * up (сельскохозяйственное) напахивать борозды, гребневать стлать подстилку (для животных) - to * down a horse with straw подостлать лошади соломы (специальное) ставить на основание или на фундамент - to * bricks in mortar класть кирпичи на раствор (геология) напластовываться - to * up напластовывать (устаревшее) брать жену на брачное ложе
bedabble | bedabble: замочить; забрызгать
bedad | bedad: (ирландское) (эвф. вм. by God!) ей-богу!
bedamn | bedamn: проклинать
bed and board | bed and board: квартира и стол (юридическое) стол и ложе, супружеские отношения - separation from * отлучение (супруга) от стола и ложа, разрыв супружеских отношений - she has left his * (редкое) она ушла от мужа
bedarken | bedarken: (редкое) затемнять; повергать во тьму
bedash | bedash: (редкое) обрызгать, плеснуть; размалевать разбить вдребезги, уничтожить - his dreams were *ed его мечты разлетелись в прах
bedaub | bedaub: запачкать, замазать; заляпать обвешать украшениями
bedaze | bedaze: изумлять, ошеломлять
bedazzle | bedazzle: ослепить блеском
bedbound | bedbound: прикованный к постели болезнью
bedbug | bedbug: (энтомология) клоп постельный (Cimex lectularius) (американизм) (сленг) проводник пульмановского вагона
bed-cap | bed-cap: (историческое) ночной колпак или чепец
bedchamber | bedchamber: (устаревшее) спальня королевская опочивальня - Gentleman of the B. постельничий (придворное звание) - Lady of the B. фрейлина королевы
bed-closet | bed-closet: альков
bed-clothes | bed-clothes: pl постельное белье и одеяла
bedcover | bedcover: покрывало (на кровать)
beddable | beddable: (разговорное) соблазнительная, волнующая, сексапильная (о женщине)
bedder | bedder: (диалектизм) обойщик, драпировщик (университетское) (жаргон) служитель или служительница, стелющие постели спальня растение, высаживаемое в грунт (специальное) лежняк, нижний жернов (американизм) фермер, обрабатывающий пойменные земли
bedding | bedding: постельные принадлежности; матрац подстилка для скота (устаревшее) ложе (строительство) основание, фундамент (геология) залегание; напластование - * plane плоскость напластования укладка (труб и т. п.) (сельскохозяйственное) подготовка почвы к посеву (сельскохозяйственное) посадка (растений) (сельскохозяйственное) устройство временных цветников
bedding-out | bedding-out: высадка в грунт (горшечных цветов)
bedding-up | bedding-up: (сельскохозяйственное) приготовление ложа (для посева)
bed down | bed down: закреплять уложить; устроить на ночлег (человека, животное) лечь спать, улечься; расположиться на ночлег (военное) располагать на отдых
beddy-bye | beddy-bye: (разговорное) кроватка; сон - it''s * time пора бай-бай; баиньки пора
bede | bede: горная кайла, кирка (устаревшее) молитва
bedeck | bedeck: украшать, убирать; разукрашивать - *ed with jewels увешанный драгоценностями
bedegar | bedegar: (ботаника) губчатый нарост или галл (создаваемый орехотворками)
bedehouse | bedehouse: (пренебрежительное) богадельня
bedel | bedel: университетский педель
bedell | bedell: университетский педель
bedesman | bedesman: (устаревшее) молящийся (за благодетеля)
bedevil | bedevil: путать, сбивать с толку - to be *led in a mass of figures запутаться в цифрах мучить, терзать, изводить портить; извращать, искажать околдовать, сглазить; напустить порчу
bedew | bedew: (книжное) окропить росой; оросить; обрызгать - eyes *ed with tears глаза, увлажненные слезами
bedfast | bedfast: прикованный к постели болезнью
bedfellow | bedfellow: спящий (с кем-л.) на одной постели наложница; жена компаньон; (со)товарищ > an awkward * неуживчивый, ''трудный'' человек > misery makes strange *s (пословица) с кем не поведешься в нужде
bedfellowship | bedfellowship: тесная дружба, близкие отношения
bed-foot | bed-foot: изножье (кровати) - on /at/ the * в ногах (кровати)
bedford cord | Bedford cord: (текстильное) бедфордский репс
bedfordshire | Bedfordshire: вм. bed - to be headed for * идти спать, отправиться на боковую
bedframe | bedframe: кровать (без матраса); остов; станок кровати
bedgown | bedgown: (устаревшее) женская ночная сорочка (диалектизм) блуза (работницы)
bed-head | bed-head: изголовье (кровати)
bedight | bedight: (устаревшее) украшенный, разодетый (устаревшее) одевать; покрывать
bedim | bedim: затемнять; затуманивать; помрачать - eyes *med with tears глаза, затуманенные слезами (сельскохозяйственное) этиолировать (растения)
bed in | bed in: (военное) закреплять; вкапывать - the guns were bedded in орудия были вкопаны в землю (компьютерное) полностью отладить
bedivere | Bedivere: Бедивир (персонаж легенды о короле Артуре) верный рыцарь
bedizen | bedizen: ярко украшать - *ed with flags расцвеченный флагами - *ed with jewels увешанный драгоценностями пестро одеваться; вырядиться - to * oneself with нацепить на себя (массу украшений и т. п.)
bed jacket | bed jacket: стеганая ночная кофточка
bedlam | bedlam: (B.) Бедлам (психиатрическая больница в Лондоне) сумасшедший дом, бедлам (устаревшее) сумасшедший, помешанный > Jack /Tom/ o''B. сумасшедший
bedlamite | bedlamite: содержащийся в доме умалишенных; сумасшедший
bedmaker | bedmaker: служитель (в университетском общежитии)
bedmate | bedmate: спящий (с кем-л.) на одной постели наложница; жена компаньон; (со)товарищ
bed-of-honour | bed-of-honour: могила воина, павшего в бою
bedouin | bedouin: (обыкн. B.) бедуин кочевник, номад; цыган
bedouinism | Bedouinism: кочевой образ жизни бродяжничество
be down | be down: снижаться - the level of demand is down спрос упал - their prices are down они снизили цены - eggs were down 15 per cent яйца подешевели на пятнадцать процентов - the temperature is down температура упала /снизилась/ терять - I was down to six stone я похудела до шести стоунов (около сорока килограммов) - he is 10 points down он потерял десять очков; у него на десять очков меньше закатиться (о солнце) (разговорное) недоставать - we''re forty pounds down у нас недостача в сорок фунтов (to) все израсходовать - I''m down to my last bob /penny/ я истратил все до копейки, у меня не осталось ни гроша - the soldiers were down to their last cartridge у солдат оставались последние патроны быть записанным, быть внесенным в список, в расписание - is the date down in your diary? указана ли дата в твоем дневнике? - your words are down here in black and white твои слова записаны здесь черным по белому - his name is down for this school он в списке будущих учеников этой школы - he is down for a speech он записался на выступление - the case is down for hearing in 3 days дело будет рассматриваться через три дня подписываться (на пожертвование) - to * for 20 pounds подписаться на двадцать фунтов (разговорное) быть настроенным против, порицать, осуждать (кого-л.) - why are you down on me? почему ты ко мне так плохо относишься? - she thought that the teacher was down on her она считала, что учительница к ней придирается настаивать на уплате (долга, штрафа, компенсации) (on) (разговорное) быстро замечать - the examiners were down on his mistake in a flash экзаменаторы сразу же заметили его ошибку (with) (разговорное) болеть - they are both down with the flu они оба свалились с гриппом > to * on one''s luck терпеть неудачи в делах > he''s down on his luck ему не повезло, ему не везет > to * in the mouth /in the dumps/ быть в плохом настроении, быть унылым > to * and out оказаться без средств, быть разоренным > to * at heel быть поношенным, потрепанным (об одежде); быть стоптанным (об обуви); иметь жалкий, нищенский вид (о человеке) > to * from a University закончить университет и вернуться домой (особ. об Оксфордском и Кембриджском университетах)
bed-pan | bed-pan: металлическая постельная грелка (медицина) подкладное судно - * commando (военное) (жаргон) медицинский персонал
bed place | bed place: альков стенной шкаф (куда убирается кровать и постельные принадлежности)
bedplate | bedplate: (техническое) фундаментная плита; станина; цоколь (полиграфия) талер
bed-post | bed-post: столбик кровати > in the twinkling of a * мигом > between you and me and the * строго конфиденциально, между нами
bed-quilt | bed-quilt: (небольшое) стеганое одеяло
bedrabble | bedrabble: (устаревшее) заляпать грязью - *d with rain с потеками от дождя
bedraggle | bedraggle: забрызгать грязью; испачкать (особ. платье)
bedraggled | bedraggled: забрызганный; испачканный - * skirt юбка с заляпанным грязью подолом - she looked rather * она была растрепана и неопрятно одета мокрый и обвислый
bedrail | bedrail: перильце (детской кровати или больничной койки)
bedral | bedral: (шотландское) церковный сторож; звонарь
bedrench | bedrench: (редкое) промочить насквозь, вымочить
bed rest | bed rest: постельный режим (больного) приспособление для сидения в постели
bedrid | bedrid: (устаревшее) изнуренный; бессильный, слабый - * argument беспомощный довод - * in his faculties неспособный, ограниченных способностей (устаревшее) прикованный к постели болезнью
bedridden | bedridden: прикованный к постели болезнью
bed-rock | bed-rock: (геология) коренная, подстилающая порода, бедрок (строительство) скальное основание прочное основание - to be kept to * быть хорошо обоснованным основные принципы; базис, основа (рассуждения и т. п.); факты, лежащие в основе (чего-л.) - to get down to /to reach/ (solid) * докопаться до истины /до сути дела/ самый низкий уровень (цен и т. п.) - * price низкая /крайняя/ цена
bedroll | bedroll: постельные принадлежности в скатке (у солдат, туристов)
bedroom | bedroom: спальня - * suite спальный гарнитур (мебели) - * slippers домашние туфли (американизм) относящийся к ''спальному району'' города постельный - * scenes альковные сцены - * comedy альковный фарс (разговорное) сексуальный, возбуждающий
bedroom chart | bedroom chart: (медицина) история болезни, скорбный лист
bedroom community | bedroom community: ''спальный район'' города (где нет промышленных предприятий, с населением, работающим в другом городе или районе)
bedroom diagnosis | bedroom diagnosis: (медицина) клинический диагноз
bedroom note | bedroom note: (медицина) история болезни, скорбный лист
bedroom suburb | bedroom suburb: ''спальный пригород'', жилые кварталы пригорода (с населением, работающим в другом месте)
bedrop | bedrop: (устаревшее) окроплять; опрыскивать (устаревшее) усеивать, осыпать
bedsheet | bedsheet: простыня
bedside | bedside: место у кровати, постели - at /by/ the * у постели - to keep books at one''s * держать книги на ночном столике /у изголовья кровати/ - tj sit /to watch/ at smb.''s * ухаживать за больным - she never left her son''s * она ни на минуту не отходила от больного сына ухаживающий за больным - young doctors need * practice молодым докторам нужна практика ухода за больными относящийся к лежачим больным прикроватный - * table ночной столик, тумбочка - * Bible библия, постоянно лежащая у изголовья предназначенный для легкого чтения перед сном
bedside manner | bedside manner: умение подойти к больному, врачебный такт мягкая манера убеждать
bed-sit, bed-sitter | bed-sit, bed-sitter: (разговорное) см. bed-sitting-room
bed-sitting-room | bed-sitting-room: жилая комната (спальня и гостиная вместе)
bedsocks | bedsocks: толстые шерстяные носки (надеваемые на ночь)
bed-sore | bed-sore: пролежень
bedspace | bedspace: количество мест (в гостинице); количество коек (в больнице, общежитии)
bedspread | bedspread: легкое постельное покрывало
bedspring | bedspring: матрасная пружина
bedstead | bedstead: кровать (без матраса); остов; станок кровати
bedstone | bedstone: нижний жернов мельницы
bedstraw | bedstraw: (ботаника) подмаренник (Galium gen.)
bed-tested | bed-tested: (специальное) прошедший стендовые испытания
bedtick | bedtick: (устаревшее) мешок для тюфяка, наперник
bedticking | bedticking: (устаревшее) (текстильное) тик для перин, подушек или матрасов
bedtime | bedtime: время ложиться спать - my * is 11 o''clock я ложусь спать в 11 часов - it''s past * давно пора спать проделываемый перед сном, на сон грядущий
bedtime story | bedtime story: сказка (рассказываемая детям на ночь) сказки, бредни, небылицы
bedu | Bedu: бедуинский
beduin | Beduin: бедуин кочевник, номад; цыган
bedwarmer | bedwarmer: металлическая постельная грелка
bed-wetting | bed-wetting: (медицина) ночное недержание мочи
bed-work | bed-work: (устаревшее) легкая работа - * irrigation (сельскохозяйственное) простейшая ирригация (посредством пуска воды вдоль гряд)
bedworthy | bedworthy: (разговорное) соблазнительная, волнующая, сексапильная (о женщине)
bee | bee: (энтомология) пчела (Apis mellifera) - female /queen/ * пчелиная матка - working * пчела-работница - * escape (сельскохозяйственное) уход роя (из улья) - * pasture медоносная площадь - * veil покрывало или сетка от пчел - * venom пчелиный яд - *s transferring перегон пчел (в новый улей) (американизм) помощь соседям; совместная работа или развлечения - spinning * помощь соседям в прядении (неодобрительно) действия скопом - hanging * толпа вешателей конкурс - spelling * школьный конкурс на знание орфографии > the *''s knees (сленг) величина, шишка (о человеке); уникум > busy as a * очень занятой; трудолюбивый; работяга > a * in one''s bonnet /head/ причуда; помешательство (на чем-л.); не все дома; тайный умысел > to have *s in the head быть фантазером, чудаком; тронуться > to put the * on smb. (американизм) (сленг) просить денег взаймы, выпрашивать что-л. у кого-л.
beeb | Beeb: (разговорное) Би-би-си (британская радиокорпорация)
bee balm | bee balm: (ботаника) монарда (Monarda)
beebee gun | beebee gun: духовое ружье
bee-beetle | bee-beetle: (энтомология) жучок пчелиный (Trichodes apiarius)
beebread | beebread: перга, цветень (цветочная пыльца, собираемая пчелами)
beech | beech: (ботаника) бук (Fagus gen.) буковая древесина
beechdrops | beechdrops: (ботаника) эпифегус американский (Epiphaegus americana) (ботаника) заразиха американская (Orobanche americana)
beechen | beechen: буковый
beech-marten | beech-marten: (зоология) куница каменная (Martes foina)
beechmast | beechmast: буковый орешек
beechnut | beechnut: буковый орешек
beech-wheat | beech-wheat: (ботаника) гречиха (Fagopyrum esculentum) гречневая крупа или мука - * cakes (американизм) гречишные оладьи или блины гречишный гречневый
beechy | beechy: буковый изобилующий буком
bee-eater | bee-eater: (зоология) пчелоед (Meropidae)
beef | beef: говядина, мясо - * bull бык мясной породы - * raising разведение мясного скота, мясное скотоводство - * bacon соленая и копченая говядина - horse * конина (специальное) бык или корова (откормленные на убой); мясной скот (тж. * on the hoof) мясная туша (тж. * carcass) (разговорное) туша (о человеке) - he showed less * он малость похудел (разговорное) (мускульная) сила - the crew is lacking in * физическая подготовка команды слаба - he has plenty of * у него хорошо развита мускулатура (сленг) жалоба, претензия; недовольство; нытье (сленг) уголовное преследование; обвинение в уголовном преступлении (сленг) спор, ссора (сленг) жаловаться, сетовать, ворчать - stop *ing! перестань ныть /скулить!/
beefalo | beefalo: гибрид коровы и бизона
bee-farming | bee-farming: пчеловодство
beefburger | beefburger: булочка с рубленым бифштексом
beefcake | beefcake: (американизм) (сленг) образец мужской красоты (фото мужчины атлетического телосложения)
beefeater | beefeater: лейб-гвардеец (при английском дворе) бифитер, солдат охраны лондонского Тауэра ''мясоед'', обжора (о зажиревшем прислужнике) (американизм) (сленг) англичанин
beefer | beefer: (сленг) нытик (жаргон) доносчик
beef extract | beef extract: говяжий экстракт (для бульонов, соусов и т. п.)
beef-head | beef-head: (грубое) болван, тупица
beef-squad | beef-squad: (американизм) (сленг) банда наемных громил (для избиения бастующих)
beef-steak | beef-steak: бифштекс
beefsteak mushroom | beefsteak mushroom: (ботаника) печеночный гриб (Fistulina hepatica)
beef-tea | beef-tea: крепкий бульон
beef up | beef up: (сленг) увеличивать - to * benefits for retired workers повысить пособия для пенсионеров (разговорное) усиливать, укреплять, подкреплять (людьми, средствами и т. п.); расширять; наращивать - to * an engine форсировать двигатель - the police was beefed up by troops на помощь полиции были брошены войска /солдаты/
beef-witted | beef-witted: (разговорное) глупый, тупой
beef-wood | beef-wood: (ботаника) казуарина (Casuarina gen.)
beefy | beefy: (просторечие) здоровенный, сильный, крепкий; мускулистый (просторечие) мясистый; жирный, тучный (просторечие) мясной - * taste вкус мяса
bee-glue | bee-glue: пчелиный клей, прополис
beehive | beehive: улей суматоха, суета пышная женская прическа, пучок с начесом
beehive oven | beehive oven: (техническое) круглая, ульевая печь периодического действия (коксовая и т. п.)
beehive state | Beehive State: (американизм) ''Пчелиный штат'' (популярное название штата Юта)
beehouse | beehouse: пчельник; омшаник
beekeeper | beekeeper: пчеловод; пасечник
beekeeping | beekeeping: пчеловодство
beele | beele: (диалектизм) кирка рудокопа
bee-line | bee-line: кратчайшее расстояние между двумя точками; прямая - to make a * for smth. направиться кратчайшим путем /прямиком/ к чему-л. линия лета пчелы со взятком до улья
beelzebub | Beelzebub: Вельзевул; дьявол, сатана > call in * to cast out Satan призывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать Сатану; клин клином вышибать
bee-master | bee-master: пчеловод; пасечник
bee-moth | bee-moth: пчелиная моль, восковая или вощинная моль (Galleria mellonella)
been | been: p.p. от be
beep | beep: (американизм) небольшой, легкий джип (разговорное) гудок; телеметрический сигнал гудеть, сигналить (тж. to * a horn)
bee plant | bee plant: (ботаника) медонос
beer | beer: пиво - * mug пивная кружка - * parlour (американизм) пивная - ginger * имбирное пиво слабый алкогольный напиток > small * слабое пиво; мелочи > to chronicle small * отмечать несущественные подробности > to think no small * of oneself быть о себе высокого мнения > (to be) in * (быть) под хмельком /навеселе/ > life is not all * and skittles жизнь не простая штука; жизнь прожить - не поле перейти (текстильное) расчетная единица основы
beer-engine | beer-engine: пивной насос
beer-faucet | beer-faucet: пивной сатуратор
beer-garden | beer-garden: пивная на открытом воздухе
beer-hall | beer-hall: пивная
beerhouse | beerhouse: пивная
beeriness | beeriness: (пренебрежительное) (легкое) опьянение
beer-money | beer-money: деньги на пиво (прислуге)
beer-pump | beer-pump: пивной насос
beery | beery: пивной - * smell пивной дух - * breath дыхание, отдающее пивом подвыпивший - * good humour хорошее настроение после выпивки
beest | beest: сокр. от beestings
beestings | beestings: употр. с гл. в ед. и мн. ч.: молозиво
bees-wax | bees-wax: (пчелиный) воск - * candle восковая свеча (сленг) вм. business - none of your *! не лезь не в свое дело! натирать воском
beeswing | beeswing: налет на старом выдержанном вине (особ. на портвейне) выдержанное вино
beet | beet: (ботаника) свекла (Beta vulgaris) - red * свекла столовая - white /sugar/ * свекла сахарная - * sugar свекловичный сахар - * digger /lifter/ (сельскохозяйственное) свеклоподъемник - * harvester свеклоуборочная машина (сельскохозяйственное) снопик соломки льна (диалектизм) исправлять, чинить; помогать (диалектизм) разложить (костер); поддерживать (огонь)
beet-faced | beet-faced: краснолицый, с пунцовым лицом
beetle | beetle: жук - carpet * ковровый жучок (энтомология) отряд жесткокрылых (Coleoptera) (разговорное) таракан > blind as a * совершенно слепой; слепой как крот (разговорное) быстро двигаться - to * off убегать, разбегаться - * into the garden! марш в сад! - his eyes *d across the page он пробежал глазами страницу трамбовка, баба; колотушка (деревянная) (текстильное) трепальная машина (для пеньки); колотильная, бительная машина толкушка > to be between the * and the block находиться между молотом и наковальней, быть в безвыходном положении трамбовать, дробить топать сапожищами толочь, разминать (авиация) (жаргон) летать тупость; тупица выступающий; нависший (часто о бровях) > I rather would a husband wed with a * brow than a * head (пословица) лучше муж некрасивый, чем муж глупый выступать; нависать
beetle-browed | beetle-browed: с нависшими бровями насупленный; угрюмый, мрачный
beetle-crusher | beetle-crusher: ножища; сапожище (военное) (жаргон) пехотинец (сленг) полицейский
beetle-head | beetle-head: (разговорное) болван, тупица
beetleweed | beetleweed: (ботаника) галакс безлистный (Galax aphylla)
beet pest | beet pest: (энтомология) свекловичный долгоносик (Bothynoderes punctiventris)
bee-tree | bee-tree: колода (улей); борть
beet-root | beet-root: свекла, бурак (корнеплод свеклы) - * soap свекольник, борщ
beeves | beeves: pl от beef (сельскохозяйственное) рогатый скот
beezer | beezer: (сленг) нос, нюхалка
befall | befall: случаться (с кем-л.); приключаться; выпадать на (чью-л.) долю - a strange fate befell him его постигла /ему выпала/ странная судьба - what befell him? что с ним стало? - I fear some evil will * боюсь, что случится беда (устаревшее) (to) подходить, быть подходящим (устаревшее) относиться (к чему-л.) (устаревшее) доставаться по праву
befallen | befallen: p.p. от befall
befeather | befeather: украшать перьями
befell | befell: past от befall
befit | befit: годиться, подходить; приличествовать - words to * the occasion речь, приличествующая случаю
befitting | befitting: подходящий - in a * way надлежащим /должным/ образом
beflag | beflag: украшать флагами
befog | befog: затуманивать (книжное) запутывать, осложнять
befool | befool: одурачивать; обманывать считать дураком; называть глупцом; высмеивать
before | before: раньше, прежде - come at five o''clock, not * приходите в пять часов, не раньше - I have never seen him * я никогда раньше не видел его - silent as * молчаливый, как и прежде впереди - there were trees * впереди были деревья - this page and the one * эта страница и предыдущая вперед - he has gone on * он ушел вперед в сочетаниях: - the year * год назад - a moment * минуту назад, только что - long * задолго до, давно уже - the day * накануне - it had been fine the day * накануне была хорошая погода во временном значении указывает на предшествование: до, раньше - * Christ до рождества Христова - come * five o''clock приходите до пяти часов - they took a walk * dinner они погуляли перед обедом - * answering the letter he reread it прежде чем ответить на письмо, он его перечитал - the generations * us предыдущие поколения в пространственном значении указывает на нахождение или движение перед кем, чем-л.: перед - a leaf * the wind листок, гонимый ветром - she saw a road * her она увидела перед собой дорогу - she sat (just) * me она сидела (прямо) передо мной /напротив меня/ - he stared * him он смотрел прямо перед собой указывает на протекание процесса в чьем-л. присутствии: перед, в присутствии - * one''s (very) eyes прямо на глазах у кого-л. - * smb.''s face открыто, прямо - he spoke out * everyone он заявил это публично /открыто/ указывает на присутствие в какой-л. организации, в ссуде и т. п. по вызову: перед - he appeared * the judge он предстал перед судьей указывает на рассмотрение, обсуждение вопроса кем-л.: на, в, перед; тж. передается твор. падежом - the question is * the meeting вопрос должен обсуждаться на собрании - the case * the court дело, которое рассматривается судом указывает на что-л. предстоящее: перед - his whole life is * him вся жизнь у него еще впереди - he was a man with no future * him это был человек без будущего - we have two problems * us перед нами две задачи, нам предстоит решить две задачи указывает на превосходство в положении, ранге, способностях и т. п.: перед, впереди - to be * others in class быть впереди других в классе - a general comes * a colonel генерал по званию /по чину/ старше полковника употребляется при выражении предпочтения или преимущества: скорее чем - death * dishonour лучше смерть, чем позор /бесчестье/ - he will die * betraying his country он скорее умрет, чем предаст родину - I love him * myself я люблю его больше самого себя в сочетаниях: - the day * yesterday позавчера, третьего дня - * everything else прежде всего - * long скоро, вскоре - * then до того времени - * now раньше - it ought to have been done * now это должно было быть сделано раньше прежде чем, раньше чем, до того как; пока не - I must finish my work * I go home я должен прежде кончить работу, а уж потом идти домой - come and see me * you leave зайдите ко мне до отъезда - it will be long * we see him again мы теперь увидим его очень нескоро - I hadn''t waited long * he came мне не пришлось его долго ждать - I''ll do it now * I forget я сделаю это сейчас, пока я не забыл скорее чем - he will die * he yields он скорее умрет, чем сдастся
beforehand | beforehand: заблаговременный - to be * with a suggestion иметь наготове предложение заранее, вперед; заблаговременно; авансом - to pay rent * (редкое) платить за квартиру авансом - to make preparations * делать заблаговременные приготовления - one must see to it * об этом надо позаботиться заранее
before-mentioned | before-mentioned: вышеупомянутый, вышесказанный
before-tax | before-tax: начисленный до уплаты налогов - * profits прибыль до уплаты налога - * earnings /income/ заработок или доход без удержания налога
beforetime | beforetime: (устаревшее) искони; некогда
befoul | befoul: пачкать; осквернять опутывать - the rope was *ed by weeds веревка была оплетена сорняками
befriend | befriend: относиться дружески; способствовать, помогать - to * one another помогать друг другу - he *ed the lost boy он выручил из беды потерявшегося мальчика
befringe | befringe: окаймлять; обшивать бахромой
befuddle | befuddle: опьянять одурсанивать; сбивать с толку
beg | beg: просить - to * permission /leave/ (of smb.) просить разрешения /позволения/ (у кого-л.) - to * a favour of /from/ smb. просить кого-л. о любезности /об одолжении/ - I * your pardon прошу извинить меня; простите, пожалуйста; простите, что вы сказали?, повторите, пожалуйста, я не расслышал! умолять, молить - to * for help просить /умолять/ о помощи - to * for mercy молить о пощаде - to * for one''s life молить (убийцу, судью) о пощаде нищенствовать; просить подаяние - to * from door to door просить милдостыню, ходить с сумой - to * one''s bread жить подаянием служить, стоять на задних лапках (о собаке) (канцелярское) взять на себя смелость /позволить себе/ сделать что-л. - I * to report осмелюсь /имею честь/ доложить - I * to differ позволю себе не согласиться - I * to say разрешите сказать; позволю себе выразить мнение - we * to inform you извещаем вас - we * to enclose при сем прилагается - we * to acknowledge the receipt... настоящим подтверждаем получение... > to * the question голословно утверждать что-л.; приводить в качестве аргумента спорное положение > but that is begging the question! но это не доказательство! > to * the question уклоняться от предмета спора /от сути дела/ > to * smb. for a fool (устаревшее) считать кого-л. дураком (устаревшее) бек, бей
begad | begad: (разговорное) ей-богу!
began | began: past от begin
begat | begat: (устаревшее) past от beget
begats | begats: (сленг) отпрыски, потомки
begem | begem: украшать драгоценными камнями
beget | beget: (книжное) быть отцом, производить на свет - Abraham begat Isaac (библеизм) Авраам родил Исаака порождать - war *s misery война порождает страдания - beauty that *s wonder and admiration красота, вызывающая удивление и восхищение (устаревшее) приобретать; вырабатывать - * a temperance (Shakespeare) учитесь сдержанности
begetter | begetter: (редкое) родитель виновник; породивший
begetting power | begetting power: (физиологическое) способность производить потомство, половая потенция
beggar | beggar: нищий, попрошайка - * woman /maid/ нищенка бедняк, неимущий (часто с прилагательными) парень, малый; плут - nice little *s плутишки (о детях, зверенышах и т. п.) - poor * бедняга - insolent * наглец - unfortunate * неудачник - lucky * счастливчик - he''s a good-hearted * он добрый малый /парень/ > a * on horseback выскочка; ворона в павлиньих перьях > he is a * for work у него работа в руках горит > to know smb. as well as a * knows his bag /dish/ знать кого-л. как облупленного > *s cannot /must not/ be choosers (пословица) беднякам не приходится выбирать доводить до нищеты; разорять; пускать по миру - to * oneself разориться - conscience *s any man that keeps it (Shakespeare) совестливый человек не разбогатеет превосходить - to * compare быть вне всякого сравнения - it *s all description это не поддается описанию (редкое) заставлять - to * smb. out of his obstinacy перебороть чье-л. упрямство - to * smb. into submission вынудить кого-л. подчиниться
beggardom | beggardom: (собирательнле) нищие, нищая братия нищенство
beggarhood | beggarhood: нищета нищий люд, беднота
beggarism | beggarism: нищенство; нищета
beggarliness | beggarliness: нищета жалкий вид; оборванность (одежды) недостаточность
beggarly | beggarly: нищенский - * hovel нищенская лачуга жалкий; мизерный - * arguments жалкие отговорки - * wage нищенская /жалкая/ зарплата - a * amount of learning ничтожный запас знаний - a few * pounds мизерная сумма в несколько фунтов; жалкие гроши низкий, подлый - * thanks черная неблагодарность нищенски умоляюще, как нищий
beggar-my-neighbour | beggar-my-neighbour: детская игра, в которой победитель захватывает все карты побежденного разбогатевший за счет других
beggar''s-button | beggar''s-button: (ботаника) лопух (Arctium) дурнишник (Xanthium)
beggar''s-lice | beggar''s-lice: репей; растение с прицепляющимися или прилипающими плодами
beggar''s-ticks | beggar''s-ticks: (ботаника) череда (Bidens)
beggarweed | beggarweed: (ботаника) десмодиум (Desmodium)
beggary | beggary: нищета, нужда; крайняя бедность - to live in * жить в нищете - reduced to * доведенный до нищеты (собирательнле) нищие, нищая братия притон нищих нищенство
begging | begging: нищенство; выпрашивание нищенствующий содержащий просьбу, мольбу - * letter письмо с просьбой о вспомоществовании бесполезный; пустой; никому не нужный - if these things are going * I''ll take them если эти вещи никому не нужны, (то) я заберу их - his job has gone * его должность свободна, вакантна - his proposals went * его предложения не были приняты > * rhyme (стихосложение) бедная рифма
begging bowl | begging bowl: миска для сбора пищи священниками в Азии просьба о помощи
begin | begin: начинать, приступать (к чему-л.) - to * at the beginning начинать с самого начала - to * again начать снова /сначала/ - that''s wrong, let''s * again это неправильно, давайте начнем сначала /повторим/ - to * on браться за (что-л.); брать начало (от чего-л.) - to * over начинать сызнова - to * upon браться за (что-л.); брать начало (от чего-л.) - to * with начать (с чего-л.) - to * the score (спортивное) открывать счет - he began studying /to study/ English он начал изучать английский язык - he began his breakfast он принялся за завтрак - we * at page three начнем с третьей страницы - where to *? с чего начать? - where do we *? с чего мы начнем? - I do not know how to * не знаю, с чего начать; не знаю, за что взяться; работы по горло начинаться - to * with начинаться с (чего-л.) - the word *s with a capital letter слово начинается с заглавной буквы - the play *s with a prologue пьеса начинается с пролога /открывается прологом/ - the performance *s at seven представление начинается в 7 часов - it is *ning to rain начинается дождь - when did life * on Earth? когда возникла жизнь на Земле? основывать, создавать - they began the club a year ago клуб открыли год назад (обыкн. с отрицанием) (американизм) (эмоционально-усилительно) быть далеким от, даже не приближаться к - the machine does not * to meet the specifications машина ни в коей мере не отвечает техническим условиям - I do not * to understand you отказываюсь вас понимать; я совершенно вас не понимаю - they do not * to compare их совершенно нельзя сравнивать; одному далеко до другого - the statement does not * to be comprehensible enough заявление крайне невразумительно > to * with во-первых, прежде всего; начать с того, что...; сначала, на первых порах > to * with, I did not see him во-первых, я его не видел > to * at the wrong end начать не с того конца, неудачно взяться за дело > to * the world начинать самостоятельную жизнь > well begun is half done (пословица) хорошее начало полдела откачало
beginner | beginner: новичок; начинающий - not bad for a * для новичка неплохо - English for *s курс английского языка для начинающих - *''s luck новичкам везет
beginning | beginning: начало - * of the press (спортивное) начало жима - * of a stroke (спортивное) занос, начало гребка - to read a book from * to end прочитать книгу от начала до конца - it is important to make a good * важно хорошо начать исходная точка; источник, происхождение pl истоки; начальная стадия - the *s of scientific agriculture первые шаги сельскохозяйственной науки - the *s of English poetry истоки английской поэзии (the *) (религия) первопричина; начало всех начал > a good * is half the battle (пословица) хорошее начало полдела откачало > a bad * makes a bad ending (пословица) плохое начало - плохой и конец начальный, вводный
begird | begird: опоясывать, окружать перевязывать лентой, тесьмой
begirt | begirt: окруженный; опоясанный past и p.p от begird
beglamour | beglamour: очаровывать, пленять, ослеплять - *ed by sheer novelty, he overrates the work будучи увлечен новизной произведения, он переоценивает его придавать очарование
begloom | begloom: омрачать
beg off | beg off: отпроситься - to * for the afternoon отпроситься на вечер вызволять кого-л. из беды; вымолить кому-л. прощение, свободу
begoggled | begoggled: в защитных очках
begone | begone: охваченный (устаревшее) пойти вон - the prince bade him * приинц велел ему убираться восвояси (редкое) вон!, убирайся!
begonia | begonia: (ботаника) бегония (Begonua gen.)
begorra | begorra: (ирландское) клянусь богом!, ей-богу!
begot | begot: past от beget
begotten | begotten: (книжное) рожденный - * of his Father (библеизм) от отца рожденный (книжное) порожденный - * by despair порожденный отчаянием (-begotten) как компонент сложных слов: рожденный - first-begotten перворожденный, первенец - only-begotten единородный, единственный (о ребенке) - lawfully-begotten законнорожденный p.p. от beget
begrace | begrace: (редкое) титуловать - ''Your Grace'' ''ваша милость''
begrime | begrime: пачкать сажей, копотью, марать - *d with dust запыленный чернить
begrudge | begrudge: завидовать - no one *d him his good fortune никто не позавидовал его счастью (at) ворчать, выражать недовольство (по поводу чего-л.) жалеть (деньги и т. п.); скупиться - to * the cost of a school не дать денег на образование (сына, дочери); скупиться на плату за обучение
beguile | beguile: обманывать - you have *d all my hopes вы обманули мои надежды (into, of, out of) вовлекать обманным путем (во что-л.); выманивать (что-л.) - to * smb. into doing smth. подбить кого-л. на что-л.; обманным путем уговорить кого-л. сделать что-л. - to * smb. of smth. выманить у кого-л. что-л. - he was *d into parting with his money у него выманили деньги помогать коротать часы; развлекать, отвлекать; скрашивать - to * weary hours with music коротать часы за музыкой; развеять скуку музицированием - our journey was *d wuth pleasant talk за приятной беседой наше путешествие прошло незаметно обольщать, соблазнять; увлекать, очаровывать
beguin | beguin: (французское) ухаживание, флирт; влюбленность, страсть (французское) возлюбленный; возлюбленная
beguine | beguine: бегуэн (танец, похожий на румбу)
begum | begum: бегума
begun | begun: p.p. от begin
behalf | behalf: в сочетаниях: - (устаревшее) in * of ради; для; в пользу; в защиту - (устаревшее) in my * в моих интересах - (устаревшее) in * of oppressed peoples в защиту /в интересах/ угнетенных народов - (устаревшее) to speak /to plead/ in * of smb.''s case выступать в защиту кого-л., высказываться в чью-л. пользу - on * (of) от лица, от имени (кого-л.) - for and on * of N (юридическое) за и от имени N. (перед подписями лиц, законно уполномоченных подписываться за кого-л.) - to speak on * of all progressive men and women выступать от лица всех прогрессивных людей - I am speaking on my husband''s * я говорю от имени своего мужа - in this /that/ * (устаревшее) (юридическое) в этом отношении; по этому вопросу - a statute in that * закон о том же
behave | behave: вести себя, поступать - to * well вести себя хорошо - to * oneself with gallantry держаться благородно - to * with insolence поступать нагло; держаться вызывающе - to * like a man of sense поступать благоразумно - to * like a pig вести себя по-свински - to * to /toward/ относиться к (кому-л.); поступать с (кем-л.) (разговорное) вести себя хорошо, прилично (особ. о детях) - will you make your boy *? заставьте вашего мальчика вести себя прилично! - * yourself! веди себя хорошо! работать четко, бесперебойно (о машине) - how is your new car behaving? как ездит /работает/ твоя новая машина? реагировать (на) - water *s in different ways when it is heated and when it is frozen свойства воды различны при нагревании и охлаждении
behaviour | behaviour: поведение; поступки; манеры - * report отметка за поведение (школьника); замечания учителя в табеле или дневнике (военное) (жаргон) письмо солдата домой - good * хорошее поведение - ill * неблаговидные поступки - a guide to correct * руководство по хорошему тону /по культуре поведения/ - to put smb. on his best * внушить кому-л., чтобы он вел себя хорошо /проявил выдержку/ - the children were on their best * дети вели себя примерно хорошие манеры; благовоспитанность - to be on /upon/ one''s * проявялть выдержку, благовоспитанность (психологическое) поведение; реакция на окружающую обстановку (to, towards) отношение, обращение - gentle * towards the children мягкое обращение с детьми (техническое) поведение (металла); качество (металла) (техническое) режим работы (машины и т. п.); состояние; свойства - * of neutrons (физическое) судьба нейтронов - magnetic * магнитные свойства - * of well (горное) состояние скважины
behavioural | behavioural: (книжное) поведенческий - * sciences поведенческие науки - * patterns модели поведения
behaviouralism | behaviouralism: (психологическое) бихевиоризм
behaviourism | behaviourism: (психологическое) бихевиоризм
behaviour mod | behaviour mod: (сокр. от behaviour modification) (специальное) модификация поведения (обычно в антигуманных целях)
behaviour therapy | behaviour therapy: (психиатрическое) трудотерапия (невротиков)
behead | behead: отрубать голову, обезглавливать; казнить
beheading | beheading: обезглавливание; отсечение головы - the * of St.John the Baptist (церковное) усекновение главы Иоанна Крестителя
beheld | beheld: past и p.p. от behold
behemoth | behemoth: (библеизм) бегемот чудище
behest | behest: повеление; приказ; заповедь, завет - I am ready to act at your * я готов исполнить вашу волю просьба, приглашение - at the * of smb. по приглашению кого-л.
behind | behind: (просторечие) задняя сторона; задний фасад, спина; спинка зад сзади, позади; - to walk * идти позади; - to leave * оставить после себя; оставить позади, перегнать; - to leave smth. * оставлять что-л., забывать что-л.; - the girl he left * девушка, которая осталась у него на родине назад; - don''t look * не оглядывайся в запасе; - but stronger evidence is * в запасе есть еще более веские доказательства употребляется с рядом глаголов, придавая им значение отставать, не успевать и т. п.; - to be * отставать; - to be * in one''s studies отставать в учебе; - special classes for children who are * специальные занятия с отстающими детьми; - to be * with one''s payments запаздывать с уплатой; - to be * in the score (спортивное) отставать в счете; - to fall * отставать; - the clock runs * часы отстают; - the train runs * поезд опаздывает указывает на положение непосредственно за каким-л. предметом или движение вслед за ним за, позади, сзади; - look * the door посмотри за дверью; - the house is * those trees дом находится за теми деревьями; - the sun went * the clouds солнце зашло за тучи; - he walked with his hands * his back он шел, заложив руки за спину; - he shut the door * him он закрыл за собой дверь; - he walked * me он шел следом за мной указывает на чью-л. поддержку за; - he has smb. * him его кто-то поддерживает, за ним кто-то стоит указывает на запаздывание, отставание позади; - * time поздно; - * the times отсталый, устарелый; - to be * smb. in knowledge уступать кому-л. в знаниях; - the train was * schedule поезд опоздал; - he is * other boys of his age он отстает от своих ровесников; - a country far * its neighbours страна, сильно отстающая от соседних стран указывает на оставление чего-л. после ухода, отъезда, смерти и т. п. после; - the enemy left nothing but ruin * him после отхода неприятеля остались одни лишь развалины; - he left three children * him после себя он оставил троих детей указывает на что-л. еще не известное или скрытое за; - there is smth. strange * that remark это замечание сделано неспроста; - what is * all this? что за всем этим кроется?; - what was * his interest in your welfare? чем объяснить его интерес к твоим делам?
behindhand | behindhand: опоздавший; запоздавший; - she is always * вечно она опаздывает отсталый, отстающий; - * with an answer задержавшийся с ответом; - to be * in one''s work отставать в работе; - to be * in politeness не отличаться вежливостью задолжавший, имеющий задолженность; - * in rent задолжавший за квартиру > to be * with the world отставать от жизни; быть неудачником с опозданием; задним числом; - he handed his assignment in * он сдал задание не в срок > wise * задним умом крепок
behind-the-scenes | behind-the-scenes: закулисный, тайный; - much could be accomplished by quiet * work много можно добиться неофициальным путем
behold | behold: (книжное) смотреть, созерцать; - to * the sunrise любоваться восходом солнца узреть; заметить (устаревшее) смотри!, вот!; - * the man (библеизм) се человек
beholden | beholden: (устаревшее) обязанный, признательный; - * to smb. for smth. обязанный кому-л. чем-л.
beholder | beholder: (книжное) зритель, очевидец, наблюдатель > beauty is in the eye of the * (пословица) у каждого свое представление о красоте
behoof | behoof: (книжное) польза, выгода, интерес; - in his * в его интересах
behoove | behoove: (книжное) надлежать, приличествовать, следовать
behooveful | behooveful: (устаревшее) полезный; выгодный; уместный
behove | behove: (книжное) надлежать, приличествовать, следовать - it *s you to do this вам надлежит сделать это - it does not * you to act in this manner вам не пристало так поступать
beige | beige: цвет беж (устаревшее) ткань из некрашеной шерсти бежевый
be in | be in : находиться, быть дома, на месте; - she called at his office but he was not in она зашла к нему на службу, но его там не оказалось (сленг) находиться в тюрьме; отбывать срок быть, находиться у власти; - the Liberals were in к власти пришли либералы прибыть, прийти; - is the train in? поезд прибыл? - the mail is in почта пришла прибывать (о воде); достигать высокого уровня; - the tide is in прилив достиг высшей точки наступать; - summer is in наступило лето; - football isn''t yet in футбольный сезон еще не начался; - strawberries are in наступила пора клубники, клубника созрела быть собранным (об урожае) быть в моде; - leather is in at the moment сейчас модны кожаные изделия продолжать гореть; - the fire we lit last night is still in огонь, который мы разожгли вчера, все еще горит быть, стоять на подаче (в крикете) (for) (разговорное) ожидаться в будущем; - we are in for a storm нас захватит гроза; - we might * fot a fristy spell возможно, будут заморозки; - we are in for a pleasant surprise нас ждет приятный сюрприз; - they are in for a row они поссорятся (for) подавать заявление, претендовать на какую-л. должность; - he''s in for an administrative job он в списке на административную должность; он хотел бы устроиться на административную должность (for) (спортивное) быть включенным в список участников; - I am in for the competition я буду участвовать в этом соревновании (on) принимать участие в чем-л., разделить что-л.; - are the police in on this? полиция принмает участие в этом деле? (on) быть осведемленным; - they want to * on the new pension scheme они хотят знать о новом порядке выплаты пенсий > to be all in (разговорное) быть утомленным, изнуренным; > after six weeks of such work I was just about all in шесть недель такой работы измотали меня вконец; > to be in with smb. (разговорное) быть хорошо знакомым с кем-л.; > he is in with many influential people у него много знакомых среди влиятельных людей; > he''s well in with all the television crowd он свой человек у телевизионщиков
be-in | be-in: (разговорное) дружеская встреча; собрание друзей
bein | bein: (диалектизм) удобный, уютный; зажиточный
being | being: существование, жизнь; - in * существующий; живой, находящийся в живых; - to come into * возникнуть, появиться на свет; - to call into * вызвать к жизни; создать; - new cities, brought into * by man новые города, созданные человеком; - the law was in * since... (юридическое) закон имел силу с... (философское) бытие; - * determines consciousness бытие определяет сознание; - * for itself бытие для себя; - * in itself бытие в себе; - intentional * существование только в разуме (живое) существо; - a living * живое существо; - human *s люди существо, суть; - love of life was the very core of his * любовь к жизни владела всем его существом; - to the very roots of one''s * до млзга костей, до глубины души; - his very * was revolted он был возмущен до глубины души бытность; пребывание; - his * here shouldn''t bother you то, что он здесь, не должно вас тревожить > the Supreme Being (религия) всевышний, верховное существо; > to have no settled * не иметь определенного местожительства илит занятия; > as God is in *! ей-богу! существующий, настоящий; - the time * гастоящее время; - for the time * пока что
be inside | be inside: (сленг) находиться в тюрьме; отбывать срок
bejabers | bejabers: (грубое) черт возьми!; черт побери!
bejan | bejan: (шотландское) (университетское) желторотый (о первокурснике)
bejesus | bejesus: (американизм) (сленг) внутренности, кишки, потроха; - to knock the * out of smb. выпустить из кого-л. кишки (грубое) черт возьми!; черт побери!
bejewel | bejewel: украшать драгоценными камнями; усыпать драгоценностями
beknave | beknave: обзывать, ругать последними словами
bel | Bel: (мифология) Ваал
bel | bel: (физическое) бел (электроакустическая единица)
belabour | belabour: (книжное) бить, колотить; - to * with a stick дубасить палкой; - *ed by his own fears and fancies замученный сбственными страхами и фантазиями осыпать бранью (устаревшее) обрабатывать; трудиться возиться; бесполезно тратить время и силы
belaid | belaid: past и p.p. от belay
belate | belate: (устаревшее) задерживать
belated | belated: задержавшийся, запоздалый, поздний; - *excuse запоздалое извинение; - * account отчет, поступивший с опозданием застигнутый темнотой, ночью отживший, устарелый; - * view of smth. устаревшее представление о чем-л.
belaud | belaud: (устаревшее) восхвалять, превозносить
belay | belay: охранение, страховка (альпинизм); - poor * небрежная страховка; - positive * надежная страховка (морское) закрепить; завертывать; - * the line! Завернуть трос!; - * ho!, * there! завернуть!; - * that! отставить! охранять, страховать (разговорное) хватит!, стоп!, отставить!
belaying-pin | belaying-pin: (морское) кофель-нагель
bel canto | bel canto: (итальянское) (музыкальное) бельканто
belch | belch: отрыжка; - to give a loud * громко рыгнуть изрыгание (дыма и т. п.); столб (огня, пепла) (сленг) плохое пиво (грубое) рыгать, страдать отрыжкой рвать, вырывать, страдать рвотой извергать (лаву, пепел); выбрасывать (огонь, дым); - the cannons roared, *ing fire and smoke пушки гремели, изрыгая пламя и дым изрыгать (сленг) жаловаться, ныть, скулить
belcher | belcher: синий (шейный) платок в белый горошек пестрый платок или шарф
beldam | beldam: ведьма; колдунья старая карга, ведьма старуха (устаревшее) бабка; прабабка; прародительница
beldame | beldame: ведьма; колдунья старая карга, ведьма старуха (устаревшее) бабка; прабабка; прародительница
beleaguer | beleaguer: осаждать; окружать; оцеплять; - a city *ed by the enemy город, осажденный врагом донимать, беспокоить; - *ed by sickness неотступно преследуемый болезнью; - the President is *ed by problems президент в плену проблем
belemnite | belemnite: (палеонтология) белемнит
bel-esprit | bel-esprit: (французское) остроумный человек; тонкий ум
belfry | belfry: колокольня, звонница башня; каланча (сельскохозяйственное) (редкое) сарай, навес (историческое) подвижная осадная башня (разговорное) голова, мозги, ''чердак''
belga | belga: бельга
belgae | Belgae: pl (историческое) бельги
belgian | Belgian: бельгиец; бельгийка тяжеловоз бельгийской породы бельгийский
belgic | Belgic: относящийся к бельгам бельгийский
belgravia | Belgravia: Бельгрейвия (фешенебельные кварталы в Лондоне) высший свет
belgravian | Belgravian: человек, проживающий в Бельгрейвии аристократ человек, принадлежащий к высшему свету относящийся к высшему свету роскошный; модный, элегантный
belial | Belial: (библеизм) Велиар, сатана демон; падший ангел > man of * нечестивец
belie | belie: давать неверное представление; представлять в ложном свете; - his appearance *d him его наружность создает неправильное представление о нем; - his cheerful appearance *d his true feelings под напускной веселостью он скрывал свои истинные чувства изобличать, разоблачать; опровергать; противоречить; - his acts * his words его поступки расходятся со словами не оправдывать; отступаться; - to * one''s principles изменить своим убеждениям; - to * one''s faith отступить от веры; - to * one''s inner thoughts лгать самому себе; - the expectations based on his early successes were completely *d later on надежды, порожденные его первыми успехами, потом рухнули (книжное) оболгать, оклеветать; - he was inclined to abuse and * those who disagreed with him на несогласных с ним он извергал потоки брани и клеветы
belief | belief: вера, доверие; beyond * невероятно, немыслимо; - hard of * недоверчивый; - light of * легковерный; - unworthy of * не заслуживающий доверия; - it staggers * трудно поверить; - I haven''t much * in his honesty я не слишком верю в его честность вера, убеждение; - a man of strong *s глубоко убежденный человек; - he has a strong * in all-round education он глубоко убежден в необходимости всестороннего образования (религия) вера, верование; - the Belief символ веры, кредо; - heathen *s языческие верования; - strange *s странные поверья; - superstitious *s суеверия, приметы; - * in God вера в бога; - the *s of the Christian Church вероучения христианской церкви (разговорное) мнение, убеждение; понимание; - wrong * неправильное мнение; заблуждение; - it is my * that... по-моему, по моему мнению; - to the best of my * насколько я понимаю, насколько мне известно; - in the wrong * that... исходя из неправильного представления,что...; ошибочно думая, что...
believability | believability: достоверность, правдоподобие
believable | believable: вероятный; правдоподобный
believe | believe: верить; - to * a rumour поверить слуху; - I * you я вам верю; - I made him * it я убедил его в этом; - you''d better * it (разговорное) можете быть уверены доверять; - to * smb. implicitly всецело доверять кому-л.; - to * smb.''s word верить кому-л. на слово; - a man who deserves to be *d человек, который заслуживает доверия (in, on) (религия) веровать, верить; - to * in God веровать в бога; - to * in spiritualism верить в спиритизм (in) верить; возлагать надежды; - to * in human nature верить в человека; - I * in early rising я считаю, что рано вставать полезно; - I * in getting plenty of exercise я придаю большое значение физкультуре; - I * in you я верю вам, ч считаю вас честным человеком; я верю в вас, я возлагаю на вас большие надежды; - he did not * in women он был нелестного мнения о женщинах думать, полагать, считать; - I * you are right мне кажется, что вы правы; people *d the Earth to be flat люди думали, что земля плоская; - I * so думаю, что так; правильно, верно; - will they be ready tomorrow? - I * so Будут они завтра готовы? - Кажется, будут; - the plan is *d to be realistic план считается реальным; полагают, что план осуществим; - I * him to be alive я думаю, что он жив; он, по всей вероятности, жив; - he is *d to be in Paris думают, что он в Париже; - we * him to be the man for the job мы считаем, что для этой работы он очень подходит; - I''d * absolutely anything of that man от этого человека можно всего ожидать иметь какое-л. мнение; - to * meanly of smb., smth. (устаревшее) быть плохого мнения о своем ближнем > to make * делать вид, притворяться; воображать; > let''s make * we''re pirates давай играть в пиратов
believer | believer: (религия) верующий; - true * правоверный (in) верящий (во что-л.); сторонник, защитник; - a * in universal suffrage сторонник всеобщего избирательного права; - he is a great * in fresh air as a cure for illness он убежден, что пребывание на свежем воздухе способствует излечению от болезни
belike | belike: (устаревшее) вероятно, по-видимому; быть может
belisha beacon | Belisha beacon: фонарь Белиши
belittle | belittle: умалять; преуменьшать; принижать; - to * smb.''s accomplishments умалять чьи-л. достоинства; - to feel *d in the presence smb. чувствовать себя приниженным в чьем-л. присутствии (устаревшее) уменьшать
belive | belive: (шотландское) живо, быстро; сию минуту
belizean | Belizean: житель или уроженец Белиза относящийся к Белизу
bell | bell: колокол; колокольчик; бубенчик; - Tom * большой колокол; - * loft звонница, помещение для колоколов на колокольне обыкн. pl звон, перезвон; - passing * похоронный звон звонок; - to answer the * открыть дверь на звонок; - there is the * ! звонят! pl (музыкальное) капильон; подбор колоколов обыкн. pl куранты; - a crime of *s бой курантов (морское) склянки; - to strike the *s бить склянки; - four *s четыре склянки (морское) рында; склянка колоколообразный предмет, колокол; - diving * водолазный колокол конус домны (ботаника) чашечка цветка (ботаника) колокольчик (архитектура) капитель коринфской колонны (геология) нависшая порода (спортивное) гиря, штанга pl брюки клеш (зоология) ''зонтик'' медузы; колокол, нектофор > saved by the * спасенный только гонгом (о боксере, избежавшем нокаута); чудом спасшийся; > to bear the * завоевать первенство; получить первый приз; идти первым; > to lose the * (устаревшее) потерпеть поражение; > with *s on (эмоционально-усилительно) тысячу раз; > a fool with *s on дурак в квадрате; > to crack the * провалиться; завалить дело; > to ring a * напоминать, наводить на мысль, казаться знакомым; > to ring the * удовлетворять; пользоваться успехом, нравиться; > the book rings the * with teenagers эта книга находит отклик у молодежи; > to ring the *s торжествовать победу; > to ring one''s own * бахвалиться, заниматься саморекламой; > to curse by *, book and candle (историческое) отлучить от церкви; отвергнуть окончательно, бесповоротно привешивать колокол; прикреплять колокольчик; обшивать бубенчиками раздуваться колоколом (о юбке) раздувать звонить, бить в колокола > to * the cat отважиться; взять на себя инициативу в опасном деле; поставить себя под удар (охота) клич, рев оленя-самца токовать (о тетереве); реветь (об олене) кричать, реветь
belladonna | belladonna: (ботаника) беладонна, сонная одурь; красавка (Atropa belladonna)
belladonna lily | belladonna lily: (ботаника) амариллис (Amaryllis belladonna)
bellarmine | bellarmine: (историческое) пузатый каменный кувшин с узким горлышком
bell-bottomed | bell-bottomed: колоколом; расклешенный
bell-bottoms | bell-bottoms: брюки клеш
bellboy | bellboy: коридорный, посыльный
bell buoy | bell buoy: (морское) буй с колоколом
bell captain | bell captain: старший коридорный
bell-crank | bell-crank: (техническое) угловой или коленчатый рычаг
bell curve | bell curve: (математика) колоколообразная, гауссова кривая, кривая нормального распределения
belle | belle: красавица; - southern * (американизм) красавица с юга; - the * of the ball царица бала
belled | belled: раструбом, воронкообразный
belleek | belleek: ''беллик'' (фирменное название высококачественного фарфора, изготавливаемого в Северной Ирландии; тж. B. ware)
bellerophon | Bellerophon: (древнегреческое) (мифология) Беллерофон(т)
belles-lettres | belles-lettres: художественная литература; беллетристика (стилистика) стиль художественной речи
belletrist | belletrist: беллетрист
bellettrist | bellettrist: беллетрист
belletristic | belletristic: беллетристический
bellettristic | bellettristic: беллетристический
bellflower | bellflower: колокольчик (цветок)
bell glass | bell glass: стеклянный колпак
bellhop | bellhop: (американизм) (разговорное) см bellboy
bellicose | bellicose: воинственный, агрессивный; воинствующий; - * statements воинственные заявления; - * tribe воинственное племя; - an editorial in a * vein передовая статья в воинствующем /вызывающем/ тоне драчливый; - a drunk in a * mood пьяный, лезущий в драку
bellicosity | bellicosity: воинственность драчливость; агрессивность
bellied | bellied: пузатый; - a * bottle пузатая бутылка; - * sails паруса, наполненные ветром толстопузый, толстобрюхий (-bellied) как компонент сложных слов с таким-то животом; - big-bellied, round-bellied, barrel-bellied толстобрюхий, толстопузый, пузатый; - flat-bellied поджарый
belligerancy | belligerancy: воинственность (юридическое) состояние войны (юридическое) статус, положение воюющей стороны
belligerence | belligerence: воинственность состояние войны
belligerency | belligerency: воинственность (юридическое) состояние войны (юридическое) статус, положение воюющей стороны
belligerent | belligerent: (юридическое) воюющая сторона; - the *s государства, находящиеся в состоянии войны участник драки (юридическое) находящийся в состоянии войны; воюющий; - * powers воюющие державы; - accessory * второстепенная воюющая сторона; - * rights права воюющих сторон воинственный; агрессивный; - to speak in a * tone говорить в угрожающем тоне
bellipotent | bellipotent: грозный; непобедимый
bell-jar | bell-jar: стеклянный колпак
bell lap | bell lap: (спортивное) финишный круг
bellman | bellman: (историческое) глашатай
bell metal | bell metal: колокольная бронза
bell-mouthed | bell-mouthed: раструбом, воронкообразный
bellona | Bellona: (древнеримское) (мифология) Беллона
bellow | bellow: мычание, рев животных рев, вопль; - the deafening * of the sea оглушающий рев моря; - the * of the cannon грохот пушек мычать, реветь (о животных) реветь (о буре и т. п.); - the wind *ed in the night ветер выл в ночи вопить, орать; - to * with pain взвыть от боли; - to * an order выкрикнуть приказ
bellow forth, bellow out | bellow forth, bellow out: выкрикивать
bellows | bellows: кузнечные мехи (техническое) сильфон, гофрированная мембрана гармошка между вагонами мехи фотоаппарата (сленг) легкие
bell-pull | bell-pull: сонетка, шнурок колокольчика
bell-push | bell-push: кнопка звонка
bell-ringer | bell-ringer: звонарь (американизм) (сленг) обходчик квартир (о коммивояжере, сборщике пожертвований, агитирующем за кандидата и т. п.) (американизм) (сленг) мелкий политикан (железнодорожное) (жаргон) машинист (сленг) музыкант
bells | bells: брюки клеш
bell-shaped | bell-shaped: колоколообразный; - * sleeves рукава колоколом; расклешенные рукава
bell''s palsy | Bell''s palsy: (медицина) периферический паралич лицевого нерва
bell tent | bell tent: круглая палатка
belltower | belltower: колокольня
bellum internecinum | bellum internecinum: (латинское) губительная война, война на истребление
bellum omnium contra omnes | bellum omnium contra omnes: (латинское) война всех против всех
bell-wether | bell-wether: баран-вожак (в стаде) (презрительное) вожак, главарь авангард; - Paris once used to be the * of the fashion industry Париж некогда являлся законодателем мод
bellwort | bellwort: (ботаника) увулярия (Uvularia gen.)
belly | belly: живот, брюхо, пузо; - the lower * нижняя часть живота; - * landing (авиация) посадка на ''брюхо'', посадка с убранным шасси; - * crawl (военное) переползание по-пластунски; - to crawl on one''s * ползти на животе; ползать на брюхе, пресмыкаться (сленг) брюхо, желудок; - with an empty * голодный; - on an empty * натощак; - to have a full * быть сытым, наесться досыта аппетит; - a coward doesn''t have much of a * for fighting у труса нет особого вкуса к борьбе (анатомия) брюшко насекомого и т. п.; - * of muscle брюшко мышцы первый желудок у жвачных (книжное) чрево, утроба; - Jonah in the * of the fish (библеизм) Иона во чреве китовом; - the * of hell преисподняя, ад (устаревшее) чрево матери (геология) утолщение пласта (геология) колоколообразное включение минерала в жиле верхняя дека струнного инструмента (морское) пузо паруса > to be given to one''s * предаваться чревоугодию; > the * has no ears соловья баснями не кормят; > the * is not filled with fair words словами сыт не будешь; > what is got over the devil''s back is spent under his * (пословица) худо нажитое впрок нейдет надуваться, пучиться; вспучиваться; раздуваться наполняться ветром (о парусах) надувать, раздувать
belly-ache | belly-ache: (разговорное) боль в животе (сленг) жалоба, нарекание (сленг) жаловаться, ныть
bellyband | bellyband: подпруга бандаж
belly-bound | belly-bound: (разговорное) страдающий запором
belly button | belly button: (сленг) пупок
belly-dance | belly-dance: танец живота
belly-flop | belly-flop: удар животом о воду при нырянии удариться животом о воду (авиация) садиться на ''брюхо'', посадить самолет на фюзеляж
bellyful | bellyful: сытость; - to have a * наесться досыта (сленг) пресыщение; - I got a * я сыт по горло (сленг) беременность
belly-god | belly-god: чревоугодник
bellyhold | bellyhold: (авиация) багажное отделение под салоном самолета
belly-land | belly-land: (авиация) садиться на ''брюхо'', посадить самолет на фюзеляж
belly laugh | belly laugh: (разговорное) утробный, безудержный смех; смех до колик в животе
belly out | belly out: надуваться, наполняться ветром (о парусах)
belly tank | belly tank: (авиация) подфюзеляжный банк
belly up | belly up: упасть навзничь (разговорное) рухнуть замертво; подохнуть (to) (сленг) проталкиваться (военное) (разговорное) посадить на препятствие
belly-wash | belly-wash: (сленг) пойло
belly-whop | belly-whop: (американизм) (сленг) кататься на санках, лежа на животе (американизм) (сленг) плюхнуться животом о воду
belly-worm | belly-worm: (просторечие) глист
belong | belong: (to) принадлежать, быть собственностью; - the book *s to me это моя книга; - I can use it, but is does not * to me я могу этим пользоваться, но это не моя собственность (to) принадлежать, быть частью; - to * to a certain set принадлежать к определенному кругу; - to * to a club быть членом клуба; - this *s to a different historical period это относится к другому историческому периоду; - this wheel *s to the car это колесо от автомашины (разговорное) быть частью группы и т. п.; составлять одно целое; - an ardent wish to * горячее желание стать частью коллектива или группы; - stockings that do not * два разных чулка; - things that * together парные предметы или предметы, составляющие комплект (among, in, on, with, under) преим (американизм) относиться, иметь отношение; сочетаться, подходить; - the name of Koch *s with that of Pasteur имя Коха можно поставить рядом с именем Пастера; - cheese *s with salad сыр хорош с салатом; - where do these things *? где место этим вещам?; - the letter *s in the archives этому письму место в архиве; - she *s in the movies ее место в кино; - these dishes * in the cupboard эта посуда всегда стоит в буфете; - this book *s here этой книге полагается лежать здесь; - I * here я родом из этих мест; мое место здесь (устаревшее) приличествовать, подобать; - it does not * to do this этого делать не следует; - it does not * to a child to interrupt his parents ребенку не пристало перебивать родителей
belonging | belonging: связь, общность; - feeling of not * чувство одиночества; - a sense of * existing within an organization сплоченность членов организации
belongings | belongings: вещи, принадлежности; пожитки; - I left my * in the hotel я оставил свои вещи в гостинице принадлежности аппарата и т. п.; части, детали (устаревшее) близкие; семья, родственники; - to be trouble enough to one''s * доставлять немало хлопот своим родным
beloved | beloved: возлюбленный; возлюбленная любимый, возлюбленный; - dearly * brethren (церковное) возлюбленные братья; - Mary A., the * wife of William A. Мери А., горячо любимая жена Вильяма А. (ироничное) излюбленный; милый сердцу; - he lost his * pipe он потерял свою любимую трубку; - long words * of bureaucrats длинные речи, милые сердцу бюрократов
below | below: внизу; ниже; - the court * нижестоящая судебная инстанция; - to remain * оставаться внизу; - to be * находиться внизу; - we could hear the noise * мы слышали шум внизу; - his apartment is just * его квартира прямо под нами вниз; - to go * спускаться вниз ниже по течению; - there is good fishing * ниже по течению хорошо ловится рыба ниже нуля; - the temperature is five * today сегодня пять градусов мороза ниже, дальше; - see * смотри ниже (на странице, в статье и т. п.) - the passage quoted * отрывок, приводимый ниже в сочетаниях: - here * на земле; - the place * ад; - down * в преисподней; в могиле; на дне моря; - all hands *! (морское) все вниз!; - under *! (морское) берегись!, полундра! (театроведение) на авансцене указывает на местоположение ниже чего-л., под чем-л. ниже, под; - * the third floor ниже четвертого этажа; - * the surface под водой; под землей; под поверхностью; - * the bridge ниже моста; - the sun set * the horizon солнце закатилось указывает на положение ниже по уровню, по рангу и т. п. ниже; - * zero ниже нуля; - * average ниже среднего; - he is * his schoolfellows in class он отстает от других учеников в классе; - a captain is * a general in rank капитан ниже генерала по званию ниже (достоинства); - it is * you это недостойно вас; - it would be * me to answer him отвечать ему было ниже моего достоинства; - it is * his dignity это ниже его достоинства в сочетаниях: - * ground в земле; в могиле; - * stairs в помещении для прислуги; - * criticism ниже всякой критики; - * one''s breath тихо, шепотом; - * the mark плохого качества; чувствующий себя плохо, слабо; - * par (финансовое) ниже номинала или паритета; неважно; - I feel * par я плохо себя чувствую
belowdecks | belowdecks: в трюме, в каютах
belowground | belowground: подземный погребенный, похороненный; мертвый под землей
belshazzar | Belshazzar: (историческое) Валтасар; - *''s feast (библеизм) Валтасаров пир беспечное веселье накануне гибели
belt | belt: пояс, кушак, ремень; портупея; - cross * перевязь через плечо пояс с подвязками; корсет; бандаж пояс, зона, район; полоса; - corn * (американизм) кукурузный пояс; - a green * around the city зеленый пояс вокруг города; - shelter * полезащитная лесная полоса; - * planting (сельскохозяйственное) ленточный посев; - * of ice зона льдов; - * of fire (военное) полоса сплошного поражения; - * of wire (военное) полоса проволочных заграждений; - * road (военное) рокадная дорога (лесохозяйственное) шпалера; - * of trees кулисы (деревья, оставляемые при сводке для лесовозобновления) (военное) пулеметная лента (морское) броневой пояс (техническое) приводной ремень; - * transmission ременная передача; - * tightener натяжное устройство для ремня лента конвейера (география) узкий пролив (астрономия) пояс; - *s of Jupiter пояса Юпитера конвейер (архитектура) облом (сленг) рюмка, стаканчик спиртного (сленг) встряска; потрясение; - to get a * out of smth. быть потрясенным чем-л. (сленг) кайф, кейф интервал в статистике > under one''s * в желудке; в прошлом; на счету у кого-л.; (сленг) при себе; > to have a few Scotches under one''s * выпить несколько стаканчиков виски; > he has three classical roles under his * он сыграл три классические роли; > keep the warning under your * молчи в тряпочку; > to hit below the * нанести удар ниже пояса; применить запрещенный прием; > to lay under one''s * (просторечие) наедаться до отвала; > to tighten one''s * затянуть потуже пояс; > to have the champion''s * быть чемпионом подпоясывать; затягивать поясом; - to * on the shoulders надевать через плечо опоясывать; очерчивать кругом; - the beaver *ed the tree with his teeth бобер обгрыз дерево кругом вешать на пояс; - he *ed on his sword он прицепил к поясу саблю пороть ремнем (сленг) ударить кулаком, треснуть (американизм) (сленг) пить спиртное; - to * the grape пьянствовать (сленг) двигаться рывками; мчаться сломя голову; - to * downstairs кубарем скатиться по лестнице
beltane | Beltane: (шотландское) (историческое) праздник костров (первого мая старого стиля)
belt-conveyor | belt-conveyor: ленточный транспортер или конвейер
belt down | belt down: выпивать
belt-drive | belt-drive: (техническое) ременная передача; ременный привод
belted | belted: опоясанный полосатый; - * cattle голландский скот (техническое) с ременным приводом (историческое) пожалованный поясом; титулованный; - * knight возведенный в рцарское достоинство помеченный лентой или полоской другого цвета прикрепленный к поясу; - * sword сабля на поясе
belting | belting: (техническое) ременная передача (техническое) приводные ремни (текстильное) бельтинг (редкое) пояс (сленг) порка; взбучка
belt line | belt line: (американизм) трамвайное кольцо; кольцевая трамвайная или троллейбусная линия; окружная железная дорога; кольцевая линия метро
beltine | beltine: талия (американизм) конвейер
belt off | belt off: (разговорное) поспешить уйти прочь; улизнуть, смыться
belt out | belt out: (разговорное) петь или играть очень громко; наяривать; распевать во все горло (американизм) (сленг) громко пить, хлебать
belt printer | belt printer: (компьютерное) ленточное печатающее устройство
belt-saw | belt-saw: ленточная пила
belt-tightening | belt-tightening: (американизм) вынужденное уменьшение расходов
belt up | belt up: (сленг) притихнуть; замолчать, заткнуться; - *! заткнись!
belt-way | belt-way: (американизм) кольцевая автодорога
beluga | beluga: (зоология) белуга (Huso huso) (зоология) белуха (Delphinapterus leucas)
belvedere | belvedere: (архитектура) бельведер (B.) Бельведер (картинная галерея в Ватикане) - Apollo Belveder Аполлон Бельведерский бельведер (сорт сигар)
belzebub | Belzebub: Вельзевул; дьявол, сатана
bema | bema: (историческое) возвышение (место алтаря в греческом храме, трибуна оратора и т. п.)
bemad | bemad: (устаревшее) сводить с ума
bemata | bemata: pl от bema
bemaul | bemaul: искалечить, избить до полусмерти
bemaze | bemaze: (устаревшее) ставить в тупик, сбивать с толку; ошеломлять
bemean | bemean: (книжное) унижать, позорить; - to * oneself ронять свое достоинство
bemedalled | bemedalled: увешанный медалями, орденами
bemire | bemire: толкнуть в грязь; забрызгать грязью - I was filthily *d я был весь в грязи - doubt *s the soul (образное) сомнения отравляют душу утонуть в грязи
bemist | bemist: (редкое) затуманивать
bemoan | bemoan: оплакивать
bemock | bemock: (редкое) издеваться; глумиться; осмеивать
bemuse | bemuse: (редкое) ошеломлять, поражать
bemused | bemused: ошеломленный, озаданный; поставленный в тупик замечтавшийся; погруженный в свои мысли
ben | ben: ''чистая'' комната, горница (за кухней) (диалектизм) внутренний (особ о помещении) (диалектизм) внутри (диалектизм) внутрь (диалектизм) в горницу (диалектизм) в горнице (шотландское) горная вершина
bename | bename: (устаревшее) называть, величать
bench | bench: скамейка, скамья поперечная скамья, банка (на шлюпке) верстак станок (верстачный) (техническое) (испытательный) стенд (физическое) (оптическая) скамья стеллаж (в теплице) помост для демонстрации собак на выставке выставка собак плоская возвышенность отмель, банка (горное) уступ карьера, ступенчатая выемка; берма батарея реторт (спортивное) скамья для запасных игроков (спортивное) запасные игроки место судей (в зале суда) суд, судебное присутствие судейская должность - he was appointed to the * его назначили судьей (собирательнле) судьи, судейская коллегия - King''s B. (историческое) Суд королевской скамьи - Masters of the B. старейшины корпораций барристеров (''Судебных Иннов'') епископат место в парламенте - the Treasury * правительственная скамья - back *es скамьи рядовых членов парламента > the * and the bar судьи и адвокаты > on the * председательствующий в суде; входящий в состав суда; (спортивное) находящийся на скамье для запасных игроков или на штрафной скамье - to sit on the * cудить (кого-л); заседать, принимать участие в рассмотрении дела (в качестве судьи) - to be raised to the * получить место судьи; получить сан епископа обставлять скамейками, ставить скамейки сажать на скамейку сидеть на скамейке; садиться на скамейку демонстрировать на выставке (преим. собак) (спортивное) удалять игрока с поля вывести из игры (противника) выдвигать на должность судьи занимать должность судьи заседать, быть членом суда (в качестве судьи)
benchboard | benchboard: пульт управления
bench clamp | bench clamp: (техническое) верстачные тиски, струбцина
bench dog | bench dog: собака, представленная на выставку
bencher | bencher: член руководства одной из корпораций барристеров (разговорное) член палаты общин сидящий на скамье (напр, гребец) (устаревшее) судья; олдермен
bench hook | bench hook: (техническое) верстачные тиски, струбцина
benching | benching: террасирование (геология) система уступов (горное) работа уступами
bench jockey | bench jockey: (сленг) запасной игрок, оскорбляющий игроков команды противника (обыкн в бейсболе) злопыхатель
benchland | benchland: плоская возвышенность
bench-legged | bench-legged: с широкой постановкой ног или лап
benchmark | benchmark: (геодезия) отметка уровня, опорная отметка, репер веха; этап (компьютерное) эталонный тест точка, начало отсчета (коммерческое) лимитная, справочная цена база (в статистике) исходные данные для сравнительной оценки (компьютерное) определять эффективность системы, проверять по эталонному тесту
bench scientist | bench scientist: кабинетный ученый ученый, работающий в лаборатории
bench-show | bench-show: выставка животных (преим. собак)
bench stop | bench stop: (техническое) верстачные тиски, струбцина
bench-system | bench-system: (горное) работа уступами; ступенчатая разработка
bench-table | bench-table: (архитектура) низкое каменное сиденье в церковной нише, около колонны
bench-terrace | bench-terrace: (сельскохозяйственное) ступенчатая, скамьевидная терраса
bench-test | bench-test: (техническое) стендовое истытание
bench-vice | bench-vice: (техническое) верстачные, стуловые тиски
benchwarmer | benchwarmer: (спортивное) запасной игрок (редко играющий)
bench warrant | bench warrant: (юридическое) распоряжение суда
bench-work | bench-work: слесарная обработка
bend | bend: сгиб, изгиб; кривизна; дуга - * of the arm локтевой сгиб; сгибание; согнутое состояние поворот - a * of a river излучина реки; - a sharp * in a road крутой поворот дороги - a road makes many *s дорога очень извилистая наклон (корпуса, головы) - a * of the head наклон головы - back * наклон назад стремление; склонность, влечение (техническое) колено, отвод (морское) вельсы (морское) шпангоуты (разговорное) кесонная болезнь; воздушная эмболия > above one''s * (американизм) не по силам, не по способностям > on the * (сленг) в запое > to give up being on the * бросить пить > get a * on you! пошевеливайся! > round the * (разговорное) свихнувшийся, не в своем уме гнуть, сгибать; изгибать - to * a pipe at the right angle согнуть трубу под прямым углом - to * a bow сгибать лук гнуться, сгибаться - the stick *s but does not break палка гнется, но не ломается - to * under a strain гнуться под давлением - to * beneath a burden согнуться под тяжестью наклонить - to * one''s body наклониться - to * one''s head over a book склониться над книгой наклоняться - she bent over her child она наклонилась к ребенку, она склонилась над ребенком - can you * down and touch your toes, but without * ing your knees? ты можешь нагнуться и дотронуться до кончиков пальцев, не сгибая колени? - to * low before smb склониться перед кем-л в глубоком поклоне - to be bent with age ссутулиться с годами поворачивать, сворачивать - the road *s to the right дорога поворачивает направо направляться - to * one''s steps towards a place отправиться куда-л - to * one''s steps homewards направляться домой; повернуть свои стопы к дому покорять. подчинять - to * smb. to one''s will подчинять кого-л своей воле - to * smb. to a strict discipline заставить кого-л подчиняться строгой дисциплине - she is determined, I can''t * her она приняла твердое решение, я не могу заставить ее изменить его покоряться, подчиняться - to * to smb''s will покориться чьей-л воле; - he bent to her wishes он уступил ее желаниям, он сделал, как она хотела (шотландское) пьянствовать обратить (взор, внимание) - all eyes were bent on her все взоры были обращены на нее - with his eyes bent on the ground потупив взор, опустив глаза, уставившись в землю приложить (усилия); направить (энергию) - to * all one''s energies to smth направлять всю свою энергию на что-л - to * every effort сделать все возможное - to * one''s mind to study (решить) посвятить себя занятиям - he couldn''t * his mind to his studies он никак не мог заставить себя заниматься - to * one''s rage against smb. озлобиться на кого-л; излить на кого-л. свою злобу - to be bent on smth. решиться на что-л; твердо решить что-л сделать - he''s bent in mastering Spanish он твердо решил овладеть испанским > to * the knee преклонить колена; молиться > to * the neck гнуть шею, покоряться, унижаться > to * to the oars налечь на весла > to * the brow поднимать брови; хмурить брови, хмуриться > to * with the wind подчиняться обстоятельствам (морское) узел (морское) привязывать (тросы, паруса) (геральдика) пояс (диагональная полоса, идущая от левой верхней стороны герба, изображенного на щите) (специальное) наиболее толстая часть шкуры быка (идущая на приготовление ремней, подметок) (геология) твердая, слежавшаяся глина
benday, benday | Benday, benday: (полиграфия) тангир; тангирная сетка
bended | bended : согнутый - on * knee стоя на колене (устаревшее) р. р. от bend
bender | bender: сгорбленный, сутулый человек щипцы, клещи (сленг) шестипенсовик (шотландское) пьяница (американизм) (сленг) кутеж - to be on a * быть пьяным; быть под градусом, заложить за галстук (американизм) (разговорное) нога (сленг) нечто огромное или прекрасное; громадина; красотища
bending | bending: сгибание - * press (техническое) гибочный пресс изгиб, кривизна
bend-leather | bend-leather: толстая кожа
bendlet | bendlet: (геральдика) узкий пояс
bend sinister | bend sinister: (геральдика) левая перевязь
bendy | bendy: (геральдика) разделенный на равное количество (обыкн шесть) полос (о щите)
bene | bene: (устаревшее) мольба, просьба
beneaped | beneaped: (морское) обмелевший; оказавшийся на малой воде во время отлива
beneath | beneath: внизу - the valley lay * долина лежала внизу; ниже; на нижней стороне - leaves dark above and light * листья сверху темные, а снизу светлые ниже по званию - the officers heard grumbling in the ranks * офицеры ощущали недовольство нижних чинов указывает на положение непосредственно под чем-л. под - he sat * a tree он сидел под деревом - * the same roof под одной крышей - to slip * the water нырнуть указывает на положение ниже чего-л ниже - the town is * the castle город расположен ниже замка у подножия - a house * a tall cliff дом у подножия скалы указывает на подчиненность или подвластность под, при - * the yoke of the conqueror под игом завоевателя - to live * tyranny жить под игом тирании указывает на нахождение под тяжестью, бременем под - to bend * a burden согнуться под тяжестью (чего-л) - the ground gave way * the foot почва подалась под тяжестью ноги - she dropped her eyes * his gaze она опустила глаза под его взглядом указывает на несовместимость с достоинством, честью ниже - * smb.''s dignity ниже чьего-л. достоинства - * сriticism ниже всякой критики - that conduct is * you это поведение недостойно вас указывает на более низкий моральный или умственный уровень ниже - don''t look on them as * you не смотрите на них свысока - he is far * her in intelligence она гораздо умнее его более низкий ранг, положение - to marry * oneself вступить в неравный брак, сделать мезальянс в сочетаниях: - * one''s breath тихо, шепотом - she hummed a tune * her breath она тихонько напевала
benedick | benedick: новобрачный; убежденный холостяк, наконец женившийся (по имени героя комедии Шекспира ''Много шума из ничего'') женатый мужчина
benedict | benedict: новобрачный; убежденный холостяк, наконец женившийся (по имени героя комедии Шекспира ''Много шума из ничего'') женатый мужчина
benedictine | Benedictine: монах или монахиня бенедиктинского ордена; бенедиктинец - * rule устав бенедиктинского ордена бенедиктин (ликер)
benediction | benediction: (церковное) благословение (церковное) благодарение; молитва (перед едой и после еды) посвящение в сан аббата (у католиков) освящение церковного имущества
benedictive | benedictive: (церковное) благословляющий
benedictory | benedictory: (церковное) благословляющий
benedictus | Benedictus: ''Бенедиктус'' (гимн или часть реквиема)
benefaction | benefaction: благодеяние, милость; благотворительность пожертвование (на благотворительные нужды)
benefactor | benefactor: благодетель; благотворитель, благожелатель
benefactress | benefactress: благодетельница; благотворительница
benefactrix | benefactrix: благодетельница; благотворительница
benefic | benefic: (устаревшее) благоприятный; благотворный (в астрологии) (устаревшее) милостивый; благосклонный
benefication | benefication: (горное) обогащение руды
benefice | benefice: (историческое) земельное феодальное владение, бенефиций (церковное) сан священника (церковное) доход связенника (церковное) приход (историческое) давать надел (церковное) давать приход
beneficence | beneficence: благодеяние милосердие; доброта
beneficent | beneficent: милосердный; добрый благотворный; полезный - * bacteria полезные бактерии
beneficial | beneficial: благотворный, полезный; целительный - * effect положительное воздействие - I hope your holiday will be * надеюсь, ваш отпуск пойдет вам на пользу выгодный (юридическое) пользующийся собственностью для извлечения (личной) выгоды
beneficiary | beneficiary: лицо, оказавшееся в выигрыше, к выгоде которого что-л происходит - all the children of the neighbourhood are beneficiaries of the new playground все дети в округе пользуются новой площадкой для игр - this politician will be the * of the taxpayers'' discontent этот политикан воспользуется недовольством налогоплательщиков священник, стоящий во главе прихода (юридическое) лицо, получающее доходы с доверительной собственности или в пользу которого эта собственность учреждена, бенефициарий бенефициар (получатель денег по аккредитиву) (историческое) владелец бенефиция или феода; феодальный вассал тот, кто получает экономическую выгоду (от внедрения новшества)
beneficiation | beneficiation: (геология) обогащение (руды)
benefit | benefit: преимущество, привилегия польза, благо - public * общественное благо - for the * of smb. на благо кого-л - for your special * (только) ради вас - to be for the * of one''s health быть полезным для здоровья - to give smb the * of one''s experience поделиться с кем-л своим опытом - he gave us the * of his advice он помог нам советом - the book wasn''t of much * to me книга не принесла мне особенной пользы выгода; редко денежная прибыль - to get * from smth извлекать пользу из чего-л благодеяние, милость, доброе дело - * concert благотворительный концерт - to confer *s on smb. осыпать кого-л милостями пенсия, пособие (страховое, по безработице, по болезни) (юридическое) неподсудность (театроведение) бенефис (церковное) (устаревшее) приход приносить пользу, помогать; оказывать благотворное воздействие - the sea air will * you морской воздух будет вам полезен приносить выгоду, прибыль получать пользу, помощь - he *ed by the medicine лекарство помогло ему извлекать выгоду
benefit of clergy | benefit of clergy: (историческое) неподсудность духовенства светскому суду церковный обряд - they are living together without * они живут в браке невенчанными
benefit of the doubt | benefit of the doubt: презумпция невиновности > to give smb the * оправдать кого-л. за недостаточность улик; принять что-л на веру
benefit society | benefit society: общество взаимопомощи
benelux | Benelux: (историческое) Бенилюкс
benempt | benempt: (устаревшее) past и р.р. от bename (устаревшее) нареченный, поименованный
benet | benet: заманить в сеть, опутать сетью
benevolence | benevolence: благожелательность, доброжелательность, благосклонность доброта, добросердечие; человеколюбие благотворительность щедрость благодеяние; пожертвование; дар - to give a large * to a hospital щедро пожертвовать на больницу (историческое) подать, взимавшаяся с населения под видом добровольного приношения
benevolent | benevolent: благожелательный, доброжелательный, благосклонный благотворительный щедрый; великодушный
bengal | Bengal: бенгальский
bengalee | Bengalee: бенгалец; бенгалка бенгальский язык бенгальский
bengalese | Bengalese: бенгалец; бенгалка бенгальский язык бенгальский
bengal fire | Bengal fire: бенгальский огонь
bengali | Bengali : бенгалец; бенгалка бенгальский язык бенгальский
bengaline | bengaline: ткань ''бенгалин'' (в рельефный рубчик)
bengal light | Bengal light: бенгальский огонь
benight | benight: ввергнуть во мрак невежества - the Aristotelian astronomy *ed science for many years астрономия Аристотеля на много лет затормозила развитие научной мысли покрывать мраком ночи (возвышенно) быть застигнутым темнотой (особ в пути)
benighted | benighted: находящийся во мраке (невежества, предрассудков); отсталый, некультурный - * prejudices закоснелые предрассудки (возвышенно) застигнутый темнотой - * travellers затигнутые ночью путешественники
benign | benign: милостивый; милосердный кроткий, ласковый мягкий, благодатный (о климате) плодородный, плодоносный (о почве) (медицина) в легкой форме; неопасный (медицина) доброкачественный (об опухоли) > * neglect нарочитое невнимание; закрывать глаза, смотреть сквозь пальцы
benignancy | benignancy: добросердечие, доброта
benignant | benignant: благожелательный, благосконный; добрый плодородный, плодоносный (о почве) (медицина) в легкой форме; неопасный (медицина) доброкачественный (об опухоли)
benignity | benignity: добросердечие, доброта
benin | Benin: относящийся к Бенину, бенинский
beninese | Beninese: житель или уроженец Бенина
benison | benison: (устаревшее) благословение
benjamin | Benjamin: (библеизм) Веньямин, младший любимый сын Иакова младший сын; любимый ребенок
benjamin | benjamin: (сленг) мужское пальто (ботаника) бензоин, бензойное дерево (тж. * bush, * tree) бензоин (смола этого дерева)
benmost | benmost: (шотландское) глубочайший, лежащий глубоко внутри
benne | benne: (ботаника) кунжут, сезам (Sesamum indicum)
bennery | Bennery: национализация предприятий
bennet | bennet: (ботаника) гравилат (Geum)
bennington | Bennington: (американизм) ''Беннингтон'' (фирменное название глазурованной керамики)
benny | benny: таблетка бензердина таблетка любого амфетамина
bent | bent: склонность, наклонность; стремление; влечение - to have a * for study иметь склонность к учебе - to follow one''s * следовать своим наклонностям натяжение (лука, пружины) (редкое) напряженное состояние; напряжение душевных сил - to the top of one''s * совсем, полностью; вволю; вдоволь (редкое) изгиб; кривизна, искривление (редкое) склон холма (техническое) рамный элемент конструкции изогнутый, кривой наклоненный, согнутый склонный к чему-л; решившийся на что-л - he''s * on being a doctor он решил стать врачом направляющийся куда-л - homeward * возвращающийся домой (сленг) нечестный, подверженный коррупции - * politicians продажные политиканы краденый извращенный, противоестественный; гомосексуальный чудаковатый, ''с приветом'' выведенный из равновесия - * out of shape вне себя (от злости) past и р.р. от bend старые высохшие стебли трав место, покрытое старыми высохшими стеблями трав соцветие подорожника (ботаника) жестковолосистые травы (ботаника) полевица (диалектизм) вересковая пустошь
bent grass | bent grass: (ботаника) жестковолосистые травы (ботаника) полевица
benthal | benthal: дно моря или океана донный; придонный
benthamism | Benthamism: учение Бентама, утилитаризм
benthic | benthic: бентический, относящийся к бентосу
benthoal | benthoal: донный, бентонический
benthon | benthon: бентос (флора и фауна морского дна)
benthonic | benthonic: донный, бентонический
benthos | benthos: бентос (флора и фауна морского дна)
benthoscope | benthoscope: батисфера
bentonite | bentonite: (геология) бентонит
bentwood | bentwood: гнутая древесина
benumb | benumb: приводить в оцепенение, делать нечувствительным - her hands were *ed by cold ее руки онемели от холода притуплять (чувства, волю); парализовать
benumbed | benumbed: окоченевший притупленный оцепенелый
ben venuto | ben venuto: (итальянское) добро пожаловать!
benz- | benz-: (химическое) в названиях химических веществ указывает на наличие бензольного кольца: - benzonitrile бензонитрил - benzaldehyde бензальдегид
benzedrine | Benzedrine: (фармацевтическое) бензедрин (амфетамин; фирменное название наркотика)
benzene | benzene: бензол
benzin | benzin: бензин, легкий бензин; петролейный эфир
benzine | benzine: бензин, легкий бензин; петролейный эфир
benzo- | benzo-: (химическое) в названиях химических веществ указывает на наличие бензольного кольца: - benzonitrile бензонитрил - benzaldehyde бензальдегид
benzoin | benzoin: бензоин
benzol | benzol: бензол, сырой бензол
benzyl | benzyl: (химическое) бензил
be off | be off: уходить, отправляться - the train is off поезд ушел - the racers were off at the shot бегуны стартовали по выстрелу сорваться, не состояться, быть отмененным - he told me that the trip was off он сказал мне, что поездка не состоится быть свободным - we were off for the afternoon вторую половину дня мы были свободны ошибиться, просчитаться - he was off at least a thousand dollars in his estimate в своих подсчетах он ошибся по крайней мере на тысячу долларов быть отключенным (о воде, электричестве) - the water is off вода перекрыта (разговорное) потерять интерес, вкус, аппетит к чему-л - I''ve been off cigarettes for three months я бросил курить три месяца назад, я не курю уже три месяца - he''s off his food у него пропал аппетит оторваться, отлететь - the handle is off ручка отломалась быть вычеркнутым из меню, кончиться - steak is off бифштексов нет (разговорное) протухнуть (о продуктах) - this fish is slightly off эта рыба слегка припахивает (разговорное) начать говорить долго и нудно - she''s off on her pet subject опять она завела о своем
be on | be on: гореть, быть зажженным, включенным (о свете, газе) - all the lights were on включили весь свет, горели все лампы, было полное освещение идти (о спектакле, фильме); демонстрироваться - the new feature film is on now сейчас этот новый художественный фильм уже идет - what''s on today? что сегодня идет (о театре, кино)? предстоять; не отменяться, не сниматься с повестки дня - the strike is still on решение о забастовке остается в силе; забастовка продолжается - it is simply not on это просто невозможно слушаться (о процессе) - the case will * again дело будет слушаться снова находиться на сцене (об актере, хоре) - he is on for most of the second act он на сцене почти весь второй акт (разговорное) нудно, упорно повторять, талдычить - she''s always on about his success вечно она говорит о его успехах - I''ve been on at her to change her hairstyle я много раз говорил ей, чтобы она изменила прическу (разговорное) связаться, установить связь - I''ve been on to the accounts people about your expenses я связался с бухгалтерией по поводу ваших расходов (разговорное) напасть на след; быть осведомленным - the police are on to the thieves полиция напала на след воров - they were on to him for his currency deals они знали о его валютных махинациях > to be well on in smth. быть продвинутым во времени > it was well on in the evening было довольно поздно > by now, he must be well on into his seventies теперь ему уже, наверное, далеко за семьдесят > to be on to a good thing (разговорное) хорошо устроиться > they were on to him они видели его насквозь
be out | be out: не быть дома, на месте; отсутствовать - when I phoned they told me the boss was out когда я позвонил, мне ответили, что хозяина нет - I was out at the pictures меня не было дома, я ходил в кино (сленг) быть выпущенным из тюрьмы, быть на свободе погаснуть, быть выключенным (о свете, газе) - the fire is out огонь потух отходить, удаляться - we were sixty miles out from base мы находились на расстоянии шестидесяти миль от базы - our aircraft was farely half-an-hour out of London when it developed engine trouble наш самолет был всего в получасе лета от Лондона, когда вышел из строя мотор спадать, уходить (о воде) - the tide is out now сейчас отлив быть удаленным, извлеченным - the splinter is out занозу вытащили (из пальца) быть выведенным, уничтоженным - the mark''s out пятно выведено (разговорное) выйти из моды - long skirts are out длинных юбок не носят, длинные юбки не в моде (разговорное) кончаться (о сезоне, календарном периоде) - before the week is out до конца недели не иметь - I am out of cigarettes у меня кончились сигареты - I''m quite out of breath я совсем запыхался быть опубликованным; выйти из печати быть объявленными, вывешенными (о результатах экзаменов, списках) присутствовать (в большом количестве) - all members of the club were out in strength at the meeting на митинг вышли все члены клуба раскрыться, обнаружиться - the secret is out секрет раскрылся, тайна раскрыта (разговорное) быть изгнанным; быть исключенным (из учебного заведения); быть уволенным (с работы) - one more fight and you''ll be out for good еще одна драка, и тебя выгонят навсегдаа (профессионализм) (жаргон) прекратить работу, забастовать быть видимым, не закрытым облаками (о солнце, луне, звездах) - the sun''s out солнце вышло из-за туч зацвести, расцвести, распуститься (разговорное) быть запрещенным, недопустимым - all arguments are out! никаких споров! быть неточным, неправильным (о прогнозе) - subsequent events showed how well out he was in his analysis последующие события показали, как сильно он ошибся в своем анализе (разговорное) собираться, иметь намерение - they are out to repeat the attack они собираются вновь предпринять наступление (сленг) крепко спать - sleep well? - Yes. Must have been dead out хорошо спалось? - Да, наверное, совсем отключился потерять сознание > to * of place быть неуместным > to * of keeping with smth. не соответствовать чему-л > to be well out of it (разговорное) удачно избежать чего-л > not married yet? You''re well out of it ты еще не женат? Тебе повезло
be over | be over: окончиться, завершиться - the meeting was over before ten o''clock собрание закончилось до десяти часов - the lesson is over урок окончен оставаться (от чего-л) - a small piece of flannel was over остался кусок фланели приехать навестить (издалека) - will you be over on Saturday? ты заедешь в субботу? распространяться (о новостях, сплетнях) - it''s all over the office это известно всей конторе (разговорное) (спортивное) доминировать, господствовать - the visiting team was all over us for the first ten minutes of play первые десять минут игры команда гостей была хозяином поля > to be long over smth. тратить много времени на что-л > don''t be long over breakfast не сиди слишком долго за завтраком > to be all over smb. приветствовать кого-л слишком радостно; бросаться в объятия кому-л > I''d hardly set foot inside the door when that dog of theirs was all over me не успел я войти в дверь, как их собака радостно бросилась на меня - to * and done with (разговорное) полностью закончиться и забыться - their quarrels were all over and done with с их ссорами было покончено раз и навсегда
bepaint | bepaint: (устаревшее) красить, окрашивать, раскрашивать (устаревшее) покраснеть, зардеться
bepuff | bepuff: (устаревшее) раздуваться, распухать - *ed appearance надутый вид (устаревшее) расхваливать, превозносить до небес
bequeath | bequeath: завещать (особ. движимое имущество; тж. перен) (устаревшее) поверять
bequeathal | bequeathal: завещание (юридическое) завещательный отказ недвижимости наследство
bequeather | bequeather: завещатель
bequest | bequest: (юридическое) завещательный отказ недвижимости наследство
berate | berate: ругать, бранить, поносить
berber | Berber: бербер берберский язык берберский
berberis | berberis: (ботаника) барбарис (Berberis vulgaris)
berberry | berberry: (ботаника) барбарис (Berberis vulgaris) барбарис (ягода)
berceuse | berceuse: (музыкальное) колыбельная
bercy | Bercy: белый соус (из жира, вина, лимонного сока, петрушки)
bere | bere: (диалектизм) ячмень (диалектизм) наволочка
bereave | bereave: лишать - to be *d of relatives потерять близких - to be bereft of reason лишаться рассудка - to be bereft of one''s joy лишиться радости - an accident bereft him of his children несчастный случай отнял у него детей - he was *d of his wife у него недавно умерла жена - she was *d of all hope она потеряла всякую надежду - he was bereft of the power of speech он потерял дар речи - nothing can * me of my memories of the past ничто не может заставить меня забыть прошлое (устаревшее) ограбить, отнять (что-л)
bereaved | bereaved: потерявший родственников, осиротевший - the * parents were full of grief for their dead child потеряв ребенка, родители были безутешны
bereavement | bereavement: тяжелая утрата, потеря (особ родственника); лишение (устаревшее) ограбление
bereft | bereft: утративший - * of all home he left the country оставшись без крова, он покинул этот край past и р.р. от bereave
berenice''s hair | Berenice''s Hair: (астрономия) Волосы Вероники (созвездие)
beret | beret: берет
berg | berg: айсберг, плавучая ледяная гора (южно-африканское) гора
bergall | bergall: (зоология) губан, таутоголабрус (Tautogolabrus adspersus)
bergamot | bergamot: (ботаника) бергамот настоящий (Citrus bergamia)
bergamot mint | bergamot mint: (ботаника) мята лимонная (Mentha citrata)
bergamot pear | bergamot pear: (ботаника) груша бергамотная (Pyrus communis или bergamota)
bergamot tree | bergamot tree: (ботаника) бергамот настоящий (Citrus bergamia)
bergere | bergere: мягкий стул с высокой спинкой и подлокотниками
bergeret, bergerette | bergeret, bergerette: пастораль
bergmeal, bergmehl | bergmeal, bergmehl: (геология) диатомит, трепел
bergstock | bergstock: альпинистская палка, альпеншток
berhyme | berhyme: писать стихи (о ком-л); сочинять эпиграммы писать памфлеты, пасквили; злословить
beribboned | beribboned: украшенный лентами
beri-beri | beri-beri: бери-бери, авитаминоз
berime | berime: писать стихи (о ком-л); сочинять эпиграммы писать памфлеты, пасквили; злословить
berith | Berith: (еврейское) обряд обрезания
berk | berk: (сленг) болван, дурак
berkelium | berkelium: (химическое) беркелий
berkshire | Berkshire: беркшир, беркширская порода свиней
berlin | Berlin: старинный дорожный экипаж (автомобильное) кузов ''лимузин'' с внутренней перегородкой тонкая вязальная шерсть вязаные перчатки танец типа польки > * blue берлинская лазурь
berliner | Berliner: берлинец - West * (несовременное) житель Западного Берлина
berm | berm: берма; уступ; надводная береговая терраса - * ditch нагорная канава отмель на берегу реки (американизм) дорожная обочина обход (у подошвы крепостного вала)
bermuda ceder | Bermuda ceder: (ботаника) можжевельник бермудский (Juniperus bermudiana)
bermuda grass | Bermuda grass: бермудская трава, свинорой (Cynodon dactylon)
bermuda onion | Bermuda onion: бермудка (сорт лука)
bermuda rig | Bermuda rig: (спортивное) бермудские паруса
bermudas | Bermudas: (разговорное) бермуды, брюки до колен
bermuda shorts | Bermuda shorts: бермуды, брюки до колен
bermuda skirt | Bermuda skirt: юбка до колен
bermuda triangle | Bermuda Triangle: ''Бермудский треугольник''
bernardine | Bernardine: бернардинец (монах)
be round | be round: заходить, приходить (к кому-л.), навещать (кого-л.) - I''ll be around by nine я приду к девяти быть, сидеть у кого-л. в гостях - he was round at my house all evening он весь вечер просидел у меня
berried | berried: имеющий ягоды имеющий форму ягоды
berried plant | berried plant: (сельскохозяйственное) растение с декоративными плодами
berry | berry: икринка, зернышко икры зерно (кофе) мясистый плод (томат, виноград, крыжовник) (американизм) (разговорное) доллар приносить ягоды собирать ягоды
bersagliere | bersagliere: стрелок или снайпер в итальянской армии
bersaglieri | bersaglieri: pl от bersagliere
berseem | berseem: (ботаника) клевер египетский, клевер александрийский (Trifolium alexandrinum)
berserk | berserk: (историческое) неистовый, бесстрашный и неуязвимый древнескандинавский воин неистовый человек обезумевший; неистовый, яростный - * rage неистовый гнев - to go * впасть в исступление; крушить все вокруг
berserker | berserker: (историческое) неистовый, бесстрашный и неуязвимый древнескандинавский воин неистовый человек
berth | berth: койка (на пароходе) - to settle in one''s * улечься в койку спальное место, полка (в вагоне) причал; место стоянки (судна, самолета) - building * (морское) стапель каюта (на пароходе) помещение, жилище место, должность - good * выгодная должность стартовый номер (в соревнованиях) номер (в программе) > to give a wide * to обходить (кого-л или что-л); избегать, уклоняться от (чего-л) ставить на якорь (судно) предоставлять койку, спальное место занимать спальное место предоставлять место, должность
bertha | bertha: большой кружевной воротник
berthage | berthage: (морское) причальная линия плата за стоянку; причальный сбор
berthon boat | Berthon boat: (морское) складная спасательная шлюпка
bertie wooster | Bertie Wooster: (литературоведение) Берти Вустер (персонаж произведений П. Г. Вудхауса) (добродушный и глуповатый) богатый бездельник
bertillon system | Bertillon system: бертильонаж (система опознавания преступников)
beryl | beryl: (минералогия) берилл
berylliosis | berylliosis: (медицина) бериллиоз
beryllium | beryllium: (химическое) бериллий
beseech | beseech: умолять, молить, просить, упрашивать - to * smb. for smth. просить кого-л о чем-л - I * you never to utter this word again прошу вас никогда больше не произносить этого слова - * your workship''s pardon молю Вашу милость о прощении
beseecher | beseecher: (книжное) проситель
beseeching | beseeching: умоляющий, просительный
beseem | beseem: (книжное) (устаревшее) подобать, подходить, приличествовать - it ill *s you to refuse вам не следует отказываться - her modesty *ed her well скромность очень шла ей
beset | beset: осаждать - to * with questions осаждать вопросами - the problem is * with difficulties эту проблему нелегко будет решить - we were * by mosquitoes нас донимали комары - he was * by fear его охватил страх окружать - he was * by the crowd он был окружен толпой занимать, преграждать (дорогу) украшать (орнаментом) - the bracelet was * with pearls браслет был украшен жемчугом
besetting | besetting: (постоянно) преследующий, тревожащий - * temptation постоянное искушение - * difficulty вечная помеха
beshow | beshow: (зоология) угольная рыба (Anoplopoma fimbria)
beshrew | beshrew: (устаревшее) проклинать; накликать беду
beside | beside: рядом, около, близ, возле - he sat * his friend он сидел рядом со своим другом - a house * the sea дом около моря - there is a path * the river вдоль реки идет тропинка вдобавок к, помимо, кроме - other men * ourselves were helping помогали не только мы по сравнению с - this invention is nothing * yours это изобретение ничто по сравнению с вашим - there is no one to set * him его нельзя сравнить ни с кем вне, за пределами - * the mark мимо цели; некстати - he has nothing * this у него, кроме этого, ничего нет - * the point не по существу, не относится к делу - it is * our purpose в наши задачи это не входит - this is * the matter in hand это не относится к обсуждаемому вопросу в сочетаниях: - * oneself вне себя - he was * himself with anger он был вне себя от гнева
besides | besides: кроме того; помимо того, также, вдобавок к тому - many more * еще многие - nothing * только это и ничего больше - he is ignorant of politics, whatever he may know * сколь ни глубоки его знания, в политике он профан как вводное слово кроме того - it is too late. Besides, I am tired слишком поздно, и, кроме того, я устал кроме, помимо - I want nothing * this я ничего не хочу, кроме этого - * the fact that... не считая того, что...; others came to the picnic * us на пикник пришли не только мы, но и другие
besiege | besiege: (военное) осаждать; обложить (город, крепость); блокировать окружать, толпиться осаждать, забрасывать (просьбами, вопросами, приглашениями)
besiegement | besiegement: осада, окружение
besieger | besieger: осаждающая сторона
beslave | beslave: (книжное) порабощать
beslaver | beslaver: (редкое) слюнявить, мусолить (редкое) грубо льстить
beslobber | beslobber: слюнявить покрывать частыми мокрыми поцелуями, ''ослюнявить'' раболепно льстить
beslubber | beslubber: (редкое) загрязнять, пачкать
besmear | besmear: засаливать; пачкать, грязнить
besmirch | besmirch: пачкать, загрязнять; лишать блеска; закоптить чернить, порочить, пятнать (репутацию) - to * the family''s good name опозорить семью
besmoke | besmoke: окуривать
besom | besom: метла (ботаника) вереск обыкновенный (Calluna vulgaris) мести, подметать (тж. * away, * out) (шотландское) потаскушка > to jump the * совершать шуточный брачный обряд окантовка кармана
besom-head | besom-head: балда, болван
besom-rider | besom-rider: (фольклор) ведьма на помеле
besot | besot: пьянить, кружить голову (о вине) одурманивать, одурачивать притуплять разум, сознание - he was *ted by the rhythm он был во власти ритма
besotted | besotted: опьяненный, одурманенный
besought | besought: past и р.р. от beseech
bespake | bespake: (устаревшее) past от bespeak
bespangle | bespangle: опыпать или украшать блестками
bespatter | bespatter: усеивать - a plaque *ed with rubies плоская брошь, усыпанная рубинами забрызгивать грязью чернить; клеветать, позорить, порочить
bespattered | bespattered: забрызганный
bespeak | bespeak: заказывать заранее - to * a box at the theatre заказать ложу в театре - every room in this hotel is already bespoken все комнаты в этом отеле уже заняты заручаться - may I * your help? могу я заручиться вашей помощью? делать на заказ (обувь, одежду) свидетельствовать, означать - his manners bespoke him to be a gentleman по его манерам было видно, что он воспитанный человек предвещать, предзнаменовать - today''s events * future tragedy сегодняшние события предвещают будущую трагедию обращаться (к кому-л)
bespeckle | bespeckle: делать пестрым; раскрашивать в разные цвета
bespectacled | bespectacled: носящий очки, в очках
bespell | bespell: околдовывать
bespoke | bespoke: одежда, сшитая на заказ сшитый на заказ past от bespeak
bespoken | bespoken: p.p. от bespeak
bespread | bespread: (редкое) покрывать; устилать (редкое) украшать
besprent | besprent: окропленный
besprinkle | besprinkle: обрызгивать, окроплять
bessemer process | Bessemer process: бессемеровский процесс
best | best: самое лучшее, высшая степень (чего-л) выходное платье - Sunday * праздничное платье лучшие люди; наиболее квалифицированные, знающие работники - he is among the * in his profession он один из лучших специалистов в своей области - with the * наравне с лучшими; не хуже других > all for the * все к лучшему > at * в лучшем случае > to be at one''s * быть в ударе; быть в наилучшем виде > to do one''s * сделать все возможное, не щадить усилий, проявлять максимум энергии > to have the * of it взять верх, победить, одолеть (в споре) > to make the * of it мужественно переносить несчастья, не падать духом в беде > to make the * of smth использовать что-л. наилучшим образом; мпримириться с неизбежным > to make the * of one''s way идти как можно скорее, спешить > to the * of one''s ability в полную меру сил > to the * of my belief насколько мне известно лучший - the * thing лучше всего; самое лучшее - the * of wives лучшая из жен - he feels * in the morning утром он чувствует себя лучше всего самый подходящий - the * man for the job наиболее подходящий человек для этой работы больший - the * part of smth. большая часть чего-л - the * part of an hour почти час, добрый час основной, главный - the * of all trades самая важная профессия > to put one''s * foot foremost идти как можно быстрее, прибавить шагу, торопиться; сделать все возможное наилучшим образом, лучше всего - to work * работать лучше всех - as * one can в меру своих сил больше всего - which do you like *? что вам нравится больше всего? как компонент сложных слов самый - the best-hated man самый ненавистынй человек - the best-loved teacher (самый) любимый учитель (разговорное) нанести поражение; взять верх (над кем-л) - after a long striggle we *ed them после длительной борьбы мы победили их провести. перехитрить
bestain | bestain: (редкое) покрывать пятнами, пачкать
bestar | bestar: (редкое) усыпать или украшать звездами
best-bower | best-bower: (морское) запасный становой якорь (карточное) джокер
best boy | best boy: (разговорное) возлюбленный
bestead | bestead: (устаревшее) расположенный, помещенный поставленный в (какие-л) условия - well * в хорошем положении - hard * в тяжелом положении; в опасности (книжное) помогать (книжное) быть полезным
bested | bested: (устаревшее) расположенный, помещенный поставленный в (какие-л) условия - well * в хорошем положении - hard * в тяжелом положении; в опасности p.p. от bestead
best girl | best girl: (разговорное) возлюбленная
bestial | bestial: скотский, животный; дикий несдержанный бесстыдный отвратительный; грязный в виде животного
bestiality | bestiality: скотство; грубость; бесстыдство, распущенность; похотливость содомия, скотоложство
bestiarist | bestiarist: (редкое) автор басен о животных
bestiary | bestiary: (устаревшее) средневековое собрание басен, сказок, аллегорий о животных; бестиарий
besticulture | besticulture: (редкое) охота и рыболовство
bestir | bestir: (книжное) пробуждать, побуждать к действию - to * oneself энергично взяться
best man | best man : шафер
bestow | bestow: (возвышенно) дарить; даровать, жаловать; присуждать - to * a title присваивать звание - to * an office предоставлять должность - he *ed a fortune upon his nephews он оставил наследство своим племянникам (книжное) посвящать. отдавать, тратить (время, энергию) - he *ed much time on the project он потратил много времени на этот проект (устаревшее) выдавать замуж (устаревшее) приютить - Sir, can you tell, where he *s himself скажите, сэр, где он остановился
bestowal | bestowal: дар; награждение; награда
bestraddle | bestraddle: садиться или сидеть верхом - to * a horse (возвышенно) восседать на лошади - to * a chair ''оседлать'' стул, сесть верхом на стул cтоять расставив ноги перешагивать перекрывать, перекидываться (о радуге, мосте)
bestrew | bestrew: (книжное) разбрасывать; усыпать (книжное) покрывать толстым слоем, устилать - to * the floor with papers устлать пол газетами - papers *ed the park парк был замусорен бумагой
bestrewn | bestrewn: p.p. от bestrew
bestrid | bestrid: p.p. от bestride
bestridden | bestridden: p.p. от bestride
bestride | bestride: садиться или сидеть верхом - to * a horse (возвышенно) восседать на лошади - to * a chair ''оседлать'' стул, сесть верхом на стул cтоять расставив ноги перешагивать перекрывать, перекидываться (о радуге, мосте)
bestrode | bestrode: past от bestride
best-seller | best-seller: ходкая, сенсационная книга; бестселлер автор бестселлера
best-selling | best-selling: ходкий (о книге); популярный - * author автор бестселлера
bestud | bestud: инкрустировать, отделывать; - a bracelet *ded with jewels браслет, усыпанный драгоценностями
bet | bet : пари - even * пари с равными шансами - a * to win, place or show тройное пари (на скачках); ставка на первую, вторую и третью лошадь - to make a * заключать пари - to lose a * проиграть пари ставка, условие (в пари) человек, команда, предмет, по поводу которых заключается пари - this team is a good * эта команда безусловно выиграет выбор, вариант - taking the short cut home is your safest * самое правильное решение - пойти домой кратчайшим путем - the best * on a rainy day is to remain indoors в дождливый день лучше всего сидеть дома твердое убеждение, уверенность - my * is that... я уверен в том, что... держать бари, биться об заклад - to * on держать пари за - he * five pounds on the horse он поставил пять фунтов на эту лошадь - I''ll * against your winning держу пари, что вы проиграете - he * me a pound I would not do it он поспорил со мной на фунт, что я не сделаю этого - to * across the board заключать тройное пари (на скачках); делать ставку на первую, вторую и третью лошадь; - to * each way заключать двойное пари; делать ставку на первую и вторую лошадь быть уверенным в чем-л - I * you are wrong я убежден, что вы неправы > you *! (американизм) будьте уверены!; конечно!; еще бы! > to * one''s bottom dollar on smth. быть абсолютно уверенным в чем-л; дать голову на отсечение
beta | beta: бета (2-я буква греческого алфавита) оценка ''бета''; четверка с минусом или тройка с плюсом (университетское) бета (символ для обозначения принадлежности студента к группе средней успеваемости) (астрономия) вторая по яркости звезда в созвездии (физическое) бета-частица, электрон
beta-active | beta-active: (физическое) бета-активный
beta-blocker | beta-blocker: (фармацевтическое) бета-блокатор (лекарство для сердечных больных)
beta decay | beta decay: (физическое) бета-распад
beta emitter | beta emitter: (физическое) бета-излучатель
beta gauge | beta gauge: (техническое) электронный толщиномер
betaine | betaine: (биохимия) бетаин
betake | betake: заставлять; прибегать; обращаться - to * oneself one''s studies посвятить себя занятиям отправляться, удаляться - you''d better * yourself to a place of safety вы бы лучше укрылись в безопасном песте > to * oneself to one''s heels удирать, бежать без оглядки, пуститься наутек
betaken | betaken: р.р. от betake
beta particle | beta particle: (физическое) бета-частица
beta rays | beta rays: (физическое) бета-лучи
beta rhythm | beta rhythm: (физиологическое) beta-волны (мозга)
beta test | beta test: (компьютерное) опытная эксплуатация; испытания в производственных условиях
betatron | betatron: (физическое) бетатрон
beta wave | beta wave: (физиологическое) beta-волны (мозга)
bete | bete: (диалектизм) исправлять, чинить; помогать (диалектизм) разложить (костер); поддерживать (огонь)
betel | betel: (ботаника) бетель (Piper betle)
betel nut | betel nut: плод бетельной пальмы
betel palm | betel palm: (ботаника) бетельная пальма, арека катеху (Areca catechu)
bete noire | bete noire: (французское) ненавистный, противный человек (французское) предмет ненависти, отвращения
bethel | bethel: (библеизм) святое место сектантская церковь (в Великобритании) (американизм) церковь или часовня для моряков
bethesda | Bethesda: (библеизм) пруд в древнем Иерусалиме с целебной водой целебный источник часовня
bethink | bethink: (устаревшее) размышлять; поразмыслить; призадуматься - I should * myself of the need to study я должен решить, нужно ли мне заниматься (книжное) вспоминать, припоминать; напоминать - I bethought me that I ought to write some letters я вспомнил, что мне нужно написать несколько писем - you should * yourself of your duty вы не должны забывать о своем долге
bethought | bethought: past и р.р. от bethink
be through | be through: закончить, завершить - he won''t * today until six o''clock до шести он сегодня не кончит - I am through with it! (разговорное) все!, с этим покончено! (разговорное) порвать отношения - we''re through между нами все кончено (разговорное) уставать - she was through trying to pretend that she loved him ей надоело притворяться, что она его любит связаться по телефону, дозвониться, попасть - go ahead! you''re through говорите, вас соединили
bethumb | bethumb: замусолить (страницы книги)
bethump | bethump: (редкое) сильно ударить с глухим шумом (редкое) удариться с глухим стуком
betid | betid: past и р.р. от betide
betide | betide: (книжное) случаться; постигать - whate''er * что бы ни случилось - woe * you if... (возвышенно) горе тебе, если...
betime | betime: (устаревшее) своевременно, вовремя
betimes | betimes: своевременно, вовремя быстро рано - to rise * рано вставать (утром)
betoken | betoken: (книжное) означать, служить признаком - his smile *ed his satisfaction его улыбка означала, что он доволен (книжное) предвещать, презнаменовать, предсказывать - that *s no good to me это не предвещает мне ничего хорошего
beton | beton: (строительство) бетон
betony | betony: (ботаника) буковица
betook | betook: past от betake
betoss | betoss: раскидывать, разбрасывать, расшвыривать
betray | betray: изменять, становиться предателем, совершать предательство выдавать - to * oneself выдать себя, невольно обнаружить себя; случайно проговориться - his voice *ed him голос выдал его - his mistakes *ed his lack of education его ошибки свидетельствуют о недостатке образования - his face *s his fear на его лице написан страх - he *ed his ignorance он обнаружил свое невежество подводить; не оправдывать (доверия, надежд) - he *ed my trust in him он обманул мое доверие - my judgement would not * me моя интуиция меня не подведет; я могу положиться на свою оценку обманывать, соблазнять
betrayal | betrayal: измена, предательство признак (чего-л) - this statement was a * of his ignorance on the subject это заявление говорило о его невежестве в данной области
betrayer | betrayer: изменник
betrim | betrim: (устаревшее) отделывать
betroth | betroth: обручить, помолвить - to * oneself to smb. обручиться с кем-л - she is *ed to him она с ним помолвлена
betrothal | betrothal: обручение, помолвка
betrothed | betrothed: суженный; суженая; вступающий или вступающая в брак обрученный - the * pair жених и невеста
betta | betta: (зоология) бойцовая рыбка (Betta splendens)
better | better: держащий пари лучший; лучшее - one''s *s высшие по положению, вышестоящие лица; старшие - to change for the * измениться к лучшему > to think the * of smb быть высокого мнения о ком-л > for * or worse в счастье и в несчастье, в радости и в горе лучший; высший - one''s * feelings лучшие чувства более подходящий, более выгодный - you are a * man for this job than I am ты больше подходишь для этой работы, чем я лучше - I am * today мне сегодня лучше - are you feeling any *? вы себя лучше чувствуете? больший - the * part of smth. большая часть чего-л, большинство - I haven''t been there for the * part of twenty years я не был там почти двадцать лет > * sort выдающиуся люди > no * than ничуть не лучше > to do * than one''s word сделать больше обещанного > no * than she should be (эвфмеизм) она не отличается строгостью поведения лучше - he does it * than I do он делает это лучше меня в большей степени; больше - I like him * than his brother он мне нравится больше, чем его брат - * than a pound больше фунта полнее; основательнее; сильнее - he is * loved than ever его лябят сильнее, чем когда-либо - to be * off жить лучше (материально) - he is * off now that he has a new job теперь. когда у него новая работа, он лучше обеспечен - to go one * превзойти - he tried to go us one * by bidding twice as much for it он пытался одолеть нас, увеличив ставки вдвое > to think * of smth. передумать, изменить мнение > I know * меня не проведешь > * late than never лучше поздно, чем никогда > the sooner the * чем скорее, тем лучше улучшать; исправлять; совершенствовать - he never *ed his earlier works он никогда не исправлял свои ранние произведения улучшаться; исправляться - the situation has *ed since yesterday со вчерашнего дня положение выправилось получить повышение; продвинуться (по службе) - in a few years he had *ed himself considerably by his talents and industry за несколько лет он значительно продвинулся по службе благодаря своим способностям и трудолюбию превосходить, превышать - the other classes cannot * our grades другие классы не могут обогнать нас в учебе
better half | better half: дражайшая половина, жена
better-known | better-known: хорошо известный; знаменитый
betterment | betterment: улучшение, совершенствование; исправление - * of land (сельскохозяйственное) мелиорация (юридическое) увеличение состояния (техническое) модернизация
better-off | better-off: (наиболее) обеспеченный; богатый
better-to-do | better-to-do: (наиболее) обеспеченный; богатый
betting | betting : пари, заклад; заключение пари
bettor | bettor: держащий пари
betty | betty: керосиновая лампа (самой простой конструкции) пудинг из хлеба и фруктов
betty lamp | Betty lamp: керосиновая лампа (самой простой конструкции)
between | between: что-л, занимающее промежуточное положение швейные иглы среднего размера между - he separated them by rushing * он разнял их, бросившись между ними - to go * действовать в качестве посредника - the space * промежуточное пространство указывает на положение предмета или его движение в каком-л промежутке: между; посреди - there was a table * the door and the window между дверью и окном стоял стол - the river flows * wooded banks река протекает меж лесистых берегов - I don''t want to stand * them я не хочу стоять между ними; я не хочу мешать им - * two fires (образное) между двух огней указывает на какой-л вид связи между двумя пунктами между - a train * Моscow and Leningrad поезд между Москвой и Ленинградом - a road runs * the two cities эти два города соединяются дорогой указывает на промежуток времени между какими-л двумя моментами между - * 1941 and 1945 между 1941 и 1945 гг. - it happened * one and two это случилось между часом и двумя - we went out * the acts в антракте мы вышли указывает на неопределенность качества, количества, расстояния около; (нечто среднее) между - * five and six miles away на расстоянии пяти-шести миль - it weighs * 50 and 60 kilos это весит 50-60 кг - it is something * an armchair and a sofa это нечто среднее между креслом и кушеткой указывает на связи, взаимодействие, отношения между - ageeement * two countries соглашение между двумя странами - a marriage * Mr. A. and Mrs. B. брак между господином А. и госпожой Б. - a look passed * them они обменялись взглядами - there was great friendship * them их связывала большая дружба - there was no love lost * them они друг друга терпеть не могли - * ourselves, * you and me между нами, конфиденциально, по секрету указывает на распределение чего-л между кем-л между - divide it * the two children поделите это между двумя детьми указывает на совместность усилий вместе - let us do it * us сделаем это вместе - they landed the fish * them все вместе они вытащили рыбу - they dragged the boat out * them совместными усилиями они вытащили лодку указывает на совместность владения на всех - they had 50 rubles * them у них было 50 рублей на всех указывает на сопоставление или выбор между - there is not mush resemblance * them между ними мало сходства - what''s the difference * this and that? какая разница между этим и тем? - choose * them выберите что-нибудь одно указывает на результат взаимодействия нескольких факторов из-за - * her job and studies she has no time for fun из-за работы и занятий у нее не остается времени на развлечения в сочетаниях: - as * (юридическое) в отношениях между - as * sellers and buyers в отношениях между продавцами и покупателями - in * в промежуточном положении; посреди (чего-л); окруженный (чем-л)
betweenbrain | betweenbrain: (анатомия) промежуточный мозг
between-girl | between-girl: (устаревшее) помощница кухарки или горничной; служанка для ''черной'' работы
between-maid | between-maid: (устаревшее) помощница кухарки или горничной; служанка для черной работы
betweentimes | betweentimes: иногда, время от времени, по временам
betweenwhiles | betweenwhiles: иногда, время от времени, по временам
betwixt | betwixt: (устаревшее) между - * and between (разговорное) ни то ни се (устаревшее) = between
be up | be up: встать, проснуться - she isn''t up yet она еще не встала быть на ногах, бодрствовать - I was up till three last night вчера я до трех не ложился спать (разговорное) почувствовать себя лучше, встать на ноги - don''t worry, your husband''ll * again in a few days не беспокойтесь, ваш муж поправится через несколько дней повыситься в цене - the shares are up today сегодня акции поднялись закончиться, прекратиться - my leave is up у меня кончился отпуск - the game is up игра окончена; все сорвалось - time is up время истекло жить, побывать в крупном городе быть студентом и жить в университетском городе (особ в Оксфорде или Кембридже) доходить до, достигать, доставать до - the water was up as far as my shoulders вода доходила мне до плеч (разговорное) случаться - what''s up? что происходит? - what''s up with you now? ну что с тобой теперь? (разговорное) хорошо разбираться в чем-л; быть знатоком чего-л > to * and doing быть энергичным, развивать бурную деятельность > to * and about выздороветь, поправиться после болезни, быть на ногах
bevatron | bevatron: (физическое) беватрон, сверхмощный циклотрон
bevel | bevel: (техническое) скос, наклон, угол (кроме прямого) (техническое) малка косой, косоугольный - * edge (техническое) скошенный край, фаска скашивать, обрезать наискось; снимать фаску
bevel gear | bevel gear: (ведомое) коническое зубчатое колесо
bevelling | bevelling: (техническое) косая заточка
bevel-pinion | bevel-pinion: (ведущее) коническое зубчатое колесо
bevel square | bevel square: малка, складной угольник
beverage | beverage: питье, напиток
bevy | bevy: компания, собрание (преим женское) комплект, набор (каких-л предметов) стая (птиц) небольшое стадо
bewail | bewail: сокрушаться; оплакивать; сетовать; скорбеть; сожалеть - to * the death of a friend скорбеть о смерти друга - to * the fact сожалеть о факте - he was *ing his failure in the examination он сокрушался по поводу своего провала на экзамене
beware | beware: беречься, остерегаться - ''beware of the dog!'' ''берегись, злая собака!'', ''осторожно собака''! - ''beware of pickpockets!'' ''остерегайтесь воров!'' (надпись) - tell him to * of strangers скажите ему, чтобы он остерегался посторонних людей - * lest..., * that... not смотри, чтобы не...; - * the fury of a patient man не выводи человека из себя
beweep | beweep: (устаревшее) оплакивать
bewept | bewept: past и р.р. от beweep
bewhiskered | bewhiskered: усатый устаревший; с бородой - the * notion that the common toad causes warts устаревшее представление о том, что жабы вызывают бородавки
bewigged | bewigged: носящий парик
bewilder | bewilder: смцщать, озадачивать, приводить в недоумение; ставить в тупик; сбивать с толку - he looked *ed у него был смущенный вид - to * smb. with a question озадачить кого-л вопросом
bewildered | bewildered: смущенный, озадаченный; сбитый с толку
bewilderment | bewilderment: смущение, замешательство беспорядок, путаница, неразбериха
bewitch | bewitch: околдовывать, заколдовывать очаровывать, пленять, восхищать
bewitched | bewitched: заколдованный очарованный
bewitchery | bewitchery: колдовство очарование, обаяние, чары
bewitchment | bewitchment: колдовство очарование, обаяние, чары
bewray | bewray: (устаревшее) невольно выдавать; разглашать; предавать
bewrite | bewrite: (устаревшее) описывать - I have been more bewritten than any man since Byron обо мне писали больше, чем о ком-л со времен Байрона
bewritten | bewritten: р.р. от bewrite
bewrote | bewrote: past от bewrite
bey | bey: (турецкий) бей
beyond | beyond: загробная жизнь - what can we know of the *? что мы знаем о потустороннем мире? > the back of * очень отдаленное место, глушь, край света > she lives at the back of * она живет на краю света вне, за пределами - the ocean and the lands * океан и страны, лежащие за ним - in the days of Byron and * во времена Байрона и еще раньше вдали; дальше, на расстоянии - * were the hills дальше были холмы (редкое) кроме того указывает на нахождение за, по ту сторону за - * the river за рекой - * the horizon за горизонтом - * the seas за океаном - the house is * the club дом находится за клубом - * this country за пределами этой страны - he could not be heard * the second row его не было слышно дальше второго ряда указывает на более поздний срок, время позже - don''t stay out * nine o''clock не приходите (домой) позже девяти часов указывает на выход за пределы, границы, рамки чего-л выше, сверх, вне - * one''s reach вне досягаемости - * belief невероятно; - * compare вне всякого сомнения - * doubt несомненно, бесспорно - * all question вне всякого сомнения - * expression невыразимо - * one''s grasp недостижимо - * hope безнадежно - * the mark слишком далеко; не по существу - * measure без числа; неизмеримо - * the scope за рамками, за пределами (рассмотрения, работы) - * repair не подлежит ремонту - * cure неизлучимый - * endurance невыносимый, непереносимый - it is * a joke это дело нешуточное - the price was * what he could pay цена была для него слишком высока - Tom is far * his brother in physics Том знает физику гораздо лучше, чем его брат - this is * my understanding это выше моего понимания - to live * one''s income жить не по средствам - to go * one''s authority превысить власть - it is * my powers это мне не по силам - it is * all praise это выше всяких похвал - he is * recovery он безнадежен, его нельзя спасти указывает на наличие чего-л дополнительного, добавочного кроме, сверх, больше; помимо - he said nothing * what we already knew он не сказал ничего нового; все, что он сказал, нам было известно и без него - is there any hotel * this? есть еще гостиницы, кроме этой?
bezant | bezant: (историческое) византин (золотая монета) (архитектура) орнамент в виде дисков (геральдика) кружок на щите (свидетельствует, что его носитель участвовал в крестовом походе)
bezazz | bezazz: шик, высокий класс, стиль - he''s got * он шикарный парень
bezel | bezel: скошенная грань стамески грань драгоценного камня гнездо (камня в перстне или в часах) желобок, в который вправляется стекло часов гнездо камня подшипника (в приборах) (техническое) скашивать, сошлифовывать или срезать лезвие
bezique | bezique: безик (карточная игра)
bezoar | bezoar: (ветеринарное) везоаровый камень (в желудке жвачных)
bezonian | bezonian: (устаревшее) негодяй
bealy | bealy: плоская булочка с луком
beam-end | beam-end: n to be on one`s ~s а) мор. опрокинуться, быть на боку; б) быть в опасности, быть в безвыходном положении
bean i | bean I: n 1) бот. a) фасоль; б) боб; в) боб, семя бобовидной формы, coffee ~s кофейные бобы; 2) горошина, орешек, шарик; 3) сл. монета, грош, деньги, not to have a ~ не иметь ни гроша; 4) сл. голова, башка, use your ~! е шевели мозгами; 5) воен. жарг. а) pl продовольствие, ~s and bullets продовольствие и боеприпасы, ~ gun походная кухня; б) воен. начальник продовольственного снабжения; в) pl заведующий столовой, old ~ старина, a hill of ~s чепуха, to spill the ~s амер. разг. а) проболтаться, выдать секрет; б) расстроить (чьи-то) планы; в) оказаться в глупом положении, попасть впросак
bean ii | bean II: v сл. ударить по голове, дать по башке
bean-pod | bean-pod: n стручок
bear i | bear I: 1. n 1) медведь, polar ~, white ~ белый медведь; 2) астр. Great (Little) Bear Большая (Малая) Медведица; 3) спекулянт, играющий на понижение (на бирже); 2. v играть на понижение (на бирже)
bear ii | bear II: v ( past bore, p. p. born, borne) 1) носить, нести, to ~ in mind, to ~ in view иметь в виду, помнить, учитывать; 2) выдерживать груз или тяжесть; 3) рождать, производить, плодоносить; 4) терпеть, выносить, переносить; 5) опираться (на - on); 6) to ~ oneself держаться, вести себя, to ~ away: to ~ away the prize завоевать, выиграть приз, to ~ down а) преодолевать; б) мор. подходить с наветренной стороны; в) устремляться (к - upon); г) вли-ять (на - upon) , to ~ off отклоняться, to ~ on касаться, иметь отношение к, to ~ out подтверждать, совпадать, to ~ up а) поддерживать, держаться; б) мор. держаться по ветру, to ~ upon см. to ~ on, to ~ with мириться с, относиться терпимо к
beard i | beard I: n 1) борода; 2) ость (колоса)
beard ii | beard II: v открыто выступать против
bearleader | bearleader: n 1) вожак (медведя); 2) шутл. гувернёр, сопровождающий молодых людей
beatific | beatific: a 1) блаженный; 2) дающий блаженство
beauty-sleep | beauty-sleep: n ранний сон (до полуночи)
beauty-spot | beauty-spot: n мушка (на лице)
beaux | beaux: pl см. beau
beaver i | beaver I: n 1) бобр; 2) бобровый мех; 3) касторовая шляпа; 4) сл. бородач, polar ~ седобородый человек; 5) attr бобровый
beaver ii | beaver II: n ист. забрало
becalmed | becalmed: a мор. 1) стихший (о ветре) , успокоившийся (о море); 2) попавший в штиль (о судне)
beck i | beck I: n кивок, приветствие, to have at one`s ~ иметь в своём распоряжении, to be at smb.`s ~ and call быть всецело в чьём-л. распоряжении
beck ii | beck II: v см. beckon
bed i | bed I: n 1) кровать, постель, hospital ~ больничная койка, feather ~ перина, spring ~ пружинный матрац, to go to ~ ложиться спать, to take to one`s ~ заболеть, слечь в постель, to keep one`s ~ быть больным, лежать в постели, to leave one`s ~ встать с постели, выздороветь, to make the ~ стлать постель, to get up on the wrong side of the ~ перен. встать с левой ноги; 2) клумба, гряда, грядка; 3) поэт. смертное ложе, могила ( тж. narrow ~); 4) ж.-д. полотно ( тж. railway ~); 5) дно (моря, реки); 6) геол. пласт, залегание; 7) тех. основание, станина, ~ of down, ~ of roses лёгкая, приятная жизнь, it`s not all a ~ of roses посл. е жизнь прожить - не поле перейти, ~ of thorns неприятное, трудное положение, to be brought to ~ (of a boy, girl) разрешиться от бремени (мальчиком, девочкой)
bed ii | bed II: v 1) сажать, высаживать в грядки ( обыкн. to ~ out); 2) класть подстилку (скоту); 3) класть на основание, настилать
bedpost | bedpost: n столбик кровати, between you and me and the ~ между нами (говоря)
bedrabbled | bedrabbled: a промокший и забрызганный грязью
bedrid(den) | bedrid(den): a прикованный к постели болезнью
bedsore | bedsore: n пролежень
bee-bread | bee-bread: n перга
beef i | beef I: n ( pl beeves) 1) говядина, horse ~ конина, corned ~ солонина; 2) туша; 3) мускулы, сила (человека) , he has plenty of ~ у него хорошо развита мускулатура
beef ii | beef II: 1. n сл. 1) жалоба, претензия, недовольство, нытьё; 2) уголовное преследование, обвинение в уголовном преступлении; 3) спор, ссора; 2. v сл. жаловаться, сетовать, ворчать
beefateria | beefateria: n амер. ресторан, специализирующийся на приготовлении мясных блюд
beefsteak | beefsteak: n бифштекс
beef-up | beef-up: phr v 1) сл. увеличивать, to ~ benefits for retired повысить пособия для пенсионеров; 2) разг. усиливать, укреплять, расширять, наращивать
bee-garden | bee-garden: n пасека
beeswax | beeswax: n воск
beetle i | beetle I: n жук, blind as a ~ совершенно слепой
beetle ii | beetle II: 1. n тех. баба, кувалда, трамбовка; 2. v тех. 1) трамбовать; 2) дробить камни
beetle iii | beetle III: 1. a нависший; 2. v нависать
beetroot | beetroot: n свекловица, свёкла
beguilement | beguilement: n 1) развлечение; 2) обман
behavior | behavior: n 1) поведение, обращение, манеры, proper ~ хорошее поведение; 2) тех. режим (работы)
belabor | belabor: v бить, колотить, трепать
belay i | belay I: 1. n охранение, страховка (альпинизм) , poor ~ небрежная (недостаточная) страховка, positive ~ надёжная страховка; 2. v (belayed, belaid) 1) мор. закрепить (канат) , завёртывать (снасть) , ~ the line! завернуть трос! (команда); 2) охранять, страховать (альпинизм)
belay ii | belay II: int разг. хватит!, стоп!, отставить!
bell i | bell I: n 1) колокол, колокольчик, alarm ~ набат(ный колокол), to sound a ~ звонить в колокол; 2) звонок, to pull the ~ позвонить, дёрнуть звонок, to answer the ~ пойти открыть дверь (на звонок) , there goes the ~! звонок!; 3) бот. чашечка цветка; 4) pl мор. склянки, to bear ( или to carry) away the ~ быть первым, получить приз, победить (на состязании) , to ring the ~ иметь успех
bell ii | bell II: 1. n крик, рёв (оленя); 2. v кричать, реветь, мычать
bell-boy | bell-boy: n коридорный (в гостинице)
bell-flower | bell-flower: n бот. колокольчик
bell-hop | bell-hop: амер. сл. см. bell-boy
belly-ache i | belly-ache I: n боль в животе
belly-ache ii | belly-ache II: v сл. ворчать, хныкать
belly-band | belly-band: n подпруга
belly-pinched | belly-pinched: a голодающий, изголодавшийся
benchmark i | benchmark I: n 1) геод. отметка уровня, репер; 2) вежа, этап; 3) вчт эталонный тест; 4) точка, начало отсчёта; 5) ком. лимитная, справочная цена; 6) база (в статистике); 7) исходные данные для сравнительной оценки
benchmark ii | benchmark II: v вчт. определять эффективность системы, проверять (по эталонному тесту)
bent i | bent I: 1. n 1) склонность, наклонность, влечение, to the top of one`s ~ вдоволь; 2) редк. а) изгиб, кривизна, искривление; б) склон холма; 2. a 1) а) изогнутый, кривой; б) наклонённый, согнутый; 2) (on) склонный к чему-л., решившийся на что-л.; 3) направляющийся куда-л.; 4) сл. а) нечестный, подверженный коррупции, ~ politicians продажные политиканы; б) краденый; в) извращённый, противоестественный, гомосексуальный; г) чудаковатый; д) выведенный из равновесия, ~ out of shape вне себя
bent ii | bent II: past, p. p. см. bend
bent iii | bent III: n поле, болотистая луговина, to go ( или to flee) to the ~ выбраться на лоно природы
best i | best I: 1. a ( superl см. good 2., well II 3.); 1) лучший; 2) больший, the ~ part of большая часть чего-л.; 3) употребляется для усиления значения сущ. : ~ liar отъявленный лжец; 4. adv ( superl см. well II 5.); 1) лучше всего, you had ~ to... лучше бы вы (сделали что-л.); 2) больше всего, the best hated man самый ненавистный человек; 6. n означает что-л. самое лучшее : at (the very) ~ в лучшем случае, to be at one`s ~ быть в ударе, быть на высоте, to make the ~ of things быть довольным, не унывать, to make the ~ of one`s way идти быстро, спешить, to the ~ of one`s power по мере сил, to the ~ of one`s knowledge насколько известно, he did it for the ~ он сделал это с лучшими намерениями, to do one`s ~ (с)делать всё возможное, to try one`s ~ сделать всё от тебя зависящее, one`s (Sunday) ~ праздничное платье, to have ( или to get) the ~ of it победить, взять верх
best ii | best II: v разг. обмануть, перехитрить, взять верх
better i | better I: 1. a ( compar см. good 1, well II 2) лучший, to be ( или to get) ~ чувствовать себя лучше, no ~ than a fool просто глуп, просто дурак, twice as long and ~ длиннее более чем в два раза, ~ off богаче, for ~ or for worse что бы ни случилось, to be ~ than one`s word сделать больше, чем обещал; 2. adv ( compar см. well II 1) лучше, he had ~ go ему лучше было бы пойти, he is ~ loved than ever он более любим, чем когда-либо, to think ~ of передумать, переменить мнение о, all the ~, so much the ~ тем лучше; 3. n one`s ~ более искусный человек, one`s ~s вышестоящие лица, to get the ~ of а) взять верх над кем-л., победить; б) использовать что-л. наилучшим образом, to think (all) the ~ of smb. быть лучшего мнения о ком-л.; 4. v исправлять(ся), улучшать(ся), to ~ oneself получить повышение (по службе) , получить прибавку (к жалованью)
better ii | better II: n держащий пари
be able | be able: мочь, быть в состоянии
be about to do | be about to do: собираться делать
be much accounted of | be much accounted of: иметь хорошую репутацию считать,счесть
be acquainted with | be acquainted with: быть знакомым с чем-либо
be afflicted | be afflicted: страдать (with от)
be afraid of | be afraid of: бояться чего-либо
be on the air | be on the air: (америк.)работать (о радиостанции)
be off the air | be off the air: (америк.)не работать (о радиостанции)
be alive to | be alive to: ясно понимать
be driven ashore | be driven ashore: наскочить на мель
be asleep | be asleep: спать
be astonished | be astonished: удивляться [-виться] (at)
be awake to | be awake to: ясно понимать
be aware of | be aware of: знать, созн(ав)ать
become aware of | become aware of: отдавать себе отчет в что-либо
be at | be at : быть занятым чем-либо
be reading | be reading: читать
be read | be read: читаться, быть читанным (читаемым)
beads | beads: четки (мн.ч.) бусы (мн.ч.) бисер
bear *self | bear *self: держаться, вести себя
beat a retreat | beat a retreat: отступать [-пить]
beat about the bush | beat about the bush: подходить к делу издалека
because of | because of: из-за чего-либо
bent on | bent on: помешанный на что-либо
beside *self | beside *self: вне себя (with от)
beside the question | beside the question: некстати, не по существу
bespoke tailor | bespoke tailor: портной, работающий по заказу
betake *self to | betake *self to: отправляться [-авиться] в (фигурально) прибегать [-егнуть] к
bethink *self | bethink *self: вспоминать [вспомнить] думать (of о)
bethink *self to | bethink *self to : задум(ыв)ать
betters | betters: (мн.ч.)лица, стоящие выше
be to blame for | be to blame for: быть виноватым в что-либо
be boged | be boged: увязать [увязнуть] (в трясине)
be carried | be carried: быть принятым
be cast down | be cast down: быть в унынии
be in the chair | be in the chair: председательствовать
be in charge of | be in charge of: заведовать чем-либо
be closeted with | be closeted with: совещаться наедине с чем-либо
beyond compare | beyond compare: вне всякого сравнения
be confined | be confined: рожать [родить] (of)
be connected with | be connected with: иметь связи (с)
be the craze | be the craze: быть в моде
be cut out for | be cut out for: быть словно созданным для чего-либо
be at daggers drawn | be at daggers drawn: быть на ножах (с)
be delivered | be delivered: разрешиться от бремени, родить
be down upon | be down upon: нападать [напасть] на
be on edge | be on edge: быть как на иголках
be of effect | be of effect: вступать в силу
be engaged | be engaged: быть занятым быть помолвленным
be at fault | be at fault: потерять след
be on fire | be on fire: гореть
be fond of | be fond of: любить
be going to | be going to: намереваться, собираться
be good at | be good at: быть способным к
be off guards | be off guards: быть недостаточно бдительным
be in power | be in power: быть у власти
be engaged in reading | be engaged in reading: заниматься чтением
be in for | be in for: a) быть обреченным на (что-либо неприятное)
be in with | be in with: быть в хороших отношениях с чем-либо
be infested with | be infested with: кишеть чем-либо
be at issue | be at issue: быть в разногласии быть предметом спора
be itching to | be itching to : гореть желанием
be in a jam | be in a jam: (америк.)быть в затруднительном положении
be keen on | be keen on: очень любить, страстно увлекаться чем-либо
be in keeping with something | be in keeping with something: согласоваться с чем-либо
be out of keeping with something | be out of keeping with something: не согласоваться с чем-либо
be keyed up | be keyed up: (америк.)быть в взвинченном состоянии
be knocked down | be knocked down: попадать под автомобиль и т.п.
be lacking | be lacking: недост(ав)ать
be late | be late: опаздывать [опоздать]
be left | be left: ост(ав)аться
be liable to | be liable to: быть предрасположенным к
be at liberty | be at liberty: быть свободным
be limited to | be limited to: ограничи(ва)ться чем-либо
be locateed | be locateed: быть расположенным
be at loggerheads | be at loggerheads: быть в ссоре, ссориться (with с)
before long | before long: вскоре
be long | be long: медлить долго длиться
be lost | be lost: пропадать [-пасть] погибать [-гибнуть] (фигурально) растеряться
be a match for | be a match for: быть ровней
be mazeed | be mazeed: быть растерянным
beyond measure | beyond measure: непомерно
be at a ''s mercy | be at a ''s mercy: быть во власти кого-либо
be in mesh | be in mesh: (техн.) сцепляться [-питься]
bear in mind | bear in mind: помнить, не забы(ва)ть
be missing | be missing: отсутствовать
be mistaken | be mistaken: ошибаться [-биться]
be mix up with | be mix up with: быть замешанным в что-либо
be nauseateated | be nauseateated: испытывать тошноту
be in need of | be in need of: нуждаться в что-либо
be at odd with | be at odd with: не ладить с чем-либо
be well off | be well off: быть зажиточным, быть в хорошем положении
be badly off | be badly off: быть бедным, быть в плохом положении
be in operation | be in operation: быть в действии
be opposed to | be opposed to: быть против чего-либо
be out with | be out with: быть в ссоре с чем-либо
be in pain | be in pain: испытывать боль
be on a par with | be on a par with: быть наравне, на одном уровне с чем-либо
be pleased to do | be pleased to do: делать с удовольствием
be pleased with | be pleased with: быть довольным чем-либо
be on the point of ger. | be on the point of ger.: соб(и)раться
be possessed | be possessed: быть одержимым
be pressed for time | be pressed for time: спешить
beast (bird) of prey | beast (bird) of prey: хищный зверь (хищная птица)
be in progress | be in progress: развиваться вестись
beyond all question | beyond all question: вне всякого сомнения
beyond reach | beyond reach: вне пределов досягаемости
be reputeded | be reputeded: (to be somewhere) слыть (за)
be right | be right: быть правым
be a good sailor | be a good sailor: не страдать морской болезнью
be a bad sailor | be a bad sailor: страдать морской болезнью
be for sale | be for sale: продаваться
be at sea | be at sea: (фигурально) не знать, что делать недоумевать
be seateded | be seateded: сидеть, садиться [сесть]
be in the secret | be in the secret: быть посвященным в секрет
be sensible of | be sensible of: созн(ав)ать
be serious | be serious: серьезно говорить
be at a ''s service | be at a ''s service: быть к чьим-либо услугам
berian | berian: 1) сибирский 2) сибиряк (-ячка)
be sick for | be sick for: тосковать по
be slow | be slow: отст(ав)ать (о часах)
be snowed under | be snowed under: быть занесенным снегом
be out of sorts | be out of sorts: (мн.ч.)быть не в духе плохо чувствовать себя
be at stake | be at stake: быть поставленным на карту
be stranded | be stranded: (фигурально) быть без средств
be on strike | be on strike: бастовать
be susceptible of | be susceptible of: допускать [-стить]
be in suspense | be in suspense: быть нерешенным
be in the swim | be in the swim: быть в курсе дела
be taken ill | be taken ill: заболе(ва)ть
be on good terms | be on good terms: быть в хороших отношениях
be on bad terms | be on bad terms: быть в плохих отношениях
be touched | be touched: (фигурально) быть тронутым быть слегка помешанным
be in transports | be in transports: быть вне себя (of от)
be in a twitter | be in a twitter: дрожать
be unable | be unable: не быть в состоянии, не [с]мочь
be unaware of | be unaware of: ничего не знать о что-либо не замечать [-етить] чего-либо
be unconscious of | be unconscious of: не созн(ав)ать чего-либо
be up to the mark | be up to the mark: (фигурально) быть на должной высоте (науки и т.п.)
be up against a task | be up against a task: стоять перед задачей
be at variance | be at variance: расходиться во мнениях находиться в противоречии
be the wear | be the wear: быть в моде
be at one''s wit''s end | be at one''s wit''s end: быть в тупике
bear witness | bear witness: свидетельствовать (to, of о)
be wont | be wont: иметь обыкновение
be in work | be in work: иметь работу
be out of work | be out of work: быть безработным
be worth | be worth: заслуживать, стоить
be worth-while | be worth-while: иметь смысл
be not worth-while | be not worth-while: не стоить труда
be wrapped up in | be wrapped up in: быть погруженным в
be wrecked | be wrecked: потерпеть аварию, крушение (фигурально) разрушаться [-ушиться] (о планах)
be wrong | be wrong: быть неправым
behavioral | behavioral: поведенческий
beijing | beijing: Пекин
beirut | beirut: Бейрут
belfast | belfast: Белфаст
belgium | belgium: Бельгия
belgrade | belgrade: Белград
bern | bern: Берн
berne | berne: Берн
bestseller | bestseller: бестселлер
bestselling | bestselling: пользующийся спросом
beaches | beaches: Берега
beachheads | beachheads: Beachheads
beaching | beaching: Beaching
beacons | beacons: Маяки
beadles | beadles: Beadles
beagles | beagles: Beagles
beakers | beakers: Мензурки
beaks | beaks: Клювы
beamer | beamer: Beamer
beamers | beamers: Beamers
beams | beams: Лучи
beaned | beaned: Beaned
beaner | beaner: Beaner
beaners | beaners: Beaners
beaning | beaning: Beaning
beans | beans: Бобы
bearably | bearably: Bearably
beards | beards: Бороды
beardsley | Beardsley: Beardsley
bearers | bearers: Предъявители
bearings | bearings: Отношения
bears | bears: Медведи
beasts | beasts: Животные
beatable | beatable: Beatable
beatably | beatably: Beatably
beaters | beaters: Венчики
beatings | beatings: Биения
beatitudes | beatitudes: Блаженства
beatniks | beatniks: Beatniks
beatrice | Beatrice: Беатрис
beats | beats: Удары
beauchamps | Beauchamps: Beauchamps
beaujolais | Beaujolais: Beaujolais
beaumont | Beaumont: Beaumont
beauregard | Beauregard: Beauregard
beaus | beaus: Beaus
beauteously | beauteously: Beauteously
beauties | beauties: Красоты
beautifications | beautifications: Beautifications
beautified | beautified: Украшенный
beautifier | beautifier: Beautifier
beautifiers | beautifiers: Beautifiers
beautifies | beautifies: Украшает
beautifully | beautifully: Красиво
beautifying | beautifying: Украшено
beavers | beavers: Бобры
beaverton | Beaverton: Beaverton
becalming | becalming: Успокаивание
becalms | becalms: Успокаивает
bechtel | Bechtel: Bechtel
becker | Becker: Becker
beckman | Beckman: Beckman
beckoned | beckoned: Манящийся
beckoning | beckoning: Приманивание
beckons | beckons: Манит
becky | Becky: Бекки
becomes | becomes: Становится
bedazzled | bedazzled: Bedazzled
bedazzlement | bedazzlement: Bedazzlement
bedazzles | bedazzles: Bedazzles
bedazzling | bedazzling: Bedazzling
bedbugs | bedbugs: Клопы
bedded | bedded: Полностью
bedders | bedders: Bedders
bedeviled | bedeviled: Bedeviled
bedeviling | bedeviling: Bedeviling
bedevils | bedevils: Запутывает
bedford | Bedford: Bedford
bedposts | bedposts: Bedposts
bedrock | bedrock: Bedrock
bedrooms | bedrooms: Спальни
beds | beds: Ложа
bedspreads | bedspreads: Покрывала
bedsprings | bedsprings: Bedsprings
bedsteads | bedsteads: Остовы
beebe | Beebe: Beebe
beecham | Beecham: Beecham
beecher | beecher: Beecher
beefed | beefed: Beefed
beefers | beefers: Beefers
beefing | beefing: Beefing
beefs | beefs: Говядина
beehives | beehives: Ульи
beeps | beeps: Гудки
beers | beers: Пиво
bees | bees: Пчелы
beethoven | Beethoven: Beethoven
beetled | beetled: Beetled
beetles | beetles: Жуки
beetling | beetling: Beetling
beets | beets: Свеклы
befalling | befalling: Случено
befalls | befalls: Случается
befits | befits: Приличествует
befitted | befitted: Приличествующийся
befogged | befogged: Затуманенный
befogging | befogging: Befogging
befouled | befouled: Befouled
befouling | befouling: Befouling
befouls | befouls: Befouls
befriended | befriended: Поддержанный
befriending | befriending: Поддержка
befriends | befriends: Поддерживает
befuddled | befuddled: Одурманено
befuddles | befuddles: Befuddles
befuddling | befuddling: Befuddling
begets | begets: Порождает
begetting | begetting: Порождение
beggars | beggars: Нищие
begged | begged: Просящийся
beginners | beginners: Новички
beginnings | beginnings: Начала
begins | begins: Начинается
begrudged | begrudged: Завидующийся
begrudges | begrudges: Завидует
begrudging | begrudging: Зависть
begrudgingly | begrudgingly: Begrudgingly
begs | begs: Просит
beguiled | beguiled: Обманутый
beguiles | beguiles: Обманывает
beguiling | beguiling: Обман
behaved | behaved: Ведущийся
behaves | behaves: Ведет
behaving | behaving: Поведение
behaviorally | behaviorally: Behaviorally
behaviorism | behaviorism: Behaviorism
behavioristic | behavioristic: Behavioristic
behaviors | behaviors: Поведения
behemoths | behemoths: Behemoths
beholders | beholders: Наблюдатели
beholding | beholding: Замечено
beholds | beholds: Замечает
behooves | behooves: Behooves
beings | beings: Существа
bela | Bela: Bela
belabored | belabored: Belabored
belaboring | belaboring: Belaboring
belabors | belabors: Belabors
belatedly | belatedly: Запоздало
belayed | belayed: Belayed
belaying | belaying: Belaying
belays | belays: Belays
belched | belched: Belched
belches | belches: Belches
belching | belching: Belching
belfries | belfries: Колокольни
belgians | Belgians: Бельгийцы
belied | belied: Противоречащийся
beliefs | beliefs: Убеждения
belies | belies: Противоречит
believably | believably: Believably
believed | believed: Верящийся
believers | believers: Сторонники
believes | believes: Верит
believing | believing: Вера
belittled | belittled: Умаленный
belittles | belittles: Умаляет
belittling | belittling: Умалено
belize | Belize: Belize
bella | Bella: Белла
bellamy | Bellamy: Bellamy
bellatrix | Bellatrix: Bellatrix
bellboys | bellboys: Посыльные
belles | belles: Красавицы
belleville | Belleville: Belleville
bellhops | bellhops: Bellhops
bellies | bellies: Животы
belligerently | belligerently: Belligerently
belligerents | belligerents: Belligerents
bellingham | Bellingham: Bellingham
bellini | Bellini: Bellini
bellmen | bellmen: Bellmen
bellovin | Bellovin: Bellovin
bellowed | bellowed: Прорев&ийся
bellowing | bellowing: Рев
bellum | bellum: Bellum
bellwether | bellwether: Bellwether
bellwethers | bellwethers: Bellwethers
bellwood | Bellwood: Bellwood
bellyache | bellyache: Bellyache
bellyfull | bellyfull: Bellyfull
belmont | Belmont: Belmont
beloit | Beloit: Beloit
belonged | belonged: Принадлежащийся
belongs | belongs: Принадлежит
belton | Belton: Belton
belts | belts: Ремни
beltsville | Beltsville: Beltsville
belushi | Belushi: Belushi
bely | bely: Bely
belying | belying: Противоречие
bemoaned | bemoaned: Оплаканный
bemoaning | bemoaning: Оплакивание
bemoans | bemoans: Оплакивает
benares | Benares: Benares
benched | benched: Benched
benches | benches: Места
benchmarking | benchmarking: Эталонное
benchmarks | benchmarks: Базы
bendable | bendable: Bendable
benders | benders: Benders
bendix | Bendix: Bendix
bends | bends: Изгибы
benedictions | benedictions: Благословения
benedikt | Benedikt: Benedikt
benefactors | benefactors: Благотворители
beneficences | beneficences: Beneficences
beneficially | beneficially: Полезно
beneficiaries | beneficiaries: Бенефициарии
benefited | benefited: Принесенный
benefiting | benefiting: Польза
benefits | benefits: Выгоды
benefitted | benefitted: Принесенный
benefitting | benefitting: Польза
benignly | benignly: Benignly
bennett | Bennett: Беннетт
benson | Benson: Benson
bentham | Bentham: Bentham
bentley | Bentley: Bentley
bentleys | Bentleys: Bentleys
benton | Benton: Benton
benz | Benz: Benz
beograd | Beograd: Beograd
beowulf | Beowulf: Beowulf
bequeathed | bequeathed: Завещающийся
bequeathing | bequeathing: Завеща&
bequeaths | bequeaths: Завещает
bequests | bequests: Наследства
berated | berated: Ругающийся
berates | berates: Ругает
berating | berating: Руга&
berea | Berea: Berea
bereavements | bereavements: Тяжелые
bereaves | bereaves: Bereaves
bereaving | bereaving: Bereaving
berenices | Berenices: Berenices
beresford | Beresford: Beresford
berets | berets: Береты
bergen | Bergen: Bergen
bergland | Bergland: Bergland
berglund | Berglund: Berglund
bergman | Bergman: Bergman
bergson | Bergson: Bergson
bergsten | Bergsten: Bergsten
bergstrom | Bergstrom: Bergstrom
beriberi | beriberi: Beriberi
beringer | Beringer: Beringer
berkeley | Berkeley: Berkeley
berkowitz | Berkowitz: Berkowitz
berkshires | Berkshires: Berkshires
berliners | Berliners: Berliners
berlinize | Berlinize: Berlinize
berlinizes | Berlinizes: Berlinizes
berlioz | Berlioz: Berlioz
berlitz | Berlitz: Berlitz
berman | Berman: Berman
bermuda | Bermuda: Bermuda
bernadine | Bernadine: Bernadine
bernard | Bernard: Бернард
bernardino | Bernardino: Bernardino
bernardo | Bernardo: Bernardo
bernet | Bernet: Bernet
bernhard | Bernhard: Bernhard
bernice | Bernice: Бернис
bernie | Bernie: Берни
berniece | Berniece: Berniece
bernini | Bernini: Bernini
bernoulli | Bernoulli: Бернулли
bernstein | Bernstein: Bernstein
berra | Berra: Berra
berries | berries: Ягоды
bert | Bert: Берт
berths | berths: Места
bertie | Bertie: Bertie
bertram | Bertram: Бертрам
bertrand | Bertrand: Бертран
berwick | Berwick: Berwick
beseeches | beseeches: Молит
besets | besets: Окружает
besieged | besieged: Осажденный
besiegers | besiegers: Besiegers
besieging | besieging: Осада
besmirched | besmirched: Besmirched
besmirches | besmirches: Besmirches
besmirching | besmirching: Besmirching
besotter | besotter: Besotter
besotting | besotting: Besotting
bespeaks | bespeaks: Bespeaks
bess | Bess: Бесс
bessel | Bessel: Bessel
bessemer | Bessemer: Bessemer
bessemerize | Bessemerize: Bessemerize
bessemerizes | Bessemerizes: Bessemerizes
bessie | Bessie: Бесси
besting | besting: Besting
bestirring | bestirring: Bestirring
bestowed | bestowed: Дарящийся
bests | bests: Bests
bestsellers | bestsellers: Бестселлеры
betelgeuse | Betelgeuse: Betelgeuse
bethlehem | Bethlehem: Bethlehem
betrayed | betrayed: Преданный
betraying | betraying: Предательство
betrays | betrays: Предает
bets | bets: Ставки
betsey | Betsey: Бетси
betsy | Betsy: Бетси
bette | Bette: Bette
bettered | bettered: Bettered
bettering | bettering: Bettering
betterments | betterments: Улучшения
betties | Betties: Betties
beveled | beveled: Beveled
beveling | beveling: Скашивание
bevels | bevels: Косоугольные
beverages | beverages: Напитки
beverly | Beverly: Beverly
bewailed | bewailed: Сожалеющийся
bewailing | bewailing: Сожаление
bewails | bewails: Сожалеет
bewildering | bewildering: Изумительно
bewilderingly | bewilderingly: Изумительно
bewilders | bewilders: Bewilders
bewitches | bewitches: Околдовывает
bewitching | bewitching: Околдовано
beach-comber | beach-comber: n 1) океанская волна, набегающая на берег;2) (белый) обитатель островов Тихого океана, перебивающийся случайной работой;3) разг. лицо без определенных занятий; бездельник; бродяга
beach-head | beach-head: n воен. береговой плацдарм (при высадке десанта)
beadleship | beadleship: n должность университетского педеля, церковного сторожа, курьера при суде
bear-baiting | bear-baiting: n травля медведя
beargarden | beargarden: n 1) уст. медвежий садок;2) шумное сборище, \0базар''
bed-bug | bed-bug: n клоп
bedpan | bedpan: n подкладное судно
bed-side | bed-side: п: to sit
bed-sitter | bed-sitter: разг. см. bed-sitting-room n жилая комната (спальня и гостиная)
bed-spread | bed-spread: n постельное покрывало
bee-keeper | bee-keeper: n пчеловод
bell-buoy | bell-buoy: n мор. бакен с колоколом
bell-glass | bell-glass: n стеклянный колпак
bell-punch | bell-punch: n компостер (кондуктора автобусов и трамваев)
bell-tent | bell-tent: n круглая палатка
belly-button | belly-button: n разг. пупок
belly-landing | belly-landing: 1. pres. p., от belly-land
belt-line | belt-line: n амер. кольцевая линия метро, трамвая и т. п.
benchshow | benchshow: n выставка животных (преим. собак)
benchvice | benchvice: n тех. верстачные тиски
benchwarrant | benchwarrant: n юр. распоряжение суда
benefit-society | benefit-society: n общество или касса взаимопомощи
bepuzzle | bepuzzle: v озадачивать, вызывать замешательство
berbery | berbery: n бот. барбарис
berthing | berthing: 1. pres. p. от berth I, 2
beta-particle | beta-particle: n физ. бета-частица
bevel-gear | bevel-gear: n тех. коническая зубчатая или фрикционная передача
be at a ps service | be at a p''s service: быть к чьим-либо услугам;
be at ones wits end | be at one''s wits end: быть в тупике;
be in keeping with | be in keeping with: согласоваться с (Т);
be in mind | be in mind: помнить, не забы(ва)ть;
be located | be located: быть расположен;
be mazed | be mazed: запутанный;
be mixeded up with | be mixeded up with: быть замешанным в (П);
be nauseated | be nauseated: испытывать тошноту;
be off guard | be off guard: быть недостаточно бдительным;
be on sale | be on sale: продаваться;
be on the point of | be on the point of: соб(и)раться (+ INF.);
be out of keeping with | be out of keeping with: не согласоваться с (Т);
be reputed | be reputed: 1) требование; просьба; $ спрос; (а. RADIO) заявка; 2) просить (В/Р/о П);
be seated | be seated: сидеть, садиться;
bear upon | bear upon: касаться (Р); иметь отношение к (Д);
bewall | bewall: скорбеть о (П), оплак(ив)ать;
beyond question | beyond question: (лицо, вопрос,) о котором идет речь;
be differentfrom | be differentfrom: отличаться см. также см. также
be a function of | be a function of: зависеть от
be a matter of common knowledge | be a matter of common knowledge: быть общеизвестный
be a matter of common observation | be a matter of common observation: быть общеизвестный
be a matter of concern | be a matter of concern: иметь большое значение
be a matter of great concern | be a matter of great concern: иметь большое значение
be a pleasure | be a pleasure: быть приятный
be a preliminary to | be a preliminary to: предшествовать
be a reversal of | be a reversal of: быть противоположный
be a stranger to a job | be a stranger to a job: не иметь опыта работы
be a success | be a success: иметь успех
be able to | be able to: e t мочьb
be about to | be about to: собиратьсяb
be absent | be absent: отсутствовать
be advised | be advised: иметь в виду
be afraid | be afraid: бояться
be agitated | be agitated: волноваться
be agreed | be agreed: оговаривать оговорить
be alarmed | be alarmed: быть обеспокоенный
be all down | be all down: снижаться
be alluded to | be alluded to: касаться
be angry with | be angry with: сердиться на
be applicable for | be applicable for: быть применимый для
be ashamed | be ashamed: стыдиться
be ashamed of | be ashamed of: стыдиться
be at a disadvantage | be at a disadvantage: быть в невыгодном положении
be at one | be at one: быть заодно
be at pains | be at pains: b стараться
be at premium | be at premium: находиться в выгодном положении
be awake | be awake: бодрствовать
be away on a trip | be away on a trip: находиться в поездке
be beyond | be beyond: превышать
be beyond the scope | be beyond the scope: выходить за пределы
be born | be born: родиться
be born out | be born out: подтверждаться
be careful that | be careful that: следить за тем , чтобы
be certain that | be certain that: быть уверенный , что
be characteristic of | be characteristic of: быть характерный для
be commited to | be commited to: обещатьb
be concerned | be concerned: быть обеспокоенный
be concerned about | be concerned about: быть обеспокоенный
be concerned about the future | be concerned about the future: заботиться о будущем
be concerned with | be concerned with: иметь дело с
be conditional upon | be conditional upon: обусловливаться
be configured to be | be configured to be: оказываться
be conscious of | be conscious of: знать о
be curious about | be curious about: интересоваться
be delighted with | be delighted with: быть в восторге от
be derived by | be derived by: быть производный от
be desired | be desired: быть желательный
be disgusted | be disgusted: испытывать отвращение
be disposed to | be disposed to: быть расположенный к
be due to | be due to: являться следствием
be eager | be eager: b гореть желанием
be effected by | be effected by: испытывать
be employed by | be employed by: работать в
be encouraged | be encouraged: мочь
be engaged in | be engaged in: заниматься
be entered into this | be entered into this: вступать в силу
be entitled | be entitled: b иметь право
be entitled to the | be entitled to the: иметь право на
be equal to | be equal to: равняться
be exclusive of | be exclusive of: исключать
be faced with | be faced with: сталкиваться с
be flat | be flat: быть незначительный
be foiled | be foiled: терпеть неудачу
be followed by | be followed by: следовать за
be followed in | be followed in: соответствовать
be for use | be for use: предназначаться для
be getting ready | be getting ready: быть готовый
be given control over | be given control over: получать право контролировать
be going | be going: b собираться
be gone | be gone: e пропадать
be half way between | be half way between: находиться ежду
be hardened | be hardened: твердеть
be hardened by | be hardened by: твердеть под
be held to be | be held to be: считаться
be honored to | be honored to: t иметь честьb
be honoured to | be honoured to: t иметь честьb
be identified | be identified: называться
be impressed | be impressed: быть пораженный
be in a position | be in a position: быть в состоянии
be in accord with | be in accord with: отвечать
be in agreement | be in agreement: согласовываться
be in command of | be in command of: командовать
be in contrast to | be in contrast to: противоречить
be in contrast with | be in contrast with: противоречить
be in control of | be in control of: управлять
be in effect | be in effect: быть в силе
be in error | be in error: ошибаться
be in force | be in force: быть в силе
be in order | be in order: быть в порядке
be in place | be in place: поступать
be in position to | be in position to: мочь
be in possession of | be in possession of: располагать
be in question | be in question: быть под вопросом
be in the frontlines of | be in the frontlines of: идти в ногу с
be in the habit of | be in the habit of: иметь обыкновение
be in the highlight | be in the highlight: быть в центре внимания
be in the way | be in the way: мешать
be in use | be in use: использоваться
be in vogue | be in vogue: быть в моде
be indicative of | be indicative of: свидетельствовать о
be inferior to | be inferior to: уступать
be intended to | be intended to: собиратьсяb
be invalid | be invalid: быть недействительный
be judged | be judged: оцениваться
be kind | be kind: быть любезный
be known | be known: быть известный известно
be mad about | be mad about: быть без ума от
be made up of | be made up of: состоять из
be matched by | be matched by: соответствовать
be more exact | be more exact: точнее говоря
be much obligated | be much obligated: быть весьма обязанный
be not about to | be not about to: не собиратьсяb
be not obligated to | be not obligated to: не быть обязанныйb
be not of interest | be not of interest: не представлять интереса
be not out to | be not out to: не собиратьсяb
be not valid | be not valid: быть недействительным
be noted for | be noted for: быть известный
be obligated to | be obligated to: быть обязанныйb
be of a certain nature | be of a certain nature: иметь определенный характер
be of advantage | be of advantage: быть выгодный
be of interest | be of interest: быть интересный
be of no avail | be of no avail: быть бесполезный
be of no use | be of no use: быть бесполезный
be of the form of | be of the form of: иметь вид
be of the opinion | be of the opinion: считать
be of the use | be of the use: иметь применение
be off by | be off by: отличаться на
be on friendly terms | be on friendly terms: быть в дружеских отношениях
be on show | be on show: быть выставленный
be on the agenda | be on the agenda: стоять на повестке дня
be on the make | be on the make: продолжать работать
be on the right lines | be on the right lines: находиться на правильном пути
be on the safe side | be on the safe side: быть в безопасности
be on the spot | be on the spot: находиться в положении
be on the turn | be on the turn: меняться
be on the wrong lines | be on the wrong lines: находиться на неправильном пути
be on track to | be on track to: быть на пути
be open to question | be open to question: быть спорный
be out of breath | be out of breath: задыхаться
be out of use | be out of use: выходить из употребления
be out the door | be out the door: быть свободный
be out to | be out to: собиратьсяb
be outside the scope | be outside the scope: выходить за пределы
be pleased to | be pleased to: быть радыйb
be preferred | be preferred: быть предпочтительный
be promoted to | be promoted to: e получать должность
be proud of | be proud of: гордиться
be referred to as | be referred to as: называться
be related | be related: а обусловливаться
be representative of | be representative of: отражать
be requested | be requested: требоваться
be respected | be respected: считаться
be restricted to | be restricted to: ограничиваться
be reversals of | be reversals of: быть противоположный
be safe | be safe: быть безопасный
be scared | be scared: b бояться
be schooled | be schooled: получать образование
be shaken | be shaken: быть потрясенный
be short of | be short of: испытывать недостаток в
be shy | be shy: стесняться
be sorry | be sorry: j b сожалеть
be sorry for | be sorry for: сожалеть о
be sought to | be sought to: s пытатьсяb
be specific to | be specific to: быть характерный для
be subject to | be subject to: подвергаться
be subjected to | be subjected to: подвергать
be successful | be successful: иметь успех
be successfully treated | be successfully treated: быть успешно обработанный
be suited for | be suited for: годиться для
be superior to | be superior to: превосходить
be supposed to | be supposed to: предполагатьb
be sure to | be sure to: не забыватьb
be termed as | be termed as: называться
be terminated | be terminated: быть расторгнутый
be that the | be that the: быть в том, что
be that towards | be that towards: быть в том, что
be the basis of | be the basis of: лежать в основе
be the case | be the case: являться причиной
be the focus of attention | be the focus of attention: быть в центре внимания
be the result | be the result: являться результатом
be the reverse of | be the reverse of: быть противоположный
be thirsty | be thirsty: хотеть пить
be through with | be through with: покончить с
be to blame | be to blame: быть виноватым
be to have | be to have: должен иметь
be tolerated | be tolerated: быть допустимый
be typical of | be typical of: быть характерный для
be unable to | be unable to: не в состоянии
be unapprised of | be unapprised of: не иметь сведений о
be unavailable | be unavailable: отсутствовать
be under age | be under age: быть несовершеннолетний
be under development | be under development: находиться в стадии разработки
be under way | be under way: осуществлять
be up against | be up against: стоять перед задачей
be up to quality | be up to quality: соответствовать требованиям
be valid | be valid: быть в силе
be well underway | be well underway: идти своим чередом
be worth while | be worth while: иметь смысл
be anxious to | be anxious to: хотетьb
be learned | be learned: изучать
be nervios | be nervios: волноваться
be nervious | be nervious: волноваться
be strained | be strained: быть натянутый
be sure of | be sure of: быть уверенный в
be tense | be tense: быть напряженный
bead-like | bead-like: бусинковый
beanpole | beanpole: каланча
bear w in mind | bear w in mind: иметь см. также ` в` см. также ` виду`
bear a hand | bear a hand: содействовать
bear a relation | bear a relation: а иметь отношение
bear a relationship | bear a relationship: а иметь отношение
bear fruit | bear fruit: успешно применяться
bear in view | bear in view: учитывать
bear losses | bear losses: нести убытки
bear pain | bear pain: выносить боль
bear resemblance | bear resemblance: иметь сходство
bear the marks | bear the marks: иметь признаки
bearskin coat | bearskin coat: медвежий шуба
bearskin rug | bearskin rug: медвежий шкура
beast of burden | beast of burden: вьючный животное
beast of prey | beast of prey: хищный зверь
beat rapidly | beat rapidly: биться сильно
beauty mark | beauty mark: родинка
beauty parlour | beauty parlour: косметический кабинет
because of the limits of | because of the limits of: из-за ограниченности
because of what | because of what: по причине того, что
beck and call | beck and call: на побегушках
become excuse | become excuse: см. также ` оправдание`
become acquainted | become acquainted: знакомиться
become null and void | become null and void: становиться недействительный
become of | become of: случаться
become void | become void: становиться недействительный
bed and breakfast | bed and breakfast: ночлег и завтрак
bedclothes | bedclothes: постельныйnбелье
bee sting | bee sting: пчелиный укус
beechwood | beechwood: бук буковый
beef stroganoff | beef stroganoff: бефстроганов
beeper | beeper: устройство звуковой сигнализации
before maturity | before maturity: до наступления срока
before proceeding with | before proceeding with: прежде чем продолжить
before tax | before tax: до удержания налога
before the date of | before the date of: до даты
before the end of fall | before the end of fall: до конца осени
before trying to | before trying to: прежде чем попытаться
before using it | before using it: перед его использованием
beg pardon | beg pardon: просить прощения
begin by | begin by: начинать с
begin talking of | begin talking of: начинать разговаривать о
behave yourself | behave yourself: вести себя как следует
beheaded | beheaded: обезглавливать обезглавленный см. также behead
being of sound mind and body | being of sound mind and body: находясь в здравом уме
belarus | belarus: беларусь белорусский
belief about beliefs | belief about beliefs: представление о представлениях
belief-invoked | belief-invoked: достоверный
believe meanly of | believe meanly of: быть плохого мнения о
believe so | believe so: так полагать
bell and whistle | bell and whistle: штуковина
bell and whistles | bell and whistles: причиндалы
bell ring | bell ring: звонок
bell ringer | bell ringer: звонарь
bell tower | bell tower: колокольня
bell-bottom | bell-bottom: клеш
belle of the ball | belle of the ball: царица бала
belles-letters | belles-letters: беллетристика
bellhousing | bellhousing: раструб
bells and whistles | bells and whistles: излишество
bells-and-whistles | bells-and-whistles: причиндалы
bellybutton | bellybutton: пупок
belong to | belong to: принадлежать
below expectations | below expectations: неожиданно
below values | below values: нижеnзначение
below zero | below zero: ниже нуля
belt-driven | belt-driven: с ременным приводом
bench mark | bench mark: стандарт
benchmark analysis | benchmark analysis: сравнительный анализ
benchtop | benchtop: настольный
bend down | bend down: изгибать
bend over | bend over: наклоняться над
bendability | bendability: изгибаемость
benefit in | benefit in: преимущество в
benefit in the decisions | benefit in the decisions: преимущество выбора
benefit of | benefit of: преимущество перед
bent shaft | bent shaft: коленчатый вал
benzapyrene | benzapyrene: бензапирен
benzopyrene | benzopyrene: бензопирен
bering | bering: берингов
berm ditch | berm ditch: нагорная канава
berth note | berth note: берс-нот
berwyn | berwyn: беруин
besetting temptation | besetting temptation: постоянное искушение
beside oneself | beside oneself: вне себя
beside the point | beside the point: некстати
besides , | besides ,:
besier | besier: безье
best efforts | best efforts: весьnусилие
best performance | best performance: наилучший показатель
best regards | best regards: наилучшийnпожелание
best regards to | best regards to: сердечный привет
best respects | best respects: сердечный привет
best respects to | best respects to: сердечный привет
best seller | best seller: бестселлер превосходный
best value | best value: оптимальное значение
best wishes | best wishes: наилучшийnпожелание
best wishes to | best wishes to: наилучшийnпожелание
best-known | best-known: самый известный
best-route | best-route: оптимальный маршрут
bestow upon | bestow upon: вознаграждать
beta error | beta error: ошибка второго рода
beta tester | beta tester: эксперт
beta testing | beta testing: бета-тестирование
beta version | beta version: бета-версия
betake oneself | betake oneself: отправляться
better grades | better grades: лучшийnоценка
better performance | better performance: больший эффект
between what | between what: между тем что
between you and me | between you and me: между нами
betwix | betwix: :
betwix and between | betwix and between: ни то ни се
beware of | beware of: беречься
beyond - terms | beyond - terms: позже см. также ` срок`
beyond all doubt | beyond all doubt: вне всякого сомнения
beyond belief | beyond belief: невероятно
beyond comparison | beyond comparison: вне сравнения
beyond debate | beyond debate: бесспорно
beyond hope | beyond hope: безнадежно
beyond the control of | beyond the control of: вне сферы действий
beyond the reach | beyond the reach: недосягаемый
