
blab | blab: болтун болтовня болтать разболтать, выболтать (секрет и т. п.)
blabber | blabber: болтун, пустомеля болтовня болтать
blabbermouth | blabbermouth: (сленг) трепач
black | black: черный цвет, чернота черная краска, чернь черное платье, траурное платье грязь, сажа; черное пятно; - you have some * on your hand у вас на руке что-то черное чернокожий негр (шахматное) черное поле (шахматное) черные фигуры (шахматное) игрок, играющий черными (военное) (профессионализм) яблоко мишени > to swear * is white называть черное белым, заведомо говорить неправду; > to be in the * вести дело с прибылью; быть платежеспособным; > to go into * давать прибыль; стать рентабельным черный; - * cloth черное сукно; - * powder черный порох; - * with age почерневший от времени; - * and tan черный с рыжими подпалинами темный; - * clouds черные тучи; - * night темная ночь; - * darkness кромешная тьма; - * water глубокая вода; - * heat (техническое) темный нагрев; - * iron черная жесть; - heavens * with clouds небо, затянутое черными тучами; - his face was * with rage его лицо потемнело от гнева чернокожий - there is * blood in his veins в его жилах течет негритянская кровь; - * law закон, относящийся только к цветным; - * races черные расы черный, относящийся к черным американцам; - B. actors черные актеры грязный; - * hands грязные руки; - * linen грязное белье мрачный, унылый, безнадежный; - * despair безысходное отчаяние; - * day черный день; - things look * положение кажется безнадежным (искусство) (литературоведение) ''черный'', беспросветно мрачный и уродливый; - * humour ''черный юмор'', мрачный гротеск страшный, ужасный; - * deed черное дело, гнусное преступление; - * curse страшное проклятие; - * heart злодей, подлец; - * sins тяжкие грехи; - * moment тяжелая минута; - * ordeal страшное испытание зловещий; - * augury зловещее предсказание; - * tidings дурные предзнаменования злой, злобный; - * look злобный взгляд; - to look * at smb. сердиться на кого-л, бросать на кого-л злобные взгляды (эмоционально-усилительно) отъявленный, крайний; - * ingratitude черная неблагодарность; - * lie низкая ложь; - * cruelty ужасная жестокость; - a * born fool набитый дурак закоренелый, твердолобый; - * republican крайний республиканец купленный на черном рынке бойкотируемый; - to declare a company''s goods * объявить бойкот товарам компании подпольный; тайный > * area ''черный'' район (район безработицы, инфекции и т. д.); > * gang (морское) (жаргон) кочегары; > as * as ink черный как сажа; мрачный, безрадостный; > * as hell тьма кромешная; > * as sin мрачнее тучи; > * and blue сплошь в синяках; > he is not so * as he is painted он не так плох, как его изображают; > * in the face багровый; > to know * from white быть себе на уме, понимать что к чему окрашивать в черный цвет чистить ваксой, ваксить (редкое) чернить (кого-л) чернеть, становиться черным (профессионализм) бойкотировать в знак протеста или в поддержку забастовки (профессионализм) запретить членам профсоюза работу на каком-л заводе
black alder | black alder: (ботаника) крушинник (ломкий) (Frangulla alnus) (ботаника) ольха черная или клейкая (Alnus glutinosa)
blackamoor | blackamoor: (устаревшее) негр, арап
black-and-blue | black-and-blue: в синяках; - to beat * избить до синяков, живого места не оставить
black-and-tan | black-and-tan: черный с подпалинами (американизм) (сленг) обслуживающий белых и черных
black and tans | Black and Tans: (историческое) английские карательные отряды в Ирландии (американизм) (пренебрежительное) сторонники участия черных в работе комитетов республиканской партии
black and white | black and white: письменно; - in * в письменной форме; - to put in * написать; напечатать рисунок пером черно-белый фильм
black-and-white | black-and-white: письменный черно-белый - * television черно-белое телевидение - * artist художник-график крайний, непримиримый; - * morality строгая мораль; - * judgement бескомпромиссное суждение
black art | black art: черная магия негритянское искусство
black-a-vised | black-a-vised: (диалектизм) темнокожий, смуглый
black-bag job | black-bag job: незаконный обыск помещения в отсутствие владельца; вторжение в закрытое помещение с целью изъятия документов, обнаружения улик
blackball | blackball: черный шар (при баллотировке) род ваксы состав для чистки меди забаллотировать мазать ваксой подвергать остракизму запрещать
blackband | blackband: (горное) углистый железняк
black bass | black bass: (зоология) черный морской окунь, микроптерус (Micropterus)
black bear | black bear: (зоология) барибал, американский черный медведь (Euarctos americanus) (зоология) черный, гималайский или белогрудый медведь (Ursus thibetanus)
black beetle | black beetle: (энтомология) черный таракан (Pariplaneta orientalis)
black-bellied plover | black-bellied plover: (зоология) тулес (Squatarola squatarola)
black belt | Black Belt: ''черный пояс'', южные районы США, где преобладает черное население
black belt | black belt: (пренебрежительное) негритянские кварталы черноземные районы ''черный пояс'' (высшее звание в дзюдо и карате)
blackberry | blackberry: ежевика (диалектизм) черная смородина
blackbird | blackbird: (зоология) дрозд черный (Turdus merula) негр или другой темнокожий невольник
blackbirder | blackbirder: работорговец корабль работорговца
black blizzard | black blizzard: (американизм) (диалектизм) пыльная буря
blackboard | blackboard: классная доска
blackboard jungle | blackboard jungle: ''школьные джунгли'', школа с низким уровнем обучения и дисциплины (в бедном районе города)
black body | black body: (физическое) абсолютно черное тело
black book | black book: черный список; - to be in smb.''s * быть на плохом счету у кого-л; быть у кого-л в немилости
black bourse | black bourse: черный рынок
black box | black box: (специальное) ''черный ящик'' (любая система неизвестного устройства с известной реакцией на сигналы (сленг) засекреченное изобретение, устройство; таинственное явление, оружие
black bread | black bread: ржаной, черный хлеб
black-browed | black-browed: чернобровый, с темными бровями насупившийся; хмурый, мрачный
blackbutt | blackbutt: (ботаника) эвкалипт шариковый (Eucalyptus pilularis)
black cancer | black cancer: (медицина) меланома
black cap | black cap : черная шапочка судьи, надеваемая при произнесении смертного приговора судья в черной шапочке
blackcap | blackcap: (зоология) славка-черноголовка (Sylvia atricapilla) (зоология) камышовая овсянка (Emberiza schoeniclus) (зоология) черноголовый чекан (Saxicola torquata)
black cattle | black cattle: крупный рогатый скот
black chaser | black chaser: (зоология) полоз-удав (Coluber constrictor) (зоология) ямайская черная змея (Ocyophis ater) (американизм) длинный тяжелый кнут (сплетенный из кожи)
black cherry | black cherry: (ботаника) черемуха поздняя (Padus serrotina) (ботаника) черешня, птичья вишня (Cerasus avium) (ботаника) белладонна (Belladonna)
black coal | black coal: жирный, битуминозный уголь
black cock | black cock: тетерев
black code | black code: законы штатов США (в основном южных, ограничивающие гражданские права черных)
black comedy | black comedy: ''черная комедия'' (мрачная, пессимистическая пьеса-гротеск)
black country | Black Country: черная страна (промышленные районы Средней Англии)
blackcurrant | blackcurrant: (ботаника) черная смородина (Ribes nigrum)
black death | Black Death: (историческое) черная смерть (чума в Европе в XIV в.)
black diamond | black diamond: черный алмаз, карбонадо
black dog | black dog: (сленг) зеленая тоска, уныние, хандра
black draught | black draught: слабительное (из александрийского листа)
black earth | black earth: чернозем
blacken | blacken: делать черным, темным загорать чернить, клеветать
black english | Black English: негритянский диалект английского языка
blackening | blackening: (фотографическое) почернение
blackey | blackey: (разговорное) любая черная птица или животное
black eye | black eye: подбитый глаз (разговорное) стыд и срам; - the insult gave his pride a * оскорбление сильно его задело (американизм) плохая репутация
black-eyed | black-eyed: черноглазый с подбитым глазом
blackeyed pea | blackeyed pea: (ботаника) коровий горох (Vigna sinensis)
blackeyed susan | blackeyed Susan: (ботаника) ''черноглазая Сусанна'', рудбекия (Rudbekia hirta)
blackface | blackface: черномордое животное черномордая овца (полиграфия) жирный шрифт (сленг) наглец, нахал
blackfaced | blackfaced: темнокожий унылый; мрачный (полиграфия) жирный (о шрифте)
blackfellow | blackfellow: (австралийское) (сленг) чернокожий (об аборигене)
black fever | black fever: (пятнистая) лихорадка Скалистых гор
blackfish | blackfish: (зоология) гринда, черный дельфин (Globiocephalus melas) (любая) рыба черной окраски
black flag | black flag: пиратский флаг флаг на тюрьме в день казни
black-flag | black-flag: (спортивное) дать сигнал автогонщику покинуть трассу
black fly | black fly: (энтомология) мошка (Simuliida) (энтомология) тля черная (Aphis rumicis)
blackfoot | Blackfoot: индеец племени ''черноногих'' (собирательнле) племя черноногих
black friar | black friar: доминиканец (монах)
black frost | black frost: сильный мороз без инея гололед, гололедица (на шоссе)
black game | black game: (зоология) тетерев-глухарь (Lyrurus tetrix)
black gold | black gold: (разговорное) нефть, ''черное золото'' резина, каучук
black grass | black grass: (ботаника) лисохвост полевой (Alopecurus agrestis)
black grouse | black grouse: (зоология) тетерев-глухарь (Lyrurus tetrix)
blackguard | blackguard: подлец, мерзавец ругаться, поносить подло вести себя
blackguardly | blackguardly: подлый, низкий подло, низко
black gum | black gum: (ботаника) эвкалипт яйцевидный (Eucaliptus ovata) (ботаника) нисса лесная (Nissa silvatica)
black hand | Black Hand: ''Черная рука'' (секретная организация преступников) (сленг) шайка бандитов
black haw | black haw: (ботаника) калина сливолистная (Viburnum prunifolium) (ботаника) боярышник Дугласа (Crataegus douglasi)
blackhead | blackhead: угорь (на лице) (любая) черноголовая птица (ветеринарное) инфекционный энтерогепатит
blackheart | blackheart: почернение сердцевины картофеля (при хранении)
black-hearted | black-hearted: злой; злобный, недоброжелательный
black henbane | black henbane: (ботаника) белена (Hyoscyamus niger)
black hole | black hole: темница карцер гауптвахта (астрономия) черная дыра, коллапсар
black horehound | black horehound: (ботаника) белокудренник черный (Ballota nigra)
black humour | black humour: (искусство) ''черный юмор''
black ice | black ice: ледяная корка (тонкая)
blackie | blackie: (разговорное) любая черная птица или животное
blacking | blacking: вакса, гуталин (техническое) припыл; формовочные чернила чернение
blacking-out | blacking-out: вымарывание текста (цензором)
black ink | black ink: (американизм) прибыль
blackjack | blackjack: (американизм) (разговорное) дубинка пиратский флаг, ''черный Джек'' (ботаника) дуб мерилендский (Quercus marilandica) кувшин для пива (горное) сфалерит, цинковая обманка (карточное) игра в очко жженый сахар (для подкрашивания спиртных напитков, кофе и т. п.) избивать дубинкой принуждать, заставлять
black kite | black kite: (зоология) коршун обыкновенный (Milvus ater)
black lead | black lead: графит
blackleg | blackleg: (сельскохозяйственное) ''черная ножка'', аскохитоз (сельскохозяйственное) пятнистость или почернение стеблей (ветеринарное) эмфизематозный карбункул штрейкбрехер шулер, плут быть штрейкбрехером
black-letter | black-letter: старинный английский готический шрифт книга, напечатанная английским готическим шрифтом > * day будний день; день неудач; печальный день
black-light | black-light: (физическое) невидимый свет (ультрафиолетовый или инфракрасный)
blacklight trap | blacklight trap: инфракрасная ловушка для насекомых
black list | black list: черный список список несостоятельных должников
black-list | black-list: вносить в черный список
black locust | black locust: (ботаника) белая акация (Robinia pseudoacacia)
black lungs | black lungs: антракоз, ''черные легкие'' (болезнь шахтеров)
blackly | blackly: уныло, мрачно зло, сердито недоброжелателно, зловредно
black magic | black magic: черная магия
blackmail | blackmail: шантаж; вымогательство шантажировать; вымогать деньги
blackmailer | blackmailer: шантажист; вымогатель
black maria | Black Maria: (разговорное) тюремная карета, ''черный ворон'' (разговорное) тяжелый снаряд
black mark | black mark: пометка о неблагонадежности
black market | black market: черный рынок
black marketeer | black marketeer: спекулянт
black mass | black mass: реквием, заупокойная служба черная месса, которую служат в честь сатаны
black mint | black mint: (ботаника) мята перечная черная (Mentha piperita)
black monday | Black Monday: (церковное) понедельник на Фоминой неделе (школьное) (разговорное) первый день после каникул
black money | black money: (американизм) (сленг) подпольные доходы (скрываемые от налогообложения)
black monk | Black Monk: бенедиктинец (монах)
black mulberry | black mulberry: (ботаника) шелковица черная (Morus nigra)
black muslim | Black Muslim: (американизм) негр-мусульманин (борющийся за сегрегацию белых и негров и проповедующий превосходство негритянской расы)
black nationalist | black nationalist: негритянский активист; борец за гражданские права негров
blackness | blackness: чернота мрак, темнота мрачность, уныние принадлежность к черной расе характерные черты негров расовая гордость негров; негритянское самосознание (физическое) степень приближения к абсолютно черному телу (физическое) непрозрачность
blacknull | blacknull: (ботаника) пшеница-черноколоска (Triticum durum)
blaknull oat | blaknull oat: овес черногривый
black oil | black oil: мазут
black out | black out: вычеркивать, вымарывать (о цензоре) заливать часть текста черной краской затемнять; выключать свет; маскировать на мгновение терять сознание или слепнуть заглушать (радиопередачу) прекратить телепередачу из-за забастовки работников телевидения
blackout | blackout: (театроведение) выключение света на сцене (для эффектного окончания) затемнение, светомаскировка временое отсутствие электрического освещения (во время аварии и т. п.) нарушение связи (тж. radio *) задержка показа телепрограммы (обыкн. спортивной) временная потеря сознания; провал памяти временная слепота (летчика при внезапном повороте и т. п.) вымарка, исключение из текста запрет на публикацию сообщений; - there was a completee * on today''s discussion на публикацию сообщений о сегодняшних переговорах наложен полный запрет прекращение, приостановка; - newspaper * невыход газет; забастовка печатников (военное) (жаргон) черный кофе (физическое) гашение (луча) затемненный (американизм) засекреченный > * dial фосфоресцирующий циферблат
black panther | Black Panther: ''Черная Пантера'' (политическая организация)
black plate | black plate: черная жесть
black poplar | black poplar: (ботаника) осокорь (Populus nigra)
black pot | black pot: сорт грубой черной керамики кровяная колбаса
blackpowder | blackpowder: черный порох
black power | Black Power: ''власть черным'' (лозунг негров)
black pudding | black pudding: кровяная колбаса
black quarter | black quarter: (медицина) (ветеринарное) карбункул, чумной нарыв
black race | black race: черная раса
black rod | Black Rod: церемониймейстер с черной булавой
black rot | black rot: (ботаника) черная гниль, блекрот
black rust | black rust: (ботаника) черная ржавчина злаков
blackseed-onion | blackseed-onion: лук-сеянец, лук-чернушка
black sheep | black sheep: (разговорное) отщепенец, негодяй, выродок
blackship | blackship: чернорубашечник, фашист
blacksmith | blacksmith: кузнец
blacksnake | blacksnake: (зоология) полоз-удав (Coluber constrictor) (зоология) ямайская черная змея (Ocyophis ater) (американизм) длинный тяжелый кнут (сплетенный из кожи)
black spot | black spot: участок дороги повышенной опасности (сельскохозяйственное) черная пятнистость (болезнь растений) район, пораженный экономической депрессией
black spruce | black spruce: (ботаника) ель черная (Picea mariana)
black stem | black stem: (сельскохозяйственное) ''черная ножка'', аскохитоз (сельскохозяйственное) пятнистость или почернение стеблей
blackstrap | blackstrap: густая тростниковая меласса (удобрение)
black studies | Black studies: курс лекций по проблемам культуры, истории, литературы афроамериканцев
black swan | black swan: (зоология) лебедь черный (Chenopsis atrata) что-л редкое или воображаемое; редкость, курьез; плод воображения
blacktail | blacktail: (чернохвостый) олень-мул (тж. *ed deer)
blackthorn | blackthorn: (ботаника) терновник, терн (Prunus spinosa)
black tie | black tie: (черный) галстук-бабочка строгий вечерний костюм
blacktop | blacktop: (американизм) (дорожностроительное) щебеночно-асфальтовое покрытие
blacktown | blacktown: (американизм) негритянский район города
blackvein | blackvein: (энтомология) белянка (Aporia)
black-veined white | black-veined white: (ботаника) боярышница (Aporia crataegi)
black wages | black wages: повышенная зарплата (для привлечения белых рабочих)
black-wash | black-wash: формовочные чернила; черная краска и т. п. клевета
blackwash | blackwash: красить черной краской клеветать
blackwater fever | blackwater fever: (медицина) гемоглобинурийная лихорадка
blackweed | blackweed: (ботаника) крестовник Якова (Senecia jacobaea) (ботаника) амброзия высокая (Ambrosia elatior)
black widow | black widow: (энтомология) черный паук, ''черная вдова'' (Latrodectus mectans) (американизм) (сленг) девушка, не пользующаяся успехом
black-wood | black-wood: черное дерево
blacky | blacky: (разговорное) любая черная птица или животное черноватый
blad | blad: (шотландское) сильный удар (шотландское) сильно ударять (шотландское) кусок, комок
bladder | bladder: пузырь (анатомия) мочевой пузырь; - * stone камень мочевого пузыря камера; - football * футбольная камера пустомеля (разговорное) газета
bladder campion | bladder campion: (ботаника) смолевка широколистная, хлопушка (Silene latifolia)
bladdered lard | bladdered lard: нутряное сало в пленке
bladder fern | bladder fern: (ботаника) пузырник (Cystopteris)
bladder worm | bladder worm: (зоология) цистицерк, личинка ленточного червя
bladderwort | bladderwort: (ботаника) пузырчатка (Utricularia)
bladdery | bladdery: пузырчатый пустой, полый
blade | blade: лезвие клинок; - stong part of the * сильная часть клинка фехтовальщик длинный, узкий лист; побег, стебелек; - in the * незрелый (ботаника) листовая пластинка лопасть; лопатка; - the * of an oar лопасть весла; (авиация) лопасть винта (электротехника) нож (рубильника) крыло (вентилятора, семафора) перо (руля железнодорожной стрелки) полотно (пилы) (специальное) лопасть, крыло (обтюратора) (анатомия) (фонетика) передняя часть языка (сленг) (разбитной) парень; - a knowing * пройдоха; - a jolly old * весельчак; - a cunning * хитрец; - a (young) * франт, фат насаживать лезвие пускать побеги счищать грязь, гравий бульдозером (диалектизм) рвать траву
blade-bone | blade-bone: (анатомия) лопатка
bladed | bladed: (геология) пластинчатый (-bladed) как компонент сложных слов: -лопастный - three-bladed propeller трехлопастный пропеллер
bladelet | bladelet: (археология) маленький нож
blades | blades: (американизм) кукурузные листья (корм для скота)
blade tools | blade tools: режущие инструменты, ножевые изделия
blading | blading: (техническое) набор лопаток турбины
blae | blae: затвердевший глинистый сланец или песчаник (диалектизм) серо-синий; свинцовый (диалектизм) тусклый (диалектизм) мрачный, унылый
blaeberry | blaeberry: (ботаника) черника (Vaccinium myrtillus)
blague | blague: (французское) чепуха, болтовня (французское) хвастовство, пускание пыли в глаза
blah | blah: (сленг) чепуха, вздор (the *s) (американизм) (сленг) плохое настроение или самочувствие; харндра; - I have the *s мне что-то не по себе; мне немного нездоровится (сленг) скучный, неинтересный; - a * novel мура, а не книга; - a * personality зануда
blah-blah | blah-blah: (сленг) болтать чепуху
blah-blah-blah | blah-blah-blah: (просторечие) и тому подобное; и все такое прочее
blain | blain: нарыв, чирей; пустула
blamable | blamable: заслуживающий порицания наказуемый
blame | blame: порицание, упрек; - to deserve * заслуживать порицания; - to incur * for smth. навлекать упрек за что-л; - his conduct is free from * его поведение безупречно вина, ответственность; - the * is partly mine вина частично лежит на мне; - the * lies with me вина лежит на мне; - where does the * lie for his failure? в чем причина его неудачи?; - it is small * to you вы не очень виноваты; - to bear the * нести ответственность; принять на себя вину; - to lay the * upon smb., to lay the * at smb.''s door возложить вину на кого-л; - to take the * upon oneself взять на себя вину; - to shift the * on smb. свалить вину на кого-л; - to shun the * избегать ответственности обвинять, порицать; винить; - who is to *? кто виноват?; - you are to * вы должны нести ответственность; - I am in no way to * я совершенно не виноват; - to be much to * быть очень виноватым; - he is entirely to * он целиком виноват; - to * smb. for smth. винить кого-л в чем-л, возлагать вину за что-л на кого-д; - he cannot be *d for it он в этом не виновен; - she *d herself for having committed an error она винила себя в том, что совершила ошибку; - I have nothing to * myself for мне не в чем себя упрекнуть; - she *d it on him она считала его виновным в этом относить за счет чего-л; - the fire can be *d on a short circuit пожар произошел от короткого замыкания > bad workers often * their tools (пословица) у худого пильщика пила виновата; плохому танцору ноги мешают
blameably | blameably: заслуживающий порицания наказуемый
blamed | blamed: (американизм) (диалектизм) проклятый, чертов (американизм) (диалектизм) чертовски, весьма; - well, it''s * mean ну, это чертовски подло
blameful | blameful: заслуживающий порицания наказуемый склонный осуждать других
blameless | blameless: безупречный
blameworthy | blameworthy: заслуживающий порицания наказуемый
blanch | blanch: (геральдика) белый, серебристый белить, отбеливать делать бледным; выбеить, обесцветить; - age had *ed his hair годы убелили его волосы; - fear *ed her lips от страха у нее побелели губы бледнеть (от ужаса); - her cheeks *ed with fear она побледнела от страха обесцвечивать, этиолировать (растения) обваривать и очищать шелуху бланшировать лудить (редкое) отворачиваться (редкое) повернуть назад (оленя)
blanched | blanched: (специальное) бланшированный
blancher | blancher: (специальное) белильщик, закальщик бланшировочная машина (в консервном производстве) нерешителььный или непоследовательный человек; трус (охота) загонщик
blanching | blanching: отбеливание (ботаника) обесцвечивание, этиолирование бланширование (консервов)
blanch over | blanch over: обелять, оправдывать, выгораживать
blancmange | blancmange: бланманже
bland | bland: вежливый, ласковый; - a voice sweetly * нежный голос вкрадчивый, льстивый; - * smile льстивая улыбка мягкий (о климате); - * air теплый воздух слабый, успокаивающий; - * diet легкая диета; - * medicine успокаивающее средство
blandiloquence | blandiloquence: (редкое) льстивые речи
blandish | blandish: упрашивать, задабривать; уговаривать льстить
blandishment | blandishment: уговаривание, упрашивание обыкн. pl льстивые речи
blank | blank: пустое, свободное место (особ. на бумаге) - leave a * for his signature оставьте место для его подписи бланк тире, отточие (вместо пропущенного или нецензурного слова) пробел; - he must fill in the *s in his education он должен восполнить пробелы в своем образовании; - the next ten years of his life are a * о последующих десяти годах его жизни ничего неизвестно провал в памяти; - my mind is a complete * я ничего не помню пустота, опустошенность; - her son''s death made a great * in her life после смерти сына ее жизнь стала совершенно пустой пустой лотерейный билет; - to draw a * вынуть пустой билет; потерпеть неудачу слово, вписанное курсивом в парламентский билль пластинка или поле без очков (в домино) (военное) яблоко мишени, цель (техническое) заготовка; болванка вырубка (из-под штампа) (радиотехника) дно (электронно-лучевой) трубки (химическое) слепой опыт (специальное) пауза, пробел (при вычислениях) > check in * чек на предъявителя; чистый, неисписанный (о бумаге); - * paper чистая бумага незаполненный; - * bill бланковый вексель; - * bulletin незаполненный избирательный бюлетень; - * credit бланковый кредит, кредит без обеспечения; - * map немая карта; - * file (военное) неполный ряд; - * hole (горное) безрудная скважина; - * spot огрех (на пашне) незастроенный (о месте); - there are still many * spaces in this suburb в этом пригороде еще много незастроенных мест холостой (о патроне, заряде); - * ammunition холостые боеприпасы; - * cartridge холостой патрон; - * charge холостой заряд; - * firepower порох для холостых зарядов; - * shot холостой выстрел невыразительный; лишеный содержания, пустой; - * existence пустое существование; - * face невыразительное лицо; - * look невыразительный взгляд; - a * stretch of road скучная часть дороги; - * years бесплодные годы; - his memory is * у него пробел в памяти озадаченный, смущенный; - to look * казаться озадаченным, иметь озадаченный вид (эмоционально-усилительно) полный, абсолютный; - * amazement неописуемое удивление; - * despair поное отчаяние; - * impossibility полная невозможность; - * silence абсолютное молчание; - with * awe в немом благоговении; - to decline * отказать наотрез; - to deny smth. * полностью отрицать что-л; - * terror gripped him его охватил безотчетный страх сплошной; - * wall глухая стена; - * window ложное окно (эмоционально-усилительно) чертов; - that is your * dog again! опять эта ваша чертова собака! (американизм) энский, N-ский; - * unit N-ская часть незавершенный, необработанный; - a * key заготовка ключа (устаревшее) белый, бесцветный > * assay (специальное) слепая проба; > * plea возражение в процессе (которым жалобщику вменяется в обязанность точно указать место происшествия) прикрывать, закрывать, загораживать ставить тире, отточие вместо грубого или нецензурного слова (американизм) (спортивное) обыгрывать ''всухую'' (устаревшее) озадачивать, ставить в тупик (устаревшее) расстраивать (планы) (техническое) штамповать
blank check | blank check: незаполненный чек, чек на предъявителя (разговорное) свобода действий; - to give a * предоставить свободу действий; дать карт-бланш; - to get a * получить право действовать по своему усмотрению
blank cheque | blank cheque: незаполненный чек, чек на предъявителя (разговорное) свобода действий; - to give a * предоставить свободу действий; дать карт-бланш; - to get a * получить право действовать по своему усмотрению
blank endorsement | blank endorsement: (коммерческое) бланковый индоссамент (без указания лица, которому переуступается документ)
blanket | blanket: шерстяное одеяло попона что-л закрывающее, покрывающее; покров; - * of snow снежный покров; - * of leaves ковер из листьев защитный слой (геология) поверхностный слой, нанос, покров дорожное покрытие густая подливка китовый жир (военное) густой дым, задымление (военное) дымовая завеса; - * door газонепроницаемый занавес (физическое) оболочка; покрытие (физическое) зона воспроизводства (реактора) (метеорология) сплошная облачность > a wet * человек, расхолаживающий других; что-л действующее расхолаживающе, отбивающее охоту; > to put a wet * on smb. охлаждать чей-л пыл; > born on the wrong side of the * рожденный вне брака, внебрачный общий, полный, всеобъемлющий, без оговорок; - * ballot голосование списком; - * proposal комплексное предлложение; - * complaint коллективная жалоба; - * price общая цена; - * rules общие правила; - * vote (южно-африканское) всеобщее голосование (спортивное) одновременный; - * finish одновременный финиш покрывать (одеялом) подбрасывать на одеяле охватывать, включать в себя замять (вопрос); - the scandal was *ed скандал замяли (американизм) затмевать; оставлять в тени заглушать шум, радиопередачу и т. п. заливать густым соусом (военное) задымлять; создавать дымовую завесу (военное) накрывать огнем (военное) подвергать интенсивной бомбардировке (морское) отнять ветер
blanket bath | blanket bath: (медицина) влажное обертывание
blanket cover | blanket cover: полный охват
blanketed | blanketed: закутанный в одеяло окутанный; - a ship * in fog корабль, окутанный туманом (американизм) с белой полосой (о масти животного)
blanketing | blanketing: материал для одеял (физическое) воспроизводство ядерного топлива густой, плотный; интенсивный; - * smoke (военное) дымовая завеса; - * fire (военное) интенсивный обстрел
blanket policy | blanket policy: (страхование) полис, перекрывающий все страховые случаи, генеральный полис
blanket sheet | blanket sheet: (американизм) газетный лист большого формата (американизм) байковое одеяло
blanket stitch | blanket stitch: обметочный шов
blankety-blank | blankety-blank: эвфемизм, заменяющий ругательство; - who the * are you? да кто же вы, так вас растак?
blanking | blanking: (электротехника) запирание (электронно-лучевой трубки) (физическое) гашение (луча) (техническое) вырубка или штамповка из листа; - * die вырубной штамп
blankly | blankly: безучастно, тупо, невыразительно; - to stare * at smb. безучастно смотреть на кого-л прямо, решительно; - to deny smth. * категорически отрицать что-л; - to decline * отказать наотрез крайне, полностью; - he is * atheistic он настоящий атеист
blank off | blank off: (военное) маскировать, загораживать (техническое) заглушить (трубу)
blank out | blank out: прикрывать, закрывать, загораживать (техническое) штамповать (полиграфия) делать тиснение на переплете без краски и золота (радиотехника) перебивать, заглушать стать нечетким, расплывчатым; - the television screen blanked out изображение на экране расплылось; - her mind blanked out ее сознание затуманилось; у нее помутилось в голове
blank verse | blank verse: белый стих
blanquette | blanquette: тушеное белое мясо под белым соусом
blare | blare: звук трубы; - the * of the trumpets звуки фанфар рев; резкий, неприятный звук автомобильный гудок яркий цвет; ослепительный блеск; - the * of colour in the picture ослепительные краски картины трубить, играть на медных инструментах; - the band *d a march духовой оркестр сыграл марш вопить, орать, реветь дать автомобильный гудок; - to * a warning предупредить автомобильным сигналом ярко светиться, слепить глаза
blarney | blarney: (разговорное) сладкие речи, лесть (разговорное) обманывать, уговаривать лестью, льстить
blase | blase: пресыщенный
blaspheme | blaspheme: поносить, богохульствовать
blasphemous | blasphemous: богохульный
blast | blast: сильный порыв ветра; - ice * ледяной ветер поток, струя воздуха; - a * cleaning (техническое) пескоструйная очистка (техническое) дутье, форсированная тяга звук духового инструмента; - to blow a * on the horn затрубить в рог гудок, сирена; - to sound * (морское) дать гудок взрыв; взрывание; - to set off a * произвести взрыв заряд взрывная, ударная волна пагубное влияние; проклятие; - he turned the blessing into a * он превратил благословение в проклятие (сленг) вызов по телефону; - give me a * звякните мне (американизм) (сленг) удар кулаком; - put the * on him стукни его (американизм) (сленг) разгон, критика (разговорное) проклятие, ругательство (американизм) (сленг) провал, неудача (сленг) наркотики (американизм) (разговорное) выпивка, попойка (шотландское) табачный дым (устаревшее) вспышка молнии (военное) дульное пламя > in * действующий; > to go full * быть в полном разгаре, работать полным ходом; > filibuster was going full * обструкция приняла большой размах взрывать, подрывать (техническое) вдувать воздух; продувать повреждать (растения и т. п.) - frost *s the fruit-buds мороз губит почки фруктовых деревьев разрушать (надежды, планы); - my personal prospects were *ed мои личные планы потерпели крах; - time has *ed his ambitions время разрушило его замыслы губить, уничтожать; дискредитировать; - his evidence was *ed его показания были полностью опровергнуты ругать, проклинать; - * it! черт возьми! (американизм) (сленг) публично критиковать, нападать, разносить; - he *ed away at the false idealism of his opponents он набросился на ложный идеализм своих противников (американизм) (сленг) злоупотреблять наркотиками (американизм) рекламировать; - they *ed their product они рекламировали свою продукцию сильно дуть играть (на трубе) объявлять, провозглашать запускать (ракету); перемещаться с помощью реактивной тяги (компьютерное) освобождать бласт (незрелая клетка)
blast area | blast area: (военное) зона поражения ударной волной (военное) задульный конус
blast away | blast away: сильно шуметь
blast-drier | blast-drier: воздушная сушилка (для зерна)
blasted | blasted: разрушенный; - an old * apple-tree старая расщепленная молнией яблоня (горное) взорванный; пострадавший от взрыва при палении шпуров (разговорное) проклятый; - * nuisance ужасная досада; - * mess чертова неразбериха
blastema | blastema: (биология) бластема
blast-engine | blast-engine: воздуходувка
blaster | blaster: (горное) взрыватель (тж. * machine) запальщик
blast freezing | blast freezing: замораживание в интенсивном потоке воздуха
blast furnace | blast furnace: (техническое) домна (техническое) ватержакетная печь
blast-hole | blast-hole: (горное) шпур
blastie | blastie: (шотландское) карлик
blasting | blasting: порча, гибель (горное) взрывные работы; паление шпуров дутье; продувка; обдув (радиотехника) дребезжание (громкоговорителя) губительный подрывной; - * machine (горное) взрыватель взрывчатый; бризантный; - * oil нитроглицерин
blasting cap | blasting cap: подрывной капсюль, капсюль-детанатор
blast-meter | blast-meter: (техническое) тягомер
blastoderm | blastoderm: (биология) бластодерма, зародышевая оболочка
blast off | blast off : отрываться от земли, взлетать, стартовать (о космическом корабле) (американизм) (сленг) отправиться, уйти не попрощавшись
blast-off | blast-off: взлет, старт (космического корабля) момент отрыва ракеты от пусковой установки
blastogenesis | blastogenesis: (биология) бластогенез
blastogenic | blastogenic: (биология) бластогенный, зародышевый
blastolation | blastolation: (биология) образование бластул
blastomere | blastomere: (биология) бластомер
blastproof | blastproof: (специальное) взрывобезопасный; взрывостойкий
blast screen | blast screen: (реактивно-техническое) решетка - отражатель газовой струи
blastula | blastula: (биология) бластула (стадия развития зародыша)
blast wave | blast wave: взрывная, ударная, детонирующая волна
blasty | blasty: ветреный, с порывами ветра
blat | blat: (американизм) блеять (американизм) (разговорное) болтать; попусту орать
blatancy | blatancy: крикливость
blatant | blatant: крикливый, вульгарный шумный; шумливый вопиющий; - * injustice вопиющая несправедливость явный, очевидный; - * lie явная ложь
blate | blate: (шотландское) застенчивый (шотландское) отсталый; глуповатый
blather | blather: (сленг) болтовня, вздор (сленг) болтать вздор, трещать (диалектизм) громко кричать
blatter | blatter: болтать
blay | blay: (зоология) уклейка (Alburnus)
blaze | blaze: пламя, яркий огонь; - in a * в огне; - to set smth. in a * зажечь что-л; - the fire burst into a * огонь вспыхнул вспышка (страсти, гнева и т. п.) - in a * anger в порыве гнева пожар; - to put the * out потушить пожар яркий свет или цвет; - a * of lights море огней; - the * of searchlights ослепительный свет прожекторов; - in the * of the day среди бела дня; - * of publicity полная гласность блеск, великолепие; - in the full * of beauty во всем блеске красоты pl (эвфмеизм) ад; - go to *s! иди к черту; - so much money gone to *s столько денег пролетело (эмоционально-усилительно) изо всех сил; - like *s с яростью; неистово; - to run like *s бежать что есть духу гореть ярким пламенем (редкое) воспламенять, зажигать сиять, сверкать; - his eyes were blazing его глаза сверкали сверкать, блистать; - his fame *d widely abroad слава о нем разнеслась по всему миру кипеть, неистовствовать; - he was blazing with fury он кипел от бешенства, он исходил злобой отметина, белое пятно (на лбу животного) метка, зарубка (на дереве) путь (в лесу), отмеченный зарубками метить (деревья); делать отметки (на чем-л.) отмечать (дорогу) зарубками; - to * the trail отмечать путь в лесу, делая зарубки на деревьях; прокладывать путь; - to * a trail into space проложить путь в космос разглашать (часто * abroad) - to * a rumour (abroad) распространять слух
blaze away | blaze away: (военное) открывать огонь, вести огонь (разговорное) быстро или горячо говорить, выпаливать (разговорное) работать с увлечением; - *! валяй!, жарь!
blaze out | blaze out: рассердиться
blazer | blazer: яркая фланелевая спортивная куртка; блейзер (разговорное) наглая ложь (американизм) (разговорное) вульгарная, крикливая вещь; нескромность жаровня; спиртовка
blaze up | blaze up: вспыхнуть; - the old conflict blazed up again старый конфликт вновь разгорелся рассердиться; заразиться гневом
blazing | blazing: ярко горящий; пылающий, полыхающий явный; - * scent (охота) горячий след заведомый; вопиющий; - * lie наглая ложь (эмоционально-усилительно) чертовский; - what''s the * hurry? какого черта торопиться?, что за спешка, черт побери?
blazon | blazon: герб, эмблема описание герба прославление; провозглашение; выставление напоказ оповещать широко, разглашать; выставлять напоказ (часто * forth, * out, * abroad) (геральдика) описывать или изображать герб украшать гербами
blazoner | blazoner: герольд
blazonry | blazonry: гербы геральдика блестящая демонстрация, артистический показ
bleach | bleach: хлорная, белильная известь отбеливающее вещество отбеливание, беление белить, отбеливать обесцвечивать побелеть; обесцветиться
bleached | bleached: обесцвеченный; - * blond химическая /крашеная/ блондинка; - * sand подзол
bleacher | bleacher: отбеливающее средство; отбеливатель (для белья и т. п.) (текстильное) отбельщик, белильщик pl (американизм) дешевые места для зрителей (на стадионе и т. п.)
bleacherite | bleacherite: (американизм) зритель (на стадионе на дешевых местах)
bleachery | bleachery: (текстильное) белильный цех, белильное отделение
bleaching | bleaching: отбеливание, беление
bleaching powder | bleaching powder: хлорная известь, белильная известь
bleak | bleak: не защизенный от ветра, открытый холодный; суровый (о погоде) лишенный растительности унылый, мрачный; - * prospects печальные перспективы; - * smile печальная улыбка (зоология) уклейка (Alburnus)
blear | blear: затуманенный (слезами) неясный; смутный; расплывчатый затуманивать (взор, полированную поверхность) - to * the eyes туманить взор; сбивать с толку, обманывать; - *ing eyes слезящиеся глаза делать смутным, неясным
blear-eyed | blear-eyed: с затуманенным взором близорукий недальновидный, туповатый
bleary | bleary: затуманенный (слезами) неясный; смутный; расплывчатый
bleat | bleat: блеяние; мычание (теленка) блеять; мычать говорить тонким голосом; - to * out a protest слабо протестовать говорить глупости; болтать; разбалтывать; - he *ed it all over the place он разболтал об этом повсюду (разговорное) ныть, жаловаться на судьбу; - stop *ing about your problems прекрати жаловаться на свои трудности
bleb | bleb: волдырь, пузырь пузырек (в стекле, на воде) пузырь, раковина pl (медицина) пузырчатка, пемфигус
blebby | blebby: пузыристый
bled | bled: напечатанный в обрез; слишком сильно обрезаннный; - * edge срезанное поле (страницы); - * illustration иллюстрация, заверстанная в поле past и p.p. от bleed
blee | blee: (устаревшее) цвет (лица)
bleed | bleed: (полиграфия) иллюстрация на всю страницу, включая поля, иллюстрация в обрез кровоточить; истекать кровью; - to * to death умереть от потери крови; - he is *ing at the nose у него кровь носом идет; - my heart *s сердце кровью обливается проливать кровь (в бою) пускать кровь вымогать деньги; - they bled him for a cool thousand они выманили у него целую тысячу подвергаться вымогательству спускать кровь (после забоя животных) (специальное) сочиться, просачиваться (специальное) подсачивать (деревья) отводить (воду); выпускать; продувать; отбирать (пар); стравливать (давление); опоражнивать (бак) линять (о материи) (полиграфия) обрезать страницу в край; печатать иллюстрации в обрез > to * white обескровить; обобрать до нитки; выкачать все деньги; > paper *s little бумага все терпит
bleeder | bleeder: гемофилик (сленг) вымогатель (сленг) иждивенец, паразит (сленг) негодяй, подлец, тип (техническое) кран или трубка для спуска жидкости (техническое) предохранительный клапан (радиотехника) предохранительное сопротивление (специальное) трубка для подсочки деревьев
bleeding | bleeding: кровотечение; - *sickness (медицина) кровоточивость, гемофилия; - * at the nose кровотечение из носа кровопускание (техническое) выпуск воздуха или газа из системы (техническое) спуск жидкости (техническое) выпотевание (горное) суфлярное выделение (метана) (кинематографический) искажение изображения прорыв металла (лесохозяйственное) подсочка обливающийся, истекающий кровью обескровленный, обессиленный; - * country обескровленная страна полный жалости, сострадания; - with a * heart сердце, обливающееся кровью; - * words слова, полные сострадания; - the most * pity острая жалость (эвфмеизм) вм. bloody
bleeding-heart | bleeding-heart: (неодобрительно) чуткая личность; человек склонный проявлять излишнее сочувствие к другим (ботаника) дицентра великолепная, ''разбитое сердце'' (Dicentra spectabilis)
bleep | bleep: сигнал спутника Земли (электроника) ''бип'', короткий писк (телевидение) исключать часть звучания из видеозаписи; - swearwords were *ped by a censor по требованию цензора бранные слова были выброшены
bleeper | bleeper: (электроника) генератор прерывистого звукового сигнала
blemish | blemish: недостаток; - without * совершенный, безукоризненный, непорочный; - to find a * in smth. находить в чем-л недостатки пятно, шрам (техническое) поверхностный порок крап (на фотопленке) позор; - a name without * незапятнанное имя портить пятнать, позорить
blench | blench: уклоняться; отступать (перед чем-л.); - to * the facts игнорировать факты белить, отбеливать делать бледным; выбеить, обесцветить; - age had *ed his hair годы убелили его волосы; - fear *ed her lips от страха у нее побелели губы бледнеть (от ужаса); - her cheeks *ed with fear она побледнела от страха обесцвечивать, этиолировать (растения) обваривать и очищать шелуху бланшировать лудить
blend | blend: смесь смешивание (специальное) купаж; - this coffee is a * of two sorts этот кофе - смесь двух сортов переход одного цвета или оттенка в другой слово-гибрид, образованное путем контрактации двух основ; - motel is composed of mo/tor and ho/tel and is called a * слово мотель составлено из двух слов и называется словом-гибридом (военное) камуфляжная окраска (американизм) ''смешанное виски'' (4 части виски на 1 часть спирта) (устаревшее) смешанный; - * corn посеянные вместе пшеница и рожь смешивать; изготовлять смесь; - to * paints смешивать краски смешиваться; сливаться; - the two rivers * their waters воды этих двух рек сливаются; - oil and water do not * масло и вода не смешиваются (специальное) купажировать; - to * tea смешивать сорта чая вливать, объединять; - to * parties объединять партии сливаться, объединяться незаметно переходить из оттенка в оттенок подбирать цвета сочетать; - the diverse elements of his character are strangely *ed разные черты его характера странно сочетаются сочетаться, гармонировать; - these two colours * well эти два цвета хорошо сочетаются; - how well the new curtains * with the rug новые занавески великолепно гармонируют с ковром стираться, исчезать (о различиях)
blende | blende: (минералогия) сфалерит, цинковая обманка
blended | blended: смешанный; - * fuel смешанное топливо; - * gasoline этилированный бензин; - * product смешанный продукт
blended whiskey | blended whiskey: (американизм) ''смешанное виски'' (4 части виски на 1 часть спирта)
blender | blender: (разговорное) общительный человек смеситель, миксер (техническое) смеситель (кран) (техническое) мешалка
blend in | blend in: сочетаться; - these colours * nicely эти цвета хорошо сочетаются; - new building were to * with the old новые постройки должны были органично вписаться в старые подмешивать, вбивать; - * a little flour into this mixture добавьте в эту смесь немного муки
blending | blending: составление смесей (специальное) добавление присадок (специальное) смешивание; купаж, купажирование; - * bin (сельскохозяйственное) закром для смешивания зерна
blending inheritance | blending inheritance: (биология) смешанная, слитная наследственность
blend-word | blend-word: слово-гибрид, образованное путем контрактации двух основ; - motel is composed of mo/tor and ho/tel and is called a * слово мотель составлено из двух слов и называется словом-гибридом
blenheim spaniel | Blenheim spaniel: бленимский спаниель (порода собак)
blenny | blenny: (зоология) морская собачка (Blennius spp.)
blent | blent: past и p.p. от blend
blepharoplasty | blepharoplasty: пластическая операция на веках
bless | bless: благословлять; освящать благословлять, благодарить; - to * one''s stars благодарить судьбу; - I * him for his kindness я благодарен ему за его доброту перекрестить; - to * oneself креститься, перекреститься, осенить себя крестным знамением славословить делать счастливым, осчастливливать; - he was *ed with good health здоровьем его Бог не обидел считать себя счастливым просить милости у бога; - * these children господи, помилуй этих детей предохранять от зла; - heaven * this house да хранят небеса этот дом > * me!, * my heart!, * my heart and soul! господи!, господи, помилуй!; честное слово!, видит Бог! (выражает удивление, негодование, испуг); ей-богу (выражает радость и т. п.) > well I''m blest! не может быть! > I haven''t a penny to * myself with у меня нет ни гроша за душой; > God * you! дай вам Бог здоровья!; будьте здоровы (при чихании)
blessed | blessed: (the *) (собирательнле) блаженные, счастливые благословенный; освященный; священный (церковное) блаженный (первая ступень канонизации) - the B. Trinity Cвятая Троица счастливый, блаженный; - these were the * days это были счастливые дни; - the * ones (религия) блаженные приносящий радость; - the * rain followed a drought после засухи прошел благословенный дождь (сленг) (эмоционально-усилительно) проклятый, чертов; - what a * nuisance какая ужасная скука; - the whole * lot вся компания; - every * one все до одного
blessed event | blessed event: (разговорное) (эвфмеизм) рождение ребенка (разговорное) (эвфмеизм) младенец
blessedness | blessedness: счастье, блаженство; - single * холостая жизнь
blessed virgin | Blessed Virgin: дева Мария
blessing | blessing: благословение благо, благодеяние блаженство, счастье счастливый дар молитва ругань, брань; - he got quite a * from his superior ему здорово влетело от начальника > unappropriated * незамужняя женщина; > a * in disguise неприятность, неожиданно обернувшаяся благом; не было бы счастья, да несчастье помогло; > count your *s считай себя счастливым; считай, что тебе во многом повезло
blest | blest: (the *) (собирательнле) блаженные, счастливые благословенный; освященный; священный счастливый, блаженный; приносящий радость; past и p.p. от bless
blether | blether: (сленг) болтовня, вздор (сленг) болтать вздор, трещать (диалектизм) громко кричать
bletting | bletting: послеуборочное дозревание плодов, дозаривание
blew | blew: past от blow
blewits | blewits: рядовка (съедобный гриб)
blight | blight: болезнь растений, характеризующаяся завяданием, прекращением роста, опаданием листьев без гниения насекомые--паразиты на растениях что-л уничтожающее растения или приносящее им вред то, что портит удовольствие, разрушает планы; - this was a * upon his youth это отравило всю его юность; - his illness was a * to his hopes болезнь разрушила все его надежды упадок, гибель; деградация; - urban * упадок городов приносить вред (растениям) разрушать (надежды); отравлять (удовольствие и т. п.) разрушаться; портиться
blighted | blighted: пришедший в упадок; плохой; - * area городской район, пришедший в упадок; трущебы; район, охваченный депрессией; район хронической безработицы > a * spring makes a barren year безводная весна - бесплодная земля
blighter | blighter: губитель (разговорное) ничтожество; неприятный человек, тип (разговорное) парень; - you lucky *! вот счастливец!
blighty | blighty: (военное) (жаргон) (B.) Англия, родина; - going back to B. возвращаясь на родину (военное) (жаргон) (историческое) ранение, обеспечивающее отправку на родину (сленг) отечественный; - an exhibition and sale of * industries выставка и продажа отечественной промышленной продукции
blimey | blimey: (сленг) вот это да!, иди ты!, чтоб мне провалиться,; - *! It''s Eliza! А чтоб тебя! Да ведь это Элиза!
blimp | blimp: (разговорное) чинуша, тупой исполнитель; тупица, человек-автомат (разговорное) робот, автомат (военное) (жаргон) дирежабль (кинематографический) звукозаглушающий бокс кинокамеры
blind | blind: штора, маркиза; жалюзи; ставень; - lower the *s опустите шторы; - raise the *s поднимите шторы (the *) (собирательнле) употр. с гл. во мн. ч.: слепые pl наглазники, шоры предлог, отговорка; обман; - his piety is only a * его благочестие просто маска; - his helpful offer is no more than a * он предлагает свою помощь лишь для отвода глаз (разговорное) пьянка тупик безвыходное положение бесперспективное занятие (охота) засидка (специальное) заглушка (фотографическое) шторка (оптика) диафрагма, бленда (военное) дымавая завеса; дымовой экран (военное) неразорвавшийся снаряд слепой, незрячий; - * obedience слепое повиновение; - * in /of/ an eye слепой на один глаз; - to go /to become/ * ослепнуть предназначенный для слепых; - * asylum приют для слепых (to) не видящий, не замечающий, не обращающий внимания; - to be * to one''s interests не видеть своей выгоды; - to be * to smb''s faults не замечать чьих-л недостатков; - to be * to the beauties of nature не воспринимать красот природы; - to be * to the obvious ничего не замечать; - to be * to the future не задумываться о будущем действующий вслепую; - * search поиск вслепую; - * booking (кинематографический) заключение контракта на прокат кинофильма заранее (до окончания съемок или без предварительного просмотра) - * cultivation (сельскохозяйственное) обработка вслепую (по не взошедшему еще посеву); шаровка; - * test (специальное) слепой тест, слепое испытание; - to go it * действовать вслепую; играть втемную бессмысленный, безрассудный; - in his * haste he was almost run over он бежал как сумасшедший и чуть не попал под машину невидимый, скрытный; - * hemming /stitch/ потайной шов (горное) не имеющий выхода на поверхность (о жиле, стволе) - * drain подземный дренаж, подземная, закрытая дрена; - * pit (горное) гезенк, слепая шахта неясный, неразборчивый, слепо напечатанный; - * letter письмо без адреса или с неполным /нечетким/ адресом; - * department отдел на почте, где разбираются письма с неполными или неразборчиво написанными адресами; - * man почтовый чиновник, разбирающий письма с неполным или нечетко написанным адресом глухой (о стене и т. п.) оканчивающийся тупиком, не имеющий прохода; - * maze лабиринт без выхода; - * patr тупик; - * flange (техническое) заглушка трубы (строительство) фальшивый (об окне); - * arch декоративная арка матовый (о краске) (разговорное) пьяный; - * to the world вдребезги пьяный; - to drink oneself * напиться до чертиков без цветов и плодов (авиация) слепой, по приборам; - * flying слепой полет; - * landing посадка по приборам; слепая /автоматическая/ посадка > * Tom жмурки; > * spot (анатомия) слепое пятно (сетчатки глаза); безразличие, непонимание; > clothing was her * spot она не заботилась о своих нарядах; > to turn a * eye to smth. не обращать на что-л внимания; > as * as a bat /a beetle, a mole/ слепая курица; > the * leading the * слепой ведет слепого; > in the country of the * the one-eyed man is king (пословица) среди слепых и одноглазый - король ослеплять, лишать зрения слепить глаза, ослеплять; - he was *ed by the spotlight луч прожектора ослепил его ослеплять, поражать; - to * smb. to facts сделать кого-л слепым к фактам затемнять; - darkness *ed the sky тьма окутала небо; - shrubbery *ing all the windows кусты, затеняющие все окна затмевать; - her beauty *ed all the rest своей красотой она затмила всех скрывать, обманывать; - to * the real state of affairs скрывать истинное положение дел (фотографическое) диафрагмировать
blindage | blindage: (военное) блиндаж травес
blind alley | blind alley: тупик безвыходное положение бесперспективное занятие - your job is a * ваша работа бесперспективна
blin-alley | blin-alley: безвыходный, бесперспективный
blind-coal | blind-coal: беспламенный уголь, антрацит
blind curve | blind curve: (автомобильное) поворот с плохой обзорностью, видимостью
blind date | blind date: (разговорное) свидание с незнакомым человеком (разговорное) незнакомый человек, с которым предстоит встреча
blinded | blinded: ослепленный зашторенный
blinder | blinder: (сленг) великолепное представление (сленг) пирушка, попойка
blinders | blinders: pl шоры, наглазники
blindfold | blindfold: повязка на глазах с завязанными глазами действующий вслепую, безрассудный с завязанными глазами вслепую; - to know one''way * прекрасно знать дорогу безрассудно; - to act * действовать вслепую или безрассудно завязывать глаза ослеплять; мешать увидеть (что-л.) или разобраться (в чем-л.) - prejudies * the mind предрассудки ослепляют ум
blind gut | blind gut : (анатомия) слепая кишка
blinding | blinding: ослепление; - * by headlights ослепление фарами (спортивное) ослепление светом (дорожностроительное) мелкий заполняющий каменный материал (для дорог и шоссе) ослепляющий смущающий, сбивающий с толку (эмоционально-усилительно) чертовский, проклятый
blindly | blindly: безрассудно машинально
blind-man''s-buff | blind-man''s-buff: жмурки
blind man''s hodiday | blind man''s hodiday: сумерки
blindness | blindness: слепота ослпление; безрассудство
blind pig | blind pig: (американизм) (сленг) бар, гне незаконно торгуют спиртными напитками
blind side | blind side: сторона, в которую не смотрят слабая струнка, чье-л слабое место часть поля напротив рефери (регби)
blindside | blindside: ударить со стороны, в которую не смотрят нанести неожиданный удар, ударить исподчишка огорошить
blind-spot | blind-spot: (физиологическое) мертвая точка, слепое пятно ''белое пятно'', область, в которой данное лицо плохо разбирается (радиотехника) зона молчания, мертвая зона участок плохой обзорности, видимости (на дороге)
blind-staggers | blind-staggers: pl (ветеринарное) вертячка, ценуроз (болезнь овец); воспаление мозговых покровов (у лошадей); менингит с энцефалитом (американизм) (сленг) сильная степень опьянения; в стельку
blind-storey | blind-storey: (устаревшее) этаж без наружных окон, глухой этаж
blind tiger | blind tiger: (американизм) (сленг) бар, гне незаконно торгуют спиртными напитками
blindweed | blindweed: (ботаника) пастушья сумка (Capsella bursa pastoris)
blind-worm | blind-worm: (зоология) слепозмейка (Typhlops)
blinger | blinger: (американизм) (сленг) громадина, чудовище; - one * of a headache голова раскалывается
blink | blink: мигание; моргание; - several *s will get a cinder out of the eye моргнув несколько раз, удалишь соринку из глаза мерцание; небольшая вспышка света; - * signal (специальное) проблесковый сигнал миг, мгновение; - like a * (разговорное) моментально - he must have died like a * он, должно быть, сразу умер (шотландское) быстрый взгляд ледяной отблеск > on the * в плохом состоянии, не в порядке; > to be on the * потерпеть аварию; выйти из строя мигать, моргать; - don''t * your eyes не моргай; - to * away a tear смахнуть ресницами слезу - to * away /back/ (one''s) tears пытаться сдержать слезы щуриться ослеплять - the sun is *ing my eyes солнце слепит мне глаза мерцать; - the lights of a steamer *ed out at sea огни парохода мерцали в море смотреть, посматривать; - she *ed at him она взглянула на него из-под полупущенных ресниц скисать (о молоке, пиве) избегать, игнорировать; - to * the facts игнорировать факты; - to * the question уклоняться от ответа (на вопрос) (at) закрывать глаза (на что-л.) - to * at smth. закрывать глаза на что-л
blinker | blinker: pl наглазники, шоры; - to be in *s (сленг) быть в шорах (о человеке) pl защитные очки тупица (сленг) глаз (сленг) глазок (в двери и т. п.) (сленг) подбитый глаз (военное) светосигнальный аппарат; - * lantern сигнальная лампа (техническое) блинкер надевать шоры обманывать
blinkered | blinkered: тупой, ограниченный
blinkers | blinkers: pl шоры, наглазники
blinking | blinking: моргающий, мигающий (эмоционально-усилительно) чертовский
blink mocroccope | blink mocroccope: (оптика) блинк-микроскоп
blip | blip: (радиотехника) отраженное изображение или выброс сигнала (на экране) (электроника) оптическая поисковая метрика (на экране) (радиотехника) появиться на экране (о сигнале) (авиация) (жаргон) идти на контакте (телевидение) исключать часть звучания из видеозаписи; - swearwords were *ped by a censor по требованию цензора бранные слова были выброшены
blip off | blip off : (американизм) (сленг) убить, прикончить, укокошить
bliss | bliss: блаженство, счастье
blissful | blissful: блаженный, счастливый
blissful ignorance | blissful ignorance: блаженное счастливое неведение
blissfulness | blissfulness: блаженство
blissom | blissom: в охоте (об овце) покрывать, спаривать быть в охоте
bliss out | bliss out: (американизм) (сленг) быть в экстазе; кейфовать
blissout | blissout: (американизм) (сленг) состояние блаженства; кейф, кайф
blister | blister: водяной пцзырь, волдырь нарывной пластырь (разговорное) зануда (сленг) привод в полицию; - he had tree *s у него три привода (техническое) пузырь, раковина (в металле) (техническое) блистер (вздутие на облученном материале) (морское) противоминная наделка (авиация) блистерный отсек; блистер покрываться пузырями, волдырями вызвать волдыри (на коже); - to * a tongue обжечь язык (разговорное) избить, поколотить (разговорное) поносить, оскорблять (разговорное) надоедать
blister-beetle | blister-beetle: (энтомология) шпанская мушка (Epicauta vittata)
blistered | blistered: ноздреватый, пузырчатый
blister-fly | blister-fly: (энтомология) шпанская мушка (Epicauta vittata)
blister-gas | blister-gas: (военное) отравляющее вещество кожно-нарывного действия
blistering | blistering: томление образование вздутий (на облученном материале) вызывающий волдыри очень горячий разъяренный, сердитый, гневный; - a * condemnation гневное проклятие; - he wrote a * letter он написал сердитое письмо стремительный; - * production pace динмичное развитие производства
blister pack | blister pack: прозрачная, блистерная упаковка (для показа продукта)
blistery | blistery: покрытый волдырями
blithe | blithe: блаженный, счастливый; беспечный; - * and gay веселый и радостный; - in * ignorance в блаженном неведении
blithering | blithering: (разговорное) болтающий глупости, несущий чепуху (разговорное) (эмоционально-усилительно) совершенный, законченный; - * idiot полный идиот
blisthesome | blisthesome: блаженный, счастливый; беспечный;
blitz | blitz: (разговорное) (немецкое) (военное) блицкриг, молниеносная война (разговорное) силная бомбежка; налет авиации (разговорное) стремитеьное наступление (разговорное) (спортивное) (сленг) контратака стремительный (об атаке, налете и т. п.) (разговорное) (военное) бомбить; производить налет (разговорное) стремительно наступать (разговорное) (спортивное) (сленг) опекать игрока противника, владеющего мячом
blitzkrieg | blitzkrieg: (немецкое) (военное) блицкриг, молниеносная война
blizzard | blizzard: метель, (снежная) буря, буран, вьяга; пыльная буря (американизм) залп (ружейный) (американизм) меткий выстрел; - to take a * at smth. выстрелить во что-л (американизм) остроумная реплика; уничтожающий ответ (американизм) нападки (разговорное) сильный удар (разговорное) упадок, кризис; - trade * упадок торговли
blizzard state | Blizzard State: (американизм) ''Вьюжный штат'' (шутливое название штата Южная Дакота)
bloat | bloat: (ветеринарное) тимпанит (сленг) утопленник (сленг) пьяница (американизм) (разговорное) раздувание штатов или расходов; волокита (специальное) вздутие (консервов) раздуваться; пухнуть (часто * out) - he begins to * он начинает толстеть; - his income is *ing его доходы растут надувать, раздувать коптить (рыбу)
bloated | bloated: жирный; обрюзгший; оплывший жиром; - * body обрюзгшее тело; - * with overeating расжиревший от обжорства раздутый, чрезмерный; - * budget раздутый бюджет; - * majority огромное большинство надменный, надутый, чванный вздутый (о консервах) копченый
bloater | bloater: (разговорное) франт (разговорное) любезный; - my * мой милый копченая селедка
blob | blob: капля шарик (глины, воска) - a * of wood ватный шарик; - a * of a nose нос пуговкой цветное пятнышко; - a * of paint пятнышко краски; клякса (разговорное) нуль (при счете) (сленг) незначительный человек; пустое место (диалектизм) прыщик (военное) (жаргон) стакан пива бесформенный предмет неотчетливые эмоции делать, сажать кляксы; - to * paint on the wall брызнуть краской на стену; - my fountain-pen is *bing моя ручка течет (сленг) болтать
bloc | bloc: блок, объединение - opposing *s противостоящие друг другу блоки
block | block: чурбан; колода; - starting *s (спортивное) стартовые колодки (каменная) глыба (историческое) плаха; - the * казнь на плахе - to be sent to the * быть приговоренным к смерти жилищный массив преим. (американизм) квартал; - walk three *s пройдите три квартала; - he lives two *s from us он живет в двух кварталах от нас; - to do the *s (австралийское) прогуливаться (городская) площадь многоквартирный дом преграда; затор (движения и т. п.) - there was a * in the pipe and the water could not flow away труба засорилась, и вода не сходила дорожная пробка, дорожный затор обструкция (в парламенте) (спортивное) перехват (инициативы) - natural * заслон (волейбол) строительный блок (американизм) большой полый кирпич кубик, игрушечный кирпичик кубик (концентрата) что-л имеющее форму кирпича, кубика и т. п. - a * of soap кусок мыла; - a * of cigarettes блок сигарет (полиграфия) деревянная печатная форма (полиграфия) клише, штамп болван(ка), форма для шляпы (разговорное) болван, тупица, ''бревно'' (сленг) башка группа однородных предметов; - a * of seats in a theatre несколько рядов в театре (между проходами) - in (the) * целиком, чохом блок, объединение блокнот (техническое) блок, шкив (техническое) сухарь, колодка (техническое) блок цилиндров (военное) шашка (подрывная, дымовая) (американизм) подставка на аукционе; - to go to the * продаваться на аукционе насест (для сокола) (железнодорожное) блокпост (медицина) блокада (электроника) внезапное прекращение колебания осциллятора; - * diagram блок-схема (горное) целик (австралийское) геодезический участок (морское) кильблок, стапель-блок блок, глыба (породы) (психологическое) тормоз; заторможенность; - writer''s * творческий тупик писателя; временная утрата способности писать (психологическое) неспособность запомнить, заучить что-д; - he has a mental * about spelling ему никак не дается орфография > to cut *s with a razor тратить силы впустую; стрелять из пушек по воробьям преграждать, препятствовать, блокировать; - to * the access закрыть доступ; - all the roads were *ed by the heavy snowfalls из-за сильных снегопадов по дорогам нельзя было проехать; - they *ed up the entrance to the cave они завалили вход в пещеру мешать, препятствовать, создавать трудности; - the commander succeeded in *ing the enemy''s plan командиру удалось сорвать план противника; - to * an appointment помешать назначению (спортивное) блокировать задерживать прохождение законопроекта (в парламенте и т. п.) надевать на болванку, придавать форму поддерживать, подпирать (специальное) нарезать на блоки, брикеты набрасывать (рисунок, схему) набрасывать вчерне, намечать (финансовое) блокировать; задерживать, замораживать (кредиты) (железнодорожное) блокировать (техническое) подклинивать, заклинивать закупоривать, засорять закупориваться, засоряться (радиотехника) забивать, глушить, заглушать (химическое) лишать активности (медицина) прекращать проводимость (в нервном стволе); блокировать (психологическое) прерывать ассоциации печатать без отступов (театроведение) планировать мизансцены; расставлять актеров
blockade | blockade: блокада; - long-distance * блокада с дальнего расстояния; - notified * нотифицированная блокада; - paper * неэффективная блокада; - to break a * прорвать блокаду; - to raise the * снять блокаду; - breach of * прорыв блокады (американизм) затор движения блокировать мешать, препятствовать
blockade-runner | blockade-runner: судно, которое пытается прорвать блокаду
blockage | blockage: блокировка закупорка (отверстия и т. п.) (американизм) (дорожностроительное) шашка устройство заграждения (американизм) щебень
block-almanac | block-almanac: отрывной календарь
block and tackle | block and tackle: (морское) тали
block booking | block booking: (кинематографический) заключение контракта на прокат нескольких фильмов по списку, навязанному прокатчиком; контракт ''с нагрузкой''
block-buster | block-buster: (разговорное) (сленг) бомба большого калибра (разговорное) (кинематографический) дорогостоящий кинофильм, отличающийся пышностью постановки (разговорное) спекулянт городской недвижимостью (домами, участками)
blockbusting | blockbusting: (сленг) разрушение спекуляция городской недвижимостью (разговорное) ошеломляющий, потрясающий; - a * perfomance потрясающий спектакль
block club | block club: группа жителей городского квартала (организованная с целью улучшения быта и самообороны)
block diagram | block diagram: (радиотехника) скелетная схема; блок-схема (техническое) пространственная диаграмма; аксонометрия
blocked | blocked: (финансовое) замороженный, блокированный - * accounts блокированные счета сблокированный, имеющий форму блока поставляемый в виде (отдельных) блоков, комплектов
blocked shoes | blocked shoes: балетные туфли (с укрепленным носком для танца на пуантах)
blocker | blocker: (медицина) (техническое) блокатор
blockfront | blockfront: (американизм) лицевая сторона квартала (фасады домов)
block grant | block grant: (американизм) целевая денежная субсидия федерального правительства штатам
blockhead | blockhead: болван
blockhouse | blockhouse: (строительство) сруб (железнодорожное) блокпост (сленг) тюрьма (военное) блокгауз (военное) укрытие, бункер
block in | block in: набрасывать (рисунок, схему) - he blocked the picture in roughly он сделал набросок карины набрасывать вчерне, намечать заполнять; - the previous owner blocked in the open fireplaces предыдущий владелец заложил открытые камины
blocking | blocking: (техническое) подкладка; расклинка (железнодорожное) блокировка запирание, блокировка доводка плавки черновой ручей штампа (медицина) провал в памяти; перерыв в течении мыслей блокирующий; - * course ряд камня или кирпича над венчающим карнизом (театроведение) планирование мизансцен; расстановка актеров
blocking capacitor (condenser) | blocking capacitor (condenser): (электротехника) подстроечный конденсатор
blocking third | blocking third: (политика) ''блокирующая треть'', треть голосов плюс минимум один голос (там, где решение считается принятым при большинстве в две трети голосов)
blockish | blockish: тупой, глупый
block lava | block lava: (геология) базальтовая, глыбовая лава
block-letter | block-letter: гротесковый шрифт; рубленый шрифт печатная буква
block off | block off: преграждать, отделять; - a land slide has blocked off traffic оползень перекрыл дорогу
block-off | block-off: (спортивное) поворот волчком
block out | block out: набрасывать вчерне, намечать; - to * a plan набросать план вымарывать (о цензуре) ретушировать (сельскохозяйственное) букетировать, прореживать (посев)
block party | block party: (американизм) благотворительная вечеринка (проводимая жителями городского квартала на улице)
block-printing | block-printing: (полиграфия) ксилография
block programming | block programming: организация радио- или телепередач, рассчитанных на конкретную аудиторию
block release | block release: освобождение от работы (для профессиональной переподготовки; в Великобритании)
blockship | blockship: блокшив, судно, приспособленное под жилье, склад и т. п. затопленное судно (для закрытия фарватера)
block signal | block signal: (железнодорожное) блокировочный сигнал
block-stone | block-stone: (дорожностроительное) брусчатка
block system | block system: (железнодорожное) блокировочная система, блокировка
blocktyre | blocktyre: (автомобильное) массивная шина
block vote | block vote: представительное голосование (в профсоюзах Англии)
blockwatchers | blockwatchers: комитет самообороны
blockwork | blockwork: блочное, модульное строительство
blocky | blocky: массивный, увесистый; - a * pony коренастый пони имеющий пятна света и тени (фото)
bloke | bloke: (разговорное) (пренебрежительное) тип, личность
blond | blond: блондин белокурый, светлый белокожий, с очень белой кожей светлый (о мебельной древесине)
blonde | blonde: блондинка блонды, шелковое кружево тонкой работы белокурый, светлый белокожий, с очень белой кожей краситься под блондинку, обесцвечивать волосы
blood | blood: кровь; - * loss потеря крови, кровопотеря; - * flow кровоток; - * supply кровоснабжение; - * clot сгусток крови; - * spitting кровохарканье; - * on the floor кровопролитие; - man of * жестокий человек, убийца; - to spit * харкать кровью; - to shed * проливать кровь; - to give one''s * for one''s country отдать жизнь за родину; - to let one''s * пустить кровь; - to set one''s * hammering in one''s temples заставить кровь стучать в висках; - to taste * узнать вкус крови; вкусить (чего-л); - * rushed into her cheeks она покраснела; - * rushed to his head кровь ударила ему в голову; - to stain one''s hands with * запятнать руки кровью; - to dip one''s hands in * убивать; - to have smb.''s * on one''s head быть виновным в чьей-л смерти или в чьем-л несчастье род; происхождение - base * незаконнорожденность; низкое происхождение; - fresh * новая кровь в семье; - high * родовитость, аристократическое происхождение, ''голубая кровь''; - of the royal * королевского происхождения; - the ties of * узы крови; - one''s own flesh and * родственник; - * will tell происхождение сказывается; - the call of the * голос крови; - it runs in his * это у него в роду родовитость; высокое происхождение; - prince of the * принц крови обыкн. pl (американизм) (сленг) американские негры (разговорное) чистокровное животное темперамент, характер; страстность; - * is up страсти разгорелись; - my * is up я взбешен сок (дерева, плода) (сленг) (устаревшее) франт, денди дешевый сенсационный роман; журнал, печатающий страшные или дешевые сенсационные истории; - * books дешевые детективные романы > young * новый член партии; > bad * враждебность; > to make bad * between smb. вызывать вражду между кем-л; > cold * хладнокровие; > in cold * хладнокровно; > * and iron военная сила, милитаризм > the Man of B. and Iron (историческое) ''Железный канцлер'' (прозвище Бисмарка) > to be out for * жаждать крови; > more than flesh and * can stand больше, чем может выдержать человек; > to chill the * леденить кровь; > to make smb.''s * boil привести кого-л в бешенство; > to make smb.''s * turn привести кого-л в ужас; > to have no * in one''s veins быть трусом; > to infuse * into an undertaking оживить дело; > * is thicker than water кровь не вода; голос крови не заглушить; свой своему поневоле брат; > you cannot get * from a stone его не разжалобишь пускать кровь приучать собаку к крови приучать (к чему-л)
blood-and-guts | blood-and-guts: (разговорное) свирепый, жестокий (разговорное) кровавый; - * thriller кровавый боевик
blood-and-nerve poison | blood-and-nerve poison : (военное) общеядовитое отравляющее вещество
blood-and-thunder | blood-and-thunder: (разговорное) мелодраматический; полный ужасов
blood bank | blood bank: запас консервированной крови, банк крови
bloodbath | bloodbath: кровавая баня, массовое убийство
blood-brain barrier | blood-brain barrier: (физиологическое) гематоэнцефалический, гемоэнцефалический барьер
blood brother | blood brother: родной брат; (юридическое) тж. полнородный брат побратим
blood count | blood count: анализ крови
bloodcurdling | bloodcurdling: чудовищный, ужасающий; леденящий кровь; - * sight зрелище, от которого кровь стынет в жилах
blood donor | blood donor: донор
blooded | blooded: чистокровный (о лошади) окровавленный (военное) обескровленный, понесший потери, ослабленный потерями как компонент сложных слов: -кровный - hot-blooded теплокровный
blood feud | blood feud: кровная месть
blood group | blood group: группа грови
blood-guitly | blood-guitly: (юридическое) виновный в убийстве или в пролитии крови
blood heat | blood heat: нормальная температура тела
blood-horse | blood-horse: чистокровная лошадь
bloodhound | bloodhound: ищейка (порода собак) английская кровяная гончая (порода собак) сыщик кровожадный человек
bloodiness | bloodiness: кровожадность кровопролитие
bloodless | bloodless: бескровный, обескрровленный, бледный; - * lips бескровные губы бескровный, совершаемый без пролития крови; - * victory победа, доставшаяся малой кровью безжизненный, вялый; анемичный бесчувственный, бесстрастный
blood-letting | blood-letting: (медицина) кровопускание; вскрытие вены кровопролитие; массовое убийство, бойня
bloodline | bloodline: родословная семейство (животных и растений)
blood-lust | blood-lust: жажда крови
blood meal | blood meal: (сельскохозяйственное) кровяная мука
bloodmobile | bloodmobile: (американизм) передвижная установка для сбора крови с донорских пунктов
blood money | blood money: (историческое) плата наемному убийце (историческое) деньги, выплачиваемые следующему в роду (при кровной мести) (историческое) деньги, которые платят свидетелю за показания, ведующие к осуждению на смерть (военное) (профессионализм) пенсия за ранение деньги за каторжный труд
blood orange | blood orange: королек (сорт апельсина)
blood picture | blood picture: (медицина) картина крови
blood plasma | blood plasma: (физиологическое) плазма крови, сыворотка крови
blood platelet | blood platelet: (физиологическое) тромбоцит, кровяная пластинка
blood-poisoning | blood-poisoning: сепсис, заражение крови
blood pressure | blood pressure: кровяное давление
blood pudding | blood pudding: кровяная колбаса
blood purge | blood purge: резня, чистка, массовое истребление (противников и т.д.)
blood-red | blood-red: кроваво-красный
blood relation, blood relative | blood relation, blood relative: кровный, близкий родственник
blood revenge | blood revenge: кровная месть родовая вражда
bloodroot | bloodroot: (ботаника) волчья стопа канадская (Sanguinaria canadensis) (ботаника) лапчатка (Potentilla)
blood royal | blood royal: королевская семья
blood sausage | blood sausage: кровяная колбаса
blood serum | blood serum: сыворотка крови
bloodshed | bloodshed: кровопролитие; массовое убийство, бойня
bloodshot | bloodshot: налитый кровью, воспаленный (о глазах)
blood spitting | blood spitting: кровохарканье
blood sport | blood sport: виды спорта или зрелища, в которых убивают животных (охота, коррида и т. п.)
bloodstain | bloodstain: кровяное, кровавое пятно
bloodstained | bloodstained: запачканный, забрызганный кровью запятнанный кровью, виновный в убийстве
bloodstock | bloodstock: чистокровные животные (особ. лошади)
bloodstone | bloodstone: (минералогия) красный железняк (минералогия) гелиотроп, кровавик
bloodstream | bloodstream: ток крови, кровоток; - to deliver a drug into the * вводить лекарство в вену
blood-stroke | blood-stroke: кровоизлияние (в мозг); апоплексия, инсульт
bloodsucker | bloodsucker: пиявка кровопийца, кровосос, эксплуататор вымогатель, грабитель
blood test | blood test: анализ крови, исследование крови определение группы крови
bloodthirst | bloodthirst: (редкое) жажда кровопролития
bloodthirsty | bloodthirsty: кровожадный; жаждущий кровопролития
blood transfusion | blood transfusion: (медицина) переливание крови
blood type | blood type: группа грови
blood-type | blood-type: определять группу крови
blood-vessel | blood-vessel: кровеносный сосуд
blood waggon | blood waggon: (военное) (жаргон) санитарная автомашина
blood-warm | blood-warm: теплый как кровь, нагретый до температуры тела
blood-wite | blood-wite: (книжное) наказание за убийство (книжное) выкуп, пеня, вергельд
bloodwood | bloodwood: красное дерево
bloodworm | bloodworm: (зоология) червь красного цвета (зоология) мотыль, личинка комаров-дергунов pl (зоология) полихеты-теребеллиды (Terebellidae)
bloody | bloody: окровавленный; кровоточащий; - * nose кровотечение из носа кровавый; - * flux дизентерия; - * expectoration кровохарканье - * vomit кровавая рвота кровопролитный; - * battle кровопролитное сражение кровавый, кроважадный; - B.(Queen) Mary Мария Кровавая кроваво-красного цвета (бранное) проклятый; - * liar лгун паршивый; - you * fool! ах ты дурак! - not a * one ни одной собаки, ни одной души (грубое) чертовски, очень; - he can * well get his own dinner ничего с ним не случится, если он сам позаботится об обеде окровавить, покрыть кровью
bloody-bones | bloody-bones: pl пугало - Rawhead and B. пугало, бука
bloody mary, bloody mary | bloody Mary, bloody mary: ''кровавая Мэри'' (коктейль из водки и томатного сока)
bloody-minded | bloody-minded: жестокий, кровожадный извращенный (грубое) зловредный; несговорчивый; озлобленный; возмущенный; вредный (о человеке)
bloody murder | bloody murder: (сленг) (американизм) караул (сленг) (американизм) полное поражение, провал (сленг) (американизм) трудная задача
bloody shirt | bloody shirt: (американизм) средство или повод для разжигания чувства мести; - to wave a * расжигать страсти, натравливать одного на другого
blooey | blooey: (американизм) (сленг) неисправный; - his compass must''ve gone * его компас, должно быть, врет
bloom | bloom: цвет, цветение; - in * в цвету; - to burst into * расцвести цветок расцвет - in full * в полном расцвете (сил); - * of youth расцвет юности; - to take the * off smth. погубить что-л в самом расцвете восковой налет (на листьях или плодах) пушок (на плодах) (здоровый) румянец, хороший цвет лица выцвет (соли на почве) налет на хорошо выдубленной коже; налет на новой монете излучение, флуоресценция цвести, давать цветы расцветать; быть в расцвете (техническое) образовывать налет (техническое) покрываться налетом стальная заготовка; блюм крица
bloomed | bloomed: распустившийся, расцветший; в цвету (тж. о человеке)
bloomer | bloomer: цветущее растение украшенная орнаментом заглавная буква (разговорное) ошибка, промах; - I made a terrible * я домустил непростительную ошибку (устаревшее) женские спортивные брюки; шаровары (разговорное) штанишки женский костюм с короткой юбкой и широкими штанами
bloomery | bloomery: (техническое) (устаревшее) кричный горн
blooming | blooming: блюминг, обжимный стан (техническое) выцветание; помутнение (телевидение) ореол; расплывание (изображения); ненасыщенность (цвета изображения) цветущий процветающий, преуспевающий (эвфмеизм) вм. bloody (эмоционально-усилительно) отъявленный, отчаянный; - * fool набитый дурак
blooming sally | blooming sally: (ботаника) иван-чай, кипрей (Epilobium angustifolium)
bloomy | bloomy: цветущий покрытый налетом
bloop | bloop: (радиотехника) воющий, ревущий звук (кинематографический) склеивание кинопленки (американизм) (разговорное) промах (американизм) (разговорное) (радиотехника) выть, реветь (американизм) (разговорное) ударить (кого-л.) (американизм) (разговорное) промахнуться (бейсбол)
blooper | blooper: (американизм) (разговорное) оговорка, публичная ошибка (американизм) (разговорное) (радиотехника) генерирующий приемник
blossom | blossom: цвет, цветение; - in * в цвету; - to burst into * расцвести; цветок; - cherry *(s) цветы на вишне; - * cluster соцветие; - * drop сброс цветков; - * fall отцветание, опадение цветов; - spray of * цветущая ветка; - to bear * цвести; - to nip * побить цвет (морозом) расцвет; - in the * of one''s youth в расцвете юности; - * of literature расцвет литературы (геология) окисленное или выветрившееся обнажение угольного пласта или рудной жилы (сленг) милашка, цветочек цвести; расцветать; распускаться преуспевать; расцветать
blossom forth | blossom forth: развиваться; - my daugter is blossoming out моя дочь становится красавицей; - she blossomed out into a charming girl она превратилась в очаровательную девушку; - our plans are beginning to * наши планы начинают осуществляться становиться оживленным, оживать - he has really blossomed out since he came to live here он просто ожил за то время, что здесь живет
blossom out | blossom out: развиваться; - my daugter is blossoming out моя дочь становится красавицей; - she blossomed out into a charming girl она превратилась в очаровательную девушку; - our plans are beginning to * наши планы начинают осуществляться становиться оживленным, оживать - he has really blossomed out since he came to live here он просто ожил за то время, что здесь живет
blossomy | blossomy: покрытый цветами; - a * valley цветущая долина, долина в цвету
blot | blot: пятно клякса, помарка; неясное, стершееся место в тексте; - to make a * поставить кляксу пятно, позор, бесчестье; - a * on smb.''s character пятно на чьей-л репутации; - without a * on one''s character с незапятнанной репутацией что-л уродливое, громоздкое, неприятное для глаза; - it is a * on the landscape это портит пейзаж делать кляксы, пачкать пачкаться, становиться грязным; - fabric that *s маркая материя стирать, вычеркивать; смазывать написанное, вымаривать; - a memory never to be *ted out (образное) неизгладимое воспоминание заглаживать затмевать, затемнять, заслонять; - the Moon was *ted by the Earth''s shade тень Земли затмила Луну; - a cloud has *ted out the moon туча закрыла луну пятнать, бесчестить промакивать (промокательной бумагой) малевать > to * one''s copybook замарать свою репутацию незащищенная шашка (в игре в триктрак) уязвимое, слабое место; - to hit a * ударить по слабому /уязвимому/ месту
blotch | blotch: прыщ, угорь пятно; бородавка (у растений) пятно, клякса; - the snoe fell in large *es снег падал большими хлопьями покрывать пятнами, кляксами
blotchy | blotchy: угреватый, прыщавый покрытый пятнами, кляксами, в пятнах пятнистый
blot out | blot out: закрывать, заслонять; - the landscape was blotted out by the fog все было окутано туманом уничтожать, разрушать; - the monarchy was blotted out монархия была низложена (американизм) (сленг) убивать; стереть в порошок
blotter | blotter: промокательная бумагаъ писака, бумагомаратель (коммерческое) мемориал, торговая книга (американизм) книга записей; - police * журнал регистрации приводов
blottesque | blottesque: (книжное) (живописный) набросок (книжное) мазня (книжное) (словесное) описание, сделанное широкими мазками (книжное) написанный густыми мазками (о картине)
blotting | blotting: промокание стирание, уничтожение написанного пятно, клякса
blotting-case | blotting-case: пресс-папье
blotting-pad | blotting-pad: блокнот с промокательной бумагой
blotting paper | blotting paper: промокательная бумага; фильтровальная бумага
blotto | blotto: вдребезги пьяный; > he was really * last night он вчера вечером был пьян как сапожник
blouse | blouse: блузка блуза; свободная кофта или куртка (военное) куртка; тужурка; китель наплывать, нависать (о блузе и т. п.)
blouson | blouson: блузон, блуза с напуском платье с втачным поясом и лифом с напуском
blow | blow: удар; - retaliatory * ответный удар; возмездие; - illegal * (спортивное) запрещенный удар; - at a * одним ударом; сразу; - to administer a * наносить удар; причинять вред; - to come to *s вступить в драку, дойти до рукопашной; - to exchange *s драться; - to rain *s upon smb. осыпать кого-л градом ударов - to strike a * for помогать; - to strike a * against противодействовать; - to aim a * at smb''s authority подрывать чей-л авторитет; - without striking a * без усилий несчастье, удар судьбы; - it came as a crushing * to us для нас это был страшный удар (горное) горный удар; обрушение кровли > the first * is half the battle (пословица) хорошее начало полдела откачало; лиха беда начало дуновение; порыв ветра; - to get oneself a * подышать свежим воздухом звук духового инструмента звук при сморкании фонтан кита (разговорное) хвастовство (разговорное) хвастун продувка бессемерование (геология) выход рудной жилы на дневную поверхность (сленг) (военное) передышка (сленг) отдых, перерыв, чтобы перекусить; перекур надувать - to * one''s cheeks надуть щеки кладка яиц мухами (сленг) кокаин дуть, веять (о ветре) - it was *ing hard дул сильный ветер; - it is *ing a gale будет буря гнать (ветром); развевать; - the wind blew the tent over ветер перевернул палатку; - many trees were *n down ветер свалил много деревьев; - a lot of dust was *n in нанесло /нагнало/ много пыли нестись, быть гонимым ветром (часто * away) - to * away an obstacle (военное) снести препятствие артиллерийским огнем играть (на инструменте); дуть (в свисток); издавать звук (о духовом инструменте); свистеть (о сирене, свистке и т. п.) - stop work when the whistle *s прекратите работу по свистку дуть на что-л, студить; - to * on one''s coffee (по)дуть на горячий кофе согревать, сушить или охлаждать дыханием; - to * on one''s fingers дуть на застывшие пальцы раздувать (огонь, мехи) выдувать (стеклянные изделия и т.д.); - * glass выдувать стекло; - * bottles выдувать бутылки; - * bubbles пускать пузыри продувать, прочищать; - to have the pipes *n прочистить трубы очищать от содержимого (воздухом или газом) - to * an egg выпить яйцо (через дырочку) - * your nose well хорошенько высморкайся взрывать; - they blew the door in and entered они взорвали дверь и вошли внутрь; - the gates were *n up with dynamit ворота были взорваны динамитом взрываться; - the gun blew (up) орудие взорвалось лопаться (о вакуумной трубке, камере, покрышке и т. п.); разорваться от внутреннего давления; - this tin has *n эта консервная банка вздулась пыхтеть; тяжело дышать; - the old man was puffing and *ing старик пыхтел и отдувался загнать (лошадь) перегорать (о предохранителях) пережигать (предохранители); - he''s *n the fuse (out) он пережег пробки распространять (новости, слухи); - the rumour has widely *n about, that ... широко распространился слух, что ... бушевать, разражаться гневом разоблачать; - the spy''s cover was *n шпиона разоблачили (разговорное) хвастаться транжирить; - he blew his last money on a show он потратил свои последние деньги на театр (разговорное) угощать; - he blew me to a dinner он угостил меня обедом (сленг) уходить, удирать (сленг) проиграть; проворонить (сленг) ликвидировать; похерить (разговорное) хандрить (театроведение) (жаргон) забыть текст, реплику (сленг) мастерски делать что-л; - he *s great conversation он мастер на разговоры, он любит много говорить (эвфмеизм) ругать, проклинать; - * it! черт возьми! - I''m *ed if I know провалиться мне на этом месте, если я знаю класть яйца (о мухах) выпускать фонтан (о ките) (разговорное) курить или вдыхать наркотик (устаревшее) разжигать (страсти) (американизм) (сленг) заниматься минетом, феллацио подавать дутье (техническое) парить (о сальнике, фланце) - to blow smth. to some state приводить что-л в какое-л состояние; - to * shut захлопнуть; - the wind blew the door shut дверь захлопнуло ветром; - to * open распахивать; распахиваться; - when the door blew open the crowd rushed in когда дверь распахнулась, толпа бросилась внутрь; - to * to pieces разбить вдребезги; разорвать на куски; - to * one''s hair dry высушить волосы феном > to * one''s brains пустить пулю в лоб; > to * a kiss послать воздушный поцелуй; > to * hopes sky-high разбить надежды в прах; > to * sky-high сильно выбранить, выругать; > to * one''s own horn хвастаться; > to * great guns дуть, бушевать (о буре); > to * hot and cold постоянно менять свои взгляды; > * high, * low что бы ни случилось; > to * one''s cool потерять самообладание, выйти из себя; > to * smb. mind волновать, возбуждать; захватить врасплох, поставить в тупик; испытывать наркотическое возбуждение, быть в трансе > to * the whistle on smth. положить конец чему-л; > it''s about time someone blew the whistle on his dishonest practices пора прекратить его бесчестные махинации; > to * the lid off smth. (американизм) (разговорное) разоблачить, обнародовать что-л, > to * the cobwebs away проветрить мозги; > to * a fuse (американизм) (сленг) раздражаться; взрываться от гнева; > to * smb.''s head off изругать кого-л; > you''ll get your head *n off не сносить тебе головы цвет, цветение расцвет цвести; расцветать
blow about | blow about: разбрасывать, развеивать (листья, бумагу) растрепать; - the wind had blown her hair about на ветру волосы у нее растрепались
blow around | blow around: разбрасывать, развеивать (листья, бумагу) растрепать; - the wind had blown her hair around на ветру волосы у нее растрепались
blow-back | blow-back: отдача (при выстреле) (разговорное) добровольное возвращение украденного
blowball | blowball: пушистая семенная головка одуванчика
blow-by | blow-by: (техническое) пропуск или прорыв газа; просачивание
blow-by-blow | blow-by-blow: подробный, доскональный, исчерпывающий; - to give a * account дать подробный отчет
blow down | blow down: выпустить пар
blowdown | blowdown: разрыв контура теплоносителя (на атомной электростанции) ветровал
blower | blower: трубач кит (американизм) хвастун (разговорное) телефон (разговорное) трепач (грубое) девка, проститутка (техническое) вентилятор (техническое) воздуходувка (геология) трещина, через которую выделяется газ цветущее растение
blowfish | blowfish: pl иглобрюхие, скалозубовые, рыбы-собаки (Tetraodontidae)
blowfly | blowfly: мясная муха
blowgun | blowgun: трубка для выдувания отравленных стрел (на о. Калимантан и т. п.) игрушечное духовое ружье (техническое) распылитель
blowhard | blowhard: (американизм) (разговорное) хвастун (американизм) (разговорное) хвастливый
blowhole | blowhole: дыхало (у кита и т. п.) отдушина, отверстие во льду, через которое дышат киты, тюлени и т. п. вентиляционное отверстие (в туннеле) пузырь, раковина (в отливке)
blow in | blow in: (сленг) внезапно появиться; зайти мимоходом; - what good wind blew you in? каким счастливым ветром вас занесло? (сленг) вылететь в трубу; растранжирить деньги; съесть все запасы задуть (доменную печь) забить, начать фонтанировать (о нефти)
blowing | blowing: дуновение дыхание, сопение (особ. животных) (разговорное) хвастовство откладывание яиц мухами дутье сдувание, обдувание просачивание, утечка (газа, пара) фонтанирование выдувание (стекла) дефект (в фарфоре) ветреный цветение; расцвет цветущий
blowing-iron | blowing-iron: стеклодувная трубка
blowing-up | blowing-up: взрыв (разговорное) нагоняй
blowing well | blowing well: артезианский колодец
blowlamp | blowlamp: паяльная лампа
blowmobile | blowmobile: аэросани
blow moulding | blow moulding: формовка на пескодувной машине
blown | blown: гонимый ветром запыхавшийся; - a * horse загнанная лошадь; - he was too * to speak он так запыхался, что не мог говорить надутый передаваемый шепотом, намеками пористый, ноздреватый (электротехника) перегоревший p.p. от blow расцветший; в цвету
blown sap | blown sap: (лесохозяйственное) двойная заболонь
blown-up | blown-up: увеличенный (о картине, фотографии и т. п.) преувеличенный; - a * expense account раздутый отчет о расходах взорванный, разрушенный взрывом
blow off | blow off: выпустить пар дать выход чувствам, разрядиться; - to * steam (разговорное) ''выпустить пар''; расслабиться; дать выход энергии жаловаться, плакаться израсходовать (снаряды и т. п.) - to * all ammunition растратить все боеприпасы спускать (воду из котла) выпуск воздуха, пара (разговорное) хвастун (американизм) (разговорное) коронный номер кульминационный пункт, высшая точка (разговорное) внезапная вспышка (эмоций) (реактивно-техническое) отделение (ступеней ракеты)
blow out | blow out: задувать, гасить (свечу, лампу) надувать - to * one''s cheeks надуть щеки раздуваться раздувать (ссору) лопнуть (о шине) испортить, остановить; - the damager wire blew out the cooker плита не работает из-за поврежденного провода испортиться, перестать работать выдуть (доменную печь) выдохнуть высморкаться вырваться из-под контроля, прорваться (о газе, нефти) стихнуть, перестать; - the storm blew out after three days шторм стих через три дня
blow-out | blow-out: прокол или разрыв шины проколотая шина (разговорное) кутеж, пирушка, шумное веселье (американизм) (устаревшее) ссора, вспышка гнева (электротехника) гашение (дуги) фонтан; - oil * выброс нефти
blow over | blow over: проходить, миновать (о грозе, буре) забываться, улетучиваться из памяти; - the scandal soon blew over о скандале скоро забыли (разговорное) прекращаться; - I hope your troubles will soon * надеюсь, ваши неприятности скоро кончатся
blowpipe | blowpipe: паяльная трубка; сварочная горелка стеклодувная трубка трубка для пуска отравленных стрел
blowse | blowse: (грубое) толстая краснощекая баба
blow snake | blow snake: (зоология) свиномордый уж (Heterodon)
blowsy | blowsy: толстый и краснощекий растрепанный, неряшливый
blowtorch | blowtorch: паяльная лампа (авиация) (жаргон) реактивный двигатель (авиация) (жаргон) самолет с реактивным двигателем
blow up | blow up: разрушать, расстраивать; - to * plans разрушать планы надувать (шину) надуваться, важничать, пыжиться; - he was blown up with pride он надулся от гордости усиливаться (о ветре) вызвать (дождь, бурю; о ветре) - it is blowing up for rain ветер принесет дождь (разговорное) бранить, ругать (разговорное) выходить из себя; - every time he sees me he blows up он лезет в бутылку, когда видит меня (фотографическое) увеличивать (кинематографический) переводить кинофильм с узкой пленки на стандартную (методом оптической печати) возникать, появляться; - a storm blew up разыгрался шторм; - this problem has blown up recently эта проблема возникла недавно
blow-up | blow-up: взрыв (разговорное) нагоняй (разговорное) вспышка гнева, раздражения (разговорное) скандал (горное) вспучивание (фотографическое) (телевидение) большое увеличение (кинематографический) крупный план (американизм) (разговорное) увеличенная копия банкротство
blow-well | blow-well: артезианский колодец
blowy | blowy: (разговорное) ветреный
blowze | blowze: (грубое) толстая краснощекая баба
blowzy | blowzy: толстый и краснощекий растрепанный, неряшливый
blub | blub: вздутие (штукатурки), пузырь, воздушный мешок плач, рев (разговорное) плакать, реветь
blubber | blubber: ворвань медуза плач, рев (диалектизм) пузырь (на воде) лишний жир (на теле) толстый, распухший (о губах) громко плакать, реветь (устаревшее) пузыриться
blubbered | blubbered: заплаканный, зареванный распухший от слез
blubberheaded | blubberheaded: (сленг) тупой, глупый
blubbery | blubbery: распухший жирный; обрюзгший
bluchers | bluchers: короткие тяжелые сапоги мужские ботинки на шнурках (язычок и верх из одного куска кожи)
bludge | bludge: (австралийское) (сленг) легкая работа (австралийское) (сленг) отлынивать от работы
bludgeon | bludgeon: дубинка; - to strike with a * ударить дубинкой ударять, бить дубинкой запугивать; вынуждать; - he was *ed into paying the money его заставили заплатить
bludger | bludger: (австралийское) (сленг) бездельник
blue | blue: синий цвет; голубой цвет; - Oxford * темно-синий цвет; - Cambridge * светло-голубой цвет синяя краска; голубая краска; - Berlin /Prussian/ * берлинская лазурь; - Paris * парижская лазурь синька (the *) небо (the *) море, океан синее платье (форма) - men in * полицейские (разговорное) полицейский pl (морское) синее обмундирование моряк pl (the *s) войска в синей форме (the Blues) конная гвардия цвет партии тори консерватор, тори; - true * настоящий тори; - the old strife of Blues and Yellows старая борьба между консерваторами и либералами (американизм) (историческое) солдаты армии Севера член университетской спортивной команды; - Dark Blues команды Оксфорда или Харроу; - Light Blues команды Кембриджа или Итона; - to get one''s * быть включенным в университетскую команду; - an old B. член команды, неоднократно участвовавший в межуниверситетских состязаниях (разговорное) (ироничное) ''синий чулок'', ученая женщина; педантка что-л синее; - bits of old Nankin * образцы старинного нанкинского голубого фарфора > to be in the * сбиться с пути, пойти по плохой дорожке; потерпеть неудачу; (австралийское) быть в долгу; > to disappear into the * исчезнуть из виду, затеряться; > out of the * внезапно, неожиданно, без предупреждения синий; голубой, лазурный; голубоватый; - the * hills of Sussex голубоватые холмы Сассекса; - dark *, navy * темно-синий; - * milk снятое молоко; - * eyes голубые глаза; синяки под глазами посиневший; - to go * with cold посинеть от холода; - baby cried till it was * in the face ребенок так плакал, что весь посинел неяркий (о пламени) испуганный; унылый, подавленный; - to look * иметь унылый вид; - things look * дела плохи; - I am not a bit * over the prospect я ничуть не огорчен этой перспективой; - I am * у меня хандра; у меня плохое настроение верный, постоянный; - he is true * to his principles он верен своим принципам относящийся к партии тори; консервативный; - to vote * голосовать за консерваторов (американизм) пуританский, строгий (эмоционально-усилительно) страшный, ужасный; - in * fear в ужасной панике; в страшном замешательстве (разговорное) непристойный, скабрезный; - to tell * stories рассказывать неприличные анекдоты (ироничное) ученый (о женщине) (австралийское) (разговорное) пьяный в стиле ''блюз'' > * water открытое море; > * blanket (историческое) знамя эдинбургских ремесленников; небо; > * dahlia редкость, нечто необычное; > by all that is * клянусь в чем угодно; > to be * in the face в изнеможении; побагроветь (от усилий, раздражения и т. п.); до посинения; > he ran until he was * in the face он бежал, пока совершенно не выбился из сил; > you can say that until you are * in the face можешь говорить об этом до хрипоты; > to make the air * ругаться, сквернословить; > till all is * до предела, до крайности; > to burn * быть дурным предзнаменованием; > to drink till all is * допиться до белой горячки; > once in a * moon очень редко окрашивать в синий цвет синеть синить белье воронить сталь (сленг) промотать, спустить; - to * the family fortunes промотать состояние семьи, пустить на ветер наследство
blue baby | blue baby: ребенок с врожденным пороком сердца
blueback | blueback: (зоология) нерка красная (Oncorhynchus nerka)
blue bear | blue bear: белый медведь
bluebeard | Bluebeard: Синяя Борода женоубийца
bluebell | bluebell: (ботаника) пролеска (Scilla gen.) (ботаника) колокольчик (Campanula gen.)
blueberry | blueberry: черника; брусника; голубика
bluebill | bluebill: (зоология) чернеть морская (Nyroca marila)
blue bird | Blue Bird: девочка-скаут младшего возраста
bluebird | bluebird: мелкая певчая птица с голубой окраской спины
blue-black | blue-black: иссиня-черный
blue blood | blue blood: ''голубая кровь'', аристократическое происхождение аристократ
blue-bonnet | blue-bonnet: круглая плоская синяя шапочка (которую носили в Шотландии) крестьянин или солдат в шапочке шотландец василек
bluebook | bluebook: (тж. Blue Book) Синяя книга (сборник официальных документов, парламентские стенограммы и т. п.) (американизм) (разговорное) список лиц, занимающих государственные должности (американизм) (разговорное) перечень лиц, играющих роль в обществе; календарь высшего света (американизм) путеводитель для автомобилистов (американизм) тетрадь в синей обложке для письменных экзаменационных работ (разговорное) экзамен (в университете)
bluebottle | bluebottle: (энтомология) трупная муха (Calliphora erythrocephala) (ботаника) василек (синий) (Centaurea cyanus) и другие растения с синими цветами (разговорное) ''синий мундир'', полицейский
bluecap | bluecap: круглая плоская синяя шапочка (которую носили в Шотландии) (диалектизм) сеголетка, лосось до года (разговорное) шотландец (зоология) синяя синица, лазоревка (Parus caeruleus)
blue cheese | blue cheese: голубой сыр (типа рокфора)
blue chip | blue chip: акция компании, выплачивающей высокие дивиденды ценное имущество, особ резервное (карточное) синяя фишка (на крупную сумму)
blue-chip | blue-chip: относящийся к ценному имуществу высшего класса; высшего качества, высококачественный, первосортный; - * college престижный колледж
bluecoat | bluecoat: (историческое) синее платье слуг или детей из сиротского приюта (историческое) учащийся в школе для бедных (разговорное) солдат (разговорное) матрос (разговорное) полицейский (разговорное) (американизм) (историческое) солдат армии северян
blue-collar | blue-collar: ''синий воротничок'', производственный рабочий
blue cornflower | blue cornflower: (ботаника) василек (синий) (Centaurea cyanus)
blue cross | Blue Cross: медицинское страховое общество
blue devils | blue devils: уныние белая горячка
blue disease | blue disease: (медицина) синюха, цианоз (медицина) лихорадка Скалистых гор
blue dun | blue dun: (рыболовство) искусственная муха
blue earth | blue earth: (минералогия) кимберлит
blue-envelope mail | blue-envelope mail: (военное) (профессионализм) солдатские письма; корреспонденция, пересылаемая бесплатно
blue-eyed | blue-eyed: голубоглазый (устаревшее) (американизм) (сленг) белый (канадское) английский, англо-саксонский; - * poets английские поэты > * boy любимчик, всеобщий баловень
blue-eyed devil | blue-eyed devil: (американизм) (сленг) белый (человек)
blue film | blue film: порнографический фильм
bluefin | bluefin: (зоология) голубой тунец (Thunnus thynnus)
bluefish | bluefish: голубая рыба (зоология) пеламида (Sarda sarda)
blue flag | blue flag: (ботаника) касатик разноцветный (Iris versicolor)
blue flu | blue flu: забастовка государственных служащих, участники которой симулируют болезнь (особ. полицейские)
blue fox | blue fox: голубой песец
blue gas | blue gas: (специальное) водяной газ
bluegrass | bluegrass: (ботаника) мятлик (Poa gen.) (ботаника) пырей (Agropyron scabrum) музыка ''блуграсс'' (разновидность музыки ''кантри'')
bluegrass state | Bluegrass State: (американизм) ''Пырейный штат'' (шутливое название Кентукки)
blue-green algae | blue-green algae: сине-зеленые водоросли
blue ground | blue ground: (геология) кимберлитовая алмазосодержащая брекчия
blue heaven | blue heaven: (американизм) (сленг) амобарбитал (в голубых таблетках)
blue helmets | blue helmets: ''голубые каски'', войска ООН
blueing | blueing: подсинивание (белья) синька воронение (стали)
bluejack | bluejack: (ботаника) (американизм) дуб мерилендский (Quercus marilandica; тж. * oak) (минералогия) халькантит
bluejacket | bluejacket: (военное) (разговорное) английский или американский матрос
blue jeans | blue jeans: (американизм) (разговорное) джинсы из синей ткани
blue john | blue John: (американизм) (разговорное) жидкое, снятое молоко (американизм) (разговорное) прокисшее молоко
blue law | blue law: (американизм) (разговорное) пуританский закон (американизм) (разговорное) закон, регулирующий режим воскресного дня
blue law state | Blue Law State: (американизм) ''Пуританский штат'' (шутливое название штата Коннектикут)
blue-line | blue-line: (спортивное) линия подачи (в хоккее)
blue-lines | blue-lines: (авиация) линии, идущие с севера на юг
blue monday | blue Monday: понедельник перед великим постом (тж. B.Monday) тяжелый день прогул после праздника
blue murder | blue murder: (сленг) караул; - to scream * кричать караул; поднимать шум; орать, дико вопить (сленг) (американизм) полное поражение, провал (сленг) (американизм) трудная задача > like * чертовски быстро, со всех ног, сломя голову
blueness | blueness: синева
bluenose | bluenose: ''синеносый'' (сорт картофеля, который выращивают в провинции Нова Скотия в Канаде) прозвище жителя этой провинции (американизм) пуританин, ригорист
bluenosed | bluenosed: с синим носом (разговорное) пуританский
blue note | blue note: промежуточная нота в джазе
blue pencil | blue pencil: карандаш для исправлений при редактировании редакторская правка; сокращения; - the * of the censor цензурные сокращения
bluepencil | bluepencil: (разговорное) редактировать; сокращать; вычеркивать
blue peter | blue peter: (морское) флаг отплытия (разговорное) знак, что пора уходить
blue plant | blue plant: (ботаника) кунжут (Sesamum indicum)
blue plate | blue plate: тарелка для горячих блюд с несколькими отделениями горячие блюда (собир. названия блюд в меню)
blueprint | blueprint: синька, светокопия план, проект, программа; наметки; - a * for a control system проект по созданию системы контроля; - national referendum * проект национального референдума чертеж делать светокопию; светокопировать вырабатывать, планировать, намечать
blue ribbon | blue ribbon: орденская лента (особ. ордена Подвязки) отличие; награда; главный приз; - * of the Atlantic приз кораблю за скорость ленточка трезвенника; - Blue Ribbon Army общество трезвенников
blue-ribbon | blue-ribbon: (разговорное) высшего качества, первоклассный; специально подобранный; - * jury тщательно подобранное жюри присяжных заседателей
blue-rinsed | blue-rinsed: (американизм) ухоженная и активная (о пожилой женщине)
blue rot | blue rot: синева древесины
blue ruin | blue ruin: скверный джин
blues | blues: (музыкальное) блюз (the *) (разговорное) хандра, меланхолия; - to have the * хандрить; - it gives me the * это нагоняет на меня тоску
blue shield | Blue Shield: (американизм) медицинская страховая организация, осуществляющая страхование по поводу хирургических операций
blue shift | blue shift: (астрономия) фиолетовое смещение (спектральных линий)
blue-shift | blue-shift: (астрономия) обнаруживать фиолетовое смещение (спектральных линий)
blue-sky | blue-sky: (американизм) (разговорное) обесцененный, бросовый; - * stock липовая акация регламентирующий выпуск или продажу акций и ценных бумаг надуманный, прожектерский; - * research project неосуществимый проект
blue-sky bargaining | blue-sky bargaining: (сленг) торг с запросом
blue spar | blue spar: (минералогия) лазурит
blue spruce | blue spruce : (ботаника) ель голубая (Picea pungens)
blue-steel | blue-steel: вороненая сталь
bluestocking | bluestocking: (ироничное) ''синий чулок'', ученая женщина; педантка
bluestone | bluestone: медный купорос
blue streak | blue streak: (американизм) (разговорное) ''метеор'' (о стремительном человеке или быстро движущемся предмете) - like a * быстро, эффективно, молниеносно; - he can read like a * он глотает книги; - to talk a * тараторить, говорить без умолку
bluet | bluet: (ботаника) василек (Centaurea cyanus) (американизм) цветок из семейства марены
blue vitriol | blue vitriol: медный купорос
blue whale | blue whale: (зоология) синий полосатик (Balaenoptera)
bluey | bluey: (австралийское) узелок обитателя зарослей (обычно завернутый в синее одеяло); - to hump * бродяжничать (австралийское) (синяя) рубашка из грубого материала голубоватый, синеватый
bluff | bluff: отвесный берег; обрыв; утес отвесный, крутой; обрывистый; - * body (специальное) плохо обтекаемое тело грубовато-добродушный; - he said it with * downright honestry он сказал это прямо и откровенно > as * as a night constable груб как ночной полицейский (разговорное) обман, блеф; - to call smb.''s * заставить раскрыть карты; не позволить себя обмануть; разоблачить чей-л маневр; не поддаться на провокацию; не дать взять себя на пушку; - was it an exceedingly clever *? не было ли это чень тонким притворством?; - the offer was a * это предложение оказалось блефом обманщик (карточное) блеф пустая угроза (разговорное) обманывать; - he was *ed by his opponent противник сумел его провести (карточное) блефовать втираться; обманом добиться чего-л; - to * one''s way into a job пролезть на должность; - he *ed us into believing he was a doctor он выдал себя за врача, и мы поверили запугивать, брать на пушку > to * it out выкрутиться; выйти сухим из воды
bluffer | bluffer: обманщик; - that supreme political * этот непревзойденный мастер политического блефа
bluffy | bluffy: изрезанный; крутой, отвесный грубоватый, прямой
bluish | bluish: синеватый, голубоватый; - * discoloration (медицина) синюшная окраска как компонент сложных слов голубовато-; - bluish-green голубовато-зеленый
blunder | blunder: грубая ошибка; - he committed a * он совершил большую ошибку (устаревшее) смятение грубо ошибаться; допустить промах напортить, напугать; плохо справляться (с чем-); - he *ed through his examination paper он наделал ошибок в письменной экзаменационной работе; - the negotiation was hopelessly *ed by him он безнадежно запутал переговоры двигаться ощупью, неуверенно; - to * one''s way along идти ощупью; - to * through one''s work работать вслепу.; - he managed to * through он кое-как справился наталкиваться, натыкаться; - to * against smb. наткнуться на кого-л; - he *ed upon the truth он случайно узнал истину; - he never *ed upon a bon mot он никогда и случайно не сказал ничего остроумного проболтаться; сболтнуть, сказать глупость; - he *ed out a secret он выболтал тайну сказать невнятно; - to * one''s thanks пробормотать слова благодарности
blunder away | blunder away: упустить; - to * one''s chance упустить удобный случай
blunderbuss | blunderbuss: (историческое) короткоствольное ружье с раструбом (разговорное) болван, дурак
blunderheat | blunderheat: (разговорное) болван, дурак
blundering | blundering: ошибочный; - * citation and erroneous interpretations неверные цитаты и ошибочные толкования неловкий, неумелый; - with * fingers неуклюже, неумело; - his * account of this его сбивчивый рассказ об этом
blunge | blunge: перемешивать глину с водой (в гончарном производстве)
blunger | blunger: глиномялка
blunt | blunt: штопальная иголка (разговорное) дурак, болван (сленг) деньги, наличные тупой; - * angle тупой угол; - scissors with * ends ножницы с тупыми концами непонятливый, туповатый притупленный, смутный грубоватый; резкий, прямой; - the * facts упрямые факты; - * answer прямой ответ; - rude and * people грубые и резкие люди; - he was * in his bearing у него были грубоватые манеры притуплять, затуплять; - to * the effect ослабить впечатление; - to * the edge of the pain притупить остроту боли; - to * the attack (военное) сдерживать натиск; - their sensitiveness was *ed их восприимчивость притупилась притупляться, затупляться; - the edge of this knife will never * лезвие этого ножа никогда не затупится
bluntly | bluntly: прямо, резко, напрямик
blur | blur: пятно, клякса помутнение, потеменение, расплывчатость неясные, расплывшиеся очертания; что-л неясное, неотчетливое; - the * of the spring foliage легкая дымка весенней зелени; - he went on reading until the print was only a * он читал до тех пор, пока буквы не слились в одну сплошную массу пятно, порок; - a * on his honour пятно на его чести; - to cast a * upon smb''s reputation чернить чью-л репутацию (кинематографический) нерезкость пачкать, марать; делать кляксы делать неясным; затуманивать; затемнять (сознание); - tears *red her eyes слезы застилали ей глаза; - the tracks are *red следы полустерты; - the haze *s the outlines of the mountains дымка скрыла очертания гор; - the vision became *red видимость стала плохой; - our sense became *red наши чувства притупились делаться неясным, затемняться; - her eyes *red with tears ее взор затуманился слезами стирать, изглаживать; - to * out distinction стирать различия пятнать уродовать; - a face *red by selfishness лицо, которое портила печать эгоизма
blurb | blurb: (разговорное) краткая аннотация, рекламное объявление на книгу (разговорное) делать рекламное объявление, рекламировать
blurred | blurred: запчканный, измазанный; - * finger запачканный палец неясный, туманный; расплывчатый; смазанный; - * impression неясное впечатление; (полиграфия) грязный оттиск; - * image расплывчатое изображение; - * photograph неясная фотография; - to have a * vision of smth. неясно видеть что-л; иметь о чем-л смутное представление
blurry | blurry: запчканный, измазанный; - * finger запачканный палец неясный, туманный; расплывчатый; смазанный; - * impression неясное впечатление; (полиграфия) грязный оттиск; - * image расплывчатое изображение; - * photograph неясная фотография; - to have a * vision of smth. неясно видеть что-л; иметь о чем-л смутное представление
blurt | blurt: необдуманное высказывание; неосторожное слово, суждение сболтнуть, выпалить; - he *ed out the whole story он выболтал всю историю
blush | blush: краска стыда, смущения; - to put to the * заставить покраснеть, вогнать в краску; - to spare smb.''s *es щадить чью-л скромность; - she turned away to hide her *es она отвернулась, чтобы скрыть свое смущение; - she said it with a * она сказала это и зарделась розоватый цвет или отблеск багрянец, красный цвет > at (the) first * с первого взгляда; на первый взгляд; > at first * he thought the job would be easy на первый взгляд работа показалась ему легкой краснеть, заливаться краской от смущения, стыда; смущаться; - to * like a rose зардеться как маков цвет; - to * to the roots of one''s hair покраснеть до корней волос; - I * for you я краснею за вас; - I do not * to own that I am wrong я не стыжусь признаться, что я неправ смущать, вгонять в краску
blusher | blusher: румяна
blushful | blushful: застенчивый; стыдливый румяный, красный розовый
blushing | blushing: скромный, застенчивый; краснеющий, смущающийся; - * bride смущенная невеста (эвфмеизм) вм bloody
blushless | blushless: беззастенчивый бесстыдный, бесстыжий
bluster | bluster: рев бури рев духового инструмента невероятный шум пустые угрозы громкие слова; хвастовство бушевать, реветь шуметь, неистовствовать, угрожать; - to * into obedience запугать и заставить повиноваться; - to * out threats изрыгать угрозы, грозиться хвастаться > to * one''s way out of a difficulty вырваться из затруднительного положения
blusterer | blusterer: шумливый, задиристый человек хвастун
blusterous | blusterous: бурный, буйный шумливый хвастливый
blustery | blustery: бурный, буйный шумливый хвастливый
blut und eisen | Blut und Eisen: (немецкое) кровь и железо (суть доктрины Бисмарка)
blype | blype: (шотландское) обрывок, клок
black-ball | black-ball: v забаллотировать
blackbeetle | blackbeetle: n чёрный таракан
blackcock | blackcock: n тетерев
blackearth | blackearth: n чернозём
black-head | black-head: n угорь (на лице)
blackish | blackish: a черноватый
black-jack | black-jack: 1. n амер. дубинка; 2. v амер. сл. бить, избивать дубинкой
black-lead | black-lead: n графит
black-soil | black-soil: см. black-earth
blankness | blankness: n 1) пустота; 2) смущение
blasphemy | blasphemy: n богохульство
blast-furnace | blast-furnace: n доменная печь
blatherskite | blatherskite: см. bletherskate
blaze i | blaze I: 1. n 1) яркое пламя, in a ~ в огне, в пламени; 2) вспышка (огня, страсти); 3) яркий свет или цвет, перен. блеск, великолепие, ~ of publicity огласка; 4) go to ~s! убирайся к чёрту!, what the ~s! что за чёрт!, like ~s изо всех сил, неистово; 2. v 1) гореть, пылать; 2) сверкать, сиять, to ~ away а) воен. вести непрерывный огонь; б) делать что-л. с увлечением, вспыхнуть
blaze ii | blaze II: 1. n 1) белое пятно (на лбу животного); 2) зарубка (на дереве); 2. v делать зарубки (на деревьях) , указывать путь зарубками
blaze iii | blaze III: v разглашать ( тж. to ~ abroad)
bleak i | bleak I: n уклейка (рыба)
bleak ii | bleak II: a 1) голый, открытый, незащищённый от ветра; 2) холодный; 3) мрачный; 4) бесцветный
blench i | blench I: v 1) отступать от чего-л., уклоняться; 2) закрывать глаза на что-л.
blench ii | blench II: v 1) белить, отбеливать; 2) обесцвечивать; 3) выцветать
bletherskate | bletherskate: n разг. болтун
blew i | blew I: past см. blow II 2
blew ii | blew II: past см. blow III
blind i | blind I: 1. a 1) слепой, to go ~ ослепнуть, to be ~ to не быть в состоянии оценить что-л., to go it ~ действовать вслепую, наобум; 2) нечёткий, неясный; 3) безрассудный; 4) сл. (вдребезги) пьяный ( тж. ~ drunk, ~ to the world); 2. n the ~ (употр. как pl) слепые; 3. v 1) ослеплять, слепить; 2) затемнять, затмевать
blind ii | blind II: n 1) штора, занавеска, маркиза, Venetian ~ жалюзи; 2) предлог, отговорка
blind-alley | blind-alley: a бесперспективный, безвыходный ( см. тж. alley 1)
blind-man`s-buff | blind-man`s-buff: n жмурки (игра)
blirt | blirt: v диал. зарыдать, разрыдаться
blithesome | blithesome: см. blithe
bloat i | bloat I: 1. n см. bloater; 2. v коптить сельдь
bloat ii | bloat II: v распухать, раздуваться
blobber-lipped | blobber-lipped: a толстогубый
block i | block I: n 1) бревно, чурбан; 2) кубик (игрушка); 3) плаха; 4) глыба; 5) квартал (города) , жилой массив; 6) затор (движения); 7) тех. блок; 8) болван (для шляп); 9) группа соединённых предметов, on ~ гуртом, массой
block ii | block II: v 1) преграждать (путь) , задерживать, препятствовать, блокировать ( обыкн. to ~ up); 2) парл. задерживать прохождение законопроекта, to ~ in, to ~ out набрасывать вчерне
blond(e) | blond(e): 1. n блондин(ка); 2. a белокурый, светлый
blood-guilty | blood-guilty: a виновный в убийстве или смерти
bloody i | bloody I: 1. a 1) окровавленный; 2) кровавый; 3) кровожадный; 4) груб. проклятый ( пишется тж. by); 2. v окровавить, запачкать кровью
bloody ii | bloody II: adv груб. чертовски, очень
bloomers | bloomers: n pl женские спортивные шаровары
blooming i | blooming I: a цветущий
blooming ii | blooming II: n тех. блюминг
blotting-paper | blotting-paper: n промокательная бумага
blow i | blow I: n удар, at a ~, at one ~ одним ударом, сразу, за один раз, to come to ~s дойти до рукопашной, to exchange ~s драться, to fetch ( или to strike) a ~ ударять, наносить удар, to strike a ~ for выступать в защиту, помогать, to strike a ~ against противодействовать
blow ii | blow II: 1. n 1) дуновение, to have ( или to go for) a ~ подышать свежим воздухом; 2) мор. буря; 3) хвастовство; 4) тех. продувка, одна плавка; 2. v ( past blew, p. p. blown) 1) дуть, раздувать, выдувать, продувать; 2) развевать; 3) уносить, гнать, сдувать ветром; 4) трубить; 5) тяжело дышать, пыхтеть; 6) сморкать (нос); 7) разг. транжирить деньги, to ~ about, to ~ abroad распространять (слух, известие) , ''раззвонить'', to ~ in а) сл. внезапно появиться, влететь; б) тех. задуть доменную печь, to ~ off: to ~ off steam а) тех. выпустить пар; б) дать выход избытку энергии, to ~ out а) гасить, тушить; б) тех. выдуть доменную печь, to ~ over проходить, миновать, to ~ up а) надувать, раздувать; б) взрывать; в) рассердиться, вспылить, отчитать (кого-л.) , дать взбучку, to ~ upon дискредитировать, оговорить, ~ high, ~ low во что бы то ни стало, to ~ hot and cold колебаться, (постоянно) менять свою позицию
blow iii | blow III: 1. n цвет, цветение, in full ~ в полном цвету; 2. v ( past blew, p. p. blown) 1) цвести; 2) расцветать
blown i | blown I: p. p. см. blow II 2
blown ii | blown II: p. p. см. blow III 2
blown iii | blown III: a запыхавшийся
blow-off | blow-off: n 1) выпуск воздуха, пара; 2) кульминационный пункт, высшая точка; 3) разг. внезапная вспышка (эмоций); 4) отделение (ступеней ракеты)
blubber i | blubber I: 1. n рёв, плач; 2. v реветь, громко плакать
blubber ii | blubber II: a толстый (о губах)
blubber iii | blubber III: n 1) ворвань; 2) зоол. медуза
blue-collar (worker) | blue-collar (worker): n ''синий воротничок'', рабочий
bluff i | bluff I: 1. n отвесный берег, утёс; 2. a 1) отвесный, крутой; 2) прямой, грубовато-добродушный
bluff ii | bluff II: 1. n обман, блеф; 2. v обманывать, вводить в заблуждение
blunt i | blunt I: n 1) толстая короткая игла; 2) сл. наличные деньги
blunt ii | blunt II: 1. a 1) тупой; 2) прямой, резкий; 2. v тупить, притуплять
blank cartridge | blank cartridge: (военн.) холостой патрон
blind ly | blind ly: (фигурально) наугад, наобум
block up | block up: блокировать
blow one''s nose | blow one''s nose: [вы]сморкаться
blow-pipe | blow-pipe: паяльная трубка
blabbed | blabbed: Blabbed
blabbermouths | blabbermouths: Blabbermouths
blabbing | blabbing: Blabbing
blabs | blabs: Болтает
blackberries | blackberries: Ежевика
blackbirds | blackbirds: Черные
blackboards | blackboards: Рабочие
blackburn | Blackburn: Blackburn
blacked | blacked: Вычеркивающийся
blackened | blackened: Blackened
blackens | blackens: Blackens
blacker | blacker: Более
blackest | blackest: Само
blackfeet | Blackfeet: Blackfeet
blackfoots | Blackfoots: Blackfoots
blackjacks | blackjacks: Blackjacks
blacklist | blacklist: Черный
blacklisted | blacklisted: Помещенный
blacklisting | blacklisting: Помещение
blacklists | blacklists: Черные
blackmailed | blackmailed: Шантажированный
blackmailers | blackmailers: Blackmailers
blackmailing | blackmailing: Шантаж
blackmails | blackmails: Шантажи
blackman | Blackman: Blackman
blackmer | Blackmer: Blackmer
blackouts | blackouts: Пропуски
blacks | blacks: Чернокожие
blacksmiths | blacksmiths: Кузнецы
blackstone | Blackstone: Blackstone
blackwell | Blackwell: Blackwell
blackwells | Blackwells: Blackwells
bladders | bladders: Bladders
blaine | Blaine: Blaine
blair | Blair: Blair
blake | Blake: Blake
blakey | Blakey: Blakey
blamelessness | blamelessness: Blamelessness
blamer | blamer: Blamer
blamers | blamers: Blamers
blames | blames: Обвиняет
blaming | blaming: Обвинение
blanchard | Blanchard: Blanchard
blanche | Blanche: Бланш
blanches | blanches: Blanches
blandly | blandly: Blandly
blandness | blandness: Blandness
blanked | blanked: Blanked
blanker | blanker: Blanker
blankest | blankest: Blankest
blanketer | blanketer: Blanketer
blanketers | blanketers: Blanketers
blankets | blankets: Одеяла
blanks | blanks: Пробелы
blanton | Blanton: Blanton
blared | blared: Ревущийся
blares | blares: Ревет
blaring | blaring: Рев
blasphemed | blasphemed: Поносящийся
blasphemes | blasphemes: Поносит
blasphemies | blasphemies: Богохульства
blaspheming | blaspheming: Понос&
blasphemously | blasphemously: Богохульно
blasphemousness | blasphemousness: Blasphemousness
blasters | blasters: Программаторы
blasts | blasts: Освобождает
blatantly | blatantly: Очевидно
blatz | Blatz: Blatz
blazed | blazed: Blazed
blazers | blazers: Спортивные
blazes | blazes: Пламя
bleachers | bleachers: Открытая
bleaches | bleaches: Отбеливает
bleaker | bleaker: Bleaker
bleakly | bleakly: Холодно
bleakness | bleakness: Однообразие
bleating | bleating: Bleating
bleats | bleats: Bleats
bleedings | bleedings: Кровотечения
bleeds | bleeds: Расплывания
bleeker | Bleeker: Bleeker
blemishes | blemishes: Пятна
blends | blends: Смешивается
blenheim | Blenheim: Blenheim
blessings | blessings: Благословения
blimps | blimps: Blimps
blindfolded | blindfolded: Завязанный
blindfolding | blindfolding: Blindfolding
blindfolds | blindfolds: Завяжет
blindingly | blindingly: Blindingly
blinds | blinds: Ослепляет
blinked | blinked: Мигающийся
blinks | blinks: Мигает
blinn | Blinn: Blinn
blips | blips: Всплески
blissfully | blissfully: Blissfully
blisters | blisters: Пузыри
blithely | blithely: Беспечно
blitzes | blitzes: Блица
blizzards | blizzards: Снежные
bloating | bloating: Bloating
bloats | bloats: Bloats
blobs | blobs: Капли
bloch | Bloch: Блоховское
blockaded | blockaded: Блокированный
blockades | blockades: Блокады
blockading | blockading: Блокирование
blockages | blockages: Блокирования
blockers | blockers: Blockers
blockhouses | blockhouses: Blockhouses
blocks | blocks: Блоки
blocs | blocs: Блоки
blokes | blokes: Blokes
blomberg | Blomberg: Blomberg
blomquist | Blomquist: Blomquist
blondes | blondes: Блондинки
blonds | blonds: Блондины
bloodhounds | bloodhounds: Bloodhounds
bloodied | bloodied: Bloodied
bloodiest | bloodiest: Самое
bloods | bloods: Кровь
bloodstains | bloodstains: Bloodstains
bloomfield | Bloomfield: Bloomfield
bloomington | Bloomington: Bloomington
blooms | blooms: Расцветы
blossomed | blossomed: Blossomed
blossoms | blossoms: Расцветы
blots | blots: Пятна
blotted | blotted: Blotted
blouses | blouses: Блузы
blowers | blowers: Blowers
blowout | blowout: Blowout
blows | blows: Записывает
blowup | blowup: Взрыв(увеличение
bludgeoned | bludgeoned: Bludgeoned
bludgeoning | bludgeoning: Bludgeoning
bludgeons | bludgeons: Bludgeons
blueberries | blueberries: Blueberries
bluebirds | bluebirds: Bluebirds
bluebonnet | bluebonnet: Bluebonnet
bluebonnets | bluebonnets: Bluebonnets
blueprints | blueprints: Проекты
bluer | bluer: Более
bluest | bluest: Самое
bluffing | bluffing: Bluffing
bluffs | bluffs: Блеф
bluing | bluing: Bluing
blum | Blum: Blum
blumenthal | Blumenthal: Blumenthal
blundered | blundered: Наткнутый
blunderings | blunderings: Натыкающиеся
blunders | blunders: Грубые
blunted | blunted: Blunted
blunter | blunter: Blunter
bluntest | bluntest: Bluntest
blunting | blunting: Blunting
bluntness | bluntness: Bluntness
blunts | blunts: Blunts
blurring | blurring: Размывание
blurs | blurs: Размывает
blurted | blurted: Выболтанный
blurting | blurting: Выбалтывание
blurts | blurts: Выболтает
blushed | blushed: Покраснеющийся
blushes | blushes: Румянцы
blustered | blustered: Бушующийся
blustering | blustering: Неистовство
blusters | blusters: Взрывы
blythe | Blythe: Blythe
black-beetle | black-beetle: n черный таракан
black-chalk | black-chalk: n мин. графит
black-cock | black-cock: n тетерев
black-currant | black-currant: n черная смородина
blackguardism | blackguardism: n 1) подлое поведение;2) сквернословие; брань
blackhearted | blackhearted: a дурной; злой
blackingout | blackingout: n 1)
blackletter | blackletter: a старопечатный, со старинным готическим шрифтом; ~ book старопечатная книга ~ day будний день
blackshirt | blackshirt: n фашист, чернорубашечник
blastoff | blastoff: n взлет (ракеты); старт (космического корабля)
blind-mans-buff | blind-man''s-buff: n жмурки
blither | blither: диал.
block-signal | block-signal: n ж.-д. блок-сигнал
blood-heat | blood-heat: n нормальная температура тела
blood-pudding | blood-pudding: = black pudding кровяная колбаса
blood-stained | blood-stained: a 1) запачканный кровью;2) запятнанный кровью, виновный в убийстве
blood-sucker | blood-sucker: n 1) пиявка;2) кровопийца, паразит, эксплуататор
blood-thirsty | blood-thirsty: a кровожадный
bloomersт | bloomersТ: n pl уст. женские спортивные брюки; шаровары
blue-berry | blue-berry: n черника; брусника; голубика
blue-book | blue-book: n 1) синяя книга (сборник официальных документов, парламентские стенограммы и т. п.);2) амер. список лиц, занимающих государственные должности;3) амер. путеводитель для автомобилистов;4) амер. тетрадь (в синей обложке) для экзаменационных работ
blue-pencil | blue-pencil: v редактировать; сокращать, вычеркивать
blue-stone | blue-stone: n медный купорос
bluett | bluett: = bluet n бот. василек
blunderhead | blunderhead: n болван, дурак
blushfool | blushfool: a 1) застенчивый; стыдливый;2) румяный, красный
blesid | blesid: ADJ. счастливый, блаженный;
black board | black board: классная доска
black forest | black forest: шварцвальд
black rock desert | black rock desert:
black-out | black-out: затемнение обморок затемненный засекреченный
blackthorn tree | blackthorn tree: терновник
blackthorn trees | blackthorn trees: терновник
blank form | blank form: чистый бланк
blank impossibility | blank impossibility: полная b невозможность
blank line | blank line: пустая строка
blank space | blank space: пробел
blanket proposal | blanket proposal: комплексный предложение
blanket standard | blanket standard: бланкетный норма
blaze of lights | blaze of lights: море огней
blear the eyes | blear the eyes: пускать пыль в глаза
bleary-eyed | bleary-eyed: осоловелый
bleed white | bleed white: обирать до нитки
bletcherous | bletcherous: бездарный
blind man | blind man: слепой
blind path | blind path: тупик
blind search | blind search: поиск вслепую
blind the real state of affairs | blind the real state of affairs: скрывать истинное положение дел
blindmans bluff | blindmans bluff: жмурки
blink the question | blink the question: уклоняться от ответа
blocade | blocade: блокада
block letter | block letter: печатная буква
block of ice | block of ice: льдина
blockette | blockette: подблок
blockmark | blockmark: блок-маркер
blood bath | blood bath: кровавая баня
bloodletting | bloodletting: мед)кровопускание
blow w off | blow w off: убирать см. также ` с`
blow away | blow away: сдувать
blowback | blowback: просмотр с увеличением
blubbering | blubbering: плакать всхлипывание см. также blubber
blue crab | blue crab: голубой краб
blue-grey | blue-grey: сизый
blvd | blvd: бульвар
