
snack | snack: легкая закуска - to have a * перекусить на ходу доля, часть - to go *s делить поровну; делиться (с кем-либо); брать свою долю - *s! чур, поровну! закусывать, подкрепляться делить поровну; делиться
snack-bar | snack-bar: закусочная, буфет
snack table | snack table: складной столик (для еды перед телевизором и т. п.)
snaffle | snaffle: уздечка; трензель - * bridle трензельный повод - * reins трензельное оголовье > to ride smb. in (on, with) the * руководить кем-либо без нажима; деликатно направлять чьи-либо действия надеть уздечку, взнуздать (лошадь) вести за трензель (разговорное) поймать, схватить, задержать (разговорное) украсть, стащить; заполучить, добыть (нечестным путем)
snaffle bit | snaffle bit: удила
snafu | snafu: (американизм) (сленг) неразбериха, беспорядок, путаница (американизм) (сленг) запутанный, перепутанный, в полном беспорядке (американизм) (сленг) запутать, перепутать; провалить (дело) - I *ed it for you я тебе все дело испортил
snag | snag: сук, сучок коряга, топляк нарост, шишка (на дереве и т. п.) выступ зуб неправильной формы; зуб, выдающийся вперед сломанный зуб отросток, короткая ветвь рога у оленя (разговорное) неожиданное препятствие или затруднение - to strike (to come on, to run against) a * натолкнуться на препятствие - there was a * in the talks в переговорах произошла заминка - there''s the *! вот в чем загвоздка! - there is a * in it somewhere здесь есть какой-то подвох неровный разрыв, дыра спущенная петля, затяжка (на чулке и т. п.) (разговорное) кусок - he broke off a * of bread он отломил кусок хлеба (разговорное) куча, масса - he came into a * of money ему отвалили кучу денег налететь на корягу очищать от коряг, сучьев, топляков (реку и т. п.) (лесохозяйственное) срезать крупные сучья, оставляя сучки создавать препятствия, затруднения; застопорить - the parley is *ged совещание зашло в тупик - his hostility *ged all my plans его враждебное отношение сорвало все мои планы (разговорное) поймать, перехватить - to * a football pass перехватить пас, прервать передачу (футбол) - to * a taxi поймать такси - he *ged a cake while his mother was away он стащил пирожок, пока матери не было - to * a rich husband подцепить богатого мужа зацепить, порвать (чулок и т. п.)
snag-boat | snag-boat: судно, оборудованное для очистки рек от коряг и топляков
snaggletooth | snaggletooth: зуб неправильной формы; зуб, выдающийся вперед сломанный зуб
snaggy | snaggy: суковатый, сучковатый; шишковатый зазубренный, имеющий острые выступы изобилующий корягами, топляками (о дне реки)
snag-tooth | snag-tooth: зуб неправильной формы; зуб, выдающийся вперед сломанный зуб
snail | snail: (зоология) улитка (Gastropoda) тихоход; копун; увалень (техническое) (плоская) спираль, улитка > at a *''s pace черепашьим шагом ползти как улитка, еле-еле переставлять ноги, идти черепашьим шагом копаться, возиться (с чем-либо); канителиться
snail-like | snail-like: похожий на улитку медлительный
snail-paced | snail-paced: медлительный неповоротливый
snake | snake: (зоология) змея (Serpentes gen.) - constricting *s удавы (Boinae) - chicken * лазающий полоз (Elaphe) - grass * обыкновенный уж (Natrix natrix) подлец, гадина, змея (редкое) тварь, ничтожество (финансовое) ''валютная змея'' (совместные колебания курса валют нескольких стран в установленных рамках) > a * in the grass змея подколодная, тайный враг, скрытая опасность > a * in smb.''s bosom змея, пригретая на груди, неблагодарный человек > to raise (to wake) *s поднять скандал, затеять шумную ссору > to see * напиться до чертиков (до зеленого змия) > great *s! вот те на!, вот так так!, не может быть! > mad as a cut * (австралийское) вне себя от ярости ползти, извиваться, пробираться ползком вытягивать (шею) змеиться, виться, извиваться (о дороге и т. п.) пробираться осторожно - to * one''s way through a crowd пробираться сквозь толпу (американизм) (разговорное) тащить, волочить (американизм) (сленг) улизнуть, смыться (американизм) (сленг) вовлечь в беду - to get *d попасть в неприятность, оказаться в трудном положении
snakebird | snakebird: (зоология) змеешейка, змеиная птица (Anhinga gen.)
snakebite | snakebite: укус змеи, змеиный укус (американизм) (авиация) (жаргон) летное происшествие > * remedy (сленг) спиртное
snake-charmer | snake-charmer: заклинатель змей
snake dance | snake dance: танец со змеями (часто ритуальный; у американских индейцев) (разговорное) триумфальный проход (победившей команды)
snake eyes | snake eyes: два очка (в игре в кости)
snake fence | snake fence: зигзагообразная изгородь
snake-headed | snake-headed: (австралийское) разгневанный, сердитый
snake juice | snake juice: (австралийское) (сленг) виски
snake oil | snake oil: (американизм) средство от всех болезней (шарлатанское)
snake pit | snake pit: змеиная яма (разговорное) сумасшедший дом
snake poison | snake poison: (устаревшее) (американизм) (сленг) виски
snakeroot | snakeroot: (ботаника) кирказон змеевидный (Aristolochia serpentaria; считался противоядием при укусе змеи)
snakeskin | snakeskin: кожа змеи змеиная кожа - * bag сумка из змеиной кожи
snake-story | snake-story: невероятная история, ''охотничий рассказ''
snaky | snaky: змеевидный, змееподобный извилистый, вьющийся, извивающийся - * river извилистая река - in * windings извиваясь как змея злобный, коварный; ядовитый - * cunning змеиное коварство - * insinuation ядовитый намек кишащий змеями обвитый змеями - * knot клубок змей
snap | snap: хватка, захват (зубами); укус - to make (to take) a * at smth. сделать попытку схватить что-либо - he had the * of a bulldog у него была бульдожья хватка резкий звук (чего-либо внезапно разорвавшегося, лопнувшего или сломавшегося); треск, щелканье, лязганье, щелчок - * of twigs треск сучьев - * of broken glass хруст разбитого стекла - the * of the whip щелканье кнута - to shut the book (the door) with a * с шумом захлопнуть книгу (хлопнуть дверью) - the lock shut with a * замок, щелкнув, закрылся резкая, отрывистая речь; резкое слово - he uttered his commands with a * он рявкал команды застежка, замочек - a * of a bracelet (of a case) застежка (замочек) браслета (футляра) кнопка (для одежды) защелка, щеколда моментальная фотография, моментальный снимок - I shall take a few *s of you я сфотографирую (щелкну) тебя несколько раз резкое внезапное похолодание (часто cold *) (разговорное) живость, энергия, предприимчивость - a man with plenty of * энергичный, живой и предприимчивый человек - put some * into it нельзя ли поживее? (разговорное) ''живинка'', огонек - the performance had no * в спектакле не было изюминки (разговорное) живость, яркость, выразительность - a style without much * безжизненный (бесцветный) стиль (сленг) неожиданная удача (американизм) (сленг) хорошее место, хорошая работа - soft * выгодное дельце; тепленькое местечко; легкий заработок (театроведение) (жаргон) временная работа; краткосрочный контракт (сленг) покладистый человек (сленг) игрушка в чьих-то руках сухое хрустящее печенье (часто с имбирем) (американизм) лопающиеся стручки ломкая фасоль (техническое) обжимка (для заклепок) снап (детская карточная игра) > by *s урывками; рывками > not a * нисколько, ничуть, ни капельки > he cared not a * for their advice плевать он хотел на их совет > not worth a * ничего не стоит, гроша медного (ломаного) не стоит, выеденного яйца не стоит скоропалительный - * judgement скоропалительное суждение - * answer необдуманный ответ (парламентское) внеочередной - * election (vote) внеочередные выборы (-ое голосование) сделанный без предварительной подготовки - * test тест без подготовки защелкивающийся, с защелкой - * lock английский замок простой, легкий - * course ускоренный курс (обучения) - * trick простая (легкая) штука; пустячное дело; раз плюнуть вдруг, внезапно с треском, с шумом хватать; кусать (также * up) - to * the meat (the stick) схватить (зубами) мясо (палку) кусаться; хвататься - I hate dogs that * терпеть не могу собак, которые кусаются - a big fish *ped at bait большая рыбина взяла приманку хватать, ловить - the trap *ped him он попался в ловушку (в капкан) (at) хвататься, ухватиться - to * at a rope ухватиться за веревку - to * at an invitation (at an offer, at an opportunity) ухватиться за приглашение (за предложение, за возможность) делать поспешно, наспех - to * a hasty decision принять поспешное (скоропалительное) решение - to * a judgement вынести поспешный приговор; высказать поспешное суждение действовать быстро - to * to attention (разговорное) быстро принять стойку ''смирно'' схватить, вырвать - ht *ped the food right out of her hand он вырвал кусок прямо из ее рук резко прерывать, обрывать (кого-либо) разговаривать резко, отрывисто, раздраженно; набрасываться (на кого-либо); огрызаться, рявкать - to * out сказать сердито, грубо - the sergeant *ped out his orders сержант рявкал свои приказания - don''t * at me! не набрасывайтесь на меня!; не огрызайтесь! щелкать, лязгать, хлопать (чем-либо) - to * one''s fingers (a lock, a whip) щелкать пальцами (замком, кнутом) - to * down the lid of a box с шумом захлопнуть крышку ящика щелкать, лязгать, трещать; захлопываться, защелкиваться с треском - the lock *ped shut замок защелкнулся - the fire (the twig) *ped огонь (сучок) трещал спускать курок без выстрела включать, переключать - to * the lever back to its original position перевести рычаг в исходное положение - to * on a stopwatch включать хронометр делать моментальный снимок; щелкать, фотографировать закрывать (рот, клюв и т. п.) закрываться (о рте, клюве и т. п.) - her eyes *ped shut она зажмурилась ломать, рвать (с треском) - to * a sword (a stick) переломить с треском шпагу (палку) - to * a rope (a thread) рвать веревку (нитку) ломаться, рваться (неожиданно или с треском) - the chain *ped цепь лопнула - the stick *ped палка сломалась - the panes *ped one after another стекла лопались одно за другим - the handle *ped off ручка отломалась надорваться, сорваться - his nerves *ped there тут его нервы не выдержали - her patience *ped ее терпение лопнуло рвать, нарушать - to * ties порвать узы - to * the spell нарушить очарование; освободиться от чар резко ухудшаться (о здоровье) сверкать (глазами) - to * one''s eyes at smb. стрелять глазами в кого-либо - eyes *ping with fury глаза, сверкающие гневом (техническое) заскакивать в гнездо (into) приходить в нужное состояние (для начала работы и т. п.) - now, come on, * into it! ну давай, принимайся за дело! - * into it! Move! живей! Жми! (out of) выходить из какого-либо состояния; освободиться, избавиться (от настроения и т. п.) - * out of it! перестань сейчас же! (плакать, расстраиваться и т. п.); хватит! > to * one''s fingers at smb., smth. в грош не ставить кого-либо, что-либо; плевать на кого-либо, что-либо; игнорировать кого-либо, что-либо > to * smb.''s head (nose) off резко (грубо) отвечать кому-либо, огрызаться, набрасываться на кого-либо; не дать и слова вымолвить кому-либо > don''t * my head off! не набрасывайся так на меня! > don''t ask him why he''s late again - you''ll only get your head *ped off не спрашивайте, почему он опять опоздал - он только огрызнется
snapaway | snapaway: (спортивное) отход (бокс)
snap back | snap back: внезапно улучшиться; неожиданно пойти на поправку (или на подъем)
snapback | snapback: передача с центра назад на игрока (футбол) внезапное улучшение - the patient had a * больной неожиданно пошел на поправку неожиданный подъем - a * of prices on the stock exchange неожиданный подъем цен на бирже
snapbeans | snapbeans: лопающиеся стручки ломкая фасоль
snap-brim | snap-brim: (американизм) фетровая шляпа с полями, загнутыми спереди вниз, а сзади вверх (также * hat)
snap corn | snap corn: лопающаяся кукуруза
snapdragon | snapdragon: (ботаника) львиный зев (Antirrhinum gen.) (историческое) изображение дракона святочная игра, в которой хватают изюминки с блюда с горящим спиртом
snap fastener | snap fastener: кнопка (для одежды)
snap gauge | snap gauge: (техническое) калиберная скоба
snap-on | snap-on: пристегивающийся (о капюшоне, подкладке и т. п.)
snapout | snapout: отрывной блокнот; отрывная книжка заказов и т. п.
snapped cotton | snapped cotton: (сельскохозяйственное) хлопок вместе с коробочками
snapper | snapper: грубиян злая собака, кусака колкое, язвительное замечание кнопка (для одежды) (разговорное) пистолет (американизм) концовка (зоология) люциан (Lutjanus; рыба) (зоология) (энтомология) жук-щелкун (Elateridae) (зоология) (зоология) каймановая черепаха (Chelydra gen.) (сельскохозяйственное) початкоотделитель (американизм) бригадир; десятник; старший (группы рабочих)
snapping | snapping: (сельскохозяйственное) сбор хлопка с коробочками
snapping beetle | snapping beetle: (энтомология) жук-щелкун (Elateridae)
snapping turtle | snapping turtle: (зоология) каймановая черепаха (Chelydra gen.)
snappish | snappish: придирчивый, раздражительный; брюзгливый, сварливый резкий, грубый, отрывистый (о речи) злой, кусачий (о собаке) неспокойный (о море)
snappy | snappy: (разговорное) быстрый, энергичный; моментальный, мгновенный - make it *! (американизм) быстро!, живо! (разговорное) умный, блестящий, остроумный - * answer остроумный (блестящий) ответ (разговорное) модный, щеголеватый; броский - * dresser модница, щеголиха отрывистый, отрывочный придирчивый, раздражительный; брюзгливый, сварливый резкий, грубый, отрывистый (о речи) потрескивающий (об огне) (американизм) сухой и холодный (о погоде) - * day морозный день
snap-roll | snap-roll: (авиация) быстрая бочка
snaps | snaps: шнапс, водка
snapshoot | snapshoot: делать моментальный снимок; щелкать, фотографировать
snapshooter | snapshooter: фотограф, делающий моментальный снимок
snapshot | snapshot: моментальный снимок, моментальная фотография фотограф, делающий моментальный снимок (военное) выстрел навскидку делать моментальный снимок; фотографировать, щелкать past и p.p. от snapshoot
snap up | snap up: раскупать, расхватывать, разбирать - the tickets are snapped up like hot cakes билеты раскупаются нарасхват - the cheaper articles were all snapped up все дешевые товары расхватали накидываться, напускаться - don''t snap him up so fiercely не ругай его так сильно
snare | snare: силок, тенета западня, ловушка - to fall into a * попасть в западню (в ловушку); попасться петля (хирургический инструмент) поймать в западню, в ловушку заманить в ловушку, устроить западню - to be *d попасться в ловушку (в западню)
snark | snark: (литературоведение) снарк (фантастическое животное в стихах Л.Кэрролла) (литературоведение) чудовище, монстр (snake + shark)
snarl | snarl: узел; (спутанный) клубок запутанное положение, путаница; беспорядок - a * in traffic затор в уличном движении путать, запутывать - to * one''s hair спутать волосы путаться, спутываться; переплетаться (также * together) заманить в ловушку; впутать (в какое-либо дело) (американизм) (часто * up) приводить в беспорядок; путать, осложнять - to * a simple problem запутать (осложнить) простой вопрос - the traffic is *ed, the traffic *ed up произошел затор в уличном движении сбить с толку, запутать - your stupid questions * me up ваши дурацкие вопросы меня сбивают с толку рычание, ворчание (животного) воркотня, ворчание, брюзжание - to answer with a * буркнуть в ответ сердитое замечание злобное, злое выражение (лица) рычать, ворчать (о животном) - the dog *s at strangers собака рычит на посторонних ворчать, брюзжать; огрызаться - to * against smth. ворчать по поводу чего-либо - he *ed at us он ворчал на нас злиться, сердиться
snarl-up | snarl-up: путаница, каша, неразбериха
snatch | snatch: хватание, попытка схватить; хватка - the * of a bulldog хватка бульдога - to make a * at smth. схватить что-либо; попытаться схватить что-либо - to make *es at the truth (образное) пытаться угадать правду момент, мгновение, минута; короткий промежуток времени - * decision мгновенное (моментальное) решение - * of pleasure мгновение радости - of sunchine проблеск солнца - * of spring in January несколько теплых, весенних дней в январе - to get a * of sleep урвать минуту для сна - to work by (in) *es работать урывками отрывок, обрывок; обравочные сведения - *es of a story (of a novel) отрывки из рассказа (из романа) - *es of old tunes (of conversation) обрывки старинных мелодий (разговора) - a * of an aria отрывок из арии - I heard *es of their conversation я слышал кое-что из их разговора, до меня долетали обрывки их разговора легкая закуска; необильная или наспех приготовленная еда - to take a * немного подкрепиться, перекусить, поесть на ходу - they would not let us go without a * они не хотели нас отпускать, не дав нам перекусить похищение - to put the * on smb. арестовать кого-либо; похитить кого-либо - to put the * on smth. украсть что-либо арест (военное) (разговорное) захват пленного (спортивное) рывок - a two hand * рывок двумя руками (спортивное) вырывание (мяча и т. п.) хватать; выхватывать, вырывать (также * away, * up) - to * a sword (a pen) схватить шпагу (перо) - to * an object from smb.''s hand вырвать (выхватить) какой-либо предмет из чьих-либо рук - to * a falling object подхватить падающий предмет - he *ed the baby from the fire он вынес ребенка из огня - my plate was *ed away before I half-finished eating у меня отобрали (унесли) тарелку, хотя я еще не все съел - he *ed (away) a handbag from (out of) her hand он вырвал у нее сумочку - he *ed up his gun and fired он схватил пистолет и выстрелил хвататься; ухватиться, схватиться - to * at bush (at a rope) хвататься (ухватиться) за кусты (за веревку) воспользоваться, ухватиться - to * at a chance воспользоваться случаем - to * an opportunity не упустить возможность, воспользоваться возможностью - to * at any excuse пытаться оправдаться любыми средствами бросаться, набрасываться (на кого-либо) хватать (зубами), кусать вырывать, урывать - to * a moment''s leisure (a few hours of sleep) урвать свободную минуту (несколько часов для сна) - to * a meal наспех поесть - to * a glimpse of smth. мельком увидеть что-либо - to * a kiss сорвать поцелуй - to * a victory вырвать победу из рук противника - to * smb. from (out of) the jaws of death вырвать кого-либо из когтей смерти стащить, стянуть похищать (кого-либо) арестовывать
snatch away | snatch away: уносить, убивать - he was snatched away by premature death его унесла преждевременная смерть - all his hope was snatched away в нем была убита всякая надежда
snatcher | snatcher: вор, грабитель (историческое) похититель трупов похититель людей (американизм) (сленг) полицейский
snatchingly | snatchingly: второпях; поспешно урывками
snatch off | snatch off: срывать - to * burning clothes сорвать горящую одежду - the wind snatched my hat off ветер сорвал с меня шляпу
snatch-purse, snatch-thief | snatch-purse, snatch-thief: уличный вор (выхватывающий сумочки)
snatch up | snatch up: раскупать, расхватывать
snatchy | snatchy: отрывистый; обрывочный нерегулярный, несистематический судорожный
snath | snath: (американизм) рукоятка косы, косовище
snazzy | snazzy: (разговорное) приятный, привлекательный (разговорное) броский, шикарный
sneak | sneak: трус, подлец подхалим, подлиза, подлипала вор, воришка (школьное) (жаргон) ябеда, ябедник; фискал, доносчик мяч, катящийся по земле (футбол, крикет) (разговорное) (американизм) сникерсы; туфли, тапочки на резиновой подошве красться - to * out of the room выскользнуть из комнаты - to * about the place шнырять (рыскать) повсюду - to * in (up) on smb. подкрасться к кому-либо ускользать; увиливать - to * out of danger (out of a difficulty) выбраться из опасного (из трудного) положения - to * responsibility увиливать от ответственности делать украдкой, тайком, незаметно - to * a smoke тайком покурить - to * one''s hand to one''s pistol украдкой протянуть руку к пистолету - to * money into smb.''s hand потихоньку сунуть кому-либо (в руку) деньги - he *ed the jewels across the border он тайно провез драгоценности через границу раболепствовать, низкопоклонничать, подлизываться (школьное) (жаргон) ябедничать; фискалить, доносить, наушничать (кинематографический) (жаргон) предварительно просматривать (фильм); устраивать закрытый просмотр (разговорное) красть понемногу, незаметно
sneak attack | sneak attack: (военное) внезапное нападение
sneakers | sneakers: (американизм) тапочки; туфли на резиновой подошве; теннисные туфли
sneaking | sneaking: подлый, низкий; трусливый тайный, скрытый - she had a * sympathy for the rascal она в душе сочувствовала негодяю безотчетный, смутный - * suspicion смутное подозрение - I have a * feeling that... мне почему-то кажется, что... раболепный, угодливый
sneak preview | sneak preview: закрытый предварительный просмотр фильма
sneaksby | sneaksby: (редкое) ничтожный, презренный человек (редкое) злонамеренный человек; мелкий интриган
sneakthief | sneakthief: вор, совершающий кражу без взлома (проникающий через открытые двери или окна)
sneak-up | sneak-up: подхалим; низкопоклонник; подлиза
sneaky | sneaky: подлый трусливый раболепный, угодливый
sneaky pete | sneaky pete: (американизм) (сленг) самогон (американизм) (сленг) дешевый спиртной напиток
snee | snee: нож, финка; кинжал
sneer | sneer: презрительная усмешка, ухмылка насмешка, глумление, издевательство - veiled * замаскированное издевательство насмешливо улыбаться, ухмыляться, усмехаться говорить, произносить (что-либо) насмешливо (обыкновенно at) насмехаться, глумиться - to * smb. out countenance смутить кого-либо насмешками - to * smb. out of existence уничтожить (убить) кого-либо насмешкой - to * at patriotism (at learning) глумиться над патриотизмом (ученостью) - it is very discouraging to be *ed at all the time трудно жить, когда над тобой все время насмехаются - the proposal was *ed down предложение было высмеяно и отвергнуто (отвергнуто как смехотворное)
sneering | sneering: насмешливый, ехидный - * attitude презрительное отношение
sneeshing | sneeshing: (шотландское) нюхательный табак (шотландское) понюшка табаку
sneeze | sneeze: чиханье чихать - to * one''s head off чихать много раз подряд (разговорное) (at) не принимать всерьез (кого-либо, что-либо), чихать (на кого-либо, что-либо), пренебрежительно относиться (к кому-либо, чему-либо) - to * at smb.''s opinion наплевать на чье-либо мнение - it (he) is not to be *d at с этим (с ним) нужно считаться - that sum of money is nothing to * at такие деньги на полу не валяются > to * into a basket быть гильотинированным
sneezer | sneezer: (сленг) что-либо сногсшибательное, потрясающее (сленг) нос, ''чихалка'' (сленг) рюмка, глоток спиртного (сленг) тюрьма, каталажка
sneezing | sneezing: чиханье - * powder чихательный порошок - * reflex (физиологическое) чихательный рефлекс
snell | snell: (американизм) (рыболовство) поводок (американизм) (рыболовство) закреплять крючок на поводке
snib | snib: (шотландское) засов, задвижка (шотландское) запирать на засов, задвижку
snick | snick: надрез, зарубка скользящий удар (крикет) мяч, посланный таким ударом (сленг) часть, доля - to go *s поделиться; делить (что-либо с кем-либо) делать надрез, зарубку; слегка надрезать наносить резкий удар (разговорное) промелькнуть, проскользнуть, прошмыгнуть скользящим ударом изменить направление мяча (крикет) (сленг) стянуть, слямзить щелканье, звук щелчка производить щелкающий звук, щелкать > * up! черт побери!
snick and snee, snick-a-snee | snick and snee, snick-a-snee: большой нож, кинжал
snicker | snicker: (тихое) ржание хихиканье, фырканье, сдавленный смешок тихо ржать хихикать, фыркать, давиться от смеха (разговорное) выдавливать из себя со смехом
snickersnee | snickersnee: большой нож, кинжал
snide | snide: (сленг) фальшивая драгоценность; фальшивая монета (сленг) (паршивый) человечишка (сленг) фальшивый, поддельный, фальсифицированный (сленг) нечестный - * merchant мошенник-купец (сленг) мошеннический, обманный - * bill законопроект, рассчитанный на обман (масс) (сленг) жалкий, ничтожный - a * job in a * town жалкое место в жалком городишке (сленг) подлый, низкий - * trick подлый трюк (сленг) злобный, язвительный - * remark ехидное замечание
snidesman | snidesman: (сленг) фальшивомонетчик
sniff | sniff: сопение; шмыганье носом фырканье, хмыканье - to say smth. with a * сказать что-либо, презрительно фыркнув при этом вдох, втягивание носом - to take a * at a rose понюхать розу - to get a * of fresh air глотнуть чистого воздуха понюшка (особенно наркотика) сопеть; шмыгать носом фыркать, хмыкать - to * disdain (incredulity) фыркать (хмыкать) с презрением (недоверчиво) - to * in contempt (in disapproval) презрительно (неодобрительно) фыркать (хмыкать) нюхать, понюхать - to * at a flower (по)нюхать цветок обнюхивать, принюхиваться - the dog *ed at my boots собака обнюхала мои сапоги вдыхать (носом, через нос) - to * the sea air (the scent of a flower) вдыхать морской воздух (аромат цветка) обонять, чуять - to * smth. burning слышать (чувствовать) запах горелого чуять, чувствовать, подозревать - to * danger чуять опасность - to * treason подозревать (почуять) измену разнюхивать, вынюхивать; находить (обыкновенно * out) - to * out abuses of power выявлять случаи превышения власти (разговорное) (at) пренебрегать (чем-либо) - the offer (the opportunity) is not to be *ed at этим предложением (этой возможностью) нельзя пренебрегать - we should not * at the agreement they proposed мы не должны с ходу отвергать предложенное ими соглашение втягивать через нос, нюхать (наркотики, лекарство и т. п.) (обыкновенно * up) - to * up through the nostrils втягивать в ноздри (сленг) употреблять спиртное, прикладываться к бутылке
sniffer | sniffer: наркоман, нюхающий наркотик; кокаинист и т. п. (американизм) (сленг) носовой платок
sniffish | sniffish: (разговорное) высокомерный, чванливый (разговорное) попахивающий, с запашком (разговорное) (редкое) со скверным характером, колючий
sniffe | sniffe: сопение; хлюпанье носом насморк, заложенный нос (the *s) сопеть; хлюпать носом говорить в нос, гнусавить
sniffy | sniffy: (разговорное) высокомерный, чванливый (разговорное) попахивающий, с запашком (разговорное) (редкое) со скверным характером, колючий
snifter | snifter: (радиотехника) (профессионализм) миниатюрный переносный радиопереленгатор (сленг) глоток спиртного бокал, суженный кверху (для коньяка) (сленг) первый сорт, высший класс
snifting-valve | snifting-valve: (техническое) выдувной или фыркающий клапан
snig | snig: трелевать (лес) мелкий угорь; молодой угорь
snigger | snigger: хихиканье, подавленный смешок хихикать, посмеиваться сказать (что-либо) со смешком
sniggle | sniggle: крючок с насадкой для ловли угрей ловить угрей на крючок с насадкой (разговорное) пробираться, красться (разговорное) протаскивать (что-либо) потихоньку, контрабандой (редкое) хихиканье, подавленный смешок (редкое) хихикать, посмеиваться (редкое) сказать (что-либо) со смешком
snip | snip: надрез, разрез обрезок, кусок, лоскут (редкое) маленький кусочек (чего-либо) (разговорное) человечишка, мозгляк - this * of an attorney этот адвокатишка (сленг) верное дело, верный шанс, ''верняк'' (сленг) пустяковая работа, плевое дело (сленг) наручники (сленг) обман (сленг) выгодная покупка; покупка по дешевке (редкое) светлое пятно на морде лошади резать быстрым движением ножниц; разом отхватить, отрезать ножницами; чикать; кромсать - to * cloth резать ткань на куски - to * a hole in cloth вырезать дыру в ткани; выхватить ножницами кусок материи отрезать, отхватывать (также * off) - to * a bud off a stem срезать бутон со стебля - to * off the ends of hair обрезать (отхватить) кончики волос (сленг) красть, таскать
snipe | snipe: (зоология) бекас (Capella gen.) (грубое) ничтожество; болван (спортивное) швербот типа ''кулик'' (сленг) законник, крючкотвор (американизм) (сленг) окурок, чинарик стрелять бекасов, охотиться на бекасов (сленг) стащить, стырить, слямзить снайперский выстрел - * fire снайперская стрельба - * school школа снайперов вести снайперский огонь вести огонь из укрытия язвить, делать язвительные замечания; иронизировать (над кем-либо) - newspapermen * at him in their columns в газетных статьях его язвительно критикуют
snipe-bill | snipe-bill: (американизм) (военное) чека
sniper | sniper: охотник на бекасов (американизм) золотоискатель; старатель (разрабатывающий брошенные участки)
sniperscope | sniperscope: виктовочный перископический прицел
sniping | sniping: (военное) огонь по одиночным целям, снайперская стрельба
snipper | snipper: портной
snippers | snippers: ножницы (употребляется с глаголом во множественном числе)
snipper-snapper | snipper-snapper: (диалектизм) ничтожество, щенок
snippet | snippet: обрезок, кусочек отрывок, кусок, фрагмент - *s of information обрывки сведений, обрывочные сведения (разговорное) коротышка (разговорное) пустой человек, ничтожество
snippetty | snippetty: состоящий из обрезков, кусочков отрывочный, фрагментарный
snipping | snipping: обрезок, обрывок вырезка (из газеты, журнала и т. п.)
snippy | snippy: обрывочный, фрагментарный, неполный (разговорное) резкий, бесцеремонный (разговорное) важничающий, много о себе воображающий
snips | snips: (разговорное) ручные ножницы, особенно для резки металла (употребляется с глаголом в единственном и множественном числе)
snip-snap | snip-snap: (устаревшее) лязганье, чиканье ножниц остроумное замечание; находчивый ответ (устаревшее) чикать, ''вжикать'' (о ножницах) (устаревшее) ответить остроумно (звукоподрожательный) вжик-вжик
snip-snap-snorum | snip-snap-snorum: снип-снэп-снорум (старинная карточная игра)
snipy | snipy: (редкое) длинноносый, остроносый, остромордый (редкое) бекасиный - * marsh бекасиное болото
snit | snit: (разговорное) волнение, раздражение - to get oneself into a * выходить из себя
snitch | snitch: (сленг) нос, ''нюхалка'' (сленг) доносчик, осведомитель (сленг) наручники (сленг) (обыкновенно on) доносить стянуть, слямзить
snitchy | snitchy: (австралийское) (разговорное) раздраженный, злой
snivel | snivel: сопли (легкий) насморк (the *s) - to have the *s хлюпать носом хныканье причитания; сетования, жалобы; лицемерное сочувствие распускать сопли шмыгать носом, сопеть; всхлипывать хныкать, распускать нюни причитать; лицемерно выражать сочувствие и т. п.
sniveller | sniveller: слюнтяй; плакса холодный сырой ветер (морское) (жаргон) подлиза, подлипала
snob | snob: сноб - musical *s снобы от музыки выскочка, парвеню; человек, стремящийся пролезть в общество - wealthy * нувориш
snob appeal | snob appeal: привлекательность для снобов (высокая цена, заграничное происхождение и другие свойства товара, рассчитанные на снобизм или мещанские устремления покупателя)
snobbery | snobbery: снобизм (собирательнле) снобы
snobbish | snobbish: снобистский чванный, чванливый
snobbism | snobbism: снобизм
snobby | snobby: снобистский
snog | snog: (сленг) целоваться и обниматься; миловаться
snood | snood: (шотландское) лента (на голове у девушки) сетка (для волос) (рыболовство) поводок
snook | snook: (зоология) снук (Centropomus undecimalis; рыба) (сленг) ''длинный нос'' (жест, которым дразнят) - to cock (to cut, to make) a * ( *s) at smb. показывать кому-либо (длинный) нос - *s! фига с маслом!, черта с два! преим. (шотландское) сидеть в засаде; подкарауливать кого-либо
snooker | snooker: снукер (игра на бильярде) (сленг) объегорить, облапошить (сленг) подставить ножку, помешать в достижении цели - to be *ed сесть в калошу
snooker pool | snooker pool: снукер (игра на бильярде)
snoop | snoop: (разговорное) человек, сующий нос не в свои дела (разговорное) ищейка (о сыщике, шпионе, репортере и т. п.) (разговорное) самолет-шпион (разговорное) совать нос в чужие дела; подглядывать, подсматривать (разговорное) шпионить, выслеживать (также * around) - to * for information собирать (разведывательную) информацию (разговорное) прикарманивать
snooper | snooper: разг человек, сующий нос не в свои дела (разговорное) ищейка (о сыщике, шпионе, репортере и т. п.) (разговорное) самолет-шпион
snooperscope | snooperscope: (специальное) ноктовизор, прибор ночного видения
snoopy | snoopy: (американизм) (разговорное) выслеживающий, высматривающий; излишне любопытный
snoot | snoot: (американизм) рыло (свиньи) (американизм) (сленг) нос, рыло; морда, рожа (американизм) гримаса - to make *s at smb. делать (строить) кому-либо рожи (сленг) ''длинный нос'' (жест, которым дразнят) - to cock (to cut, to make) a * ( *s) at smb. показывать кому-либо (длинный) нос - *s! фига с маслом!, черта с два! преим. (шотландское) сидеть в засаде; подкарауливать кого-либо (американизм) (разговорное) сноб, задавала (американизм) (разговорное) третировать (кого-либо); относиться свысока (к кому-либо)
snooty | snooty: (разговорное) задирающий нос, воображающий, важничающий (разговорное) неприятный; злой, раздражительный (разговорное) рассчитанный на снобов; изысканный - * store дорогой магазин
snooze | snooze: (разговорное) короткий сон (днем) - to take a * прилечь ненадолго, вздремнуть (разговорное) вздремнуть, прикорнуть бездельничать, лодырничать - to * time away бездельничать, растранжиривать время
snooze-case | snooze-case: (сленг) наволочка
snoozy | snoozy: (разговорное) сонливый, сонный
snore | snore: храпение храп храпеть; похрапывать - to * oneself awake проснуться от собственного храпа прохрипеть, проспать (какое-то время) (обыкновенно * away, * out) - to * the day away проспать весь день - to * out the morning проспать до полудня
snorkel | snorkel: (морское) шноркель, устройство для работы двигателя под водой дыхательная трубка (для подводного плавания)
snorkeling | snorkeling: подводное плавание с дыхательной трубкой
snorks | snorks: (сленг) дудки!
snort | snort: храп, храпение (животного) фырканье - to give a * of contempt презрительно фыркнуть (разговорное) глоток спиртного, рюмочка (также short *) (сленг) нюханье (наркотика) (сленг) понюшка наркотика храпеть, похрапывать (о животном) фыркать, фырчать - to * in anger (in contempt, in indignation) сердито (презрительно, возмущенно) фыркнуть - to * out an answer прохрипеть ответ пыхтеть, фыркать (о машине) - the engine *ed мотор зафыркал (сленг) нюхать, втягивать носом (наркотик) (морское) шноркель, устройство для работы двигателя под водой (морское) находиться под водой, выставив шноркель (о подводной лодке)
snorter | snorter: (разговорное) нечто сногсшибательное, огромное и т. п. (разговорное) нагоняй, нахлобучка (разговорное) сильный ветер (редкое) свинья (сленг) нос, сопатка глоток спиртного, рюмочка - short * (американизм) (сленг) глоток спиртного; выпивка на скорую руку; (историческое) (американизм) (сленг) член экипажа самолета или пассажир, перелетевший через океан; бумажный доллар, на котором расписываются все совершившие трансокеанский перелет (хранится как сувенир)
snorting depth | snorting depth: (морское) глубина погружения подводной лодки с выставленным на поверхность шноркелем
snorty | snorty: (разговорное) нетерпеливый; раздражительный (разговорное) придирчивый, несговорчивый
snot | snot: (сленг) сопли (сленг) сопляк (сленг) (презрительное) сноб, высокомерный тип (сленг) (презрительное) хам, нахал (сленг) сморкаться
snot-box | snot-box: (сленг) нос, сопатка
snot-rag | snot-rag: (сленг) носовой платок, утирка
snotter | snotter: (сленг) сопли (сленг) сопляк, сопливец
snotty | snotty: (сленг) сопливый (сленг) противный, мерзкий (сленг) злой, раздражительный (сленг) наглый (сленг) высокомерный, чванливый, надутый
snout | snout: рыло, морда (животного) - * of a pig свиное рыло, пятачок хобот (слона, тапира) (грубое) рыло, сопатка, ''румпель'' хоботок, рыльце (насекомых) (ботаника) рыльце (пестика) выступ, нос - * of a ship нос корабля, ростр - * of a glacier язык ледника - * of a rock выступ скалы носик (чайника и т. п.) (техническое) сопло; мундштук; наконечник заканчиваться выступом или носом рыть мордой или носом
snout-beetle | snout-beetle: (энтомология) жук-долгоносик, слоник (Curculionidae)
snouty | snouty: похожий на рыло, морду с большим рылом; большеносый (разговорное) дерзкий, наглый (анатомия) прогнатический (о черепе)
snow | snow: снег - crusted * наст, снег, покрытый ледяной коркой - firn (granulated) * (метеорология) фирн, зернистый снег - sticky * липкий снег - * barrier (shield) снегозащитное заграждение, снегозадержатель - * retention снегозадержание снегопад - to be caught in the * застрять из-за метели - we had * last night вчера вечером шел снег - it looks like * похоже, что выпадет снег снега, снежный покров - the summits are covered with virginal *s вершины покрыты девственным снегом белизна; седины - the *(s) of venerable age почтенные седины - a breast of * белоснежная грудь - the * of blossom белая пена цветущих деревьев (кулинарное) взбитые белки с сахаром и фруктами - apple * ''яблочный снег'' (сленг) ''снег'', наркотик в порошке (кокаин, героин, морфин) (телевидение) ''снег'' (помехи в виде светлых пятен) полотно (особенно разложенное для отбелки); постельное белье (особенно развешенное для просушки) > gone with last year''s * бесследно исчезнувший, безвозвратный > to roast * in a furnace решетом воду носить > the *s of yesteryear невозвратное прошлое, прошлое, к которому нет возврата идти, падать (о снеге) - it *s, it is *ing идет снег сыпать как снег сыпаться как снег сыпаться со всех сторон, литься потоком (также * in) - congratulations (presents) *ed (in) поздравления (подарки) сыпались как из рога изобилия (редкое) покрывать словно снегом, серебрить, убелять сединой (обыкновенно to * white) (военное) (жаргон) ''травить'', ''заливать'', плести небылицы, нести чушь (сленг) производить огромное впечатление, ошеломлять, потрясать - the view from the skyscraper *ed them вид с небоскреба потряс их уговаривать - she was *ed into believing everything he said он заставил ее верить каждому его слову (морское) шнява, сноу (парусное судно)
snowball | snowball: снежок; снежный ком денежный сбор, при котором каждый участник обязуется привлечь других (ботаника) калина (Viburnum) белые цветы калины (кулинарное) ''снежок'', замороженный десерт с сиропом танец типа котильона играть в снежки обстреливать снежками лепить снежки расти как снежный ком - to the war *ed борьба против этой войны усиливалась (постепенно) доводить до огромных размеров - to * a small business into a great enterprise превратить небольшое дело в гигантское предприятие
snowbank | snowbank: снежный нанос, сугроб
snow belt | Snow Belt: (американизм) ''снежный пояс'', север США
snowberry | snowberry: (ботаника) снежноягодник (Symphoriocarpos)
snowbird | snowbird: (зоология) юнко зимний (Junco hyemalis) (зоология) дрозд-рябинник (Turdus pilaris) (сленг) кокаинист
snow-blast | snow-blast: снежный вихрь, метель, вьюга
snow-blind | snow-blind: страдающий снежной слепотой
snow blindness | snow blindness: снежная слепота
snowblink | snowblink: отблеск льда на облаках, ледовый отблеск
snow blower | snow blower: (дорожностроительное) роторный снегоочиститель
snow-boots | snow-boots: (теплые) боты
snowbound | snowbound: занесенный снегом задержанный снежным заносом или бураном; застрявший в снегу
snowbreak | snowbreak: оттепель; снеготаяние снежный обвал; снежная лавина снегозащитное заграждение; снегозащитная посадка снеголом, повреждение деревьев снегом район снеговала
snow-breaker | snow-breaker: (сельскохозяйственное) снегопах, снегоочиститель
snowbroth | snowbroth: снежная слякоть талая вода (американизм) (разговорное) сильно охлажденный спиртной напиток
snow bunny | snow bunny: (сленг) начинающая лыжница (сленг) девица, катающаяся на лыжах для завязывания знакомств (особенно на зимних курортах)
snow-bunting | snow-bunting: (зоология) пуночка (Plectrophenax nivalis)
snow cap | snow cap: снежная шапка (на вершине горы)
snow-capped | snow-capped: покрытый снегом (о горах); имеющий снежные вершины
snow cover | snow cover: снежный покров глубина снежного покрова
snow-crested, snow-crowned | snow-crested, snow-crowned: покрытый снегом (о горах); имеющий снежные вершины
snowdrift | snowdrift: сугроб снежный занос поземка
snowdrop | snowdrop: (ботаника) подснежник (Galanthus gen.) (американизм) (сленг) военный полицейский
snow-dropper | snow-dropper: (сленг) вор постельного белья (с веревок)
snowfall | snowfall: снегопад количество осадков в виде снега - there was a * of 5 inches снега выпало на 5 дюймов
snow fence | snow fence: (железнодорожное) снегозащитное заграждение; снеговой щит
snowfield | snowfield: снежный простор, снежная равнина
snow finch | snow finch: (зоология) снежный вьюрок (Montifringilla nivalis)
snowflake | snowflake: снежинка pl снежные хлопья (зоология) пуночка (Plectrophenax nivalis) (ботаника) белоцветник (Leucojum)
snow gauge | snow gauge: (метеорология) снегомер
snow goggles | snow goggles: темные очки для альпиниста, горнолыжника, снегозащитные консервы
snow goose | snow goose: (зоология) дикий арктический гусь, гусь Росса (Anser rossii)
snow grouse | snow grouse: (зоология) белая куропатка (Lagopus albus)
snow ice | snow ice: смерзшийся снег
snow in | snow in: заносить, заваливать снегом - to be snowed in быть занесенным снегом; застрять из-за снежных заносов
snow job | snow job: (американизм) (сленг) хитроумный обман; тщательно подготовленное мошенничество
snow leopard | snow leopard: (зоология) снежный барс, ирбис (Felis uncia)
snowless | snowless: бесснежный - * skiing подготовительные имитационные упражнения по лыжному спорту
snow line | snow line: нижняя граница вечных снегов; снеговая граница, линия
snow loader | snow loader: (дорожностроительное) снегопогрузчик
snowmaking | snowmaking: изготовление искусственного снега для лыжных трасс
snowman | snowman: снежная баба, снеговик (S.) снежный человек, йети (также Abominable S.)
snowmelt | snowmelt: (сельскохозяйственное) снеготаяние
snow melter | snow melter: снеготаялка
snowmobile | snowmobile: мотосани, аэросани снегоход
snow off | snow off: (разговорное) отменять - several items in the programme were snowed off несколько пунктов повестки дня были сняты
snow-on-the-mountain | snow-on-the-mountain: (ботаника) молочай (Euphorbia marginata)
snow owl | snow owl: (зоология) полярная (или белая) сова (Nyctea scandiaca)
snowpack | snowpack: снежный покров
snow plant | snow plant: (ботаника) саркодес (Sarcodes gen.)
snowplough | snowplough: (дорожностроительное) снегоочиститель, снеговой плуг (сельскохозяйственное) снегопах торможение ''плугом'' (лыжный спорт)
snowplow | snowplow: дор снегоочиститель, снеговой плуг (сельскохозяйственное) снегопах торможение ''плугом'' (лыжный спорт)
snow pudding | snow pudding: сладкое блюдо из сбитых белков и лимонного желе
snowscape | snowscape: (редкое) снежный ландшафт
snowshed | snowshed: (железнодорожное) навес от снега
snow-sheen | snow-sheen: отблеск льда на облаках, ледовый отблеск
snowshoe | snowshoe: снегоступы (редкое) лыжи передвигаться с помощью снегоступов (редкое) ходить на лыжах
snow-sleep | snow-sleep: (редкое) сонливость, вызванная долгой ходьбой по снегу
snowslide | snowslide: снежная лавина; снежный обвал
snowslip | snowslip: снежная лавина; снежный обвал
snowstorm | snowstorm: снежная буря, вьюга, буран
snowsuit | snowsuit: детский зимний комбинезон
snow tire | snow tire: (автомобильное) шипованная шина (для езды по снегу и льду)
snow under | snow under: заносить снегом - the train was snowed under поезд попал в заносы заваливать, загружать - we were being snowed under with requests for medical aid нас засыпали просьбами о медицинской помощи - upon returning from the vacation he found himself completely snowed under только он вернулся из отпуска, как на него сразу все навалилось (американизм) проваливать (кандидата) - the candidate was snowed under by a huge majority кандидата прокатили (на выборах) большинством голосов
snow up | snow up: заносить, заваливать снегом - to be snowed in быть занесенным снегом; застрять из-за снежных заносов - we were snowed up for three days in our cottage in the mountains из-за заносов мы три дня не могли выбраться из нашего домика в горах
snow white | Snow White: Белоснежка (в сказке)
snow-white | snow-white: белизна, чистый белый цвет белоснежная шерсть цинковые белила белоснежный
snow-wreath | snow-wreath: снежный нанос, занос
snowy | snowy: покрытый снегом - * mountains (tops) снежные горы (вершины) - * valley заснеженная долина снежный, со снегом; снеговой - * day (weather) снежный день (-ая погода) - * month месяц обильных снегопадов - * rain дождь со снегом - * whirlwind снежный вихрь белоснежный - * hair белые как снег волосы - * breast (skin, tablecloth) белоснежная грудь (кожа, скатерть) - * whiteness снежная белизна чистый, нетронутый; непорочный
snowy owl | snowy owl: (зоология) полярная (или белая) сова (Nyctea scandiaca)
snub | snub: пренебрежительное, оскорбительное отношение выговор, нагоняй; грубое, резкое замечание оскорбление относиться пренебрежительно, унижать осадить, обрезать to * into silence отбрить так, что у человека язык отнимется гасить (окурок и т. п.) (обыкновенно * out) - to * out a cigarette погасить сигарету (в пепельнице) (американизм) держать на корде (необъезженную лошадь) (специальное) резко застопоривать; погасить инерцию хода (редкое) подрезать, укорачивать амортизировать (удар) нос тупой нос; нос картошкой тупой или вздернутый (о носе)
snubber | snubber: (техническое) амортизатор, антивибратор
snubbing-post | snubbing-post: (морское) крепительный пал, швартовная тумба
snub nose | snub nose: вздернутый нос тупой нос; нос картошкой
snub-nosed | snub-nosed: курносый с коротким стволом (об оружии) - * revolver короткоствольный револьвер
snuff | snuff: нагар на свече огарок никому не нужный остаток (чего-либо) преим. (шотландское) припадок гнева, раздражения снимать нагар (со свечи) умереть (обыкновенно to * it) (американизм) (сленг) убить, прикончить нюхательный табак - to take * нюхать табак понюх, понюшка (редкое) лекарство для вдыхания через нос > to give smb. * задать кому-либо жару > to be in high * быть в ударе, разойтись > to beat to * разбить в пух и прах > up to * тертый калач, стреляный воробей; на должном уровне; в добром здоровье > food in this restaurant is not up to * кухня в этом ресторане не на высоте нюхать табак принюхиваться (к чему-либо) нюхать, втягивать в нос обнюхивать, вынюхивать, чуять
snuff-and-butter | snuff-and-butter: коричневато-желтый
snuffbox | snuffbox: табакерка
snuff-coloured | snuff-coloured: табачного цвета
snuffers | snuffers: щипцы для снятия нагара (со свечи) (употребляется с глаголом во множественном числе) (сленг) ноздри, ''дыхалки'', ''нюхалки''
snuff film | snuff film: порнографический фильм, кончающийся настоящим убийством одного из актеров
snuffle | snuffle: сопение; сап гнусавость (the *s) насморк, заложенный нос, простуда сопеть гнусавить, говорить в нос (редкое) прогнусавить, прогундосить (также * out) (редкое) шумно вдыхать, втягивать воздух через нос; нюхать
snuffle valve | snuffle valve: (техническое) выдувной или фыркающий клапан
snuff mill | snuff mill: (шотландское) табакерка
snuff movie | snuff movie: порнографический фильм, кончающийся настоящим убийством одного из актеров
snuff mull | snuff mull: (шотландское) табакерка
snuff out | snuff out: задуть (свечу) (разговорное) разрушать; подавлять - to * smb.''s hopes разрушить чьи-либо надежды - to * a rebellion (opposition) подавить восстание (оппозицию) (разговорное) умереть, испустить дух - you mustn''t * yet вам еще рано умирать
snuffy | snuffy: (разговорное) сердитый, надутый, обиженный, недовольный (разговорное) высокомерный, чванный табачного цвета пожелтевший от нюхательного табака нюхательный табак неопрятный отталкивающий, гадкий
snug | snug: (редкое) укромное местечко; отгороженное место (в пивной) (the * ) уютный; удобный - a * seat by the fire уютное местечко у огня - to make oneself * уютно устроиться (примоститься); удобно усесться (расположиться) - he is very * in his new quarters в новой квартире ему очень удобно достаточный, немалый - * income приличный доход неплохой - * dinner неплохой обед - a * little job теплое местечко - all is very * there там все в порядке (как нельзя лучше) аккуратный, подтянутый (морское) надежно убранный; хорошо уложенный или закрепленный сплоченный; узкий (о круге) - a * coterie of writers сплоченный кружок писателей прилегающий, обтягивающий - * jacket прилегающий жакет пригнанный - * fit (техническое) точная подгонка тайный, скрытый; укрытый; укромный - * hideout надежное убежище > * as a bug in a rug очень уютно > *''s the world! тихо!, молчок! уютно - to lie * in bed свернуться калачиком в постели скрываясь - to lie * прятаться, укрываться плотно, в обтяжку - to fit * плотно прилегать (об одежде); обтягивать уютно располагаться; удобно устраиваться приводить в порядок - to * the place for winter подготовить (утеплять) помещение к зиме (морское) закреплять, принайтовливать (перед штормом) (техническое) выступ (ограничительный) (редкое) сук, сучок коряга, топляк нарост, шишка (на дереве и т. п.) выступ зуб неправильной формы; зуб, выдающийся вперед сломанный зуб отросток, короткая ветвь рога у оленя (разговорное) неожиданное препятствие или затруднение - to strike (to come on, to run against) a * натолкнуться на препятствие - there was a * in the talks в переговорах произошла заминка - there''s the *! вот в чем загвоздка! - there is a * in it somewhere здесь есть какой-то подвох неровный разрыв, дыра спущенная петля, затяжка (на чулке и т. п.) (разговорное) кусок - he broke off a * of bread он отломил кусок хлеба (разговорное) куча, масса - he came into a * of money ему отвалили кучу денег
snuggery | snuggery: удобная, уютная комната убежище холостяка холл с баром (в гостинице) (редкое) синекура
snuggle | snuggle: прислоняться, прижиматься (к кому-либо, чему-либо); притулиться (часто * up) - to * against smb. привалиться (прислониться) к кому-либо - the children *d up to one another дети жались друг к другу прижимать к себе - to * smb. in one''s arms сжимать кого-либо в объятиях уютно располагаться; быть уютно расположенным (о доме, деревне и т. п.) устроиться, угнездиться (также * down)
snurfing | snurfing: (спортивное) снеговой серфинг (snow + surfing)
snarl i | snarl I: 1. n 1) рычание; 2) ворчание, сердитое замечание; 2. v рычать, огрызаться; to ~ out прорычать
snarl ii | snarl II: 1. n 1) спутанные волосы; 2) запутанное положение; 2. v спутать, запутать
sneaker | sneaker: n 1) pl амер. тапочки (спортивные); 2) доносчик, сплетник
sniffle | sniffle: v шмыгать носом
snow-bound | snow-bound: a 1) занесённый снегом, заснежённый; 2) задержанный снежными заносами
snow-clad | snow-clad: a покрытый снегом
snow-drift | snow-drift: n снежный сугроб
snow-flake | snow-flake: n снежинка, pl хлопья снега
snow-shoes | snow-shoes: n pl снегоступы (род лыж)
snow-slide | snow-slide: n снежный обвал
snow-slip | snow-slip: см. snow-slide
snow-storm | snow-storm: n метель, буран
snub i | snub I: 1. n выговор, проборка; 2. v пробирать, отчитывать
snub ii | snub II: a курносый, вздёрнутый (о носе)
snuff i | snuff I: 1. n 1) нюхательный табак; 2) понюшка табаку; to take ~ нюхать табак; to give one ~ дать нагоняй; up to ~ ''тёртый калач''; 2. v 1) вдыхать; 2) нюхать, обнюхивать; 3) нюхать табак; 4) выражать презрение (к кому-л., чему-л. - at)
snuff ii | snuff II: 1. n нагар (на свече); 2. v снимать нагар; to ~ out a) задуть свечу; б) разг. умереть
snuff-box | snuff-box: n табакерка
snap out | snap out: отрезать
snapfastener | snapfastener: кнопка (застежка)
snatch at | snatch at: хвататься [схватиться] за
snails | snails: Улитки
snaked | snaked: Snaked
snakelike | snakelike: Snakelike
snakes | snakes: Змеи
snapped | snapped: Фиксированный
snappers | snappers: Snappers
snappily | snappily: Snappily
snapshots | snapshots: Кадры
snared | snared: Пойманный
snares | snares: Ловушки
snaring | snaring: Заманивание
snarled | snarled: Рычащийся
snarling | snarling: Рычание
snatched | snatched: Snatched
snatches | snatches: Кусочки
snatching | snatching: Snatching
snead | Snead: Snead
sneaked | sneaked: Крадущийся
sneakier | sneakier: Sneakier
sneakiest | sneakiest: Sneakiest
sneakily | sneakily: Sneakily
sneakiness | sneakiness: Sneakiness
sneaks | sneaks: Крадется
sneed | Sneed: Sneed
sneered | sneered: Глумящийся
sneers | sneers: Глумится
sneezed | sneezed: Чихающийся
sneezes | sneezes: Чихает
snider | Snider: Snider
sniffed | sniffed: Фыркающийся
sniffing | sniffing: Фыркн&
sniffs | sniffs: Фыркает
snodgrass | Snodgrass: Snodgrass
snooped | snooped: Snooped
snooping | snooping: Snooping
snoops | snoops: Snoops
snored | snored: Храпящийся
snores | snores: Храпит
snoring | snoring: Храп&
snorted | snorted: Snorted
snorting | snorting: Snorting
snorts | snorts: Фырканье
snouts | snouts: Морды
snowbelt | Snowbelt: Snowbelt
snowed | snowed: Snowed
snowier | snowier: Snowier
snowiest | snowiest: Snowiest
snowily | snowily: Snowily
snowing | snowing: Snowing
snowmen | snowmen: Snowmen
snows | snows: Визуальные
snowshoes | snowshoes: Снегоступы
snuffed | snuffed: Подавляющийся
snuffer | snuffer: Snuffer
snuffing | snuffing: Подавление
snuffs | snuffs: Подавляет
snuggled | snuggled: Snuggled
snuggles | snuggles: Snuggles
snuggling | snuggling: Snuggling
snugly | snugly: Уютно
snugness | snugness: Snugness
snyder | Snyder: Snyder
snaffle-bit | snaffle-bit: = snaffle I
snap-beans | snap-beans: n pl ломкая фасоль
snaproll | snaproll: n ав. бочка
snathe | snathe: = snath
sniftingvalve | sniftingvalve: n выдувной клапан
snotrag | snotrag: n груб. носовой платок
snow-bank | snow-bank: n снежный нанос, сугроб
snow-bird | snow-bird: n 1) юнко зимний (птица);2) дрозд-рябинник (птица);3) sl. кокаинист
snow-break | snow-break: n 1) оттепель, таяние снега;2) снегозащитное заграждение (у шоссе, полотна железной дороги)
snowbunny | snowbunny: n неопытная лыжница
snow-fall | snow-fall: n снегопад
snow-fence | snow-fence: n ж.-д. снегозащитное заграждение
snow-plough | snow-plough: n снеговой плуг; снегоочиститель
snuff-colour | snuff-colour: n табачный цвет
snack bar | snack bar: буфет
snafus | snafus: путаница
snagged | snagged: подцеплять
snagging | snagging: подцеплять
snaillike | snaillike: похожий на улитку
snake charmer | snake charmer: заклинатель змей
snakepit | snakepit: сумасшедший дом
snakily | snakily: по-змеиному
snaking | snaking: длинный
snap decision | snap decision: скоропалительное решение
snap out of | snap out of: избавляться от
snap ring | snap ring: упорное кольцо
snap shut | snap shut: защелкивать
snap to implement | snap to implement: легко реализуемый
snarler | snarler: рычун
snarlingly | snarlingly: ворчливо
snarls | snarls: см. также snarl
snarly | snarly: ворчливый
sneak a peek at | sneak a peek at: бросать взгляд на
sneak out of | sneak out of: ускользать от
sneakingly | sneakingly: крадучись
sneerer | sneerer: насмешник
sneerful | sneerful: насмешливый
sneeringly | sneeringly: насмешливо
sneerly | sneerly: насмешливо
sneezy | sneezy: чихающий
snellen chart | snellen chart: таблица для проверки зрения
snellen test | snellen test: проверка зрения по таблице снеллена
snicked | snicked: делать надрез
snickered | snickered: см. также snicker
snickering | snickering: хихикать хихикание см. также snicker
snickeringly | snickeringly: хихикая
snickers | snickers: сникерс
snickers candy bar | snickers candy bar: сникерс
snideness | snideness: язвительность
sniff at | sniff at: нюхать
sniff out | sniff out: определять
sniffingly | sniffingly: сопя
sniffler | sniffler: сопящий
sniffling | sniffling: сопеть сопение сопящий см. также sniffle
sniggering | sniggering: хихикать хихикание хихикающий см. также snigger
sniggeringly | sniggeringly: хихикая
snip off | snip off: отрезать
snipe hunt | snipe hunt: охота на бекасов
snipe hunting | snipe hunting: охота на бекасов
sniped | sniped: стрелять
snipes | snipes: стрелять
snipped | snipped: см. также snip
snippily | snippily: бесцеремонно
snippiness | snippiness: обрывочность
snitching | snitching: стащить воровство см. также snitch
snivelled | snivelled: распускать нюни см. также snivel
snivelling | snivelling: распускать нюни жалоба см. также snivel
snobbishly | snobbishly: чванливо
snobbishness | snobbishness: снобизм
snoop around | snoop around: шарить
snootily | snootily: заносчиво
snootiness | snootiness: чванливость
snooze alarm | snooze alarm: будильник
snoozer | snoozer: дремлющий
snorer | snorer: храпун
snot crab | snot crab: краб перед линькой
snottily | snottily: нахально
snoutiness | snoutiness: наглость
snow bunting | snow bunting: пуночка
snow maiden | snow maiden: снегурка
snow shield | snow shield: снегозадерживающий щит
snow-making | snow-making: для искусственного льда
snowballed | snowballed: расти как снежный ком
snowballing | snowballing: расти как снежный ком
snowballs | snowballs: vрасти как снежный ком nснежок
snowbell | snowbell: стиракс
snowcap | snowcap: снежная вершина
snowcapped | snowcapped: покрытый снегом
snowmobiler | snowmobiler: снегоход
snowmobiling | snowmobiling: использование снегохода
snowthrower | snowthrower: снегоуборочная машина
snub-nosed revolver | snub-nosed revolver: короткоствольный револьвер
snubbed | snubbed: унижать униженный см. также snub
snubbing | snubbing: унижать унижение см. также snub
snuck | snuck: красться см. также sneak
snuffling | snuffling: сопеть сопение сопящий см. также snuffle
snuffly | snuffly: сопя сопящий
snugged | snugged: устраиваться уютно
snugger | snugger: уютнее
snuggest | snuggest: уютнейший
snugging | snugging: устраиваться уютно
snuggly | snuggly: уютно
