
wo | wo: тпру! кричать ''тпру''; останавливать лошадь
woa | woa: тпру! кричать ''тпру''; останавливать лошадь
woad | woad: (ботаника) вайда (Isatis gen.) краситель синего цвета, получаемый из вайды
wobble | wobble: качание; шатание, пошатывание дрожание - with a * in her voice дрожащим голосом проявление нерешительности, колебание (автомобильное) неровный ход, неустойчивое движение; виляние передних колес (радиотехника) качание частоты, биение, воб(б)уляция качаться; шататься; вихлять - this table *s этот стол шатается проявлять нерешительность, колебаться - to * in one''s opinions быть нетвердым в своих взглядах (разговорное) раскачивать; шатать дрожать - her chin *d у нее задрожал подбородок - the singer''s voice *s голос певца вибрирует бить, вилять (о колесах) (радиотехника) издавать биения (морское) рыскать - to * on the course рыскать на курсе
wobbler | wobbler: оппортунист; неустойчивый, ненадежный человек (техническое) эксцентрик
wobbly | wobbly: шатающийся, вихляющий; шаткий (обыкн. W.) (американизм) (историческое) (разговорное) член профсоюзной организации ''Индустриальные рабочие мира'' (IWW - the Industrial Workers of the World)
wobbly-wheel | wobbly-wheel: ''восьмерка'' (велосипедный спорт)
wobbulation | wobbulation: (радиотехника) качание частоты, биение, воб(б)уляция
wobbulator | wobbulator: (радиотехника) генератор качающейся частоты
wobegone | wobegone: удрученный, горестный, скорбный (о виде человека) безутешный, удрученный горем находящийся в бедственном положении
wodan, woden | Wodan, Woden: Вотан, Один (в германской и скандинавской мифологии)
wodge | wodge: (диалектизм) ком, комок (диалектизм) (разговорное) ломоть, кус (диалектизм) кипа
woe | woe: горе; скорбь, печаль - * is me! горе мне! - a tale of * скорбная повесть pl беды, неприятности, передряги - poverty, illness and other *s бедность, болезнь и прочие беды - economic *s экономические трудности увы!, горе мне!
woebegone | woebegone: удрученный, горестный, скорбный (о виде человека) безутешный, удрученный горем находящийся в бедственном положении
woeful | woeful: скорбный, печальный, горестный - * news скорбная весть - * cry жалобный крик - * eyes грустные глаза удрученный; несчастный прискорбный; жалкий; ужасный - * want ужасающая нужда - * spectacle удручающее зрелище - * epoch тяжелое время - * ignorance удручающее невежество; прискорбное неведение
woefully | woefully: ужасающе; удручающе прискорбно скорбно, горестно, печально
woesome | woesome: скорбный, печальный, горестный - * news скорбная весть - * cry жалобный крик - * eyes грустные глаза удрученный; несчастный прискорбный; жалкий; ужасный - * want ужасающая нужда - * spectacle удручающее зрелище - * epoch тяжелое время - * ignorance удручающее невежество; прискорбное неведение
woffle | woffle: (американизм) (сленг) болтать, трепаться
wog | wog: (сленг) (презрительное) местный рабочий (о китайце, арабе и т. п.) (сленг) (презрительное) человек с темной кожей
wok | wok: котелок с выпуклым днищем (особ. для блюд китайской кухни)
woke | woke: past и р.р. от wake
wold | wold: пустынное нагорье pl невысокие известковые холмы пустошь (топография) открытая местность
wolf | wolf: (зоология) волк (Canis lupus) волчий мех жестокий, безжалостный или жадный человек; волк, хищник (американизм) (разговорное) бабник; волокита, сердцеед (американизм) (военное) (жаргон) старшина (роты) > to cry * поднимать ложную тревогу > to have a * in one''s stomach сильно проголодаться > to see /to have seen/ a * лишаться дара речи; язык прилип к гортани > to keep the * from the door бороться с угрожающей нищетой; перебиваться с хлеба на квас > to wake a sleeping * напрашиваться на неприятности > to have /to hold/ a * by the ears быть в безвыходном положении, не иметь пути к отступлению > a * in a lamb''s skin /in sheep''s clothing/ волк в овечьей шкуре заглатывать (пищу) с жадностью (часто * down) (американизм) (сленг) бегать, волочиться за каждой юбкой (американизм) (сленг) отбивать девушку (у кого-л.) (редкое) поднимать ложную тревогу
wolf boy | wolf boy: мальчик, вскормленный и воспитанный волками (часто о диковатом ребенке, злобном человеке и т. п.); ''волчий выкормыш''
wolf cub | wolf cub: волчонок pl ''волчата'' (бойскауты от 8 до 10 лет)
wolf dog | wolf dog: волкодав помесь волка и собаки собака, похожая на волка (независимо от породы) северная ездовая собака; лайка
wolfer | wolfer: охотник на волков
wolf-fish | wolf-fish: (зоология) полосатая зубатка (Anarrhichas lupus)
wolfhound | wolfhound: волкодав помесь волка и собаки собака, похожая на волка (независимо от породы) северная ездовая собака; лайка
wolfish | wolfish: относящийся к волкам, волчий похожий на волка характерный для волка; свирепый; жадный - * appetite волчий аппетит - to feel * (американизм) (разговорное) зверски проголодаться
wolfling | wolfling: волчонок; молодой волк
wolfman | wolfman: (фольклор) человек-волк, оборотень
wolf pack | wolf pack: стая волков (американизм) (сленг) банда подростков; уличная шайка (морское) (авиация) (жаргон) ''волчья стая'' (о группе подводных лодок или самолетов)
wolfram | wolfram: (химическое) вольфрам (минералогия) вольфрамит
wolframite | wolframite: (минералогия) вольфрамит
wolfsbane | wolfsbane: (ботаника) аконит, борец (Aconitum gen.)
wolf''s-claws | wolf''s-claws: (ботаника) плаун булавовидный (Lycopodium clavatum)
wolfskin | wolfskin: волчья шкура одежда из волчьих шкур, на волчьем меху
wolf''s-milk | wolf''s-milk: (ботаника) молочай солнцегляд (Euphorbia helioscopia)
wolf whistle | wolf whistle: (американизм) (сленг) свист при встрече с красивой девушкой (в знак восхищения)
wollastonite | wollastonite: (минералогия) волластонит
wolver | wolver: охотник на волков
wolverene, wolverine | wolverene, wolverine: (зоология) росомаха (Gulo luscus) мех росомахи (W.) (американизм) ''росомаха'' (шутливое прозвище мичиганца) - W.State (американизм) ''Росомаший штат'' (шутливое название штата Мичиган)
wolves | wolves: pl от wolf
wolvish | wolvish: относящийся к волкам, волчий похожий на волка характерный для волка; свирепый; жадный - * appetite волчий аппетит - to feel * (американизм) (разговорное) зверски проголодаться
woman | woman: женщина - young * молодая женщина; девушка - little * маленькая женщина (о девочке); девочка (моя) (в обращении к девушке); (ласкательное) женушка - single * незамужняя (женщина) - the new * современная женщина; (историческое) эмансипированная женщина (о суфражистках и т. п.) - a * of fashion светская женщина; модница - a * of quality знатная дама - a * of pleasure женщина легкого поведения - a * of the town /of the street(s)/ проститутка - the strange * (библеизм) блудница - a * of the house хозяйка дома - a * of the world женщина, знающая людей и жизнь /умудренная опытом/; женщина, знающая, как нужно вести себя; светская женщина - there is a * in it здесь замешана женщина - *''s man дамский угодник, волокита - *''s wit женский инстинкт, женская интуиция - *''s reason преим. (ироничное) женская логика (собирательнле) женщины, женский пол - * is weaker than man женщины слабее мужчин - man born of * смертный (презрительное) баба (о мужчине) - to play the * вести себя как баба (the *) типичная женщина; воплощение женственности, женского начала - there is something of the * in his character в его характере есть что-то женское - it''s the * in her сказывается то, что она женщина; в ней говорит женщина - there is little of the * in her в ней мало женственности (диалектизм) жена; любовница; приятельница (юноши, мужчины) женщина какой-л. профессии (обыкн. в сочетаниях) - * doctor женщина-врач - council * женщина-член совета - * worker работница - * servant домашняя работница; служанка работница; служанка - two women to help in the kitchen две женщины для работы на кухне - she sent one of her women она послала одну из своих служанок - the Queen and her women королева со своими фрейлинами > old * старая женщина; старушка; (пренебрежительное) старуха; моя старуха (о жене); (пренебрежительное) старая баба (часто о мужчине)
woman-grown | woman-grown: созревшая, сформировавшаяся (о девушке)
woman-hater | woman-hater: женоненавистник
womanhood | womanhood: женская зрелость - she has now grown to * она уже созрела женские качества или свойства; женственность (собирательнле) женский пол, женщины
womanish | womanish: женский, характерный для женщины часто (пренебрежительное) женоподобный, бабий
womanism | womanism: (редкое) феминизм
womanize | womanize: (разговорное) распутничать, путаться с бабами (редкое) придать женские черты (устаревшее) стать похожим на женщину, обабиться
womanizer | womanizer: (разговорное) бабник, волокита; распутник
womankind | womankind: (собирательнле) женщины, женский пол женская часть семьи и т. п. (устаревшее) женщина
womanlike | womanlike: женственный, свойственный женщине (пренебрежительное) женоподобный, бабий
womanliness | womanliness: женственность
womanly | womanly: женственный; подобающий или свойственный (взрослой) женщине - * virtues женские добродетели - * figure женственная фигура
womanpower | womanpower: женская рабочая сила; работницы
woman suffrage | woman suffrage: избирательные права женщин
womb | womb: (анатомия) матка (библеизм) чрево, утроба (матери) мрак, тьма - through the * of night сквозь непроглядный мрак ночи - it still lies in the * of time будущее еще покрыто мраком неизвестности колыбель, истоки - from * to tomb от колыбели до могилы > in earth''s * в недрах земли
wombat | wombat: (зоология) вомбат (Vombatidae)
women | women: pl от woman
womenfolk | womenfolk: (собирательнле) (разговорное) женщины, женский пол женская часть семьи и т. п. (диалектизм) женская прислуга
womenkind | womenkind: (редкое) (собирательнле) женщины, женский пол (редкое) женская часть семьи и т. п. (устаревшее) женщина
women''s lib | Women''s Lib: (разговорное) сокр. от Women''s Liberation Movement феминистское движение за равноправие женщин
women''s-libber | women''s-libber: участница или сторонница феминистского движения за равноправие женщин
women''s liberation movement | Women''s Liberation Movement: феминистское движение за равноправие женщин
womp | womp: (американизм) (сленг) побить (кого-л.); разбить (противника)
won | won: past и р.р. от win вона (денежная единица Северной и Южной Кореи)
wonder | wonder: чудо; нечто удивительное, неожиданное - to work *s творить чудеса - the *s of modern science чудеса современной науки - seven *s of the world семь чудес света - it is a * of delicate workmanship изумительно тонкая работа - it is no *, it is little/ small/ * (that)... неудивительно, что...; нет ничего удивительного в том, что...; не приходится удивляться тому, что... - the * is that he found the way удивительно лишь то, что он нашел дорогу - for a * как ни странно, каким-то чудом - you are punctual for a * как ни странно, вы не опоздали - what *? чему тут удивляться?, что тут удивительного? - what * if... будет неудивительно, если... - what a *! изумительно!, поразительно! изумление, удивление (часто смешанное с восхищением, интересом) - to look in open-mouthed * смотреть разинув рот (от изумления, восторга, любопытства) - they were filled with * at the sight of the new aircraft они были поражены видом нового самолета изумление, трепет, благоговение (перед чем-л. таинственным, неизвестным) - they looked at each other in silent * они смотрели друг на друга в немом изумлении сомнение, неуверенность > a nine days'' * злоба дня, кратковременная сенсация вызывающий изумление или восхищение - * child чудо-ребенок (необычайно талантливый или не по годам развитой) необычайно эффективный - * drug чудодейственное лекарство интересоваться, желать знать; задавать (себе) вопрос; сомневаться - I * who he is интересно, кто он такой - I * whether you can tell me... не можете ли вы сказать мне... изумляться, поражаться; восхищаться - he *ed at the delicacy of form он был восхищен изяществом формы - I *ed at her saying that я был поражен ее словами > I *! не знаю, интересно (выражает сомнение или сдержанное недоверие)
wonder-book | wonder-book: занимательные рассказы для детей
wonder boy | wonder boy: (ироничное) блестящий молодой человек; восходящая звезда
wonderful | wonderful: удивительный, изумительный, поразительный - there is a * likeness сходство поразительное - the instrument is * for its accuracy прибор отличается удивительной точностью (разговорное) замечательный, чудесный, чудный, дивный - you''ve got a * memory у вас замечательная память - we had * weather погода была чудесная /чудная, дивная/ - how *! замечательно!, чудесно!
wonderingly | wonderingly: озадаченно, недоумевающе удивленно, изумленно
wonderland | wonderland: страна чудес - the *s of science мир чудес науки
wonderment | wonderment: (книжное) удивление, изумление - it is a * to me how you got off удивляюсь, как вам удалось ускользнуть (книжное) нечто удивительное; чудо
wondermonger | wondermonger: чудотворец; человек, творящий ''чудеса'' (ироничное) рассказчик небылиц; враль
wonder-story | wonder-story: волшебная сказка
wonder-stricken | wonder-stricken: пораженный, изумленный; охваченный восхищением, восторгом, трепетом
wonderstruck | wonderstruck: пораженный, изумленный; охваченный восхищением, восторгом, трепетом
wonderwork | wonderwork: чудо (поразительное достижение)
wonder-worker | wonder-worker: (религия) чудотворец человек, достигший поразительных результатов, творящий чудеса (о враче, ученом и т. п.)
wonder-working | wonder-working: (религия) чудотворный творящий чудеса (о враче, ученом и т. п.)
wonderworld | wonderworld: страна чудес
wondrous | wondrous: (возвышенно) дивный; невиданный - * beauty дивная красота
wonky | wonky: (разговорное) хилый, слабый (о человеке) (разговорное) шаткий, ненадежный (о вещи) (разговорное) (сленг) испорченный, сломанный, не работающий (об аппаратуре и т. п.)
wonna | wonna: (шотландское) = will not
wonner | wonner: (диалектизм) интересоваться, желать знать; задавать (себе) вопрос; сомневаться (диалектизм) изумляться, поражаться; восхищаться
wont | wont: (устаревшее) обыкновение, привычка - according to his * по своей привычке - he spoke for too long, as is his * он говорил слишком долго, как он имеет обыкновение это делать - he came home later than was his * он пришел домой позже обычного (устаревшее) имеющий обыкновение - as he was * to say как он обыкновенно /обычно/ говорил - he was * to rise early он имел привычку рано вставать (устаревшее) иметь обыкновение (устаревшее) (to) приучать (к чему-л.)
won''t | won''t: (разговорное) сокр. от will not
wonted | wonted: (устаревшее) (американизм) привычный, обычный - they returned at their * hour они вернулись в обычное время
woo | woo: (книжное) ухаживать; добиваться руки (девушки) (книжное) добиваться, искать (чего-л.) - to * fame гнаться за славой - to * death искать смерти - to * the muses служить музам - to * slumber /one''s pillow/ стараться заснуть (книжное) обхаживать; уговаривать, умолять - to * smb. to compliance добиться чьего-л. согласия - to * smb. to do smth. уговорить кого-л. сделать что-л. - to * the audience пытаться расположить к себе аудиторию
wood | wood: часто pl лес; роща - a * of beech-trees буковая роща - a house in the middle of a * дом, окруженный лесом - a clearing in the *(s) лесная прогалина /поляна/ - to go riding through the *(s) ехать через лес древесина; дерево (материал); лесоматериал - soft * хвойная древесина - hard /leaf/ * лиственная древесина - a table made of * деревянный стол дрова; древесное топливо - small * ветки, сучья, хворост лес; лесной массив; лесистая местность (the *) винная бочка; бочонок для вина - wine from the * разливное вино изделие из дерева шар (для кегельбана) - he puts up a good * он хорошо играет в кегли клюшка с деревянной ручкой (для гольфа) (американизм) (сленг) прилавок; стойка (в баре) (the *) (собирательнле) деревянные духовые инструменты > in the *s (американизм) (военное) (жаргон) на маневрах > out of the * вне опасности; оставив трудности позади > to take to the *s сбежать, улизнуть; скрыться; уклониться от обязанностей /от ответственности/; спрятаться в кусты > to saw * (американизм) ни во что не вмешиваться; держаться в стороне (особ. от политики) > to be unable to see the * for the trees за деревьями не видеть леса деревянный предназначенный для обработки дерева - * saw пила по дереву находящийся в лесу; лесной, дикий - * trails лесные тропы - * pigeon лесной /дикий/ голубь - * folk (фольклор) лесной народец (феи, эльфы) древесный - * tar древесная смола, деготь дровяной - * fire костер, горящие дрова (редкое) засаживать деревьями, озеленять (участок); сажать лес (редкое) запасаться дровами (редкое) снабжать дровами (редкое) нагружать (судно) лесом (устаревшее) сумасшедший
wood alcohol | wood alcohol: метиловый спирт
wood anemone | wood anemone: (ботаника) ветреница лесная (Anemone nemorosa)
wood-bill | wood-bill: косарь (нож)
woodbin | woodbin: ящик для дров (наколотых)
woodbind | woodbind: вьющееся растение (ботаника) жимолость (Lonicera gen.)
woodbine | woodbine: вьющееся растение (ботаника) жимолость (Lonicera gen.) (разговорное) дешевая сигарета (американизм) (сленг) английский солдат
woodblock | woodblock: деревянный чурбан, колода гравюра на дереве (полиграфия) ксилографическое клише (дорожностроительное) торец; деревянная шашка паркет
wood-borer | wood-borer: древоточец (о жуке и т. п.)
woodburning | woodburning: выжигание по дереву
woodcarver | woodcarver: резчик по дереву
woodcarving | woodcarving: резьба по дереву
wood charcoal | wood charcoal: древесный уголь
wood chisel | wood chisel: стамеска
wood chopper | wood chopper: топор; колун дровосек
woodchuck | woodchuck: (зоология) сурок лесной североамериканский (Marmota monax)
wood coal | wood coal: древесный уголь лигнит, бурый уголь
woodcock | woodcock: (зоология) вальдшнеп, лесной кулик (Scolopax rusticola) (зоология) американский вальдшнеп (Philomela minor) (устаревшее) простак, простофиля
woodcraft | woodcraft: знание леса, умение ориентироваться или жить в лесу ремесло деревообделочника, столяра, плотника, резчика по дереву и т. п.; умение мастерить из дерева
woodcut | woodcut: гравюра на дереве (полиграфия) ксилография - * block ксилографическое клише - * printing ксилография
woodcutter | woodcutter: дровосек; лесоруб; рубщик (леса) гравер по дереву (полиграфия) ксилограф
wood-depot | wood-depot: лесной склад; дровяной склад
wood duck | wood duck: (зоология) каролинская утка (Aix sponsa)
wooded | wooded: лесистый - * terrain лесистая местность
wooden | wooden: деревянный - * fence деревянная изгородь, частокол безжизненный, деревянный - * face деревянное лицо, лицо без всякого выражения - * smile деревянная улыбка - * stare неподвижный взгляд - * style суконный язык - * motions скованные движения тупой, глупый > * horse троянский конь; конь (гимнастический снаряд); (историческое) кобыла (скамья для порки); (сленг) виселица > * spoon (университетское) (жаргон) последнее место (в соревновании, на экзамене); игрок или ученик, занявший последнее место; недотепа, неудачник > to get /to take/ the * spoon прийти последним, занять последнее место > * kimono /coat, overcoat/ (американизм) (сленг) гроб > * Indian (американизм) деревянное изображение индейца (вывеска табачной лавки); болван, тупица; молчаливый и замкнутый человек > * walls (историческое) боевые корабли береговой обороны
wood engraver | wood engraver: гравер по дереву (энтомология) жук-топограф, жук-древоточец (Xyleborus spp.)
wood engraving | wood engraving: ксилография (гравирование на дереве, оттиск с такой гравюры)
woodenhead | woodenhead: болван, тупица, ''дуб''
wooden-headed | wooden-headed: тупой, глупый
woodenly | woodenly: без всякого выражения; тупо
wooden shoe | wooden shoe: сабо, деревянный башмак
woodenware | woodenware: деревянные предметы домашнего обихода
wooder | wooder: (горное) крепильщик
wood fiber | wood fiber: древесное волокно
wood-fretter | wood-fretter: древоточец (о жуке и т. п.)
woodgrouse | woodgrouse: (зоология) тетерев-глухарь (Tetrao urogallus)
wood-grower | wood-grower: лесовод
wood hen | wood hen: (зоология) новозеландский пастушок уэка (Ocydromus) (зоология) американский вальдшнеп (Philomela minor)
wood ibis | wood ibis: американский древесный ибис (Mycteria americana)
wood industry | wood industry: лесная промышленность
woodiness | woodiness: безжизненность (улыбки и т. п.); скованность (движений и т. п.) лесистость
woodkern | woodkern: (ирландское) (историческое) лесной разбойник (собирательнле) разбойничья банда
woodland | woodland: лес; лесной массив; лесистая местность - * scenery лесной пейзаж - * choir певчие птицы
woodlander | woodlander: лесной житель
woodless | woodless: безлесный
woodlet | woodlet: (редкое) лесок; рощица
wood lily | wood lily: (разговорное) ландыш (ботаника) лилия филадельфийская (Lilium philadelphicum)
woodlore | woodlore: знание леса, умение ориентироваться или жить в лесу
woodlot | woodlot: лесное угодье
wood louse | wood louse: (энтомология) мокрица (Oniscus)
woodman | woodman: (редкое) лесник; лесоруб; дровосек; торговец дровами; деревообделочник; столяр; плотник преим. (американизм) человек, работающий в лесу или часто посещающий лес, особ. тот, кто хорошо знает лес
wood mouse | wood mouse: (зоология) мышь лесная (Apodemus sylvaticus)
woodnote | woodnote: голос леса, пение птиц наивная поэзия
wood nymph | wood nymph: (мифология) дриада, лесная нимфа
wood oil | wood oil: древесное масло тунговое масло сухоперегонный скипидар
wood paper | wood paper: бумага из древесной массы
woodpecker | woodpecker: (зоология) дятел (Picus spp.) (лесохозяйственное) (жаргон) неопытный лесоруб
wood pigeon | wood pigeon: (зоология) вяхирь, витютень, голубь дикий или лесной (Columba palumbus)
woodpile | woodpile: штабель дров или лесоматериала; поленница (дров) > in the * корень зла
woodprint | woodprint: гравюра на дереве
wood pulp | wood pulp: пульпа, древесная масса
wood pussy | wood pussy: (американизм) (диалектизм) вонючка, скунс (Mephitis) (американизм) скунсовый мех, скунс (американизм) (разговорное) подлец, дрянь
woodranger | woodranger: (американизм) лесной объездчик
wood ray | wood ray: сердцевинный луч (в древесине)
woodreeve | woodreeve: лесник; лесной объездчик
wood resin | wood resin: древесная смола
wood screw | wood screw: шуруп
woodshed | woodshed: навес или сарай для хранения дров практиковаться в игре на музыкальном инструменте
woodside | woodside: опушка леса - by /under/ the /a/ * на опушке
woodsman | woodsman: преим. (американизм) человек, работающий в лесу или часто посещающий лес, особ. тот, кто хорошо знает лес
wood sorrel | wood sorrel: (ботаника) кислица обыкновенная (Oxalis acetosella)
wood spirit | wood spirit: метиловый или древесный спирт (фольклор) леший; лесной дух; лесной царь
woodspite | woodspite: (диалектизм) дятел (Picus spp.)
wood-stack | wood-stack: штабель дров или лесоматериала; поленница (дров)
wood sugar | wood sugar: (химическое) гидролизная глюкоза
woodsy | woodsy: (американизм) лесной
wood tar | wood tar: древесный деготь
woodturner | woodturner: токарь по дереву
wood-turning | wood-turning: точение по дереву - * lathe токарный станок по дереву
wood veener | wood veener: клееная фанера
wood vinegar | wood vinegar: древесный уксус
wood warber | wood warber: (зоология) пеночка-трещотка (Phylloscopus sibilatrix)
woodward | woodward: лесничий (в Великобритании) к лесу; в сторону леса
woodwasp | woodwasp: (энтомология) жук-рогохвост (Sirex gen.)
woodwinds | woodwinds: pl (собирательнле) (музыкальное) деревянные духовые инструменты
woodwool | woodwool: (техническое) древесная шерсть; тонкая упаковочная стружка (медицина) лигнин, древесная вата (перевязочное средство)
woodwork | woodwork: деревянные части (строения) деревянные изделия столярная работа деревянная панель - to come out of * выползать из щелей (о клопах и т. п.); (сленг) лезть из всех щелей - to disappear /to run, to scuttle/ into the * уносить ноги - to drive into the * заставить скрыться, уйти со сцены, притаиться и т. п. - to bring out of * вытащить на свет божий
woodworker | woodworker: плотник, столяр; токарь по дереву деревообрабатывающий станок
woodworking | woodworking: обработка древесины, деревообработка деревообрабатывающий - * industry деревообрабатывающая промышленность
woodworm | woodworm: (энтомология) личинка древоточца
woody | woody: лесистый древесный; деревянистый - * plant древесное растение (в отличие от травянистого) деревянный
woodyard | woodyard: лесной склад; дровяной склад
wooer | wooer: (устаревшее) поклонник; жених
woof | woof: (текстильное) уток; уточная пряжа или нить; ткань гавканье, рычание гавкать, рычать (американизм) (сленг) говорить ерунду (звукоподрожательный) гав-гав!
woofed | woofed: тканый; сотканный хитросплетенный; сложный
woofer | woofer: (радиотехника) репродуктор для низких частот (американизм) (сленг) певец с хриплым голосом
woofing | woofing: (американизм) (сленг) вызывающее или угрожающее поведение
woofits | woofits: pl (сленг) нервное возбуждение
woof-woof | woof-woof: (разговорное) гавканье (военное) (жаргон) сержант; старшина
wooing | wooing: ухаживание (за девушкой) ухаживающий; добивающийся руки (девушки) соблазнительный, привлекательный
wool | wool: шерсть; руно - * in fleece, fleece * рунная шерсть - raw /greasy/ *, * in grease немытая шерсть - pelt * овечья шубная шерсть - dead * (текстильное) заводская шерсть, подпар - crude * сырая или немытая шерсть - downy * подшерсток - animal * натуральная шерсть шерстяная пряжа, шерстяные нитки - a ball of * клубок шерсти - knitting * шерсть для вязания - mending * шерстяная штопка - embroidery * шерсть для вышивания, гарус - virgin * натуральная шерсть, чистая шерсть шерстяная ткань или одежда; шерстяные трикотажные изделия - brushed * шерстяная ткань с начесом - cloth * сукно - to wear * носить шерстяную одежду вата (тж. cotton *) - asbestos * асбестовая вата - mineral * шлаковая или минеральная вата волокно - artificial * штапельное волокно - willow * ивовое волокно, лыко волосы (особ. короткие и курчавые) пух - poplar * тополиный пух > to lose one''s * рассердиться, разозлиться, выйти из себя > keep your * on! не выходите из себя!; спокойнее! > to pull /to draw/ the * over smb.''s eyes обманывать, вводить в заблуждение кого-л. > dyed in the * заядлый; отъявленный, закоренелый > much cry and little * визгу много, а шерсти мало; много шуму из ничего; гора родила мышь > to go for * and come home shorn пойти по шерсть, а вернуться стриженным; ничего не приобрести, а только свое потерять > all * and a yard wide (американизм) настоящий, неподдельный; отличный, замечательный (американизм) (сленг) дергать или таскать за волосы
wool-bearer | wool-bearer: (сельскохозяйственное) шерстное животное, особ. шерстяная овца
wool-bearing | wool-bearing: шерстный (о животном)
wool-card | wool-card: (текстильное) чесальная машина для шерсти; валичная чесальная машина
wool cattle | wool cattle: шерстный скот
wool classer | wool classer: (австралийское) бонитер или классировщик шерсти
wool clip | wool clip: настриг шерсти
wool clipper | wool clipper: стригальная машина
wool-dyed | wool-dyed: окрашенный в волокне (о шерсти)
woolen | woolen: (американизм) шерстяная ткань - fancy * (текстильное) фасонная тонкосуконная ткань (американизм) шерстяное изделие, обыкн. трикотажное (американизм) шерстяной - * dress шерстяное платье - * cloth сукно - * fabric шерстяная ткань
wool fat | wool fat: (специальное) ланолин; шерстный жир
woolfell | woolfell: шубная овчина
wool-gathering | wool-gathering: рассеянность, мечтательность - to go /to run/ * замечтаться, витать в облаках домыслы; праздные фантазии (сельскохозяйственное) сбор шерсти на кошарах и выгонах рассеянный, мечтательный витающий в облаках
wool grader | wool grader: (австралийское) бонитер или классировщик шерсти
wool grease | wool grease: (техническое) жиропот
wool-growing | wool-growing: разведение шерстяных овец
wool-hall | wool-hall: рынок шерсти шерстяная биржа
woollen | woollen: обыкн. pl шерстяная ткань - fancy * (текстильное) фасонная тонкосуконная ткань шерстяное изделие, обыкн. трикотажное шерстяной - * dress шерстяное платье - * cloth сукно - * fabric шерстяная ткань
wolliness | wolliness: мохнатость; пушистость; шерстистость неясность, расплывчатость, вялость, нечеткость
wolly | wolly: (разговорное) ''вязанка'', шерстяной свитер обыкн. pl шерстяное трикотажное белье (американизм) (австралийское) (диалектизм) овца покрытый шерстью, шерстный шерстистый; мохнатый; пушистый - * clouds пушистые облака - * poodle мохнатый пудель густой и курчавый (о волосах) неясный, расплывчатый, смутный, нечеткий - * outlines расплывчатые /неясные/ очертания - the * sound of a worn record шипение старой пластинки путаный, неясный, бестолковый - * ideas путаные мысли (американизм) грубый, неотесанный (историческое) относящийся к дикому Западу - * melodrama приключенческая пьеса из жизни ковбоев (ботаника) опушенный
woolly bear | woolly bear: (энтомология) волосатая гусеница бабочки медведицы
woolly-headed | woolly-headed: курчавый (о человеке) неясно мыслящий
woolman | woolman: (историческое) торговец шерстью
woolpack | woolpack: кипа шерсти (метеорология) кучевое облако (тж. * cloud)
woolsack | woolsack: (устаревшее) кипа шерсти увалень (парламентское) официальное место лорд-канцлера или его заместителя в палате лордов пост лорд-канцлера - to reach the * стать лорд-канцлером - to address the * обратиться к председателю (палаты лордов)
woolsey | woolsey: (текстильное) грубая полушерстяная ткань
woolshed | woolshed: сарай для стрижки овец, обработки и хранения шерсти
woolskin | woolskin: шубная овчина
woolsorter | woolsorter: сортировщик шерсти - *''s disease болезнь сортировщиков шерсти (легочная форма сибирской язвы)
woolstaple | woolstaple: (текстильное) штапель шерсти, штапель шерстяного волокна
woolstapler | woolstapler: сортировщик шерсти штапелеизмеритель для шерсти (прибор для сортировки волокна по длине) торговец шерстью
woolward | woolward: (устаревшее) носящий власяницу (для умерщвления плоти)
woolwasher | woolwasher: шерстемоечная машина шерстемойщик
wool-washing machine | wool-washing machine: шерстемоечная машина
woolwork | woolwork: вышивка гарусом шерстяной трикотаж, особ. ручной вязки
wooly | wooly: (американизм) (разговорное) ''вязанка'', шерстяной свитер (американизм) обыкн. pl шерстяное трикотажное белье (американизм) (австралийское) (диалектизм) овца (американизм) покрытый шерстью, шерстный (американизм) шерстистый; мохнатый; пушистый - * clouds пушистые облака - * poodle мохнатый пудель (американизм) густой и курчавый (о волосах) (американизм) неясный, расплывчатый, смутный, нечеткий - * outlines расплывчатые /неясные/ очертания - the * sound of a worn record шипение старой пластинки (американизм) путаный, неясный, бестолковый - * ideas путаные мысли (американизм) грубый, неотесанный (американизм) (историческое) относящийся к дикому Западу - * melodrama приключенческая пьеса из жизни ковбоев
woomera, woomerang | woomera, woomerang: (австралийское) бумеранг
woorali | woorali: кураре (растительный яд)
woozy | woozy: (американизм) (разговорное) одурманенный алкоголем или наркотиком чувствующий головокружение, слабость или тошноту
worcester sauce | Worcester sauce: острая соевая приправа (к мясу, рыбе)
worcestershire sauce | Worcestershire sauce: острая соевая приправа (к мясу, рыбе)
word | word: слово - primary * корневое слово - half a * полслова - to be not the * for it быть недостаточным для выражения или определения чего-л. - tactlessness is not the * for it! ''бестактность'' - это не то слово /это слишком слабо сказано/! - I am repeating his very /actual/ *s я повторяю его собственные слова, я дословно передаю сказанное им часто pl речь, разговор, слова - concluding *s заключительное слово - to have a * with smb. поговорить с кем-л. - to take (up) the * заговорить; перебить (кого-л.) - to put smth. into *s, to give *s to smth. выразить что-л. словами - to put one''s thoughts into *s высказать /сформулировать/ свои мысли - to get /to put/ in a * вставить слово, вмешаться в разговор - *s fail me у меня не хватает слов - I have no *s to express my gratitude мне не хватает слов, чтобы выразить благодарность - a truer * was never spoken совершенно верно!; лучше не скажешь - bold in * only смелый только на словах - ''A * to the Reader'' ''К читателю'' (введение к книге) pl размолвка, ссора - high /hard/ *s разговор на повышенных тонах, крупный разговор - they had *s, *s passed between them они поссорились, между ними произошла ссора замечание, совет - a * in season своевременный совет - a * in smb.''s ear намек (тк. в ед. ч.) вести; известие, сообщение - to receive * of smb.''s coming получить известие о чьем-л. приезде - please send me * as soon as possible пожалуйста, известите меня как можно скорее - please leave * for me at the office пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии (тк. в ед. ч.) обещание, заверение - to give one''s * дать слово; обещать - to keep one''s * сдержать слово - a man of his * человек слова - to be as good as one''s * сдержать слово - to be better than one''s * сделать больше обещанного - to take smb. at his * поверить кому-л. на слово; принять чьи-л. слова всерьез - his * is as good as his bond на его слово можно положиться; его слово - лучшая гарантия - take my * for it (разговорное) уверяю вас, поверьте мне рекомендация, совет - to say /to put in/ a good * for smb. хвалить или отстаивать кого-л.; замолвить за кого-л. словечко - to give smb. one''s good * рекомендовать кого-л. (на должность и т. п.) (тк. в ед. ч.) приказ, приказание - * of command (военное) команда - to give the *, to say the * отдать приказание /распоряжение, команду/ - * to be passed! (военное) (морское) слушайте все! - his * is law его слово - закон - sharp''s the *! поторапливайся, живей! - mum''s the *! тихо!, ни слова об этом! пароль, пропуск пословица, поговорка слух, молва (the W.) (религия) Слово господне (о священном писании, особ. о Евангелии; тж. W. of God, God''s W.) - to preach the W. проповедывать евангелие /христианство/ Слово, Бог-слово, Христос (тж. Eternal W.) - ministers of the W. (христианское) духовенство pl (музыкальное) (театроведение) текст, слова (песни); либретто (оперы); текст (роли) (полиграфия) слово (условная единица объема, равная 5 печатным знакам) - 8000 *s = 1 печатный лист - a book of 160000 *s книга в 20 печатных листов (компьютерное) слово; код; кодовая группа; группа символов (биология) кодовое слово (в генетическом коде) > for *, to a * дословно, буквально, слово в слово > a man of few *s немногословный человек > a man of many *s велеречивый человек; болтун > by * of mouth на словах, устно > in a /one/ * одним словом, короче говоря > in other *s другими словами, иначе говоря > in a few *s в нескольких словах, вкратце > without many *s без лишних слов > not a *! (разговорное) ни слова!, ни гу-гу!, молчок! > in * and deed на словах и на деле > a play on /upon/ *s игра слов, каламбур > big *s хвастовство > upon /on/ my * (даю) честное слово > my *! подумать только! > in the *s of... говоря словами /по выражению, по словам/ такого-то... > in so many *s определенно, ясно, недвусмысленно; прямо, откровенно > on /with/ the * как только было сказано; без промедления; тут же, сейчас же > to hang on smb.''s *s ловить чьи-л. слова; внимательно прислушиваться к кому-л. > beyond *s неописуемый, невыразимый > conduct beyond *s поведение, не поддающееся описанию > a * and a blow необдуманный поступок, скоропалительное действие > to eat /to swallow/ one''s *s брать свои слова обратно; извиняться за сказанное > fair /good/ *s комплименты > fine *s красивые слова > fine /fair, soft/ *s butter no parsnips, *s are but wind (красивые) слова ничего не стоят > he has a kind /a good/ * for everyone у него для каждого человека найдется доброе слово > last *s последние /предсмертные/ слова > the last * (in smth.) последнее слово, новейшее достижение > the last * has not yet been said on this matter последнее слово по этому поводу еще не сказано, вопрос еще окончательно не решен > to have the last * сказать последнее слово (в споре) > not to know the first * about smth. ничего не понимать в чем-л., не знать азов чего-л. > he hasn''t a * to throw at a dog от него слова не добьешься > to suit the action to the * смотреть, чтобы слово не расходилось с делом; сказано - сделано > a * spoken is past recalling слово - не воробей, вылетит - не поймаешь > *s are the wise man''s counters and the fool''s money только дурак верит на слово > a * to the wise умный с полуслова понимает > hard *s break no bones брань на вороту не виснет выражать словами; подбирать слова, выражения; формулировать - I should rather * it differently я бы сказал /сформулировал/ это иначе - how should it be *ed? как бы это выразить?
word accent | word accent: словесное ударение
wordage | wordage: слова, текст многословие; словеса выбор слов - his * betrays his ignorance его выражения свидетельствуют о невежестве (американизм) (полиграфия) объем (литературного произведения); листаж
word association (test) | word association (test): называние слов по свободной ассоциации (тест; часто в психиатрии)
word-blind | word-blind: (медицина) страдающий потерей способности читать, алексией
word-blindness | word-blindness: (медицина) потеря способности читать, алексия
word book | word book: словарь; глоссарий либретто (оперы) песенник
word-bound | word-bound: с трудом подыскивающий слова; косноязычный застенчивый и молчаливый
word-building | word-building: словообразование
word centre | word centre: (физиологическое) мозговой нервный центр, контролирующий понимание и употребление слов
word class | word class: разряд слов; часть речи
word-deaf | word-deaf: (медицина) страдающий потерей способности понимать речь
word deafness | word deafness: (медицина) потеря способности понимать речь
word-formation | word-formation: словообразование
word-group | word-group: словосочетание
word-hoard | word-hoard: (книжное) сокровища языка; запас слов
wordily | wordily: многословно
wordiness | wordiness: многословие
wording | wording: редакция, формулировка; форма выражения
wordless | wordless: молчаливый; бессловесный - * grief безмолвное горе не выразимый словами; не поддающийся выражению, описанию (театроведение) немой, без слов ( о сцене и т. п.)
word-lore | word-lore: лексикология, наука о словах морфология
word-man | word-man: мастер слова
word-monger | word-monger: (презрительное) фразер; любитель красивых и высоких слов
word of honour | word of honour: честное слово
word-of-mouth | word-of-mouth: устный, передаваемый в устной форме - producers rely on * advertising продюсеры рассчитывают, что публика будет сама расхваливать фильм
word order | word order: порядок слов
word-paint | word-paint: (книжное) живописать словами; создавать яркое описание
word-painter | word-painter: художник, мастер слова
word-painting | word-painting: образное описание
word-perfect | word-perfect: знающий наизусть, назубок - an actor * in his part актер, знающий роль назубок
word picture | word picture: образное описание; художественный образ
wordplay | wordplay: игра слов, каламбур словесная игра; обмен колкостями, шутками и т. п.
word processing | word processing: (компьютерное) электронная обработка текста оперативное изготовление документов (средствами современной оргтехники)
word processor | word processor: устройство для электронной обработки текста, ''электронный редактор''
word salad | word salad: (медицина) логорея, поток бессвязных речей
wordsmith | wordsmith: (американизм) преим. ''невидимка'', составитель чужих речей; фактический автор статей и т. п., подписанных другими лицами
word-splitting | word-splitting: спор из-за мелочей; придирки к словам; софистика, основанная на словесных тонкостях
word square | word square: род кроссворда
word stereotype | word stereotype: словесное клише
word-stock | word-stock: словарный состав; словарь; запас слов
word stress | word stress: словесное ударение
wordy | wordy: многословный словесный - * warfare словесная война
wore | wore: past и p.p. от wear
work | work: работа, труд; дело; деятельность - difficult * трудная работа - * horse рабочая лошадь - * clothes рабочая одежда; спецодежда - right to * право на труд - to do no * ничего не делать; не трудиться - to set /to get/ to * (on) приняться за дело, начать работать - to set /to go/ about one''s * приступать к работе, приниматься за дело - he does not go about his * in the right way он не с того конца берется за дело - to set smb. to * засадить кого-л. за работу, заставить кого-л. работать; дать кому-л. дело /занятие/ - he is not fond of * он не любит трудиться - he is fond of his * он любит свое дело - I have * to do я занят, мне некогда - I have some * to do in the garden мне нужно кое-что сделать в саду - at * занятый на работе, особ. на постоянной; действующий, функционирующий; в действии, в ходу (о машине и т. п.); оказывающий действие, воздействующий - to be at * upon smth. быть занятым чем-л.; работать над чем-л. - factory at * действующий завод (т.е. не законсервированный) - loom at * включенный /работающий/ ткацкий станок - the forces at * действующие /движущие/ силы - in * в процессе изготовления; имеющий работу (о рабочем) - three films are in * now в настоящее время готовятся три фильма - out of * безработный - to set a machine to * включить станок - the * of a moment минутное дело - a * of time работа, требующая большой затраты времени - a piece of * задание; выполненная работа - to set smb. a piece of * дать кому-л. задание - a nice piece of * he has done here! вот это отличная работа!, как хорошо он выполнил работу! место работы; занятие; должность - at * на работе - father''s at * now отец сейчас на работе - what time do you get to (your) *? когда вы приходите на работу? - he is looking for * он ищет работу - my * is in medicine я работаю в области медицины /я по професии медик/ вид деятельности - agricultural * сельскохозяйственные работы - construction * строительные работы - field * полевые работы - managerial * управленческая работа результат труда; изделие; продукт - bad /faulty/ * брак - the villagers sell their * to the tourists жители деревни продают свои изделия туристам произведение, творение, создание; труд, сочинение - a * of art произведение искусства - *s of Shakespeare произведения /творения/ Шекспира - a learned * научный труд - * of genius гениальный труд - collected /complete/ *s (полное) собрание сочинений - selected *s избранные произведения - the * of God (религия) божье создание (о человеке) - the *s of God мир божий действие, поступок - dirty * грязное дело; низкий поступок - you did a good day''s * when you bought that house вы сделали хорошее дело, купив этот дом pl дела, деяния - *s of mercy благотворительность - good *s добрые дела; (религия) благочестивые деяния - a person of good *s благотворитель - the *s of the devil козни дьявола - mighty *s чудеса - to reward /to render to/ smb. according to his *(s) (библеизм) воздать кому-л. по делам его результат воздействия, усилий - the broken window must be the * of the boys разбитое окно - это дело рук мальчишек - the brandy has done its * коньяк сделал свое дело - it''s clever camera * это умная работа кинооператора рукоделие; шитье, вышивание; вязание - fancy * художественная вышивка - crochet * вязание крючком - open * прорезная гладь, ришелье; ажурная строчка, мережка - plain * шитье - she took her * out into the garden она вышла с рукоделием в сад обработка; предмет обработки; обрабатываемая заготовка; обрабатываемая деталь - hot * (техническое) горячая обработка (физическое) работа - unit of * единица работы (диалектизм) боль (специальное) пена при брожении; брожение (сленг) крапленая кость > to have one''s * cut out for one иметь перед собой трудную задачу; придется потрудиться; хлопот не оберешься > all in the day''s * это все в порядке вещей; это все нормально > not dry /thirsty/ * непыльная работенка > to make short /quick/ * of smth. быстро разделаться с чем-л. > to make short /quick/ * of smb. в два счета расправиться с кем-л. /отделаться от кого-л./ > to make a piece of * about smth. раздувать /преувеличивать/ трудность чего-л.; делать из чего-л. целое дело /-ую историю/ > all * and no play makes Jack a dull boy (пословица) Джек в дружбе с делом, в ссоре с бездельем - бедняга Джек не знаком с весельем работать, трудиться - to * like a horse /like a navvy, like a slave / работать как вол - to * at smth. заниматься чем-л.; работать над чем-л.; изучать что-л. - to * at a question разрабатывать вопрос - we have no data to * on мы не можем работать, так как у нас нет исходных данных работать по найму; служить - he isn''t *ing now он сейчас не работает (безработный или на пенсии) - he *s in a factory он работает на заводе /на фабрике/ - they * for a farmer они работают у фермера заставлять работать - to * smb. to death свести кого-л. в могилу непосильным трудом - to * one''s fingers to the bone измучить себя работой - she *s her servants too hard она совсем загоняла прислугу действовать, работать; быть в исправности - the pump will not * насос не работает - the handle *s freely ручка поворачивается свободно - his heart is *ing badly у него плохо работает сердце приводить в движение или в действие - to * a ship управлять судном - to * a typewriter печатать на машинке - machinery *ed by electricity машины, приводимые в движение электричеством - he *ed his jaws у него задвигались желваки на скулах двигаться, быть в движении; шевелиться - waves *ed to and fro волны метались - conscience was *ing within him в нем зашевелилась /проснулась/ совесть - his face *ed with emotion его лицо подергивалось от волнения - her mouth *ed у нее дрожали губы (past и p.p. тж. wrought; on, upon) действовать, оказывать воздействие - to * on smb.''s sympathies стараться вызвать чье-л. сочувствие - the medicine did not * лекарство не подействовало /не возымело действия/ - it *ed like a charm (разговорное) это оказало магическое действие (past. и p.p. тж. wrought) обрабатывать; разрабатывать - to * farmland обрабатывать землю - to * a quarry разрабатывать карьер - to * dough месить тесто - to * butter сбивать масло - to * a constituency обрабатывать избирателей - to * smb. to one''s way of thinking склонять кого-л. на свою сторону; внушать кому-л. свои убеждения - this salesman *s the North Wales district этот коммивояжер объезжает район Северного Уэльса (past и р.р. тж. wrought) поддаваться обработке, воздействию - butter *s more easily in this weather в такую погоду масло сбивается легче (тж. * out) отрабатывать, платить трудом - to * one''s passage отработать проезд (на пароходе в качестве матроса и т. п.); (сленг) не отлынивать от работы; тянуть лямку вместе со всеми (разговорное) использовать - to * one''s connections использовать свои связи - to * one''s charm to get one''s way использовать личное обаяние, чтобы добиться своего (разговорное) добиваться обманным путем; вымогать, выманивать - he *ed the management for a ticket он ухитрился получить билет у администрации устраивать - I''ll * it if I can я постараюсь это устроить заниматься рукоделием; шить; вышивать; вязать - to * a design on linen вышивать узор на полотне - she is *ing a sweater она вяжет свитер (past и p.p. тж. wrought) вызывать, причинять (часто что-л. неожиданное или неприятное) - to * mischief сеять раздор - to * harm принести /причинить/ вред; нанести ущерб; наделать бед - to * the ruin of smb. погубить кого-л. - the storm *ed /wrought/ great ruin ураган произвел большие разрушения - time has *ed /wrought/ many changes время принесло много перемен - the frost *ed havoc with the crop мороз погубил урожай (past и р.р. тж. wrought) творить, создавать - to * wonders /miracles/ творить /делать/ чудеса - we must * our own happiness мы сами должны быть творцами своего счастья бродить (о напитках) вызывать брожение (о дрожжах и т. п.) будоражить (тж. * out, * up) вычислять (сумму); решать (задачу и т. п.) - to * a problem in algebra решать алгебраическую задачу - to work against smb., smth. бороться против кого-л., чего-л. - to * against poverty бороться с нищетой - he has always *ed against reform он всегда противился проведению реформ - time is *ing against them время работает против них - to work for smth. бороться за что-л.; содействовать чему-л.; прилагать усилия для чего-л. - to * for peace бороться за мир - to * for the public good трудиться на благо общества - all things *ed for our good все обстоятельства благоприятствовали нам - to work (one''s way) to /through, etc./ smth. пробираться, проникать куда-л. через что-л. - to * one''s way upwards медленно взбираться на гору и т. п. - to * one''s way down производить медленный и осторожный спуск с горы и т. п. - to * up to a climax приближаться к развязке - he *ed his way to the front of the crowd он протиснулся вперед через толпу - he *ed his way up to the presidency он пробился на пост председателя - the heavier particles * to the bottom тяжелые частицы медленно оседают на дно - her elbow has *ed through her sleeve у нее рукав протерся на локте (past и р.р. часто wrought) - to work smb. into a state, to work oneself into a state: - to * oneself into a rage довести себя до исступления - he *ed himself into a position of leadership он добился руководящего положения - to work smth. out of smth. с трудом извлекать что-л. откуда-л. - to * the key out of the hole с трудом вынуть ключ из замочной скважины - to work smth. into smth. с трудом втиснуть что-л. куда-л. - to * one''s foot into a boot с трудом всунуть ногу в ботинок - to work (smb., smth.) + прилагательное: постепенно или с трудом приводить (кого-л., что-л.) в какое-л. состояние - to * one''s hands free высвободить руки - to * smb. free освобождать кого-л. - to * smth. tight постепенно затягивать что-л. - to work (oneself) + прилагательное: постепенно или с трудом приходить в какое-л. состояние - to * oneself free с трудом освободиться (о связанном человеке) - to * tight постепенно затягиваться - the knot has *ed loose узел развязался - to work out at smth. составлять какое-л. число, выражаться в какой-л. цифре - the cost *ed out at $5 a head издержки составили 5 долларов на человека > to * one''s will добиваться своего > to * one''s will upon smb. навязывать кому-л. свою волю; расправляться с кем-л. по своему усмотрению > it won''t * это не выйдет; номер не пройдет > I don''t think your plan will * я не думаю, что ваш план осуществим > to * it (сленг) достигнуть цели > to * up to the curtain (театроведение) играть ''под занавес'' > to * to rule проводить итальянскую забастовку (выполнять работу по всем правилам с целью замедлить ее темп)
workability | workability: (специальное) обрабатываемость, технологичность, способность (материала) подвергаться (холодной) обработке применимость, пригодность
workable | workable: подходящий для работы; годный для обработки (горное) рентабельный, оправдывающий разработку, имеющий промышленное значение; рабочий (о пласте) выполнимый, осуществимый, реальный - * scheme осуществимый план
work-a-day | work-a-day: будничный, повседневный - * clothes будничная одежда прозаичный, обыденный, серый
workaday | workaday: будничный, повседневный - * clothes будничная одежда прозаичный, обыденный, серый - * life серенькая /скучная/ жизнь
workaholic | workaholic: преим. человек, ''горящий'' на работе
workaholism | workaholism: преим. ''горение'' на работе
work area | work area: рабочая площадь, рабочая поверхность
work around | work around: (военное) обходить, совершать обход
work away | work away: продолжать (упорно) работать - he is still working away at it он все еще работает над этим
workaway | workaway: (американизм) человек, отрабатывающий свой проезд на пароходе
workbag | workbag: рабочая сумка, особ. с рукоделием
workbasket | workbasket: корзинка с принадлежностями для рукоделия
workbench | workbench: верстак
work-book | work-book: сборник упражнений инструкция (к машине и т. п.) рабочая тетрадь, дневник учебное пособие
workbox | workbox: корзинка с принадлежностями для рукоделия
work camp | work camp: исправительно-трудовой лагерь
work clothes | work clothes: рабочая одежда; спецодежда
workday | workday: будний день pl будни рабочий день
work down | work down: постепенно спускаться (о чулке и т. п.) стачивать, срезать; скашивать
worked | worked: обработанный; отделанный
worker | worker: рабочий - factory and office *s рабочие и служащие трудящийся, работник; сотрудник - brain * работник умственного труда - manual * работник физического труда - professional * лицо свободной профессии или интеллигентного труда - casual * временный работник - disabled * инвалид труда - full-time * работник, занятый полный рабочий день - registered * списочный рабочий - lay * непрофессионал, непрофессиональный работник труженик, работяга (в противоп. idler) рабочая пчела рабочий муравей (книжное) творец - *s of evil злодеи - *s of miracles чудотворцы
worker-ant | worker-ant: рабочий муравей
worker-bee | worker-bee: рабочая пчела
work ethic | work ethic: трудовая этика
workfare | workfare: (американизм) (политика) система социального обеспечения, стимулирующая получающих пособие браться за любую работу
work farm | work farm: исправительно-трудовая колония (для несовершеннолетних)
workfellow | workfellow: товарищ по работе; сослуживец, коллега
workflow | workflow: трудовой процесс
workfolk | workfolk: (собирательнле) употр. с гл. во мн. ч.: рабочие, особ. сельскохозяйственные, батраки (собирательнле) трудовое население (особ. сельское); трудящиеся (особ. занятые физическим трудом)
work force | work force: рабочие; работники - the factory''s * рабочие и служащие данной фабрики (собирательнле) общая численность работающих на предприятии, в отрасли или в стране в целом; трудовые ресурсы - yearly additions to the nation''s * ежегодное пополнение трудовых ресурсов страны (экономика) экономически активное население
workful | workful: (устаревшее) трудолюбивый, прилежный
work gang | work gang: рабочая бригада рабочая команда (американизм) (железнодорожное) путевая бригада
workhand | workhand: наемный рабочий; работник; батрак
workhorse | workhorse: рабочая лошадь лицо, выполняющее большую часть общей работы, ''рабочая лошадка'' наиболее удобное или надежное в эксплуатации транспортное средство и т. п. - helicopter today is the * of the air вертолет в наши дни - это рабочая лошадь авиации
workhouse | workhouse: (историческое) работный дом (в Англии) (американизм) исправительная тюрьма; исправительно-трудовой лагерь (морское) (жаргон) корабль (историческое) мастерская; мануфактура
work in | work in: вставлять; втискивать втирать - spread on the ointment and work it in намажь мазью и разотри проникать, пролезать; втискиваться - the dust works in everywhere пыль проникает всюду сочетаться, согласовываться - my plans did not * with his мои планы не увязывались с его планами вделывать, встраивать, вмонтировать
work-in | work-in: ''приходим, но не работаем'' (одна из форм забастовки, при которой бастующие не уходят с предприятия)
working | working: работа, действие, функционирование - the *s of the mind работа ума - the *s of conscience голос совести эксплуатация обработка часто pl (горное) выработки; разработка ведение плавки режим работы - shift * многосменный режим работы (военное) результат операций движение (воды) брожение (пива и т. п.) подергивание мускулов лица и т. п. позволяющий осуществлять работу - * langauges рабочие языки - * knowledge of a foreign langauge практическое знание иностранного языка - * visit рабочий визит способствующий работе - * draft рабочий проект - * group рабочая группа (конференции и т. п.) отведенный для работы - * space производственное помещение пригодный для работы - * age трудоспособный возраст - * season рабочий сезон связанный с работой - * career трудовая деятельность работающий - * bee рабочая пчела (специальное) действующий; рабочий - * collection действующий фонд (библиотеки) - * load (техническое) рабочая нагрузка эксплуатационный - * costs /expenses/ эксплуатационные расходы бушующий (о море) дергающийся (о щеке и т. п.)
working area | working area: рабочая площадь, рабочая поверхность
working asset | working asset: обыкн. pl (экономика) оборотные средства, оборотные фонды; легкореализуемые, ликвидные активы
working bee | working bee: рабочая пчела
working capital | working capital: (экономика) оборотный капитал, оборотные фонды (экономика) текущие активы
working class | working class: рабочий класс
working conditions | working conditions: условия труда, работы (физические) (техническое) условия эксплуатации
working day | working day: будний день pl будни рабочий день
working dog | working dog: упряжная или ездовая собака пастушья собака
working efficiency | working efficiency: (экономика) производительность труда работоспособность (техническое) эффективность эксплуатации
working horse | working horse: рабочая лошадь
working hours | working hours: рабочее время; продолжительность рабочего времени - normal * нормальная продолжительность рабочего времени трудоемкость
working load | working load: (экономика) загрузка предприятия заказами, обеспеченность работой; объем подлежащих выполнению работ рабочая норма (техническое) полезная нагрузка, рабочая нагрузка; допустимая нагрузка
working machine | working machine: рабочая машина станок
working majority | working majority: достаточное (для принятия соответствующих решений) большинство голосов (в парламенте и т. п.)
working man | working man: рабочий (особ. промышленный)
working order | working order: исправное состояние (механизма) - in * исправный; готовый к эксплуатации
working-out | working-out: выработка, разработка (плана и т. п.) подсчет, вычисление, исчисление
working paper | working paper: рабочий документ pl (американизм) разрешение на работу, выдаваемое несовершеннолетним
working party | working party: рабочая группа (по подготовке документа и т. п.)
working people | working people: трудящиеся; рабочие
working standard | working standard: (специальное) техническая единица (специальное) общепринятый стандарт (специальное) рабочий эталон, образец
working week | working week: рабочая неделя - a 5-day * пятидневная рабочая неделя
working woman | working woman: работница жена рабочего
working year | working year: (экономика) хозяйственный или производственный год
work in process | work in process: незавершенное производство полуфабрикат; обрабатываемое изделие производственный портфель (издательства)
work in progress | work in progress: выполняемая работа незавершенное производство незавершенное произведение (писателя, художника и т. п.)
workless | workless: безработный, не имеющий работы
work load | work load: (экономика) загрузка предприятия заказами, обеспеченность работой; объем подлежащих выполнению работ рабочая норма (техническое) полезная нагрузка, рабочая нагрузка; допустимая нагрузка
workman | workman: рабочий (особ. квалифицированный) работник - good * мастер своего дела преим. (охота) опытный наездник; лошадь, хорошо берущая препятствия > a bad * finds fault with his tools (пословица) у плохого работника всегда виноват инструмент
workmanlike | workmanlike: характерный для квалифицированного работника; выполненный на высоком уровне
workmanly | workmanly: характерный для квалифицированного работника; выполненный на высоком уровне (устаревшее) искусно
workmanship | workmanship: искусство, мастерство; квалификация - a piece of * искусно выполненное изделие, работа мастера отделка, выделка - exquisite * тончайшая работа качество работы продукт труда, изделие
work manual | work manual: руководство; инструкция
workmaster | workmaster: (редкое) мастер, старший рабочий, бригадир
workmate | workmate: коллега, товарищ по работе
workmen''s compensation insurance | workmen''s compensation insurance: страхование пособий, выплачиваемых рабочим в связи с производственной травмой или профзаболеванием
work of art | work of art: произведение искусства
work off | work off: отделаться, освободиться (особ. с приложением усилий) - to * one''s excess weight сбросить /согнать/ лишний вес - to * arrears of correspondence ответить на все ожидающие ответа письма распродать, сбыть (товар) вымещать, срывать (злость) - to * one''s anger on smb. сорвать на ком-л. свою злость отработать (долг и т. п.) закончить печатание, отпечатать
work on | work on: воздействовать, оказывать влияние; убеждать - to * the legislature оказать влияние на законодателей
work out | work out: высчитать, вычислить, определить путем вычисления - to * a problem решить задачу - to * the range определить дальность - to * a code message расшифровать (зашифрованное) сообщение разрабатывать (план); составлять, вырабатывать (документ и т. п.) истощать - that mine is now worked out этот рудник сейчас истощен - the emotion worked itself out чувство исчерпало себя /иссякло/ добиться, получить в результате упорного труда - * your own salvation добивайтесь своего собственными силами; ни на кого не надейтесь - he worked out his own destiny он творец своей судьбы отработать - to * a debt отработать долг удаваться, получаться - this sum won''t * задача не выходит - the plan worked out badly план провалился - it worked out very well for me все кончилось для меня очень хорошо - it is impossible to tell how the situation will * пока нельзя сказать, к чему это приведет вылезать, выбиваться - your shirt has worked out у тебя вылезает рубашка (из-под пояса и т. п.) составлять какое-л. количество или сумму - the cost works out to /at/ $6 a day издержки составляют 6 долларов в день (спортивное) тренироваться работать по найму за пределами постоянного места жительства
workout | workout: (спортивное) тренировка; разминка испытание, проверка (американизм) (сленг) избиение
work over | work over: тщательно просматривать тщательно обрабатывать перерабатывать, переделывать (сленг) избивать; обчищать карманы (военное) подвергать интенсивному обстрелу или бомбардировке
workpeople | workpeople: трудящиеся; рабочие
workpiece | workpiece: обрабатываемая деталь, заготовка
workplace | workplace: производственное помещение рабочее место
workroom | workroom: помещение для работы; мастерская (художника, фотографа и т. п.)
work round | work round: повернуть повернуться - the wind has worked round ветер изменил направление обогнуть; завернуть (за угол и т. п.) постепенно вернуться в прежнее положение
works | works: pl работающие части механизма - the * of a clock часовой механизм машина (об организме человека) технические сооружения строительные работы (военное) укрепления - defensive * оборонительные сооружения > to give smb., smth. the * (американизм) (сленг) сделать все, что полагается; сообщить кому-л. все сведения; задать кому-л. жару; избить или убить кого-л. > the barber gave him the * парикмахер сделал ему все, что полагается (постриг, побрил и т. п.) > we''ve given our house the * мы произвели полный ремонт нашего дома > to get the * оказаться убитым или избитым; попасть в переделку употр. с гл. в ед. и мн. ч.: завод, фабрика, мастерские - a gas * газовый завод
works committee, works council | works committee, works council: совет предприятия (с участием представителей владельцев и профсоюзов)
workshop | workshop: мастерская; цех рабочая группа семинар; симпозиум - seminar-cum-* семинар-практикум
work sheet | work sheet: листок учета работы письменное задание (школьное) (военное) (разговорное) рабочий документ штаба анкета спецификация; наряд
work-shy | work-shy: уклоняющийся от работы; ленивый
work simplification | work simplification: рационализация, упрощение методов работы
work study | work study: (экономика) анализ производственных операций
work stoppage | work stoppage: прекращение работы, стихийная забастовка перерыв в работе; простой
work task | work task: рабочее задание
work up | work up: обрабатывать, отделывать; придавать законченный вид - to * a lump of clay into a statuette из комка глины сделать статуэтку - to * a sketch into a picture развернуть эскиз в картину - to * a collection of facts into a magazine article написать статью в журнал на основе собранных фактов возбуждать, разжигать (чувства, страсти); вызывать, провоцировать - to * a rebellion подстрекать к бунту - to * a disturbance разжигать /провоцировать/ беспорядки - to * smb. against smb. сталкивать кого-л. с кем-л.; восстанавливать кого-л. друг против друга добиваться; завоевывать - to * a reputation создать себе имя - to * a business открыть собственное дело - what are you working up to? чего вы добиваетесь? приближаться; доходить - the speed worked up to 70 miles an hour скорость достигла 70 миль в час - it is working up to a storm надвигается гроза лезть вверх > to * an appetite возбуждать аппетит (работой, прогулкой и т. п.)
work-up | work-up: клиническое исследование больного с целью постановки диагноза
workwear | workwear: рабочая одежда; спецодежда одежда, стилизованная под рабочую
workweek | workweek: рабочая неделя
workwoman | workwoman: работница
world | world: мир, свет, земля, земной шар - the whole /entire/ * весь мир - to bring into the * произвести на свет, родить - to come into the * появиться на свет, родиться - a citizen of the * гражданин мира, космополит - the * over, all over the * во всем мире, по всему миру - a journey round the * кругосветное путешествие - *''s fair всемирная выставка планета - are there any other inhabited *s? есть ли еще обитаемые миры, кроме нашего? мир, вселенная часть земного шара - the Third W. countries страны ''третьего мира'' - the Old W. Старый Свет - the New W. Новый Свет население земного шара, человечество сфера, область - the * of books мир книг - the scientific * научный мир - the * of commerce мир коммерции мир, царство - the animal * животный мир период истории - the ancient * древний мир жизнь (человека) - to begin the * вступить в жизнь - to begin the * anew начать новую жизнь - to have the * before one иметь перед собой всю жизнь; у него все впереди - to take the * as it is /as one finds it/ приспосабливаться к жизни; воспринимать мир таким, каков он есть - to let the * slide не стараться переделать жизнь /мир/, не идти против течения; пренебрегать условностями - to know the * иметь опыт, знать жизнь - to come up /to rise, to make one''s way/ in the * сделать карьеру, преуспеть в жизни - to come /to go/ down in the * утратить прежнее положение в обществе - how is the * using you?, how goes the * with you? (разговорное) как дела?, как живете? - the * goes very well with me (разговорное) у меня все в порядке, я живу хорошо - so goes /wags/ the * (разговорное) такова жизнь окружающая среда; мир, мирок; круг (знакомых и т. п.) - her middle-class * ее мещанский мирок, ее мелкобуржуазное окружение - I do not move in his * я не принадлежу к его кругу общество - the great *, the * of fashion высший свет - all the * and his wife ''весь свет'' - he lives out of the * он редко бывает в обществе - what will the * say? какова будет реакция общественности? - all the * knows that... всем известно, что... (разговорное) множество, масса, уйма - a * of faults уйма недостатков - a * of waters необозримая водная гладь /ширь/ - a * of money бешеные деньги - to bring upon oneself a * of trouble навлечь на себя массу неприятностей - to think the * of smb. быть чрезвычайно высокого мнения о ком-л. - the holiday did me a * /worlds/ of good отпуск принес мне огромную пользу - it makes a * of difference это совсем иное дело - they are *s apart между ними лежит пропасть (религия) мир, свет - to forsake the * отказаться /уйти/ от мира; постричься в монахи - to go to a better * уйти в лучший мир /на тот свет/ - the other /the next/ *, the * to come тот свет, загробная жизнь - this * этот свет, этот (бренный) мир (в противоп. потустороннему миру) - in this * and the next на этом и на том свете - he is not long for this * он не жилец на этом свете - the lower /the nether/ * преисподняя, ад; земля (в противоп. небесам); этот свет в эмоц.-усил. значении: - what in the * did he mean? что же он хотел сказать? - who in the * is that fellow? кто бы это мог быть? - I do not know what in the * to do with it ума не приложу, что с этим делать - for all the * like похожий во всех отношениях - for all the * as if точно так, как если бы - to the * крайне, чрезвычайно - tired to the * устал до смерти - drunk to the * мертвецки пьян > on top of the * на вершине счастья; вне себя от радости и т. п. > out of this * необычайный, изумительный, замечательный > her voice is simply out of this * у нее великолепный голос > she had a figure which was out of this * такой фигуры, как у нее, свет не видывал > * without end (церковное) во веки веков > not for the * ни в коем случае; ни за что на свете > he would give the * to know that он отдал бы все на свете, чтобы узнать это; ему страстно хочется узнать об этом > to make the best of both *s иметь и то, и другое (без необходимости выбора) > to carry the * before one преуспеть в жизни; добиться быстрого и полного успеха > dead to the * ничего не замечающий; не реагирующий на окружающее (о спящем, пьяном и т. п.) > the * is his oyster перед ним открыты все двери > it''s a small * мир тесен относящийся ко всему миру, всемирный, мировой - a * championship первенство мира охватывающий весь мир - * peace мир во всем мире известный во всем мире - * scientist ученый с мировым именем
world-beater | world-beater: чемпион мира артист, музыкант и т. п. мирового класса нечто замечательное - the story is a * отличный рассказ
world-class | world-class: мирового класса - * accomplishment достижение мирового значения - * drug лекарство, признанное во всем мире
world-famous | world-famous: пользующийся мировой известностью, всемирно известный
world history | world history: всемирная история
worldliness | worldliness: поглощенность земными заботами; отсутствие духовных (особ. религиозных) интересов; суетность
worldling | worldling: человек, поглощенный земными заботами
world line | world line: мировая линия (в теории относительности)
worldly | worldly: мирской, суетный; земной (в противоп. небесному) - * pleasures земные /мирские/ радости - * goods /possessions/ земные сокровища (об имуществе) любящий жизненные блага житейский, практичный - * interests житейские интересы - * wisdom практический ум; житейская мудрость - he is a child in * matters в житейских делах он ребенок
worldly-minded | worldly-minded: поглощенный земными, практическими интересами и делами
worldly-wise | worldly-wise: обладающий житейской мудростью, умудренный, искушенный в жизни
world-old | world-old: (книжное) старый как мир
world politics | world politics: мировая политика
world power | world power: мировая держава (религия) власть мира сего (в противоп. небесной)
world record-breaker | world record-breaker: рекордсмен мира
world-renowned | world-renowned: пользующийся мировой известностью, всемирно известный
world ruler | world ruler: владыка, властелин мира
world series | world series: (спортивное) первенство по бейсболу (в США)
world-shaker | world-shaker: (разговорное) событие мирового значения - the book is no * эта книга сенсацией не станет
world-shaking | world-shaking: ставший мировой сенсацией - * event событие, которое потрясло мир
world soul | world soul: (философское) мировая душа
world war | world war: мировая война
world-weary | world-weary: (книжное) утративший вкус к жизни; уставший, особ. от удовольствий; пресыщенный
worldwide | worldwide: мировой, всемирный; распространенный во всем мире - * fame мировая /всемирная/ слава во всем мире - Swiss cheeses are famous * швейцарские сыры славятся во всем мире
worm | worm: (зоология) червь (Lumbricus) глист, гельминт гусеница, личинка жалкое существо, ничтожный человек, презренная личность - he is a * (of a man)! какое ничтожество! (техническое) червяк, червячный винт; шнек (техническое) (техническое) змеевик (устаревшее) змея; змей; дракон > to be food /meat/ for *s быть мертвым > the * of conscience угрызения совести > I am a * today я сегодня не в своей тарелке; мне сегодня не по себе > to have a * in one''s tongue быть сварливым > even a * will turn самого кроткого человека можно вывести из себя > the * has turned! у него наконец лопнуло терпение! > tread on a * and it will turn (пословица) всякому терпению приходит конец ползти; пробираться ползком; вползать - he *ed his way through the bushes он прополз между кустами (into) проникать, пробираться; втираться; примазываться - to * oneself into smb.''s confidence вкрасться в доверие к кому-л. - to * oneself /one''s way/ into a movement примазаться к движению - to * oneself into a conversation влезть в разговор очищать от червей (клумбу и т. п.) гнать глистов копать червей (морское) тренцевать (трос)
wormcast | wormcast: земля, выброшенная земляным червем
worm conveyor | worm conveyor: (техническое) шнековый конвейер
worm-eaten | worm-eaten: источенный червями; с червоточиной; червивый (о яблоке и т. п.) устарелый; заплесневелый, замшелый
wormed | wormed: источенный червями; с червоточиной; червивый (о яблоке и т. п.)
wormery | wormery: червоводня, садок для разведения червей для рыбной ловли
worm-fishing | worm-fishing: рыбная ловля на червя
worm gear | worm gear: (техническое) червячная передача (техническое) (техническое) червячное колесо, червячная шестерня
wormhole | wormhole: червоточина
wormil | wormil: личинка овода (или других насекомых) под кожей животного
wormlike | wormlike: червеобразный, похожий на червя пресмыкающийся (о человеке)
wormling | wormling: червячок жалкий, ничтожный человек, червяк
worm out | worm out: (разговорное) выпытать, разузнать - to worm a secret out of smb. выведать у кого-л. тайну выбраться, отделаться, отвязаться - to * of a difficult situation выпутаться из трудного положения - to * of a promise уклониться от выполнения обещания - to * of a duty увильнуть от исполнения долга выжить, вытеснить; спихнуть (с поста и т. п.) - he wormed his partner out of the business он заставил своего партнера уйти из фирмы заполучить что-л. (хитростью и т. п.) - they tried to worm him out of his money они пытались выманить у него деньги - he wormed permission out of his parents он выпросил разрешение у родителей
worm pipe | worm pipe: (техническое) змеевик
worm powder | worm powder: глистогонное средство
wormseed | wormseed: растение с противоглистными свойствами (ботаника) марь (Chenopodium) (ботаника) полынь (Artemisia) (фармацевтическое) цитварное семя - * oil цитварное масло (фармацевтическое) сантонин
worm''s-eye view | worm''s-eye view: взгляд снизу (в противоп. bird''s-eye view)
worm wheel | worm wheel: (техническое) червячное колесо, червячная шестерня
wormwood | wormwood: (ботаника) полынь (Artemisia gen.) - * wine /water/ полынная настойка - * beer /ale/ полынное пиво горечь (обиды и т. п.) - it is * to me мне очень горько /обидно/
wormy | wormy: источенный червями; с червоточиной (о древесине и т. п.); червивый (о плоде) кишащий червями (о почве и т. п.) зараженный, инвазированный гельминтами червеобразный, похожий на червя - * feelers извивающиеся щупальца пресмыкающийся, ползающий на брюхе (перед кем-л.) окольный, обходный (о пути) низкий, подлый (о средстве)
worn | worn: изношенный; потертый, сносившийся - * clothes поношенная одежда - * rope измочаленная веревка - steps * with pilgrims'' knees ступени, истертые коленями богомольцев старый, шаблонный, избитый, неоригинальный, плоский (о шутке) усталый, изнуренный, измотанный - he looked * он выглядел очень уставшим (устаревшее) прошедший (о времени) p.p. от wear
worn-down | worn-down: изношенный; потертый, сносившийся - * clothes поношенная одежда - * rope измочаленная веревка - steps * with pilgrims'' knees ступени, истертые коленями богомольцев старый, шаблонный, избитый, неоригинальный, плоский (о шутке)
worn-in | worn-in: въевшийся (техническое) приработавшийся
worn-out | worn-out: изношенный; потертый; сносившийся - * carpets потертые ковры усталый, измученный, изнуренный, измотанный старый, шаблонный, избитый; неоригинальный, плоский (техническое) сработавшийся
worricow | worricow: (шотландское) огородное чучело; пугало (тж. о человеке)
worried | worried: озабоченный, обеспокоенный, встревоженный
worrier | worrier: человек, мучимый сомнениями, опасениями и т. п.
worriment | worriment: (американизм) тревога, беспокойство, волнение (американизм) беда, неприятность
worrisome | worrisome: причиняющий неприятность; вызывающий тревогу, беспокойство, волнение склонный испытывать беспокойство, волноваться; мнительный надоедливый
worrit | worrit: (диалектизм) волнение, тревога (диалектизм) беспокоить, волновать, тревожить; вызывать опасения (диалектизм) беспокоиться, волноваться, испытывать тревогу
worry | worry: беспокойство, волнение, тревога; озабоченность, забота - he was showing signs of * у него был встревоженный /озабоченный/ вид обыкн. pl неприятности; заботы - little domestic worries домашние передряги - money worries денежные заботы - that''s the least of my worries это меня меньше всего тревожит - what''s your *? (разговорное) что с вами?, чем вы расстроены? (разговорное) мучение - he has always been a * to me я всегда с ним мучился - what a * that child is! что за наказание этот ребенок!, это не ребенок, а просто мучение! растерзание (особ. собаками на охоте) надоедать, досаждать; беспокоить чем-л. (тж. at, out) - to * smb. with foolish questions приставать к кому-л. с глупыми вопросами - to * smb. with demands осаждать кого-л. требованиями - to * the enemy (военное) беспокоить противника - she was *ing at her husband to buy a car она приставала к мужу, чтобы он купил автомобиль - don''t * him! оставь его в покое! - * him out till he gives his consent не давайте ему покоя, пока он не согласится уделять кому-л., чему-л. назойливое внимание; не оставлять в покое беспокоить, волновать; мучить, терзать - his prolonged absence worries me меня беспокоит его долгое отсутствие - his old wound worries him его беспокоит /мучит/ старая рана беспокоиться, волноваться; мучиться, терзаться - to * about nothing волноваться зря /из-за пустяков/ - don''t (you) *! (разговорное) будьте спокойны! - don''t (you) * over /about/ me! обо мне не беспокойтесь! (часто at) терзать, рвать (зубами; обыкн. о волке, собаке) трогать, ворошить, толкать (диалектизм) душить > I should *! мне-то что за дело! > to * to death вызывать у кого-л. сильное беспокойство > after she vanished I was worried to death когда она исчезла, я с ума сходил от беспокойства
worry along | worry along: продержаться, выжить, уцелеть - we''ll * somehow (разговорное) мы как-нибудь выйдем из положения
worry beads | worry beads: ''четки для нервных'' (перебираются для снятия напряжения)
worry out | worry out: преодолевать (трудности) - to * a promlem разрешить проблему
worrywart | worrywart: беспокойный, мнительный человек, вечно ожидающий неприятностей
worse | worse: худшее - to go from bad to * становиться все хуже и хуже - to have the * потерпеть поражение - to put to the * нанести поражение - a change /a turn/ for the * перемена к худшему - * cannot happen ничего худшего не может случиться - I''ve seen *, I''ve been through * (than that) (разговорное) я еще и не такое видел, мне приходилось бывать и не в таких переделках - so much the * for him тем хуже для него > to be the * for wear пострадать от чего-л., носить на себе следы чего-л. > to be none the * for smth. ничуть не пострадать от чего-л. > for better or for * что бы ни случилось compar от bad худший; (еще) хуже - to make matters *... (разговорное) и в довершение всего /всех неприятностей/ ... - what is *... (разговорное) и что еще хуже... - it''s not a bad mark, but it''s * than your usual one это неплохая оценка, но хуже обычной - he escaped with nothing * than a fright он отделался испугом compar от ill в худшем состоянии (здоровья) - the patient is * today больному сегодня хуже > * luck как это ни неприятно; к сожалению > I''ve got to go, * luck к сожалению, мне нужно уходить compar от badly (еще) хуже - you are playing * than you did last week вы играете хуже, чем на прошлой неделе - the patient has been taken * больному стало (еще) хуже - the remedy is * than useless это лекарство не только бесполезно, но и вредно сильнее, больше - it is raining * than ever дождь все усиливается - I hate him * than before я его еще сильнее ненавижу > none the * ничуть не меньше; еще сильнее > I like him none the * for being outspoken я еще больше люблю его за откровенность > she is * off than before ее положение усугубилось /стало еще хуже/
worsen | worsen: ухудшать, усугублять ухудшаться, усугубляться чернить, представлять в невыгодном свете - to * oneself (диалектизм) ставить себя в невыгодное положение
worship | worship: почитание, поклонение - an object of * предмет поклонения - the * of rank преклонение перед званиями - hero * поклонение героям, знаменитостям (часто иронически) - to offer * to smb., smth. поклоняться кому-л., чему-л. (религия) культ; вероисповедание; отправление церковных обрядов; богослужение - freedom of * свобода отправления религиозных культов - public act of * богослужение - forms of * религиозные обряды, ритуал - place of * церковь, храм - * of images идолопоклонство; поклонение иконам, почитание икон (устаревшее) почет > Your W. Ваша милость (о судье, мэре; преим. в Великобритании) поклоняться, преклоняться; почитать - to * God поклоняться богу - to * money преклоняться перед богатством обожать, боготворить - he *s his mother он боготворит свою мать (религия) посещать церковь; молиться (особ. в церкви)
worshipful | worshipful: преклоняющийся, боготворящий - * feeling чувство преклонения (устаревшее) почтенный, уважаемый - Right * достопочтенный
worshiper | worshiper: поклонник - *s of idols идолопоклонники (религия) верующий - the church was full of *s церковь была переполнена верующими
worshipper | worshipper: поклонник - *s of idols идолопоклонники (религия) верующий - the church was full of *s церковь была переполнена верующими
worst | worst: наихудшее, самое плохое - to suppose /to assume/ the * предполагать самое худшее - you must be prepared for the * вы должны быть готовы к самому худшему - the * of it is that... (разговорное) хуже всего то, что... - if the * comes to the * в самом худшем случае, если (даже) произойдет самое худшее - at (the) * в худшем случае - at one''s * с самой плохой стороны - to make the * of smth. смотреть на что-л. пессимистически; исходить из наихудшего варианта > to get the * of it потерпеть жестокое поражение; оказаться в наихудшем положении; вынести всю тяжесть чего-л. > to put to the * нанести жестокое поражение > to give one the * of it нанести поражение; жестоко обмануть > do your *! делайте что хотите, я вас не боюсь! superl от bad наихудший, самый плохой - the * weather in years такой плохой погоды не было уже много лет - the * of all evils наихудшее /наибольшее/ из зол - his * mistake его самая большая /серьезная/ ошибка - his * enemy его злейший враг - the * kind of (разговорное) отъявленный - (in) the * way (американизм) (разговорное) очень сильно, чрезвычайно - she wanted to be a singer the * way она страстно хотела стать певицей superl от badly хуже всего - Tom played (the) * Том играл хуже всех - we were the * treated с нами обращались хуже, чем с кем бы то ни было наиболее, сильнее всего - that frightened me * of all это больше всего меня испугало наименее, меньше всего - the * educated наименее образованный победить, разбить (кого-л.); нанести поражение - to be *ed потерпеть поражение
worsted | worsted: (текстильное) ткань из гребенной шерсти; камвольная ткань (разговорное) шерстяная материя шерсть для ручного вязания и вышивания (текстильное) камвольный; гребенной (о шерсти) - * wool гребенная шерсть - * yarn камвольная пряжа; пряжа из гребенной шерсти (разговорное) шерстяной - * suiting шерстяная костюмная ткань - * socks шерстяные носки (особ. ручной вязки)
wort | wort: (кулинарное) затор, сусло
worth | worth: ценность, значение; достоинство - discoveries of great * открытия, имеющие важное значение - poems of little * слабые /посредственные/ стихи - to be of no * не иметь никакой ценности, быть никуда не годным - a man of * достойный человек - to know a friend''s * оценить друга по достоинству - true * often goes unrecognized истинные достоинства /заслуги/ часто не получают признания цена, стоимость - a pearl of great * драгоценная жемчужина - to sell smth. for a tenth part of its * продать что-л. за десятую часть стоимости - give me a shilling''s * of stamps дайте мне на шиллинг марок - money''s * (экономика) стоимость, выраженная в деньгах, денежный эквивалент - one''s money''s * справедливая цена - he always gets his money''s * он никогда не переплачивает - she gives you your money''s * она не обманывает покупателя богатство, имущество - his personal * is several millions его личное состояние оценивается в несколько миллионов > to put in one''s two cents * (американизм) (сленг) высказаться (в споре и т. п.); сказать свое слово стоящий, имеющий ценность или стоимость - to be * its weight in gold цениться на вес золота - what is it *? сколько это стоит? - the property is * $5000 имущество оценивается в 5000 долларов - what is the franc *? каков сейчас курс франка? - * the money стоящий, выгодный (о покупке) заслуживающий; стоящий (чего-л.); имеющий значение - * attention заслуживающий внимания - to be * nothing не представлять собой никакой ценности; никуда не годиться - it is not * mentioning это не заслуживает упоминания - it is not * remembering об этом не стоит вспоминать обладающий состоянием - he is * a hundred thousand dollars он имеет капитал в сто тысяч долларов - he is * money он богат - she died * a million она оставила (наследникам) миллион - that''s all I am * вот все мое состояние приносящий доход - to be * $1000 a year приносить годовой доход в 1000 долларов > for all one /it/ is * изо всех сил > to run for all one is * мчаться что есть духу > I give you this for what it is * за достоверность не ручаюсь; не уверен, что это представляет какую-то ценность > it was * it я об этом не жалею, это стоило сделать > to be * one''s while стоить труда /затраченного времени/ > to make it * smb.''s while щедро вознаградить > I''ll make it * your while вы не пожалеете, если сделаете то, о чем я вас прошу > to be * one''s salt /one''s keep, one''s meat and drink/ хорошо работать (о наемном работнике) > to be * the whistle (сленг) заслуживать внимания > not * a damn /a hang, a button, a bean, a curse, a pin, a fig, a straw/ никчемный, никудышный; гроша ломаного не стоит > * the name (разговорное) настоящий, подлинный > any art student * the name would tell you that it''s a bad painting любой настоящий ценитель живописи скажет вам, что это плохая картина (историческое) усадба; поместье (устаревшее) случаться, происходить - woe * the day! да будет проклят этот день!
worthful | worthful: (редкое) достойный; почтенный, уважаемый (редкое) ценный
worthily | worthily: достойно, с достоинством по достоинству, заслуженно
worthless | worthless: ничего не стоящий; не имеющий никакой ценности бесполезный никчемный, никудышный, дрянной - * woman пустая /ничтожная/ женщина; дрянь - * excuses пустые отговорки - * arguments неубедительные доводы
worthwhile | worthwhile: стоящий; дающий результат - * experiment полезный опыт - is the experiment *? есть ли смысл /стоит ли/ ставить этот опыт? - we tried it but found it was not * мы попробовали, но убедились, что зря теряем время - in a * manner результативно
worthy | worthy: видная фигура преим. (ироничное) (разговорное) важная птица, важная особа, ''шишка'' - local worthies сливки местного общества (часто of) достойный; заслуживающий - * adversary достойный противник - * life честно прожитая жизнь - * of praise /to be praised/ достойный похвалы - * of punishment /of being punished, to be punished/ заслуживающий наказания - the plan is * of consideration этот план заслуживает рассмотрения - poetry * of the name подлинная поэзия - it is * of note that... следует заметить, что..., примечательно, что... соответствующий, подобающий - a speech * of the occasion речь, подобающая случаю (устаревшее) почтенный; достойный - * man достойный человек (-worthy) как компонент сложных слов: заслуживающий..., достойный... - noteworthy заслуживающий внимания - blameworthy достойный порицания - praiseworthy похвальный
wot | wot: 1-е и 3-е л. ед.ч. настоящего времени гл. wit (диалектизм) знать
woubit | woubit: (диалектизм) мохнатая гусеница
wough | wough: (диалектизм) стена; перегородка (звукоподрожательный) гав-гав!
would | would: (книжное) тяга, смутное желание или стремление (книжное) (the *) воля (в противоп. долгу или необходимости) past от will выражает волю, желание, склонность - I * not do it for anything я ни за что не стану этого делать; я бы ни за что не сделал этого - he * not help me он упорно отказывался мне помочь - I * have stayed there forever я бы с удовольствием остался там навсегда выражает предпочтение - I * rather stay at home я с большим удовольствием остался бы дома - I * rather not speak about it мне бы не хотелось об этом говорить выражает сильное желание - I * I were young again как я хотел бы вновь стать молодым выражает просьбу, приглашение или предложение (в вежливой форме) - * you (kindly) pass the salt? вы не передадите мне соль?, пожалуйста, передайте (мне) соль - * you like to see it? вы не хотели бы это посмотреть? - * you like me to show you his room? хотите, я покажу вам его комнату? - * you mind repeating it? вас не затруднит повторить это? выражает предположение, сомнение - that * be he! это, наверное /должно быть/, он! - this explanation * seem satisfactory этого разъяснения, по-видимому, достаточно - it * be in the year 1910 это было, вероятно, в 1910 году - who is the man you want to speak to? - You *n''t know him с кем вы хотите поговорить? - Вряд ли вы его знаете выражает часто повторяющееся или привычное действие - he * often call us он, бывало, часто заходил к нам - she * get up very early она, как правило, вставала очень рано - that''s exactly like you - you * loose the keys это так на тебя похоже - потерять ключи неправ. вм. should в 1-м л. ед. и мн. ч. - I * be glad to go there я был бы рад поехать туда вспомогательный глагол: в придаточном дополнительном служит для выражения будущего времени, согласованного с прошедшим временем в главном предложении - he told me he * be there он сказал мне, что он там будет вспомогательный глагол: служит для образования форм 2-го и 3-го л. сослагательного наклонения в главном предложении при придаточном условия - he * come if you invited him он бы пришел, если бы вы его пригласили - if he were in your place he * do it он бы сделал это, будь он на вашем месте - they * have helped us if they had been there они бы нам помогли, если бы они там были - it * be impossible это было бы невозможно > I *n''t know откуда мне знать > * to God it were a mistake! о боже, как бы я хотел, чтобы это оказалось ошибкой!
would-be | would-be: претендующий (на что-л.); мечтающий (о чем-л.); с претензией (на что-л.) - * candidate претендент на выборную должность - * poets люди, мечтающие стать или воображающие себя поэтами - * poetical phrases так называемые поэтизмы; обороты, претендующие на поэтичность притворный - * tone of cynicism напускной цинизм потенциальный, возможный, будущий - * buyers потенциальные /будущие/ покупатели
would-have-been | would-have-been: неудавшийся - a * poet человек, из которого не вышло поэта
wouldn''t | wouldn''t: (разговорное) сокр. от would not
wouldst | wouldst: (устаревшее) 2-е л. ед.ч. прошедшего времени глагола will
wound | wound: рана, ранение - green * свежая /незажившая/ рана - * in the arm ранение в руку - * of exit (медицина) выходное отверстие раны - * healing заживление раны - * shock травматический шок душевная боль; обида, оскорбление - to reopen a * бередить старую рану - to inflict a * upon smb.''s honour оскорбить чью-л. честь - lover''s * муки любви - a * to one''s vanity удар по самолюбию - it was a * to my pride это задело мою гордость порез, разрез, насечка (на дереве и т. п.) > to lick one''s *s зализывать раны > our team is still licking its *s after its unexpected defeat наша команда все еще приходит в себя после неожиданного поражения > to rub salt into smb.''s *s сыпать соль на раны ранить - *ed in the head раненный в голову причинить боль; уколоть, задеть - to * the ear резать слух - *ed in his deepest affections оскорбленный в своих лучших чувствах (сельскохозяйственное) скарифицировать (семена) past и р.р. от wind
woundable | woundable: уязвимый, ранимый
wounded | wounded: раненый - treatment of the * лечение раненых раненый - * casualty (военное) раненый уязвленный; оскорбленный - * pride уязвленная гордость
woundedly | woundedly: (редкое) оскорбленно; обиженным тоном
woundily | woundily: (устаревшее) чрезвычайно, крайне - to be * afraid до смерти бояться
wounding | wounding: (сельскохозяйственное) скарификация (семян)
wounding power | wounding power: (военное) убойная сила
wounds | wounds: (устаревшее) ей-богу!, клянусь!
wound-stripe | wound-stripe: (военное) нашивка за ранение
wound-up | wound-up: заведенный (о часах и т. п.)
woundwort | woundwort: (ботаника) чистец (Stachys gen.)
woundy | woundy: (диалектизм) чрезвычайный (диалектизм) чертовски, чрезвычайно
wove | wove: past и (редкое) р.р. от weave веленевая бумага веленевый
woven | woven: p.p. от weave
wow | wow: (шотландское) (американизм) (сленг) нечто из ряда вон выходящее или забавное - it''s a * вот это здорово (шотландское) (американизм) (сленг) шумный успех (пьесы и т. п.) - to go with a * иметь шумный успех (американизм) (сленг) приводить в восторг, в восхищение - she *ed both young and old ею восторгались и стар и млад (шотландское) (американизм) (просторечие) здорово!, блеск! (шотландское) (американизм) (просторечие) безобразие!; какая гадость! (шотландское) (американизм) (просторечие) вот беда, ой! (диалектизм) лай (диалектизм) кошачий концерт, громкое мяуканье (диалектизм) лаять (диалектизм) громко мяукать, орать (о кошке)
wowser | wowser: (австралийское) заядлый пуританин; ханжа (особ. о противнике воскресных развлечений) (австралийское) воинствующий трезвенник; сторонник запрещения спиртных напитков
wow-wows | wow-wows: плавание звука
wo-back | wo-back: int назад!
woken | woken: p. p. см. wake II
wolf i | wolf I: n ( pl wolves) 1) волк; 2) обжора; 3) жестокий, злой человек; to cry ~ поднимать ложную тревогу; to see a ~ онеметь, лишиться голоса (от страха, изумления и т. п.); to keep the ~ from the door предотвратить голод и нищету; to have a ~ by the ears быть в безвыходном положении, не иметь свободы действий; between dog and ~ сумерки
wolf ii | wolf II: v пожирать, есть с жадностью ( тж. to ~ down)
wolf-dog | wolf-dog: n овчарка, волкодав
wolf-hound | wolf-hound: n волкодав
wolverene | wolverene: n зоол. росомаха
wonk(e)y | wonk(e)y: a сл. неустойчивый, шаткий, качающийся
won`t | won`t: разг. = will not
wooden-faced | wooden-faced: a с ничего не выражающим лицом, с лицом без всякого выражения
wood-engraver | wood-engraver: n гравёр (по дереву)
wooden-head | wooden-head: n болван, тупица, ''дуб''
wood-grouse | wood-grouse: n зоол. тетерев-глухарь (Tetrao urogallus)
wood-hen | wood-hen: n зоол. новозеландский пастушок-уэка (Ocydromus)
wood-house | wood-house: n дровяной сарай, дровяник
woodhouse | woodhouse: n = уст.woodwose; 1) лесной житель, дикарь; 2) сатир, фавн
wood-kern, wood-kerne | wood-kern, wood-kerne: n ирл. ист. 1) лесной разбойник; 2) собир. разбойничья банда
wood-knife | wood-knife: n ( pl -knives) уст. охотничий нож
wood-lily | wood-lily: n 1) разг. ландыш; 2) бот. лилия филадельфийская (Lilium philadelphicum)
wood-louse | wood-louse: n ( pl -lice) энт. мокрица (Oniscus)
wood-monger | wood-monger: n уст. торговец лесом или дровами, дровяник, лесопромышленник
wood-note | wood-note: n pl 1) поэт. голос леса, пение птиц; 2) перен. наивная поэзия
wood-nymph | wood-nymph: n миф. дриада
wood-oil | wood-oil: n 1) древесное масло; 2) тунговое масло; 3) сухоперегонный скипидар
wood-pigeon | wood-pigeon: n зоол. голубь дикий или лесной (Columba palumbus)
wood-pulp | wood-pulp: n пульпа, древесная масса
wood-ranger | wood-ranger: n амер. 1) объездчик (леса); 2) разг. разведчик, меткий стрелок, снайпер
wood-reeve | wood-reeve: n лесник, объездчик
wood-saw | wood-saw: n поперечная пила
woodscraft | woodscraft: амер. = woodcraft
woodsorrel | woodsorrel: n бот. кислица обыкновенная (Oxalis acclosella)
wood-spirit i | wood-spirit I: n метиловый или древесный спирт
wood-spirit ii | wood-spirit II: n фолк. леший, фавн, лесной дух, лесной царь
wood-sugar | wood-sugar: n хим. гидролизная глюкоза
wood-tar | wood-tar: n древесный дёготь
wood-turner | wood-turner: n токарь по дереву
wood-vinegar | wood-vinegar: n древесный уксус
wood-warbler | wood-warbler: n зоол. пеночка-трещотка (Phylloscopus sibilatrix)
wood-wasp | wood-wasp: n энт. жук-рогохвост (Sirex gen.)
wood-wind | wood-wind: n собир. деревянные духовые инструменты
wood-yard | wood-yard: n лесной склад, дровяной склад
woolly | woolly: 1. n 1) свитер, шерстяное, вязаное изделие; 2) pl тёплая, зимняя одежда, зимнее обмундирование; 2. a 1) шерстистый, покрытый шерстью; 2) сиплый (о голосе); 3) грубый (о живописи) , написанный крупными мазками
word-book | word-book: n словарь
word-for-word | word-for-word: a дословный
word-picture | word-picture: n образное описание
word-play | word-play: n 1) игра словами; 2) игра слов, каламбур
word-spliting | word-spliting: n очень тонкое словесное различие
working-class | working-class: a относящийся, принадлежащий к рабочему классу; ~ solidarity солидарность трудящихся
working-man | working-man: n рабочий
work-man | work-man: n рабочий
work-out | work-out: n амер. сл. 1) проверка, испытательный срок; 2) спорт. тренировка
work-people | work-people: n рабочие, трудящиеся
work-room | work-room: n рабочая комната, рабочий кабинет
work-table | work-table: n рабочий столик
work-worn | work-worn: a 1) изнурённый тяжёлым трудом; 2) натруженный
worlding | worlding: n человек, поглощённый земными интересами
world-power | world-power: n мировая держава
world-wide | world-wide: a всемирно известный, мировой, распространённый по всему свету
wormfishing | wormfishing: n рыбная ловля на червя
worm-gear | worm-gear: n тех. червячная передача
worm-hole | worm-hole: n червоточина
worm-seed | worm-seed: n цитварное семя
worm`s-eye view | worm`s-eye view: a предельно ограниченное поле зрения, неспособность видеть дальше своего носа
worm-wheel | worm-wheel: n тех. червячное колесо
worriless | worriless: a спокойный, непричиняющий беспокойства
worth-while | worth-while: a стоящий, заслуживающий внимания, имеющий смысл
wouldn`t | wouldn`t: разг. = would not
wound i | wound I: 1. n 1) рана; incised (lacerated) ~ резаная (рваная) рана; punctured ~ сквозная рана, колотая рана; vital ( или mortal) ~ смертельная рана; to search a ~ зондировать рану; 2) обида, оскорбление; 2. v ранить
wound ii | wound II: past, p. p. см. wind VI
would you mind taking off your hat? | would you mind taking off your hat?: будьте добры, снять шляпу
worth while | worth while: стоящий затраченного труда
woe is me | woe is me: горе мне!
woman doctor | woman doctor: женщина-врач
woman student | woman student: студентка
wood-cutter | wood-cutter: дровосек гравер по дереву
wood-winds | wood-winds: деревянные духовые инструменты (мн.ч.)
wollies | wollies: (мн.ч.)шерстяные вещи (мн.ч.)
works council | works council: производственный совет
work one''s way | work one''s way: проби(ва)ться
work-house | work-house: работный дом (америк.)исправительный дом
wordly | wordly: мирской светский
wordly-wise | wordly-wise: опытный, бывалый
worm *self | worm *self: (фигурально) вкрадываться [вкрасться] (into в)
wormeaten | wormeaten: источенный червями (фигурально) устарелый
woods | woods: древесины
workload | workload: рабочей нагрузки
workmen | workmen: рабочих
workspace | workspace: рабочее пространство
wolcott | Wolcott: Wolcott
wolfe | Wolfe: Wolfe
wolff | Wolff: Wolff
wolfgang | Wolfgang: Wolfgang
wolverton | Wolverton: Wolverton
wombs | wombs: Матки
wondered | wondered: Заданный
wonderfully | wonderfully: Чудесно
wonderfulness | wonderfulness: Wonderfulness
wondering | wondering: Удивление
wonders | wonders: Удивление
wondrously | wondrously: Wondrously
wong | Wong: Wong
woodard | Woodard: Woodard
woodberry | Woodberry: Woodberry
woodbury | Woodbury: Woodbury
woodchucks | woodchucks: Woodchucks
woodcocks | woodcocks: Woodcocks
woodenness | woodenness: Woodenness
woodlawn | Woodlawn: Woodlawn
woodpeckers | woodpeckers: Дятлы
woodrow | Woodrow: Woodrow
woodstock | Woodstock: Woodstock
woodwards | Woodwards: Лесничие
wooed | wooed: Добитый
woofers | woofers: Woofers
woofs | woofs: Лай
wools | wools: Шерсть
woolworth | Woolworth: Woolworth
woonsocket | Woonsocket: Woonsocket
woos | woos: Добивается
wooster | Wooster: Wooster
worcester | Worcester: Worcester
worcestershire | Worcestershire: Worcestershire
worded | worded: Сформулировано
words | words: Слова
wordsworth | Wordsworth: Wordsworth
workably | workably: Workably
workbenches | workbenches: Инструментальные
workbook | workbook: Рабочая
workbooks | workbooks: Рабочие
workers | workers: Рабочие
workhorses | workhorses: Workhorses
workingman | workingman: Workingman
workings | workings: Работы
workshops | workshops: Симпозиумы
workstation | workstation: Рабочая
workstations | workstations: Рабочие
worlds | worlds: Миры
worming | worming: Worming
worms | worms: Тире
worriers | worriers: Worriers
worries | worries: Волнуется
worrying | worrying: Волн&
worryingly | worryingly: Worryingly
worshiped | worshiped: Worshiped
worshiping | worshiping: Worshiping
worships | worships: Поклоняется
worthiest | worthiest: Само
worthiness | worthiness: Стоимость
worthington | Worthington: Worthington
worthlessness | worthlessness: Worthlessness
worths | worths: Стоящие
worthwhileness | worthwhileness: Worthwhileness
wotan | Wotan: Wotan
wolfcub | wolfcub: n 1) волчонок;2) бойскаут (8\010 лет)
wolfdog | wolfdog: n волкодав
wolfwhistle | wolfwhistle: n свист, как знак восхищения (при виде красивой женщины)
wolverine | wolverine: n 1) зоол. росомаха;2) (W.) амер. разг. уроженец штата Мичиган
womanhater | womanhater: n женоненавистник
wonderstricken | wonderstricken: = wonderstruck
wonderworker | wonderworker: n 1) чудотворец;2) человек, творящий чудеса (о враче и т. п.)
woodcutting | woodcutting: n ксилография
woodengraver | woodengraver: = woodcutter;2)
woodfibre | woodfibre: n древесное волокно
woodlouse | woodlouse: n мокрица
woodnymph | woodnymph: n миф. дриада
woodpulp | woodpulp: n пульпа, древесная масса
woodruff | woodruff: n бот. ясменник (душистый)
woodwax | woodwax: n бот. дрок красильный
woodwaxen | woodwaxen: n бот. дрок красильный
woolgathering | woolgathering: 1. n рассеянность, витание в облаках
wop | wop: n презр. прозвище, даваемое американцами иммигрантам из Италии
wordbook | wordbook: n 1) словарь;2) либретто (оперы)
wordpainting | wordpainting: n образное описание
wordperfect | wordperfect: a знающий наизусть
wordsplitting | wordsplitting: n тонкое словесное различие; софистика
work-bag | work-bag: n рабочая сумка; мешочек с рукоделием
work-basket | work-basket: n рабочая корзинка (для рукоделия)
work-box | work-box: = work-basket
wouldnt | wouldn''t: сокр. разг.
woe is me! | woe is me!: горе мне!;
work council | work council: производственный совет;
work ones way | work one''s way: проби(ва)ться;
wobbliness | wobbliness: неустойчивость
wobbling | wobbling: шататься шатание см. также wobble
woeful ignorance | woeful ignorance: вопиющее невежество
woefulness | woefulness: скорбь
woes | woes: несчастье
wolfs-bane | wolfs-bane: аконит
wolfed | wolfed: пожирать
wolfing | wolfing: пожирать
wolfishly | wolfishly: жадно
womanhoods | womanhoods: зрелость
wonder how | wonder how: гадать как
wondrousness | wondrousness: удивительность
wood block | wood block: лубок
woodchip | woodchip: щепка
woodmen | woodmen: лесоруб
woodwind | woodwind: деревянный духовой инструмент
wooley-handed crab | wooley-handed crab: мохнаторукий краб
woolliness | woolliness: шерстистость
woozily | woozily: одурело
wooziness | wooziness: головокружение
word letters | word letters: см. также ` буква`
word by word | word by word: пословно пословный
word for word | word for word: пословно пословный
word for word translator | word for word translator: пословный перевод
word processors | word processors: текстовыйnпроцессор
word translation | word translation: пословный перевод
word-by-word | word-by-word: пословный
wordgame | wordgame: словесная игра
wordlessly | wordlessly: бессловесно
work back | work back: действовать в обратном порядке
work blind | work blind: работать вслепую
work factor | work factor: фактор трудозатрат
work for peace | work for peace: бороться за мир
work in relay | work in relay: работать посменно
work its way | work its way: прокладывать свой путь
work of time | work of time: трудоемкая работа
work ok | work ok: работать правильно
work seniority | work seniority: стаж
work themselves into | work themselves into: вжиматься в
work way | work way: прокладывать путь
work-around | work-around: обходный
work-mate | work-mate: сотрудник
workableness | workableness: выполнимость
workarounds | workarounds: обход
workforce | workforce: рабочая сила
working copies | working copies: рабочаяnкопия
working copy | working copy: рабочая копия
working exhibit | working exhibit: действующий экспонат
working knowledge | working knowledge: практическое знание
working mass | working mass: рабочая масса
working status | working status: профессия
workingmen | workingmen: рабочий
workingwoman | workingwoman: работница
workingwomen | workingwomen: работница
workover | workover: тщательная обработка
worksheet | worksheet: блокнот
worksite | worksite: место работы
workstation line | workstation line: серия рабочих станций
worktable | worktable: рабочий столик
workup | workup: обследование
workwomen | workwomen: работница
world fair | world fair: всемирная выставка
world prices | world prices: мироваяnцена
world record | world record: мировой рекорд
world record holder | world record holder: рекордсмен
world sharpest | world sharpest: лучший в мире
world tour | world tour: кругосветный путешествие
world trade center | world trade center: центр международной торговли
world travel | world travel: кругосветный путешествие
worlds sharpest monitors | worlds sharpest monitors: nмонитор с самым четким изображением
world-level | world-level: мировой уровень
worldbeater | worldbeater: победитель
worldend | worldend: конец света
worlds fair | worlds fair: всемирный выставка
worned | worned: предупреждать(надо ''warned'' )
worriedly | worriedly: обеспокоенно
worrisomely | worrisomely: беспокойно
worse off | worse off: в худшем состоянии
worsening | worsening: ухудшать ухудшение см. также worsen
worshipfully | worshipfully: почтительно
worshipped | worshipped: поклоняться почитаемый см. также worship
worst case | worst case: неблагоприятный
worst-case | worst-case: неблагоприятный
worth of | worth of: стоимостью в
worthy of note | worthy of note: заслуживающий внимания
would appreciate | would appreciate: быть признательный за
would not mind | would not mind: g не против
would rather | would rather: s хотелось бы
would rather that | would rather that: f s хотелось быsчтобы
would sooner | would sooner: e -b предпочитать
would you please | would you please: b пожалуйста
woundingly | woundingly: раняще
