
slab | slab: большой кусок; кус - a * of cake кусок торта брусок (сыра, масла); блок (мороженой рыбы) плита, пластина - paved with *s stone вымощенный каменными плитами верх стола откидной столик прилавок, стойка (особ. мраморная) стол в морге (тж. mortuary *) (строительство) горбыль сляб; плоская заготовка (морское) слабина паруса (полиграфия) плита, особ. красочная плита (тж. ink *) мостить, выкладывать плитами (строительство) срезать горбыли прокатывать слябы густая, вязкая масса; жидкая грязь густой, тяжелый, вязкий
slabber | slabber: слюна глупая болтовня слюнить; слюнявить пускать слюни мусолить быстро глотать (почти не жуя; тж. * up, * down)
slab billet | slab billet: сутунка
slabbing mill | slabbing mill: слябинг
slab-sided | slab-sided: (разговорное) с плоскими боками (разговорное) высокий и худой; худощавый - * horse поджарая лошадь
slab-stone | slab-stone: (горное) плитняк
slab top | slab top: мраморная доска (стола, серванта)
slack | slack: слабая, плохо натянутая, провисшая часть (чего-либо); слабина - to pull in the * натянуть, подтянуть (веревку, брезент); рационализировать, подтянуть (производственный процесс) (техническое) зазор, игра, люфт (техническое) стрела провисания затишье (в работе); спад (деловой активности) - a sudden * in production неожиданное снижение производительности (разговорное) бездействие, ничегонеделание (морское) стояние прилива или отлива; время между приливом и отливом (американизм) (разговорное) наглость, дерзость - let''s have none of your * перестань дерзить неудачный слог (в метрическом стихосложении) резерв времени медленный, замедленный, ленивый - * pace медленный шаг - * comprehension замедленное восприятие слабый, несильный - * heat небольшой жар - * oven негорячая печь, слабый жар в печи вялый, неактивный; неэнергичный - to feel * чувствовать вялость - * season мертвый сезон - * hours время, когда на улицах нет большого движения - the correspondence was * переписка шла вяло - * demand (экономика) слабый спрос небрежный; нерадивый, ленивый; разболтанный, расхлябанный - * soldier недисциплинированный солдат - * workman нерадивый работник - * discipline слабая дисциплина - to be * in one''s duty небрежно выполнять свои обязанности - their labour was * они не очень утруждали себя работой - not to be * at smth. не преминуть сделать что-либо - he was not * in keeping the appointment он не преминул прийти на свидание свободный, плохо натянутый - * belt слабый пояс - * bandage слабая повязка - * screw слабо завинченная гайка - * canvas слабо натянутый брезент - * line провисающий канат - to ride with a * rein ехать, опустив поводья; относиться (к кому-либо) снисходительно вялый (о мышцах) нетребовательный, нестрогий - * parents нестрогие родители нетвердый, слабеющий - * hand нетвердая рука расслабляющий - * weather расслабляющая погода - * day душный день расслабленный, разбитый - to feel * чувствовать себя разбитым; испытывать слабость раскисший, разжижившийся - * dough клеклое тесто > * lip надоедливая болтовня ослаблять, распускать - to * a rope ослабить веревку - *! (спортивное) ослабь! (команда) слабеть; становиться менее крепким - the rope *ed веревка ослабла замедлять, сбавлять (ход, темп; тж. * up) ослаблять (интенсивность, силу); уменьшать (напряжение; тж. * off) - to * one''s efforts ослабить усилия - to * one''s endeavours умерить свои стремления - to * one''s labour работать с меньшим усердием - I did not * my love of life я не стал меньше любить жизнь глушить, уменьшать, умерять - to * the knell приглушить звон - to * the fire убавить огонь стихать, ослабевать, уменьшаться (тж. * off) - the rain *ed дождь стих - his zeal *ed off его рвение остыло (разговорное) бездельничать, лодырничать, бить баклуши утолять (жажду) идти вяло (о делах, торговле) (редкое) пренебрегать, относиться небрежно, недобросовестно - to * one''s work работать спустя рукава (редкое) тормозить, задерживать (редкое) медлить, мешкать (строительство) гасить (известь) угольный шлам, мелкий уголь, угольная пыль
slack-baked | slack-baked: непропеченный недоразвитый
slacken | slacken: (тж. *up) замедлять - to * the current замедлить течение - to * the pace замедлить темп бега; замедлить шаг замедляться - the current *ed скорость течения уменьшилась; течение замедлилось - the speed *ed скорость уменьшилась - his pace *ed он замедлил шаг - she *ed in the next street на следующей улице она пошда медленнее убавлять, умерять, уменьшать - to * speed at a crossing сбавить скорость на перекрестке - to * alacrity умерить рвение - to * one''s efforts ослабить усилия - to * the fire убавить огонь - to * the appetite испортить аппетит ослабевать, стихать, уменьшаться - heat *ed жара спала - his imagination *s его воображение истощается - the battle *ed битва стихла - the wind *ed ветер утих идти хуже (о делах, торговле) - the demand *ed спрос упал ослаблять, отпускать, распускать (часто * off, * away) - to * the reins ослабить вожжи, отпустить поводья - to * the girth отпустить подпругу - her fingers *ed their hold upon the parcel ее пальцы слабее сжимали пакет слабнуть, слабеть - her clenched hands *ed она разжала руки разбалтываться, распускаться (редкое) смягчать - to * laws смягчить законы отдыхать (от чего-либо); нежиться давать отдых - to * one''s cares отдохнуть от забот
slacker | slacker: (разговорное) лодырь, бездельник; прогульщик (разговорное) (американизм) уклоняющийся от службы в армии
slacking | slacking: (геология) отслаивание; выветривание (техническое) расшатывание, ослабление (соединений) (техническое) вытягивание (троса)
slack-jawed | slack-jawed: разинувший рот (от удивления)
slack lime | slack lime: (специальное) гашеная известь
slacks | slacks: употр. с гл. во мн. ч.: слаксы, широкие брюки (мужские или женские)
slack suit | slack suit: костюм для работы или отдыха (широкие брюки с жакетом или рубашкой)
slack tide | slack tide: (морское) стояние прилива или отлива, время между приливом и отливом
slack water | slack water: (морское) стояние прилива или отлива, время между приливом и отливом стоячая вода; заводь
slade | slade: (редкое) небольшая долина; прогалина низкая, болотистая полоса земли
slag | slag: шлак, выгарки, окалина (геология) пористая или губчатая лава (обыкн. * out) спускать шлак ошлаковывать (сельскохозяйственное) шлаковать (почву)
slag-concrete | slag-concrete: шлакобетон
slagging | slagging: выпуск шлака ошлакование (сельскохозяйственное) шлакование (почвы)
slaggy | slaggy: (специальное) шлаковый; со шлаком
slagheap | slagheap: шлаковый отвал; террикон
slag-wool | slag-wool: (специальное) шлаковая или минеральная вата
slain | slain: p.p. от slay в грам. знач. прил.: убитый - * in battle павший в бою в грам. знач. сущ.: (the *) убитые
slake | slake: утолять (жажду) удовлетворять, притуплять (желание) ослаблять (стремление) гаснуть, слабеть (о пламени) уменьшать, гасить (пламя) (редкое) уменьшаться, стихать, затихать, ослабевать (редкое) умерять, успокаивать (редкое) смачивать; пропитывать (специальное) гасить (известь)
slakeless | slakeless: неутолимый (о жажде) - * vengeance неутолимая жажда мести
slalom | slalom: (спортивное) слалом - giant * гигантский слалом, слалом-гигант - * course дистанция слалома - * flag combinations фигуры слалома
slalomist | slalomist: (спортивное) слаломист
slam | slam: громкое хлопанье; шум (захлопывающейся двери) - to close a book with a * с шумом захлопнуть книгу сильный удар нокаутирующий удар (бокс) (американизм) (разговорное) строгая критика (тж. * to, * down) со стуком закрывать, захлопывать - to * the window захлопнуть окно - to * the door in the face of smb. захлопнуть дверь у кого-либо перед носом - to * down the lid of the box захлопнуть крышку шкатулки с шумом закрываться, захлопываться - the gates always * (to) ворота все время хлопают со стуком швырять, бросать (тж. * down) - to * smth. (down) on the table с шумом швырнуть что-либо на стол - to * one''s fist on the table стукнуть кулаком по столу - he *med down the receiver он бросил (телефонную) трубку падать со стуком, стукаться хлопать, стучать (обо что-либо) - the shutters *med against the house ставни колотились о стену дома с силой надвинуть, нажать - to * one''s hat on one''s head нахлобучить шляпу - to * on the brakes нажать на тормоза, резко затормозить бить, ударять - he got badly *med about the head его сильно ударили по голове посылать, направлять ударом - the batter *med the ball into the river отбивающий сильным ударом загнал мяч в реку (разговорное) резко критиковать; разносить, подвергать нападкам (карточное) шлем - grand * большой шлем (карточное) выиграть шлем полностью разбить, разгромить (сленг) тюрьма; каталажка, тюряга
slam-bang | slam-bang: шумный - a * clatter ужасный грохот неистовый, отчаянный - a * effort to win отчаянная попытка победить (разговорное) с силой; с шумом; неистово - he drove * through the wall of the garage он врезался прямо в стену гаража и проломил ее (разговорное) с шумом носиться
slammer | slammer: (сленг) тюрьма; каталажка, тюряга
slander | slander: клевета, злословие - the report is a vile * это сообщение - подлая клевета (юридическое) устная клевета; устное оскорбление клеветать, злословить; поносить, порочить, чернить - to * smb. клеветать на кого-либо - he was badly *ed by his enemies враги распускали о нем гнусную клевету (юридическое) клеветать, оскорблять устно
slanderer | slanderer: клеветник; клеветница
slanderous | slanderous: клеветнический; порочащий; оскорбительный - * statement клеветническое заявление - * expressions оскорбительные выражения клевещущий, занимающийся клеветой
slang | slang: сленг, жаргон - American * американский сленг - school * школьный жаргон - to talk * изъясняться сленгом; говорить на жаргоне - ''dough'' is * for ''money'' на жаргоне ''dough'' значит ''деньги'' относящийся к сленгу; сленговый, жаргонный - * word жаргонизм; вульгаризм пользоваться сленгом, говорить на жаргоне брань; ругань; поношение браниться, ругаться ругать, бранить, поносить (сленг) цепочка (сленг) ножные кандалы
slanging match | slanging match: (разговорное) перебранка
slanguage | slanguage: жаргонная речь
slangwhang | slangwhang: (просторечие) ругать, бранить (просторечие) ругаться, браниться
slangy | slangy: употребляющий жаргон принадлежащий к сленгу; жаргонный, вульгарный; просторечный кричащий, вульгарный (об одежде)
slant | slant: уклон, косина; скос - on the * косо; в наклонном положении - * of the eyes косой разрез глаз - * fire (военное) косоприцельный огонь наклонная плоскость; склон (горы); косой срез; скат - a roof with a sharp * крутая крыша косой луч косая черта, ''дробь'' (/) (биология) культура на скошенном агаре (горное) наклонная выработка (американизм) (разговорное) точка зрения; позиция, отношение; подход - a * on the question подход к вопросу (американизм) (разговорное) быстрый взгляд - to take a * кинуть взгляд (американизм) (разговорное) шанс, случай (американизм) (разговорное) ехидство; язвительный намек (американизм) тенденция (в статье); направление, дух (журнала) - his articles have a humorous * его статьи написаны в юмористическом духе > a * of wind (морское) благоприятный ветер косой; наклонный косо; наклонно; набок наклонять; отклонять наклоняться; отклоняться - his handwriting *s from left to right он пишет с наклоном вправо - to * off from the road отклониться от дороги - that picture *s to the right картина висит косо склоняться (к чему-либо) - he *s towards drinking too much он склонен к выпивке падать косо (о свете) (американизм) (разговорное) подготавливать, приспосабливать (для кого-либо) - a magazine *ed for farm readers журнал, рассчитанный на читателей-фермеров (американизм) (разговорное) необъективно представлять, передергивать (факты) - to * the news подавать факты в тенденциозном освещении (в газете) ударить косо (о пуле)
slant-eyed | slant-eyed: с косым разрезом глаз, раскосый; с миндалевидными глазами (презрительное) косоглазый (о китайцах)
slanting | slanting: наклонный, косой - * wind боковой ветер - * rain косой дождь
slant-top | slant-top: с покатой крышкой (о столе, пюпитре)
slantways | slantways: косой, наклонный косо, наклонно
slantwise | slantwise: косой, наклонный косо, наклонно
slap | slap: шлепок - a * on the shoulder похлопывание по плечу - a * in the face пощечина удар (по самолюбию), пощечина, оскорбление - a * in the face резкий отпор; оскорбление; неожиданное разочарование (разговорное) попытка - to have a * at smth. попытаться сделать что-либо порыв (ветра) (театроведение) (жаргон) грим > * and tickle шумная возня (разговорное) вдруг, внезапно - to finish smth. * (off) кончить что-либо вдруг; внезапно, резко оборвать что-либо (эмоционально-усилительно) прямо, как раз - to run * into a wall упереться прямо в стену - to hit smb. * into the eye попасть кому-либо прямо в глаз - I told them * out that... я им сказал напрямик, что... (разговорное) точно - to be * on time быть абсолютно точным шлепать, хлопать - to * a naughty child отшлепать непослушного ребенка - to * (on) one''s forehead хлопнуть себя по лбу - to * smb.''s face, to * smb. in the face дать кому-либо пощечину - to * smb. on the back похлопать кого-либо (покровительственно) по спине; поздравить кого-либо - to * the ball (спортивное) ударять ладонью по мячу громко, с силой хлопать (чем-либо) - to * a door (to) хлопнуть дверью - to * hands (together) хлопать в ладоши (редкое) с шумом, с силой захлопываться (тж. * down) энергично, с силой швырять, бросать - to * a parcel (down) on the table швырнуть сверток на стол глухо бить, ударяться - waves * on the coast волны с глухим шумом бьются о берег (обыкн. on) надвинуть, нахлобучить - to * a hat on (to) one''s head нахлобучить шляпу на голову намазать (краской) - you''ll need to * a bit of creosote on those posts эти столбы нужно обмазать креозотом набавлять, прибавлять - they *ped another one per cent они накинули еще один процент > to * smb.''s wrist журить кого-либо; дать по рукам кому-либо
slap-bang | slap-bang: (разговорное) шумный; стремительный (разговорное) опрометчивый (разговорное) с шумом; стремительно; сломя голову - to rush * into a bog с разбегу ухнуть в трясину (разговорное) опрометчиво, очертя голову - to rush * into an enterprise очертя голову ринуться в какое-либо предприятие
slapdash | slapdash: (разговорное) небрежность, неряшливость (разговорное) неряшливо, поспешно выполненная работа, халтура - his book is mere * его книга - грубая стряпня (разговорное) (строительство) штукатурка с каменной крошкой (разговорное) торопливый, поспешный; небрежный - * actions поспешные действия - * method необдуманный прием - * work небрежная работа; грубая стряпня (разговорное) порывистый, беспечный, скорый на решения (о человеке) (разговорное) стремительно, порывисто; очертя голову (разговорное) кое-как, как попало; на скорую руку
slaphappy | slaphappy: (разговорное) в состоянии шока от ударов по голове (о боксере); ничаго не соображающий, обалдевший (разговорное) вне себя от радости, восторга; ошалевший от счастья (разговорное) порывистый, импульсивный; скорый на решения (разговорное) беспечный, бесшабашный (разговорное) говорящий или делающий глупости - after a glass of wine he became * после одного стакана вина он стал дурачиться
slapjack | slapjack: (американизм) блин, оладья (американизм) ''оладышек'' (детская карточная игра)
slapping | slapping: (разговорное) стремительный, головокружительный - at a * pace с головокружительной скоростью (разговорное) огромный, громадный; рослый; сильный
slap shot | slap shot: (спортивное) плоский бросок (хоккей)
slapstick | slapstick: хлопушка (клоуна) фарс, грубое развлечение - * comedy фарс, балаган
slap together | slap together: сделать на скорую руку; быстро соорудить, состряпать
slap-up | slap-up: (новозеландское) (австралийское) (разговорное) потасовка; стычка (разговорное) шикрный; ультрамодный - * dinner шикарный обед - to have a * turnout быть одетым по последней моде
slash | slash: хлесткий, резкий удар (бичом); удар сплеча (саблей) глубокий порез, глубокая рана; рубец - a * from a whip рубец от удара кнутом разрез - the quarry makes a * through the ridge карьер прорезает горный хребет разрез, декоративная прорезь (в одежде) - *es in the sleeves разрезы на рукавах (лесохозяйственное) вырубка отходы при лесозаготовках урезывание - a ten per cent * in the retail prices снижение розничных цен на десять процентов (сленг) мочеиспускание порезать, глубоко ранить - he had his face *ed with a razor-blade ему изуродовали лицо бритвой - thorns *ed his face and hands колючки поцарапалм ему лицо и руки (обыкн. at) хлестать, бить - he *ed at the tall weeds with his stick он хлестал палкой по высоким сорнякам бичевать, резко критиковать - to * at smb. подвергать кого-либо безжалостной критике резать; полосовать - to * smth. to pieces исполосовать что-либо - to * a parcel open вскрыть пакет делать разрезы, (декоративные) прорези (в одежде) - to * a sleeve делать разрез(ы) на рукаве щелкать (кнутом) резко сокращать, урезывать - to * a budget резко сокращать бюджет - his salary was *ed ему немного снизили жалованье - the editors *ed the story to half its length редакция наполовину сократила рассказ (американизм) болотистая местность, поросшая кустарником
slash-and-burn | slash-and-burn: (сельскохозяйственное) подсечно-огневое земледелие
slashed | slashed: разрезанный, прорезанный - * sleeves рукава с разрезами - * skirt юбка с разрезом
slasher | slasher: рубака задира, забияка, драчун; ухарь, удалец сабля; шпага; рапира секач, кривой нож (текстильное) шлихтовальная машина (разговорное) резкая критика (разговорное) первый сорт, что надо (о вещи или человеке)
slash fire | slash fire: (лесохозяйственное) гарь
slashing | slashing: нанесение раны завал (в лесу) отпиливание верхушек и сучьев, обрубка (дерева) суровый; беспощадный; резкий - * criticism беспощадная критика - to make a * criticism of smb., smth. подвергать резкой критике кого-либо, что-либо - a attack at smb., smth. резкие нападки на кого-либо, что-либо - * review разгромная рецензия стремительный; сокрушительный - * attack яростная атака - * drive (военное) стремительное наступление лихой, отчаянный - * fellow удалец; сорвиголова (разговорное) классный; хоть куда - * dinner отличный обед - * success сногсшибательный успех (эмоционально-усилительно) очень, необыкновенно; хоть куда - a * fine film фильм что надо
slash pocket | slash pocket: прорезной карман
slat | slat: планка; перекладина; филенка - the *s of a Venetian blind пластинки жалюзи (авиация) предкрылок (сельскохозяйственное) планка мотовила (сленг) ребра (спортивное) (профессионализм) лыжа (редкое) делать (что-либо) из планок, реек, плиток (редкое) приделывать планку, рейку, плитку (диалектизм) покрывать крышу шифером, каменной плиткой внезапный порыв ветра удар; шлепок хлопать, трепыхаться (о парусе, белье на веревке) бросать, швырять бить, ударять
slate | slate: (геология) аспидный сланец, шиферный сланец - * clay сланцевая глина (строительство) шифер, шиферная плитка грифельная доска - a clean * (образное) безупречная репутация; чист как стеклышко; полный порядок (в делах) - to start with a clean * начинать все сначала, начинать новую жизнь - to clean the * полностью рассчитаться; покончить с прошлым список, реестр (американизм) список кандидатов (на выборах) программа (состязаний) синевато-серый цвет, аспидный цвет > to have a * loose винтика не хватает, не все дома > to put on the * записать в кредит крыть шифером - to * a roof крыть крышу шифером (американизм) заносить в список кандидатов - he is *d for governor он внесен в список кандидатов на пост губернатора (американизм) намечать, выдвигать для рассмотрения - he is *d for promotion он намечен на выдвижение назначать, намечать (на какое-либо время) - the premiere was *d for January премьера была намечена на январь - he is *d to leave Japan on January 10 его отъезд из Японии назначен на 10 января (медицина) (профессионализм) ''приговорить к смерти'', признать безнадежным (больного) - he is *d он безнадежен (разговорное) разгромная рецензия; разнос (разговорное) задать головомойку, дать нагоняй - to * a pupil распекать ученика (разговорное) устроить разнос, раскритиковать - to * an author раскритиковать автора (разговорное) выпороть, выдрать
slate black | slate black: аспидно-черный цвет
slate blue | slate blue: синевато-серый цвет, аспидный цвет
slate club | slate club: клуб взаимопомощи; ''черная касса''
slate-nail | slate-nail: (строительство) шиферный гвоздь
slate-peg | slate-peg: (строительство) шиферный гвоздь
slate-pencil | slate-pencil: грифель, грифельный карандаш
slate-pin | slate-pin: (строительство) шиферный гвоздь
slater | slater: кровельщик суровый критик
slatey | slatey: (геология) сланцеватый - * cleavage сланцеватость слоистый синевато-серый, цвета сланца, аспидный
slather | slather: (американизм) (разговорное) огромное количество, куча, масса, уйма - they have *s money они купаются в деньгах (американизм) жирно намазывать (чем-либо); размазывать толстым слоем - to * butter on toast жирно мазать гренок маслом (американизм) разбрасываться (чем-либо); расточать
slating | slating: кровельное дело (собирательнле) шифер (разговорное) трепка, взбучка (разговорное) нагоняй - to give a severe * задать хороший нагоняй (разговорное) суровая критика, разнос, нахлобучка
slatted | slatted: (строительство) планчатый, щелевой - * floor щелевой пол
slattern | slattern: неряха, грязнуля, растрепа (о женщине) шлюха неряшливый, неаккуратный (редкое) попусту, зря растрачивать, разбазаривать - to * time легкомысленно растрачивать время - to * an opportunity упустить случай по собственной беспечности
slatternly | slatternly: неряшливый, неаккуратный - * appearance неряшливый вид - * woman неряха, грязнуля гулящая, распутная (о женщине)
slaty | slaty: (геология) сланцеватый - * cleavage сланцеватость слоистый синевато-серый, цвета сланца, аспидный
slaughter | slaughter: забой, убой (скота) - for * на убой (массовое) убийство; резня; бойня, кровопролитие; избиение - * of civilian population массовые убийства гражданского населения - fratricidal * братоубийственная бойня - indiscriminate * огульная расправа - wholesale * резня, массовая расправа - the * on the roads массовые человеческие жертвы в результате несчастных случаев на дорогах (the *) (редкое) убитые; потери; жертвы > the * of the innocents (библеизм) избиение младенцев; (парламентское) (жаргон) отмена рассмотрения законопроекта ввиду недостатка времени (в конце парламентской сессии) забивать, резать (скот) совершать массовое убийство; безжалостно убивать; устраивать резню, кровопролитие (американизм) (разговорное) разбивать в пух и прах - they *ed our team они разгромили нашу команду (американизм) (разговорное) продавать сеье в убыток подрезать (мяч в теннисе)
slaughterer | slaughterer: мясник (на бойне); живодер виновник или участник массовых убийств, кровопролития; палач (сленг) скупщик продукции у мелких производителей; барышник (сленг) сборщик, скупщик утильсырья, старьевщик
slaughterhouse | slaughterhouse: бойня, скотобойня место кровопролития; место совершения массовых убийств (сленг) магазин по скупке продукции у мелких производителей по очень низким ценам
slaughterman | slaughterman: мясник (на бойне) палач
slaughterous | slaughterous: (риторически) кровавый, кровопролитный; смертоносный; убийственный, гибельный (риторически) кровожадный
slaughter weight | slaughter weight: (сельскохозяйственное) убойный вес
slav | Slav: славянин; славянка - the * (собирательнле) славяне славянский
slavdom | Slavdom: славянство; славяне
slave | slave: раб, невольник - they were sold for *s они были проданы в рабство - trade in *s работорговля - * labour рабский труд - S. States (американизм) (историческое) рабовладельческие штаты жертва, раб (идей, страстей, чужой воли) - a * of habit раб привычки - to be a * of fashion рабски следовать моде - to be a * to alcohol быть жертвой алкоголизма - to be a * to a formula слепо цепляться за какую-либо формулу робот (в фантастике) низкий угодник, раболепный прислужник (специальное) исполнительный механизм манипулятора (техническое) вспомогательное устройство; ведомая станция ведомый, управляемый (техническое) копирующий, исполнительный (о механизме) работать до изнеможения, надрываться (тж. * away) - to * and toil to earn one''s living работать до изнеможения ради куска хлеба - to * for one''s master работать на хозяина; работать подневольно (редкое) обращаться как с рабом; помыкать (историческое) _ редк торговать рабами > to * one''s life (out) надрываться, кишки надрывать
slave-bangle | slave-bangle: браслет, надеваемый выше локтя
slave-born | slave-born: рожденный в рабстве
slave bracelet | slave bracelet: (американизм) опознавательный браслет
slave-captain | slave-captain: (историческое) капитан невольничьего судна
slavedom | slavedom: рабство
slave-driver | slave-driver: (историческое) надсмотрщик (над рабами) безжалостный начальник, погоняла, эксплуататор
slave-holder | slave-holder: рабовладелец
slavelike | slavelike: по-рабски трусливый; забитый, пришибленный раболепный
slave-maker | slave-maker: муравей-рабовладелец, обыкн. ''амазонка''
slave-making ant | slave-making ant: муравей-рабовладелец, обыкн. ''амазонка''
slave-market | slave-market: невольничий рынок (сленг) контора по найму (на работу)
slave-merchant | slave-merchant: работорговец
slaver | slaver: слюни бессмыслица, глупая болтовня грубая лесть распускать слюни слюнявить, мусолить - to * smb.''s cheek обслюнявить чью-либо щеку (при поцелуе) разнюниться подлизываться, подхалимничать, лизоблюдничать работорговец невольничье судно
slave-raider | slave-raider: (историческое) охотник за рабами
slavery | slavery: рабство, положение раба - to be sold in(to) * быть проданным в рабство рабовладение тяжелый подневольный труд рабское подчинение привычке, желанию угодничество, раболепие
slave-ship | slave-ship: невольничье судно
slave-trade | slave-trade: работорговля
slavey | slavey: (разговорное) прислуга за все
slavic | Slavic: славянская группа языков славянский
slavicist | Slavicist: славист
slavish | slavish: раболепный, рабски покорный - a * yes-man угодливый подхалим подражательный, несамостоятельный - * imitation рабское подражание - * translation буквальный перевод
slavist | Slavist: славист
slavo- | Slavo-: в сложных словах имеет значение: славяно- - Slavophile славянофил - Slavophobe славянофоб - Slavo-Germanic славяно-германский - Slavo-Lithuanian славяно-литовский
slavocracy | slavocracy: рабовладельцы власть, господство рабовладельцев
slavonian | Slavonian: словенец; словенка славянин; славянка славянская группа языков словенский славянский
slavonic | Slavonic: славянский язык - Old * старославянский язык словенский славянский
slavonic studies | Slavonic studies: славистика
slavophil, slavophile | Slavophil, Slavophile: славянофил
slavophobe | Slavophobe: славянофоб
slaw | slaw: (американизм) шинкованная капуста; салат из шинкованной капусты
slaw cutter | slaw cutter: шинковка (для капусты)
slay | slay: (текстильное) батан (автомобильное) развал передних колес (книжное) убивать, умерщвлять - treacherously * smb. предательски убить кого-либо - to be slain in battle пасть в бою - to * smb. with a look сразить кого-либо взглядом - this joke''ll * you (разговорное) ты умрешь со смеху сразить - slain by disease сраженный болезнью подавлять, душить (чувство)
slayer | slayer: убийца
sleave | sleave: моток (ниток); пасмо - * of care клубок невзгод
sleaze | sleaze: плохое качество; дрянная работа; низкопробность, дешевка
sleazo | sleazo: (сленг) тонкий, непрочный (сленг) неряшливый - * appearance жалкий вид (сленг) подлый, низкий; ничтожный; низкопробный
sleazy | sleazy: тонкий, непрочный (разговорное) неряшливый - * appearance жалкий вид подлый, низкий; ничтожный; низкопробный - * political methods грязные политические махинации - * Sunday sheet бульварная воскресная газетенка
sled | sled: санки; салазки сани; нарты (техническое) салазки кататься на санках, салазках (редкое) ехать на санях или нартах возить на санках, салазках (редкое) транспортировать, возить на санях или нартах
sledding | sledding: катанье на салазках, санках; санный спорт санный путь - good * хороший санный путь продвижение - it won''t be easy * to get the bill through the assembly будет очень нелегко протолкнуть законопроект через палату - it was smooth * дело шло как по маслу
sled dog | sled dog: упряжная собака (северная лайка, эскимосская собака)
sledge | sledge: санки, салазки сани; нарты - a dog-drawn * нарты с собачьей упряжкой (редкое) тележка ехать на санях или нартах; кататься на санках возть на санях или нартах кувалда, кузнечный молот мощный; беспощадный - * argument уничтожающий аргумент - * attack мощное наступление; сокрушительный удар - * blow сокрушительный удар - * style ''лобовой'' стиль
sledge-car | sledge-car: автосани
sledge dog | sledge dog: упряжная собака (северная лайка, эскимосская собака)
sledge-hammer | sledge-hammer: кувалда, кузнечный молот мощный; беспощадный - * argument уничтожающий аргумент - * attack мощное наступление; сокрушительный удар - * blow сокрушительный удар - * style ''лобовой'' стиль бить кувалдой наносить мощные удары; громить
sleek | sleek: лоснящийся (о волосах, шерсти) прилизанный (о волосах) гладкий; глянцевитый, глянцевый откормленный - a body * with health здоровое тело - * pigeons откормленные голуби холеный, ухоженный; хорошо одетый, элегантный (разговорное) ловкмй; пальца в рот не клади елейный, льстивый; вкрадчивый - * manner вкрадчивая манера (редкое) спокойный (о море) > as * as a cat гладкий как кот; вкрадчивый наводить лоск, глянец; лощить разглаживать, расправлять; приглаживать, прилизывать сглаживать, ослаблять впечатление (от действия, проступка) - to * her ruffled peace of mind вернуть ей душевный покой
sleeken | sleeken: разглаживать, расправлять; приглаживать, прилизывать сглаживать, ослаблять впечатление (от действия, проступка) - to * her ruffled peace of mind вернуть ей душевный покой
sleek-stone | sleek-stone: полировальный камень
sleeky | sleeky: хитрый; вкрадчивый гладкий, глянцевитый
sleep | sleep: сон - sound * крепкий сон - dead * мертвый сон - light * легкий сон - beauty * ранний сон, сон до полуночи - broken * сон урывками; тревожный сон - paradoxial * парадоксальный сон (со сновидениями) - a * of three hours трехчасовой сон - to sleep the * of the just спать сном праведника - to go to * заснуть - to drop off to * задремать, заснуть - I could not get to * last night сегодня я никак не мог уснуть - to have one''s * out хорошенько выспаться - I didn''t lose any * over it меня это нисколько не волновало - to put a child to * уложить ребенка - to put smb.''s suspicions to * усыпить чьи-либо подозрения - to get some * соснуть, вздремнуть - not to get enough * не выспаться - he doesn''t get much * ему приходится мало спать - he is overcome with * его одолевает сон вечный сон, смерть - the last * смерть - the never ending *, the * that knows no breaking вечный сон, смерть - to put a cat to * (эвфмеизм) усыпить кошку (физиологическое) спячка - winter * зимняя спячка онемение (конечностей) - his leg has gone to * у него онемела нога спать - to * easily спать спокойно - to * a peaceful sleep спать спокойно - to * like a log спать мертвым сном - to * the clock round проспать двенадцать часов подряд - to * with one eye open чутко спать - not to * a wink глаз не сомкнуть - the bed wasn''t slept in постель не смята - the sentinel slept at his post часовой заснул на посту - to * beyond one''s usual time проспать дольше обычного - he slept through a sermon он проспал всю проповедь - to * oneself sober проспаться после выпивки - to * rough спать на открытом воздухе спать вечным сном, покоиться (в могиле) - the land where our forefathers * земля, где вечным сном спят наши предки ночевать - I shall * in L. tonight сегодня я ночую в Л. (разговорное) предоставлять ночлег, размещать на ночь - we can dine and * you мы можем предоставить вам стол и ночлег - this hotel *s 300 guests в этом отеле могут разместиться 300 человек неметь (о конечностях) (on, upon, over) откладывать решение (дела) до утра - to * on a question отложить решение вопроса до утра казаться неподвижным - a top *s when it moves with such velocity волчок как бы стоит на месте, когда вращается с такой скоростью бездействоать быть спокойным - the blue sea was *ing море спало притихнуть, не проявляться - the emotions * чувства спят - the feuds and animosities are *ing распри и раздоры стихли (with) (разговорное) жить, иметь любовную связь (с кем-либо; тж. * together) > to * in the bed one has made пожинать то, что посеял > to * on a volcano сидеть на пороховой бочке; жить как на вулкане
sleep around | sleep around: распутничать; спать с кем попало
sleep away | sleep away: проспать - to * the hours of travel проспать всю дорогу - to * one''s life проспать (прозевать) свою жизнь разогнать сном - to * business cares сном прогнать деловые заботы
sleeper | sleeper: спящиий - a bad (a good, a heavy, a light) * человек, который спит плохо (хорошо, крепко, чутко) - a poor * человек, страдающий бессонницей соня пижама детский ночной комбинезон что-либо, неожиданно получившее широкое признание (книга, метод, технология и т. п.) - the play was the * of the season неожиданно эта пьеса стала гвоздем сезона - I think he is a * and will win the championship мне кажется, у него есть невыявленные возможности и он еще станет чемпионом животное, впадающее в спячку (зоология) соня (Muscardinae fam.) (разговорное) успокаивающее средство; снотворное (железнодорожное) спальный вагон (железнодорожное) шпала (строительство) лежень (морское) слиперс (профессионализм) ''крот'', агент разведки, создавший себе легальное положения в другой стране (в порядке подготовки к выполнению важного задания)
sleeperette | sleeperette: откидывающееся кресло в самолете, междугородном автобусе
sleepful | sleepful: спокойный - to spend a * night спокойно спать всю ночь (редкое) сонный
sleep in | sleep in: жить по месту работы (преимущественно о прислуге); жить в доме (о няне и т. п.) спать в помещении
sleep-in | sleep-in: демонстрация в форме захвата (жилого) помещения для ночевки живущая няня, горничная и т. п.; живущая прислуга (в отличие от приходящей) живущий, неприходящий (о прислуге)
sleepiness | sleepiness: сонливость; желание уснуть
sleeping | sleeping: сон - * accommodation ночлег; спальное место, постель спящий - * baby спящий младенец - * doll кукла с закрывающимися глазами онемевший, затекший (о конечности) снотворный - * tablet таблетка снотворного - * draught снотворное, сонное зелье ночной (об одежде) - * pyjamas ночная пижама > * dogs неприятные факты, воспоминания > to let * dogs lie не касаться неприятных вопросов (больных мест); не буди лихо, пока спит тихо
sleeping-bag | sleeping-bag: спальный мешок
sleeping beauty | Sleeping Beauty: (фольклор) Спящая Красавица
sleeping-car | sleeping-car: спальный вагон
sleeping carriage | sleeping carriage: спальный вагон
sleeping-coach | sleeping-coach: спальный вагон
sleeping partner | sleeping partner: (американизм) (коммерческое) пассивный партнер с неограниченной ответственностью (американизм) (коммерческое) компаньон, представляющий фирму, но активно не участвующий в ведении дел
sleeping-pills | sleeping-pills: снотворные таблетки
sleeping policeman | sleeping policeman: (дорожностроительное) искусственная волнистость, гребень поперек проезжей части (чтобы замедлить движение автомашин около школ и т. п.)
sleeping-porch | sleeping-porch: (американизм) спальная веранда; застекленная терраса, лоджия, команата с ленточными окнами (предназначенные для сна на воздухе)
sleeping sickness | sleeping sickness: (медицина) сонная болезнь
sleeping-suit | sleeping-suit: пижама детский ночной комбинезон
sleep-learning | sleep-learning: гипнопедия, обучение во сне
sleepless | sleepless: бессонный бодрствующий, бдительный неугомонный - * activity неутомимая деятельность
sleeplessness | sleeplessness: бессонница
sleep off | sleep off: выспавшись, избавиться (от чего-либо) - she slept off her headache она выспалась, и у нее прошла головная боль - to * an orgy (the effects of drink) проспаться после оргии (после выпивки)
sleep out | sleep out: проспать спать на открытом воздухе спать, ночевать не дома жить не по месту работы (преимущественно о прислуге); быть приходящей (о няне и т. п.)
sleep-out | sleep-out: приходящая няня, горничная и т. п.; приходящая прислуга приходящий (о прислуге)
sleep-teaching | sleep-teaching: гипнопедия, обучение во сне
sleep therapy | sleep therapy: (медицина) лечение сном
sleep-walker | sleep-walker: лунатик, сомнамбула
sleep-walking | sleep-walking: лунатизм, сомнамбулизм
sleep wear | sleep wear: ночное белье; ночные рубашки, пижамы и т. п.
sleepy | sleepy: сонный - * tone (look) сонный голос (взгляд) - * town (village) сонный городок (-ая деревушка) - she is (feels) * ее клонит ко сну - to make smb. * вгонять кого-либо в сон сонливый вялый, ленивый - * trade вяло идущая торговля вялый, гниющий (о фруктах) (редкое) нагоняющий сон, усыпляющий; снотворный
sleepy-head | sleepy-head: соня
sleepy sickness | sleepy sickness: (медицина) сонная болезнь (медицина) летаргический энцефалит
sleet | sleet: дождь со снегом; мокрый снег, крупа ледяная корка, гололед (на деревьях, дороге и т. п.) идти (о дожде со снегом) - it *s идет мокрый снег
sleet-shaser | sleet-shaser: (автомобильное) стеклообогреватель
sleety | sleety: смешанный с дождем, со снегом слякотный
sleeve | sleeve: рукав - to turn (to roll) up one''s *s засучить рукава - * insignia (военное) нарукавный знак (техническое) втулка, гильза; полый вал (техническое) муфта (техническое) патрубок, штуцер; ниппель (метеорология) ветровой конус конверт для грампластинки > to have smth. in (up) one''s * иметь что-либо про запас (на всякий случай); иметь что-либо на уме > to laugh up (in) one''s * смеяться украдкой (про себя, исподтишка); смеяться в кулак > to wear one''s heart on one''s * не (уметь) скрывать своих чувств, не отличаться сдержанностью приделывать, пришивать рукава (техническое) вставлять (втулку, гильзу) (техническое) соединять (при помощи муфты, патрубка)
sleeve-board | sleeve-board: гладильная доска для рукавов
sleeve-button | sleeve-button: пуговица на манжете запонка
sleeved | sleeved: с рукавами, имеющий рукава (-sleeved) как компонент сложных слов ''имеющий такие-то рукава'' - loose-sleeved с широкими рукавами - short-sleeved с короткими рукавами
sleeveless | sleeveless: безрукавный - * dress платье без рукавов
sleevelet | sleevelet: нарукавник
sleeve-link | sleeve-link: запонка
sleeve-note | sleeve-note: аннотация на конверте пластинки
sleeve-nut | sleeve-nut: (техническое) винтовая муфта
sleeve-protector | sleeve-protector: нарукавник
sleever | sleever: (новозеландское) соломинка для напитков
sleeving | sleeving: (электротехника) оплетка
sleezy | sleezy: тонкий, непрочный (разговорное) неряшливый - * appearance жалкий вид подлый, низкий; ничтожный; низкопробный - * political methods грязные политические махинации - * Sunday sheet бульварная воскресная газетенка
sleigh | sleigh: сани - to go for a * ride поехать кататься на санях ехать, кататься на санях
sleigh-bell | sleigh-bell: бубенчик, колокольчик (на упряжи)
sleigh-dog | sleigh-dog: упряжная собака (северная лайка, эскимосская собака)
sleighing | sleighing: катание, езда на санях санный путь
sleight | sleight: ловкость - * of hand ловкость рук хитрость, ловкий трюк - forty-eight *s in the art of wrestling сорок восемь приемов в искусстве борьбы
sleight-of-mouth | sleight-of-mouth: умение манипулировать словами (особенно для обмана); хорошо подвешенный язык
slender | slender: тонкий, стройный - a * young girl изящная молоденькая девушка - * hand (waist) тонкая рука (талия) - * in build, of * build хрупкого сложения - dress that makes one look * платье, которое худит скудный, незначительный - * means (store of provisions) небольшие (скромные) средства (-ой, -ый запас провизии) - * knowledge скудные знания - * purse тощий кошелек слабый, небольшой - * hope слабая надежда (фонетика) узкий (о гласном)
slenderize | slenderize: уменьшаться в весе; худеть делать тонким, стройным; худить
slept | slept: past и p.p. от sleep
sleuth | sleuth: ищейка (разговорное) сыщик, детектив идти по следу (разговорное) выслеживать (разговорное) быть сыщиком, заниматься сыском
sleuthhound | sleuthhound: ищейка
slew | slew: поворот; поворотное движение; разворот (орудия и т. п.) (быстро) поворачивать - it took time to * the guns around потребовалось время, чтобы развернуть орудия поворачиваться; крутиться - the car *ed round in a complete circle on the icy road автомобиль развернулся на 180 градусов на обледеневшей дороге (разговорное) опьянять (разговорное) сбить с толку; обхитрить, обойти (американизм) болото, трясина; заводь (американизм) (разговорное) множество; уйма; масса - he had *s of work у него была масса работы past от slay
slewable | slewable: (специальное) поворотный
slewed | slewed: (разговорное) пьяный (разговорное) сбитый с толку
slewing | slewing: (быстрое) вращение, поворачивание (специальное) поворотный
sley | sley: (текстильное) батан (автомобильное) развал передних колес
slice | slice: ломоть; ломтик - a * of bread кусок (ломоть) хлеба - a * of lemon кусочек (ломтик) лимона - to cut meat (cake) into thin *s нарезать мясо (кекс) тонкими ломтиками слой - first * (горное) первый слой - a * of furrow (сельскохозяйственное) пласт пахоты часть, доля - a * of the profits (of the winnings) часть прибыли (выигрыша) - that is a * of good luck! вот это удача! - to take a large * of responsibility (credit) for it взять на себя большую долю ответственности за это (поставить это себе в большую заслугу) совок (для камина) лопатка; широкий нож (полиграфия) ракельный нож срезка (мяча; футбол) - * ball резаный мяч (футбол); подрезанный мяч (теннис); неправильный удар (гольф) > * of life (литературоведение) ''кусок жизни'', натуралистическое изображение резать ломтями, ломтиками, тонкими слоями (также * up) - to * up a loaf нарезать буханку хлеба - to * the beef thin тонко нарезать мясо рассекать (воздух) разрезать волны (о судне) - the yacht *d her way to win the cup яхта неслась вперед, разрезая волны, и завоевала кубок наносить ровным слоем, размазывать (специальное) шуровать (специальное) зачищать (спортивное) срезать (мяч) (сленг) обсчитать, ободрать (клиента); содрать лишку
slice off | slice off: отрезать - to * pieces of a loaf нарезать батон - to * the end отрезать конец - to * one piece after another of their neighbours'' territory отхватывать кусок за куском соседскую (чужую) территорию
slice-of-life | slice-of-life: (литературоведение) натуралистический (об изображении и т. п.); как в жизни
slicer | slicer: нож (для сыра, ветчины и т. п.) ломтерезка
slicing | slicing: разрезание на ломтики или тонкие слои (горное) выемка, разработка слоями
slick | slick: (широкая) стамеска пленка (нефти, масла на воде); гладкая полоса (на поверхности моря, например от пролитой нефти) (разговорное) журнал на мелованной бумаге; популярный иллюстрированный журнал (американизм) (разговорное) пройдоха, обманщик (разговорное) гладкий и лоснящийся; прилизанный - * hair прилизанные волосы (разговорное) скользкий - * with mud скользкий от грязи - the road was * with ice дорога обледенела, на дороге гололедица хитрый; неискренний (разговорное) ловкий, быстрый - a * business deal ловкая сделка - * writing бойкое перо (американизм) (сленг) отличный - the meal was * обед был что надо (американизм) (сленг) приятный, симпатичный (американизм) (разговорное) поверхностный, неглубокий - * solution легкое (непродуманное) решение (полиграфия) мелованный напечатанный на мелованной бумаге (о журнале) рассчитанный на массового, особенно невзыскательного читателя; шаблонный, избитый - writter of * fiction автор популярных романов невысокого пошиба - * book легкое чтиво (эмоционально-усилительно) прямо; быстро - to run * работать без перебоев - his car ran * into mine его машина с ходу врезалась в мою - * in the middle в самую середину полировать; шлифовать; сглаживать приглаживать, прилизывать (волосы) (обыкновенно * down) - hair *ed down with grease напомаженные волосы (разговорное) разделаться (с кем-либо, чем-либо) (американизм) (разговорное) убирать, приукрашивать, приводить в порядок (обыкновенно * up) (сельскохозяйственное) шлейфовать (пашню)
slickenside | slickenside: (геология) зеркальная поверхность; поверхность скольжения
slicker | slicker: (американизм) непромокаемый плащ, особенно клеенчатый; дождевик (американизм) (разговорное) пройдоха, обманщик (американизм) (разговорное) городской франт (сельскохозяйственное) шлейф, волокуша гладилка
slicking | slicking: (геология) узкая жила
slickstone | slickstone: (диалектизм) полировальный камень
slid | slid: past и p.p. от slide
slide | slide: скольжение - to have a * on the ice скользить по льду; прокатиться по (на) льду ровный, гладкий ход каток; ледяная гора, дорожка детская горка (для катания на ковриках) спускной желоб; наклонная плоскость (американизм) деревянный лесоспуск, канал (для сплава леса) ползунок, зажим (на молнии и т. п.) диапозитив, слайд (фотографическое) кассета предметное стекло (микроскопа) (также object *) (техническое) скользящая часть механизма; ползун; движок (прибора) (техническое) салазки, каретка (техническое) золотник (специальное) шлиф (геология) оползень (спортивное) слайд (подвижное сиденье гоночной лодки) скользить; двигаться плавно - the book slid off my knee книга соскользнула у меня с колен - the bottle slid from his hand бутылка выскользнула у него из рук - the car slid up to the house автомобиль плавно подъехал к дому - he slid forward on his stomach он пополз вперед на животе - to * downhill on a sledge съехать с горы на санках - to * down a slope (a rope) скатиться с откоса (соскользнуть по веревке) - boys * down the banisters мальчишки скатываются по перилам (катаются на перилах) двигать плавно - he slid the car to the curb он плавно подкатил на автомобиле к тротуару скользить по льду и т. п. - a boat *s through the water лодка скользит по воде поскользнуться - I slid and fell я поскользнулся и упал проскользнуть, пройти незаметно, осторожно прокрасться - to * away ускользнуть - he slid into the room он незаметно проскользнул в комнату - I didn''t notice him * behind the tree я не заметил, как он спрятался за дерево - to * past smb. незаметно проскользнуть мимо кого-либо - he slid out of sight он исчез из виду - they slid out of town они незаметно выбрались (улизнули) из города - it slid out of my mind я как-то забыл об этом (незаметно) засовывать, вдвигать, задвигать - to * a boll into smb.''s hand сунуть кому-либо деньги в руку - to * a drawer back into its place задвинуть ящик (комода и т. п.) - he slid the gun out of sight он незаметно спрятал револьвер задвигаться - the drawers * easily in and out ящики легко задвигаются и выдвигаются (into) постепенно впадать в какое-либо состояние, незаметно привыкать к чему-либо и т. п. - he slid into a reverie он впал в задумчивость; он задумался - to * into bad habits приобретать дурные привычки - to * into error (into sin) впасть в ошибку (в грех) (over) мимоходом, слегка касаться (чего-либо); обходить (что-либо) - he slid over the events of the previous day он лишь мимоходом коснулся вчерашних событий - this is not a matter that can be slid over, let''s discuss it openly это не такой вопрос, который можно замалчивать - давайте обсудим его открыто > to let things * относиться к чему-либо безответственно (небрежно, спустя рукава)
slide-bridge | slide-bridge: (электротехника) мостик сопротивления
slide by | slide by: незаметно проходить, проходить мимо; проноситься - the years * годы проходят незаметно, годы бегут
slide fastener | slide fastener: застежка-молния
slide-gauge | slide-gauge: штангенциркуль
slider | slider: ползунок; движок (прибора); скользящий контакт (разговорное) вафли (для мороженого) (американизм) водяная черепаха (спортивное) слайдер (снаряд для катания с ледяных гор)
slide-rail | slide-rail: (техническое) направляющая; направляющий рельс
slide-rocks | slide-rocks: (геология) делювий, осыпи
slide-rule | slide-rule: счетная логарифмическая линейка
slide strip | slide strip: диафильм
slide-valve | slide-valve: (техническое) золотник
slideway | slideway: (техническое) направляющая кулиса
sliding | sliding: скользящий, плавно движущийся - * catch (медицина) мягкий зажим - * door задвижная дверь; (техническое) заслонка - * fit (техническое) скользящая посадка - * friction (физическое) трение скольжения - * keel (морское) опускной киль - * nut (техническое) ходовая гайка - * ways спусковые полозья (на верфи) (редкое) преходящий, неустойчивый, непостоянный
sliding rule | sliding rule: счетная логарифмическая линейка
sliding scale | sliding scale: (экономика) скользящая шкала счетная логарифмическая линейка
sliding seat | sliding seat: (спортивное) слайд (подвижное сиденье гоночной лодки)
sliding time | sliding time: (американизм) скользящий график, свободный режим рабочего дня
slight | slight: пренебрежение, неуважение - to put a * on (upon) smb. проявить неуважение (пренебрежение) к кому-либо; третировать кого-либо пренебрегать, относиться небрежно - to * one''s duties (one''s work) пренебрегать своими обязанностями (своей работой) - to * over smth. делать что-либо второпях (кое-как); игнорировать что-либо третировать, обращаться пренебрежительно - to * smb. относиться к кому-либо свысока - to feel *ed чувствовать себя ущемленным худощавый, тонкий; изящный, хрупкий - a * girlish figure изящная девичья фигура - to be * of figure быть худощавым; быть хрупкого сложения некрепкий, слабый - * foundation (framework, support) непрочное основание (-ый каркас, -ая опора) слабый, незначительный; несерьезный - a * attack of illness легкий приступ болезни - * alleviation (injury) небольшое облегчение (повреждение) - a * cold легкая простуда - a * decline незначительное снижение - not the *est doubt ни малейшего сомнения - not the *est (degree) нисколечко, ни на йоту - not the *est use in doing it пользы от этого ровно никакой - it did not embarrass me in the *est это меня ничуть не смутило - to be in * demand (коммерческое) пользоваться незначительным спросом необильный, неплотный - * meal легкая еда поверхностный, неглубокий - * knowledge поверхностные знания
slighting | slighting: презрительный, пренебрежительный; оскорбительный
slightly | slightly: слегка, немного, едва; слабо - to touch * едва прикоснуться слабо, некрепко - * built хрупкого сложения; тоненький
slightly-tightly | slightly-tightly: (разговорное) под хмельком
slily | slily: хитро, лукаво
slim | slim: тонкий, стройный - * figure (leg, tree trunk) стройная фигура (нога, -ое дерево) - this dress will make you appear *mer это платье будет вас худить незначительный, несущественный - a * chance of recovery (of success) малый шанс на выздоровление (на успех) - * attendance плохая посещаемость неубедительный, шаткий - a * exuse шаткое оправдание, отговорка - upon the *mest of evidence по самым неубедительным показаниям; бездоказательно, необоснованно хитрый, ловкий уменьшаться в весе; худеть делать тонким, стройным; худить спускать вес, стараться похудеть; сидеть на диете
slime | slime: ил; муть; наносы слизь что-либо противное, неприятное (разговорное) подхалимство; подобострастие (американизм) (сленг) подонки общества, дно (американизм) (сленг) дерьмо (о человеке); подонок (американизм) (сленг) злостные пересуды; грязные сплетни (в том числе в печати) (горное) шлам > to do a * воспользоваться преимуществом; схитрить покрывать илом, наносами; обволакивать слизью покрываться илом, наносами; обволакиваться слизью удалять слизь (с рыбы и т. п.) (разговорное) ускользнуть, отвертеться (обыкновенно * through, * away, * past) - to * out of the grip ускользнуть из рук - to * through fingers проскользнуть сквозь пальцы
slime-pit | slime-pit: (горное) шламоотстойник
slim-jim | slim-jim: (американизм) худой человек; кожа да кости
slimmer | slimmer: человек на голодной диете (для похудения)
slimming | slimming: (разговорное) меры для похудения - * diet диета для похудения
slimnastics | slimnastics: гимнастика для стройности; гимнастические упражнения для снижения веса (slim + gymnastics)
slimpsy | slimpsy: (американизм) (разговорное) хлипкий; хрупкий (американизм) (разговорное) непрочный, слабый (о ткани и т. п.) (американизм) (разговорное) чувствующий недомогание
slimsy | slimsy: (американизм) (разговорное) хлипкий; хрупкий (американизм) (разговорное) непрочный, слабый (о ткани и т. п.) (американизм) (разговорное) чувствующий недомогание
slimy | slimy: илистый, вязкий; липкий слизистый; покрытый слизью; скользкий противный, отвратительный - * language грязная ругань - * traitor гнусный предатель - such * trickery такой подлый обман
sling | sling: канат (для подъема груза); петля; строп (военное) ружейный ремень (медицина) пращевидная повязка, фунда - he had his right arm in a * у него была подвязана правая рука обвязка (альпинизм) - * knot (спортивное) скользящий узел праща рогатка бросание, швыряние (специальное) партия грузов, поднимаемая за один раз (разговорное) бросать, швырять - to * a gun over one''s shoulder перекинуть ружье через плечо - to * a knapsack закинуть за плечи рюкзак мчаться, нестись стрелять из рогатки; метать из пращи подвешивать - to * a hammock подвесить гамак поднимать и переносить груз стропом (австралийское) ходить большими шагами > to * a cat (грубое) блевать > to * one''s hook сбежать, улизнуть > tell him to * his hook! скажи ему, чтобы он убирался! > to * ink писать, пописывать > to * a pot пьянствовать, пить горькую (американизм) слинг (напиток из рома, коньяка и т. п. с лимонным соком, водой и сахаром) сок сахарного тростника
sling-chair | sling-chair: шезлонг
sling-dog | sling-dog: (техническое) хват
slinger | slinger: (морское) стропальщик (техническое) маслоотражатель
sling off | sling off: (австралийское) (разговорное) уехать, убраться (австралийское) (разговорное) высмеивать, издеваться - to * at smb. высмеивать кого-либо - stop slinging off! брось издеваться!
sling out | sling out: выгнать, вышвырнуть; прогнать
slingshot | slingshot: рогатка рывок автомобиля (на гонках) гоночная машина с сиденьем водителя, вынесенным за задние колеса (космонавтика) пертурбационный маневр, промежуточный пролет - * effect (астрономия) эффект рогатки
sling-trot | sling-trot: расхлябанная походка
slink | slink: выкидыш, недоносок (у животных) недоношенный - * calf теленок-недоносок выкинуть (плод - о животных) движение, сделанное украдкой; крадущаяся походка - a * of the eye взгляд, брошенный искоса красться (также * about, * by) - to * away (off) ускользать, незаметно исчезать ходить раскачивая бедрами; струиться, извиваться при ходьбе
slinky | slinky: изящный; плавный - * gait плавная походка; волнующая походка; неслышные шаги гибкий, тоненький (преимущественно о женщине) облегающий (о платье); в обтяжку - a * evening dress вечернее платье, подчеркивающее фигуру скольжение; сползание ошибка; промах - a * of the pen описка - a * of the tongue обмолвка, оговорка - to make a * ошибиться; дать маху лифчик комбинация детский фартучек плавки наволочка свора, сворка (для охотничьих собак) (морское) слип (морское) стапель (геология) сдвиг; небольшой сброс (геология) высота сброса (техническое) падение числа оборотов (техническое) пробуксовка > to give smb. the * избегать кого-либо; ускользнуть (улизнуть) от кого-либо > there is many a * twixt the cup and the lip (пословица) пока стакан не осушил, не говори, что не пролил; не говори ''гоп'', пока не перепрыгнешь скользить; плавно (или быстро) передвигаться - a boat *s through the water лодка скользит по воде - the red sun *ped out of the sea красный диск солнца поднимался над морем - time *s along время бежит (мчится) - just * across to the baker''s сбегай-ка в булочную напротив (over) пропустить; забыть; отнестись невнимательно - to * over a subject обойти какой-либо вопрос молчанием двигаться тихо, незаметно - mother *ped into the children''s room to make sure they were all asleep мать на цыпочках вошла (прокралась) в детскую, чтобы удостовериться, что все дети спят - the mouse *ped into its hole мышь юркнула в нору - she *ped out of the room она выскользнула из комнаты - he *ped out into the road он незаметно прокрался к дороге - he *ped past the door without being seen он незаметно проскользнул мимо двери - to * between the sheets нырнуть в постель вкрадываться - errors have *ped into the text в текст вкрались ошибки - I don''t know how the article *ped into the magazine не понимаю, как эта статья проскочила (попала) в журнал проходить незаметно - time *s past время летит сделать (что-либо) тихо и незаметно - he *ped a wink to his brother он незаметно подмигнул брату ускользать; удирать - to let a chance (an opportunity) * упустить удобный случай (благоприятную возможность) - the power was *ping from them власть ускользала из их рук - money *s through one''s fingers деньги так и текут сквозь пальцы - they let him * from them они упустили его - he *ped his pursuers он ускользнул от погони выскальзывать, соскальзывать - the cup *ped out of her hands чашка выскользнула у нее из рук - the books *ped to the floor книги упали на пол - the blanket *ped off a bed одеяло свалилось (сползло) на пол с кровати снимать, стягивать - to * one''s (the) ring off one''s finger снять кольцо с пальца - the dog *ped his collar собака стянула с себя ошейник (освободилась от ошейника) поскользнуться - my foot *ped я поскользнулся - to * on the ice (on the stairs) поскользнуться на льду (на лестнице) (техническое) скользить, буксовать ошибаться, совершать промах (также * up) - he rarely *s он редко ошибается - he *s now and then in his grammar он иногда делает грамматические ошибки (разговорное) ослабевать, терять силы - he has *ped badly since his heart-attack он очень сдал после сердечного приступа - the old man is *ping старик слабеет (теряет силы) (разговорное) спадать, понижаться - prices have *ped during the past year (американизм) за последний год цены упали (понизились) вывихнуть - he *ped his shoulder он вывихнул плечо освобождать; сбрасывать - the snake *ped its skin змея сбросила кожу - to * a lock открыть замок отмычкой; взломать замок ускользать (из памяти и т. п.) - lately things seem to * (away) from me в последнее время я многое стал забывать - the appointment *ped (from) my memory я забыл, что назначил встречу - this point has *ped (from) his attention на этот вопрос он не обратил внимания срываться (с языка, губ) - her name *ped from my lips (from my tongue) ее имя сорвалось у меня с языка - he let * the truth он невольно открыл правду вставить (слово, замечание и т. п.) - to * a cutting remark вставить едкое замечание уклоняться (от удара) (сельскохозяйственное) выкинуть плод (о животных) - the cow *ped her calf корова принесла недоношенного теленка (железнодорожное) отцеплять (вагон) (морское) вытравить (якорную цепь) спускать (собак) переносить не провязывая (петлю - в вязанье) обвести, обойти (противника - футбол) - to slip from smth., to slip into smth. переходить от одного к другому - he *ped from poetry to prose он перешел от поэзии к прозе - the tango *ped into a waltz танго перешло в вальс - he sometimes *s into dreadful language иногда он вдруг переходит на ругань - to slip smth. into smth. (незаметно, потихоньку) всунуть что-либо куда-либо - to * a coin into smb.''s hand незаметно сунуть кому-либо монету - to * a drawer into its place задвинуть ящик - to slip smth. out of smth. (незаметно, потихоньку) вытащить что-либо откуда-либо - to * papers out of a drawer вытащить бумаги из ящика - to slip into clothes (быстро) одеться - he *ped into his coat он быстро накинул пальто - to slip out of clothes (быстро) сбросить с себя одежду - she *ped out of her shoes and entered the room она тихо сняла туфли и вошла в комнату - to slip smth. over smb. (разговорное) всучить кому-либо что-либо; обойти, обмануть кого-либо в чем-либо > to * money to smb. дать взятку (''сунуть'') кому-либо > to * one''s breath (one''s wind) испустить дух, умереть > to * one''s cable отдать концы, умереть > to let * the dogs of war начать войну > to * one''s ways (шотландское) спокойно идти своим путем > to * ont''s trolley (сленг) свихнуться > to * a cog (сленг) напортачить, ошибиться длинная узкая полоска - a * of paper полоска (листок) бумаги щепа; лучина побег, отросток; черенок; саженец отпрыск - bastard * внебрачный ребенок маленькое существо - a mere * of a girl совсем девочка; просто ребенок - an undersized * заморыш стандартное печатное извещение, уведомление, предупреждение - a rejection * (стандартное) письменное отклонение рукописи - the pink * предупреждение об увольнении (на розовой бумаге) бланк, регистрационная карточка - a voting * бланк избирательного бюллетеня - a complaint * карточка с записью жалобы (покупателя и т. п.) (полиграфия) гранка (оттиск) - proofs in * корректура в гранках (американизм) узкая скамья (церковная) (театроведение) кулисы срезать (черенок, побег) сорвать, отломать (также * off) - to * off a flower сорвать цветок - to * off a sprig отломать ветку (специальное) суспензия, взвесь (американизм) скисшее, свернувшееся молоко (техническое) стеклопаста, шликер
slip away | slip away: ускользать уходить не прощаясь - if you want to * now is the time если ты хочешь уйти незаметно, теперь самое время проноситься, лететь (о времени)
slip by | slip by: проходить (о времени) проноситься мимо - the dancers slipped by танцующие проносились мимо нас
slip-carriage | slip-carriage: (железнодорожное) вагон, который можно отцепить без остановки состава
slipcase | slipcase: книжный футляр (с открытым корешком)
slip-coach | slip-coach: (железнодорожное) вагон, который можно отцепить без остановки состава
slip-coat | slip-coat: мягкий сливочный сыр (обыкновенно * cheese)
slipcover | slipcover: чехол (для мебели) суперобложка
slip-dock | slip-dock: (морское) мортонов эллинг, судоподъемный эллинг
slip down | slip down: соскользнуть - the spoon slipped down from the table ложка упала со стола поскользнуться - to * on a banana peel (on stairs) поскользнуться на банановой шкурке (на лестнице) проскользнуть; легко пройти - the drink slipped down pleasantly enough напиток хорошо пошел и оказался довольно приятным
slip glaze | slip glaze: поливная глазурь (керамика)
slip-hook | slip-hook: (техническое) крюк с карабином (морское) глаголь-гак
slip in | slip in: незаметно войти; прокрасться - the thief slipped in through a window вор пробрался в дом через окно вкрасться (об ошибке) - misprints are sure to * опечатки неизбежно будут вставлять в разговор, упоминать как бы к случаю - he liked, very casually, to * references to the important work he was doing он любил мимоходом упомянуть о своей важной работе
slipknot | slipknot: скользящий узел, удавка; беседочный узел
slip noose | slip noose: удавка
slip off | slip off: ускользнуть соскользнуть - water slips off вода скатывается сбросить (одежду)
slip on | slip on: накинуть, надеть he slipped on a sweater он натянул свитер - slip your overcoat on, it''s getting chilly накиньте пальто - становится холодно
slip-on | slip-on: предмет одежды, надевающийся через голову, особенно пуловер или фуфайка платье, блузка без застежек перчатки без пуговиц обувь без шнуровки эластичный корсет, пояс
slip out | slip out: выйти, выбежать (на улицу) - I must * to post a letter мне нужно сбегать опустить письмо уйти украдкой - he had suggested that they night * for a drink before dinner он предложил потихоньку уйти и выпить перед обедом вырваться (о слове) - her name just slipped out у меня просто вырвалось ее имя (спортивное) срываться со снаряда (гимнастика)
slip-over | slip-over: футляр, чехол, суперобложка и т. п. свитер, пуловер и т. п. надеваемый через голову; без застежек
slippage | slippage: уменьшение, спад - attendance * снижение посещаемости неуспех (в достижении намеченной цели) преим. (экономика) отставание по срокам (в выполнении плана) (техническое) буксование; проскальзывание; юз
slipped disk | slipped disk: (медицина) смещение межпозвоночного диска
slipper | slipper: комнатные туфли, тапочки туфли-лодочки (техническое) ползун, крейцкопф (техническое) тормозная колодка тот, кто спускает собак со своры на бегах > to walk in golden (in silver) *s жить в роскоши, купаться в золоте отшлепать туфлей
slipper-brake, slipper-drag | slipper-brake, slipper-drag: (техническое) тормозная колодка
slippered | slippered: в (домашних) туфлях - * ease отдых в халате
slipper-socks | slipper-socks: толстые шерстяные носки на мягкой подошве; домашние туфли-носки
slippery | slippery: скользкий; гладкий - * deck (road, rope) скользкая палуба (дорога, веревка) увертливый щекотливый - * business (condition) щекотливое дело (положение) ненадежный; нетвердый, неопределенный - * conditions неустойчивое положение - * memory нетвердая память обманчивый; лживый - * prospects обманчивые надежды - * customer жуликоватый (сомнительный) тип > to be on a * slope стать на опасный (скользкий) путь > to play a * trick сыграть гадкую шутку > as * as an eel скользкий как угорь; он всегда сумеет вывернуться
slipping | slipping: скольжение (техническое) соскальзывание; скольжение - * plane (геология) зеркало скольжения уклонение от удара (бокс)
slippy | slippy: (разговорное) скользкий; гладкий - * deck (road, rope) скользкая палуба (дорога, веревка) увертливый щекотливый - * business (condition) щекотливое дело (положение) ненадежный; нетвердый, неопределенный - * conditions неустойчивое положение - * memory нетвердая память обманчивый; лживый - * prospects обманчивые надежды - * customer жуликоватый (сомнительный) тип > to be on a * slope стать на опасный (скользкий) путь > to play a * trick сыграть гадкую шутку > as * as an eel скользкий как угорь; он всегда сумеет вывернуться (разговорное) живой, проворный - to look (to be) * торопиться, спешить - look *! шевелись!, больше жизни!
slip road | slip road: обходный путь, объезд (местного значения)
slip-rope | slip-rope: (морское) серьга; трос, заведенный дуплинем
slipsheet | slipsheet: (полиграфия) прокладной лист (между свежеотпечатанными оттисками)
slipshod | slipshod: неряшливо одетый обутый в стоптанные ботинки неряшливый, неаккуратный - a * performance (piece of work) небрежное исполнение (-ая работа) - a * way of dressing (of speaking, of writing) неряшливая (небрежная) манера одеваться (говорить, писать)
slipslop | slipslop: (разговорное) пойло, бурда, месиво (разговорное) пустословие; сплетни (разговорное) сентиментальный вздор (о романе и т. п.); халтура, чтиво шлепать туфлями неправильно употреблять слова
slipsole | slipsole: стелька
slipstick | slipstick: (специальное) счетная, логарифмическая линейка
slip stitch | slip stitch: потайной, незаметный шов (при подрубке подола и т. п.) непровязанная петля; петля, перенесенная на (правую) спицу без провязки
slipstream | slipstream: зона пониженного давления за быстро движущимся автомобилем (используется на автогонках) (авиация) воздушный поток от винта держаться вплотную к идущей впереди машине (на автогонках, чтобы использовать пониженное сопротивление воздуха)
slip tank | slip tank: (авиация) сбрасываемый бензобак
slip up | slip up: споткнуться; оступиться ошибиться, совершить ошибку складывать, подытоживать (австралийское) разочаровать; обмануть
slip-up | slip-up: (разговорное) ошибка, промах; недосмотр - minor *s in spelling негрубые орфографические ошибки (разговорное) затруднение; неприятность - should any * occur... если возникнет затруднение..., если что-нибудь будет не так... провал, фиаско
slipware | slipware: обливная глиняная посуда; керамика, покрытая поливной глазурью
slipway | slipway: (морское) слип (морское) спуск (для гидросамолетов)
slit | slit: щель; прорез - * skirt юбка с разрезом - * eyes глаза-щелочки - the * of a letter-box щель почтового ящика - the *s the mask прорези маски - the narrow *s of her eyes узкий разрез ее глаз узкое окно (военное) смотровая щель (горное) печь (техническое) разрыв (техническое) разрез, шлиц разрезать вдоль - to * open an envelope вскрыть конверт - to * a man''s throat перерезать человеку горло нарезать узкими полосами - to * cloth into strips резать материю узкими полосками делать разрез (также * up) рваться - the shirt has * down the back рубашка лопнула на спине расщеплять, раскалывать - to smb.''s head раскроить кому-либо череп - to * smb.''s nose расквасить кому-либо нос сужать - to * one''s eyes щуриться (техническое) разрезать, шлицевать
slither | slither: (разговорное) скатываться, соскальзывать - to * down an ice-covered slope скатиться с обледеневшего склона (разговорное) идти скользящей походкой (разговорное) ползти (о пресмыкающемся)
slithery | slithery: скользкий нечистоплотный; нечистый
slit-plantingg | slit-plantingg: (сельскохозяйственное) бороздовой посев, сев в борозды
slit-pocket | slit-pocket: продольный прорезной карман
slit-setting | slit-setting: (сельскохозяйственное) бороздовой посев, сев в борозды
slit trench | slit trench: (военное) окоп для укрытия, щель
sliver | sliver: щепка, лучина; осколок; обрывок (американизм) кусок мелкой рыбешки для наживки (текстильное) прядь (шерсти, хлопка) резаная или колотая рана расщеплять; разрывать; откалывать расщепляться; разрываться; откалываться (текстильное) делать ленту, прядь
slivovitz | slivovitz: сливовица (разновидность водки)
slob | slob: (ирландское) (липкая) грязь, слякоть; ил (американизм) рыхлый, пористый лед; шуга (также * ice) (презрительное) лентяй; разгильдяй, тупица, недотепа - he''s an awful * when it comes to eating когда он есть, на него противно смотреть
slobber | slobber: слюна, слюни (ветеринарное) слюнотечение сентиментальная болтовня; нюни слюнявый поцелуй грязь, слякоть; талый снег; беспрерывно моросящий дождь пускать слюни; слюнявить расчувствоваться, распустить нюни - to * over smb. сюсюкать над кем-либо разливать; расплескивать - to * water over the floor разлить воду на полу делать плохо, работать кое-как, шаляй-валяй
slobberation | slobberation: (сленг) чмоканье; слюнявый поцелуй
slobber-chops | slobber-chops: тот, кто есть неопрятно, пускает слюни, чавкает
slobbering | slobbering: (ветеринарное) слюнотечение
slobbery | slobbery: слюнявый; мокрый сентиментальный, плаксивый; слезливый, слюнявый неряшливый, небрежный
slock | slock: (шотландское) ликвидировать, тушить (пожар) утолять (голод, жажду)
sloe | sloe: (ботаника) терн (Prunus spinosa) плод дикой сливы
sloe-eyed | sloe-eyed: черноглазый с темными миндалевидными глазами
sloe gin | sloe gin: сливянка, сливовая наливка
sloe-thorn, sloe-tree | sloe-thorn, sloe-tree: (ботаника) терн (Prunus spinosa)
slog | slog: (разговорное) сильный удар (разговорное) тяжелая утомительная работа - to have a * on много и упорно работать (разговорное) длительная ходьба; марш на длинную дистанцию - we had quite a * мы отмахали добрый кусок пути (разговорное) ломоть, большой кусок (торта) (разговорное) сильно ударять; колотить, тузить, дубасить (разговорное) наносить сильный удар (бокс) (разговорное) много и упорно работать (также * away, * on) - to * at one''s work нажимать на работу - Nick''s been *ging away at his multiplication tables all morning Ник все утро зубрил (долбил) таблицу умножения упорно идти вперед с трудом тащиться, пробираться - he *ged through the snow он шел, все время проваливаясь в снег > to * it out доводить до победного конца > the boxers *ged it out in the final round победа одного из боксеров определилась в последнем раунде > to * it out in an intellectual rough-and-tumble одолеть противников в интеллектуальной схватке
slogan | slogan: лозунг, призыв; девиз (коммерческое) рекламная формула (броская, запоминающаяся фраза, рекламирующая товар) боевой клич (шотландских горцев)
slogger | slogger: (разговорное) игрок, обладающий сильным ударом (особенно в крикете) (разговорное) неутомимый труженик
slogging | slogging: упорный, сильный - * combat упорный бой
sloop | sloop: (морское) шлюп (морское) (историческое) сторожевой корабль
sloop-off-war | sloop-off-war: (морское) (историческое) военный шлюп, малый корвет
sloosh | sloosh: (разговорное) мытье (разговорное) мыться (разговорное) мыть помои - kitchen *s кухонные (пищевые) отходы - to empty the *s выносить помои (разговорное) жидкая пища, хлебово; похлебка; каша-размазня - to live on *s есть только жидкую пищу, питаться только супами и кашами (о больном) ''помои'' (о жидком чае и т. п.) (сленг) пиво нечистоты пролитая вода; лужа; натек слякоть, талый снег с грязью сантименты, излияния чувств - to write * сочинять чувствительные романы неряха, грузнуля сусло (студенческое) (жаргон) мура (все предметы, кроме математики и классических языков) (сельскохозяйственное) жидкий корм, пойло (часто * out, * over) проливать, выплескивать - to * tea on the table-cloth пролить чай на скатерть - to * beer over the counter облить прилавок пивом - to * paint all over the floor разлить краску по всему полу, забрызгать краской весь пол проливаться, выплескиваться тащиться, шлепать, хлюпать (по грязи, болоту и т. п.) (часто * along, * on) - children love *ping about in puddles дети обожают шлепать по лужам (over) сюсюкать (над кем-либо); нянчиться (с кем-либо) задавать (жидкий) корм - to * the hogs кормить свиней (разговорное) спецовка, комбинезон (разговорное) тюремная куртка (разговорное) матросская куртка (разговорное) матросские брюки (разговорное) дешевое готовое платье (разговорное) обмундирование и постельные принадлежности матроса (разговорное) табачное довольствие (матроса) (сленг) полицейский
slop about | slop about: плескаться - water is slopping around in the bottom off the boat на дне лодки плещется вода шататься без дела, прохлаждаться тащиться, шлепать, хлюпать (по грязи, болоту и т. п.) (часто * along, * on) - children love *ping about in puddles дети обожают шлепать по лужам
slop around | slop around: плескаться - water is slopping around in the bottom off the boat на дне лодки плещется вода шататься без дела, прохлаждаться
slop-basin | slop-basin: полоскательница, полоскательная чашка
slop-built | slop-built: построенный на скорую руку, кое-как
slop-chest | slop-chest: (морское) (разговорное) баталерка
slope | slope: уклон; покатость; наклон - on the * косо, наклонно - to give a * to smth. наклонить что-либо, дать уклон чему-либо - a road with a * of... дорога с уклоном в... - natural * (специальное) угол естественного откоса склон, скат, откос - slight (steep) * пологий (крутой) откос (электроника) крутизна характеристики (горное) наклонная выработка (военное) положение с винтовкой на плечо наклонный, покатый наклонно, покато иметь наклон; отлого подниматься, опускаться (часто * up, * down) клониться, склоняться - the sun was sloping to the west солнце катилось к западу наклонить; прислонить, поставить наклонно - to * a ladder at a safe angle поставить лестницу устойчиво (военное) взять на плечо (винтовку) - * arm! на плечо! (команда) скашивать, срезать; делать (что-либо) наклонным - one must * the sides of the pit нужно скосить стенки ямы (сленг) улизнуть, удрать (также * off) - let''s * off somewhere and have a cigarette давай смоемся куда-нибудь и покурим (сленг) съехать, не уплатив за квартиру
slope-eared | slope-eared: с висячими ушами (о собаке)
sloper | sloper: патронка (выкройка)
slop-feeder | slop-feeder: (просторечие) чайная ложка
sloping | sloping: наклонный, покатый; скошенный, косой
slop out | slop out: выносить помои выносить парашу
slop over | slop over: литься через край - the tea slopped over into the saucer чай выплеснулся на блюдце предаваться сантиментам
slop-pail | slop-pail: помойное ведро параша
slopper | slopper: (разговорное) полоскательница, полоскательная чашка
sloppy | sloppy: мокрый, сырой - * weather сырая (промозглая) погода мокрый и грязный, слякотный (о дороге и т. п.) забрызганный, залитый, запачканный водянистый, жидкий (о пище) широкий, свободный (об одежде); мешковатый (разговорное) неряшливый, неаккуратный; небрежный - she is a * dresser она всегда одета кое-как - to use * English безграмотно говорить по-английски, не следить за грамотностью своей речи (разговорное) глупо-сентиментальный - * sentimentalism слезливая чувствительность
sloppy joe | Sloppy Joe: неряха, грязнуля (о мужчине) (также sloppy joe) просторный свитер (обыкновенно женский) (s.j.) сандвич с говядиной (s.j.) поджаренный говяжий фарш с острым соусом > *''s столовка, забегаловка
slop-room | slop-room: (морское) (разговорное) баталерка
slop-seller | slop-seller: (разговорное) торговец готовым платьем
slopshop | slopshop: (разговорное) магазин дешевого готового платья (разговорное) (морское) вещевая кладовая, вещевой склад (на берегу)
slopwork | slopwork: (разговорное) изготовление дешевого готового платья (разговорное) дешевое готовое платье (разговорное) плохо выполненная работа, халтура
slosh | slosh: (разговорное) жидкая грязь; слякоть (разговорное) разбавленный, слабый напиток, ''водичка'' хлюпать, шлепать (по лужам, грязи) (американизм) бродить без цели, болтаться заляпывать (краской); залить (чем-либо) - be careful, you''re *ing paste on your jersey осторожно, ты капаешь пастой на фуфайку - to * on plenty of bright colours покрывать слоем краски ярких цветов - she *ed tea all over his new suit она облила чаем его новый костюм
sloshed | sloshed: (сленг) пьяный
sloshy | sloshy: (разговорное) сентиментальный, чувствительный
slot | slot: канавка; щель, прорезь - a mail * in a door прорезь в двери для почты щель автомата - to drop a coin in (into) a * опускать монету в щель автомата (техническое) паз; шлиц (техническое) окно (золотника) щель крыла (самолета) гнездо, выемка (в борту лодки) для весла (театроведение) люк (полиграфия) помощник редактора определенное место или положение (преимущественно во времени) - a * on the broadcasting schedule постоянное время в программе передач место на стоянке автомобилей (австралийское) (разговорное) тюрьма; тюремная камера - they are in the * они сидят (компьютерное) позиция; поле, участок (компьютерное) валентность, слот прорезать (техническое) желобить; долбить опускать монету в автомат (телевидение) (профессионализм) найти место (в программе); вставить - to * a song recital включить в передачу вокальные номера подыскать место (кому-либо), устроить - to * 30000 graduates into jobs трудоустроить 30000 выпускников след (оленя и т. п.) идти по следу
slote | slote: люк
sloth | sloth: леность, праздность медлительность, мешкотность (зоология) ленивец (Bradypodidae)
sloth-bear | sloth-bear: (зоология) медведь-губач (Melursus labiatus)
slothful | slothful: ленивый, нерадивый; пассивный; медлительный
slot-hound | slot-hound: ищейка
slot-machine | slot-machine: торговый автомат игорный автомат
slot man, slotman | slot man, slotman: помощник редактора
slot-meter | slot-meter: счетчик-автомат (отпускающий газ и т. п. после опускания монеты)
slotted | slotted: выдолбленный; прорезанный (техническое) шлицованный (техническое) разрезной, с прорезями, со щелями
slotter | slotter: (техническое) долбежный станок
slottery | slottery: грязный, запущенный; противный, мокрый
slotting | slotting: выдалбливание или прорезание пазов, канавок - * cutter (техническое) шлицевая фреза (горное) врубовая мелочь
slotting-machine | slotting-machine: (техническое) долбежный станок
slouch | slouch: сутулость, сгорбленность неуклюжая, тяжелая походка, поступь (разговорное) лентяй; плохой, неумелый работник - to be no * at work неплохо справляться с работой (разговорное) неуклюжий, нескладный человек фетровая шляпа с широкими мягкими опущенными полями (редкое) опущенные поля (шляпы) сутулиться, горбиться; непрямо держаться опускать - he *ed his shoulders он опустил плечи надвигать (шляпу) на лоб опускаться, свисать (о полях)
slouch about, slouch along, slouch around | slouch about, slouch along, slouch around: слоняться, болтаться без дела
slouch hat | slouch hat: фетровая шляпа с широкими мягкими опущенными полями
slouching | slouching: сутулый с мягкими опущенными полями (о шляпе) (редкое) свисающий, повисший; вислый
slouchy | slouchy: неуклюжий (особенно о походке) сутуловатый, непрямой (о фигуре) неряшливый, небрежный
slough | slough: болото, топь, трясина грязный, непроезжий участок дороги; колдобина (американизм) низина, заполняемая приливом (американизм) заводь (на реке) депрессия, уныние, отчаяние выползок, сброшенная кожа (змеи) струп забытая привычка (карточное) сброшенная карта менять кожу (о змее) осыпаться (о цветах, плодах) покрываться струпьями (карточное) сбрасывать карту
slough of despond | Slough of Despond: (литературоведение) Трясина Отчаяния (в романе Дж.Беньяна ''Странствования паломника'') пучина отчаяния
slough off | slough off: сходить (о коже) сбрасывать (кожу) бросать, отбрасывать - she is now being sloughed off by her husband сейчас ее бросает муж - he had sloughed off all the petty cares он отбросил все мелочные заботы - one cannot easily * one''s obligations to one''s colleagues нельзя легко забывать о своих обязательствах по отношению к колегам избавляться (от чего-либо) - to * a bad habit (prejudices) избавиться от плохой привычки (от предрассудков)
slough over | slough over: относиться пренебрежительно; третировать; считать маловажным
sloughy | sloughy: болотистый, топкий, вязкий; тинистый струпный (редкое) сделанный из сброшенной змеиной кожи
slovak | Slovak: словак; словачка - the *s (собирательнле) словаки словацкий язык словацкий
sloven | sloven: неряха, грязнуля небрежный работник, халтурщик неопрятный, грязный, неряшливый - * in one''s dress неряшливо одетый - * in appearance неопрятно выглядящий небрежный, неаккуратный - done in a * way сделанный кое-как - * workmanship грубая (халтурная) работа ленивый, инертный - in thought не желающий думать; ленивый ум (редкое) неопрятно, неряшливо (редкое) небрежно, неаккуратно, кое-как (американизм) некультурный, необразованный
slovene | Slovene: словенец; словенка - the *s (собирательнле) словенцы словенский
slovenian | Slovenian: словенский язык словенский
slovenly | slovenly: неопрятный, грязный, неряшливый - * in one''s dress неряшливо одетый - * in appearance неопрятно выглядящий небрежный, неаккуратный - done in a * way сделанный кое-как - * workmanship грубая (халтурная) работа ленивый, инертный - in thought не желающий думать; ленивый ум (редкое) неопрятно, неряшливо (редкое) небрежно, неаккуратно, кое-как
slow | slow: (разговорное) копуша, копун; копунья (разговорное) лентяй (разговорное) кляча (разговорное) слабо поданный мяч (крикет) медленный, небыстрый - * speed тихий ход - * train почтовый поезд - at a * pace (step) тихим шагом (ходом) - * fire (военное) редкий огонь; медленный огонь - * neutrons (физическое) медленные (тепловые) нейтроны - * running (техническое) медленное движение; холостой ход неспешащий; неторопливый, медлительный - * runner (walker) тихоход - he is a * reader он читает медленно (долго) - a person * to anger (to wrath) человек, которого трудно вывести из себя - he is * to take offence его трудно обидеть; он не обижается по пустякам - he is * to make up his mind он не скор на решения - he is * to act он долго раскачивается, прежде чем действовать - he was not * to defend himself он тут же стал оправдываться - he was not * to take advantage of it он не преминул (не замедлил) воспользоваться этим несообразительный, тупой - * learner (разговорное) неспособный ученик - to be * at arithmetic быть неспособным к арифметике - to be * of (in) understanding туго соображать умственно отсталый; с замедленным развитием - * child отсталый ребенок медленно действующий, постепенный - * poison медленно действующий яд - * infection (медицина) медленная (вялотекущая) инфекция - * influence постепенно сказывающееся влияние - * development (growth) постепенное развитие (-ый рост) медленный (об огне) - to cook on a * fire варить на медленном огне длительный, тягучий, тянущийся бесконечно долго - * journey долгое путешествие отстающий (о часах) - my watch is five minutes * мои часы отстают на пять минут запаздывающий, непунктуальный - to be * in keeping an appointment опаздывать на свидание - the guests are * in arriving гости что-то запаздывают скучный, неинтересный - * book (life, party) скучная книга (жизнь, вечеринка) вялый (о торговле); мертвый (о сезоне) замедленный (о пульсе) (фотографическое) малочувствительный (о пленке, пластинке) неровный, затрудняющий быстрое движение (о дороге, поверхности и т. п.) - * tennis-court ''медленная'' площадка (теннис) не рассчитанный на большую скорость (о железнодорожном пути) > * in the uptake соображать медленно > be * to promise and quick to perform не дав слова - крепись, а дав слово - держись > * and steady wins the race (пословица) тише едешь, дальше будешь медленно - * and sure медленно, но верно - to go * не торопиться; быть осмотрительным; проводить итальянскую забастовку в форме снижения темпа работы - at your age it is time to go * в вашем возрасте надо снизить темп (жизни) - to go * with one''s provisions экономно тратить продовольствие замедлять, сбавлять (скорость и т. п.) (часто * down) - you''d better * down going through the village проезжая по деревне, вы должны были бы сбавить скорость - his illness *ed him at school из-за болезни он стал отставать в школе замедляться, снижаться - production of new cars *ed sharply производство новых автомобилей резко упало
slow-belly | slow-belly: обыкн. pl лентяй, лоботряс
slow burn | slow burn: (разговорное) постепенно накапливающееся раздражение; гнев, еще не нашедший выхода - he did a * as the conversation progressed по ходу разговора у него в душе росло раздражение
slow-burning | slow-burning: плохо воспламеняющийся; негорючий в грам. знач. сущ.: (фотографическое) негорючая пленка
slowcoach | slowcoach: (разговорное) копуша, медлительный человек (разговорное) тупица (разговорное) отставший от жизни человек; консерватор, ретроград
slow down | slow down: снижать скорость - he slowed down to 20 miles an hour он снизил скорость до 20 миль в час уменьшать, замедлять - to * efficiency снизить производительность труда - their enthusiasm slowed down их пыл (энтузиазм) иссяк (остыл) - don''t * the movement in this scene; it is tending to drag не затягивайте ход этой сцены - она и так растянута снизить темп жизни, жить более спокойно - you really ought to * - all these late nights are not doing you any good тебе совершенно необходимо соблюдать режим дня - ты всегда поздно ложишься, а это вредно
slowdown | slowdown: (разговорное) замедление, торможение - a business * спад деловой активности - a sales * снижение спроса (на товары) (разговорное) снижение темпа работы (вид итальянской забастовки)
slow-footed | slow-footed: передвигающийся очень медленно - * ship тихоходное судно медленный, замедленный (о походке и т. п.) растянутый; нудный, скучный - a * novel длинный и скучный роман
slow handclap | slow handclap: медленные аплодисменты в унисон (выражают недовольство, особенно задержкой начала спектакля)
slowing-down | slowing-down: (разговорное) замедление, торможение - a business * спад деловой активности - a sales * снижение спроса (на товары)
slowly | slowly: медленно
slow march | slow march: медленный марш (65 шагов в минуту; обыкновенно на похоронах)
slow match | slow match: огнепроводный шнур (для взрывных работ и т. п.)
slow-milker | slow-milker: (сельскохозяйственное) тугодойная корова
slow-motion | slow-motion: (кинематографический) замедленное движение на экране - * pictures замедленная съемка, замедленные кадры
slow-moving article | slow-moving article: неходовой товар
slow-paced | slow-paced: тихий, медленный (о походке, движении) нескончаемый, кажущийся бесконечным (о времени)
slowpoke | slowpoke: (разговорное) (американизм) копуша (разговорное) (австралийское) дурак, тупица, болван
slow reactor | slow reactor: (физическое) реактор на тепловых нейтронах, медленный реактор
slow-response | slow-response: медленно срабатывающий, инерционный (о приборе)
slow-roll | slow-roll: (авиация) замедленная бочка
slows | slows: (ветеринарное) алиментарный токсикоз
slow-speed | slow-speed: тихоходный, медленный
slow time | slow time: преим. (военное) медленный темп марша (65 шагов в минуту)
slow up | slow up: снижать скорость - * when driving through a city street снижайте скорость, проезжая по городской улице утрачивать силы, энергию; сдавать - he''s beginning to *; his latest book is weaker than the previous one он начал выдыхаться - его последняя книга слабее предыдущей - he''s over sixty but shows no signs of slowing up ему за шестьдесят, но не видно, чтобы он начал сдавать снижать темп деятельности - you should * a bit if you want to avoid a breakdown вам нужно меньше работать, если не хотите свалиться
slow-up | slow-up: замедление (процесса и т. п.)
slow virus | slow virus: (биология) вирус с длительным инкубационным процессом, медленный вирус
slow-witted | slow-witted: тупой, медленно соображающий слабоумный
slow-worm | slow-worm: (зоология) слепозмейка (Typhlops)
slub | slub: (текстильное) непропрядка (порок пряжи) (текстильное) толстая присучка (текстильное) толстая ровница (текстильное) вырабатывать толстую ровницу
slubber | slubber: (американизм) делать кое-как, наскоро (текстильное) тазовая (или толстая) ровничная машина
sludge | sludge: грязь, слякоть; ил осадок (техническое) отстой (горное) буровая грязь ''сало'', мелкий лед (специальное) кислый гудрон (медицина) агглютинация красных кровяных телец
sludge-hole | sludge-hole: (техническое) спускное отверстие
sludger | sludger: (техническое) грязевой насос; желонка
sludgy | sludgy: грязный; болотистый, илистый покрытый ''салом'', мелким льдом
slue | slue: (американизм) болото; низина; топь поворот; поворотное движение; разворот (орудия и т. п.) (быстро) поворачивать - it took time to * the guns around потребовалось время, чтобы развернуть орудия поворачиваться; крутиться - the car *ed round in a complete circle on the icy road автомобиль развернулся на 180 градусов на обледеневшей дороге (разговорное) опьянять (разговорное) сбить с толку; обхитрить, обойти
sluff | sluff: (карточное) сбрасывать карту
slug | slug: (зоология) слизняк, слизень (зоология) пилильщик (Tenthredinidae) (американизм) личинка (мухи, бабочки и т. п.) увалень, лентяй медленно передвигающиеся животное или экипаж, тихоход (редкое) истреблять слизняков (редкое) лениться; нежиться, валяться (в постели); поздно вставать (также to * it) (редкое) двигаться или делать что-либо медленно, лениво (редкое) препятствовать, мешать движению, прохождению; откладывать (принятие решения и т. п.) пуля кусок металла или пластика (золотой) самородок золотая монета в 50 долларов жетон (для торгового автомата и т. п.) (полиграфия) строка, отлитая на линотипе (полиграфия) шпон (военное) (разговорное) стрелять; вести перестрелку (военное) (разговорное) вести бой (разговорное) сильный удар кулаком (разговорное) сильное разочарование; как обухом по голове (разговорное) сильно бить, ударять кулаком; избивать, колотить, тузить (американизм) (сленг) крепкий напиток; глоток спиртного - to fire a * пропустить стаканчик
slugabed | slugabed: (устаревшее) любитель поспать, соня
sluggard | sluggard: лентяй, лежебока, бездельник
slugger | slugger: (американизм) боксер, обладающий сильным ударом, но слабый в обороне (американизм) сильный отбивающий (игрок) (бейсбол)
slugging | slugging: (военное) (разговорное) перестрелка (военное) (разговорное) тяжелый бой
sluggish | sluggish: ленивый медлительный, вялый, инертный; неповоротливый - to be of * disposition быть тяжелым на подъем - his is a * mind он тугодум застойный, характеризующийся застоем, отсутствием (деловой) активности - * period период застоя (бездействия) (медицина) вялый - * liver вяло работающая печень - * pulse замедленный пульс инерционный, медленно срабатывающий (о приборе)
sluggy | sluggy: (геология) карстовая воронка
slughorn | slughorn: труба, горн
sluice | sluice: шлюз, перемычка; затвор водовод рудопромывательный желоб (редкое) вода, выпущенная через шлюз выпускать, перепускать (воду) через шлюз (также * out) течь, литься через шлюз (также * out) устраивать шлюзы, шлюзовать хлынуть, политься - rain was sluicing down дождь лил как из ведра выпускать струей, выливать заливать мыть; обливать - to * one''s face ополоснуть лицо - to * a pavement with a hose полить улицу из шланга - to * oneself down with cold water облиться холодной водой промывать (также * out) - if the pipe gets blocked up try sluicing it out with hot water если труба засорится, попробуйте промыть ее горячей водой (американизм) промывать золотоносный песок (австралийское) промывать золотоносный песок
sluicegate | sluicegate: шлюзные ворота
sluice in | sluice in: медленно просачиваться, поступать - information was sluicing in постепенно стали просачиваться сведения
sluiceway | sluiceway: канал шлюза
sluicy | sluicy: стремительный (о течении) текущий, несущийся потоком; сильный
sluit | sluit: (южно-африканское) овраг, лощина, балка
slum | slum: трущобы - * clearance снос ветхих домов, расчистка трущоб - * dwellers обитатели трущоб глухой, грязный закоулок посещать трущобы (с благотворительной целью или из любопытства) (обыкновенно to go *ming) (презрительное) ходить в гости к лицам, стоящим ниже по общественному положению; посещать дешевые кабаки и т. п. (из любопытства) жить на ограниченные средства, еле-еле перебиваться - they''ve been *ming for years они уже давно едва сводят концы с концами медленный гребок (плавание)
slumber | slumber: обыкн. сон, дремота - leaden * тяжелый сон - * cap сеточка для волос, которую надевают на ночь, чтобы не испортить прическу - to fall into broken (troubled) * забыться беспокойным сном короткий, легкий сон - he is lost in * он задремал оцепенение; бездеятельность спать, дремать - they *ed on the mere fame of their exploits они почили на лаврах спать, покоиться (в могиле) бездействовать; находиться в состоянии оцепенения, неподвижности - a volcano that has *ed for centuries вулкан, спавший на протяжении веков
slumber away | slumber away: проспать - to * a hot afternoon проспать весь жаркий день - to slumber one''s life away проспать всю свою жизнь - to * in total inactivity пребывать в полном бездействии забыть во сне - he slumbered these reflections away проснувшись, он забыл о раздумьях, мучивших его накануне
slumberland | slumberland: страна снов, сновидений
slumberous | slumberous: сонный, дремотный - * voice сонный голос - * eyelids отяжелевшие (от сна) веки усыпляющий, дремотный, навевающий дремоту - * voice усыпляющий голос, голос, нагоняющий (навевающий) сон - * atmosphere сонная (усыпляющая, нагоняющая сон) атмосфера сонный, дремлющий; тихий, неподвижный - * wood сонный (дремотный) лес - * air сонный (неподвижный) воздух - * town сонный (тихий) городок сонливый - * feeling сонливость
slumber party | slumber party: (американизм) ''ночной девичник'' (ночевка школьниц в доме одной из них; проводится преимущественно в болтовне)
slumber wear | slumber wear: ночные рубашки, пижамы и т. п.
slumbery | slumbery: сонный, дремотный
slumbrous | slumbrous: сонный, дремотный - * voice сонный голос - * eyelids отяжелевшие (от сна) веки усыпляющий, дремотный, навевающий дремоту - * voice усыпляющий голос, голос, нагоняющий (навевающий) сон - * atmosphere сонная (усыпляющая, нагоняющая сон) атмосфера сонный, дремлющий; тихий, неподвижный - * wood сонный (дремотный) лес - * air сонный (неподвижный) воздух - * town сонный (тихий) городок сонливый - * feeling сонливость
slumgullion | slumgullion: хлебово, (мясная) похлебка (презрительное) пойло (о слабом чае, разбавленном молоке и т. п.)
slumgum | slumgum: (пчеловодство) старая вощина
slumlord | slumlord: (презрительное) владелец трущоб; хозяин аварийного, запущенного дома, где ютится беднота
slummock | slummock: (разговорное) жадно глотать (разговорное) говорить бессвязно, сумбурно (разговорное) двигаться неловко, неуклюже
slummy | slummy: трущобный
slump | slump: большое количество, большое число - in (by) the * целиком, оптом, гуртом (обыкновенно) (шотландское) складывать, объединять (вместе); сваливать в кучу резкое или внезапное падение (цен, спроса на товары); внезапный спад (деловой активности) - a bad * in business резкий спад деловой активности - a * in agricultural produce резкое сокращение производства сельскохозяйственных продуктов (резкий) экономический спад падение интереса - the * in Tennyson падение интереса к Теннисону - a * in theatre attendance падение посещаемости театров (геология) оползание грунта, оползень внезапно или резко падать (о ценах, спросе на товары) - the price *ed to $50 цена упала до пятидесяти долларов вызывать внезапное или резкое падение (цен, спроса на товары) внезапно стихать, прекращаться (о ветре) тяжело опускаться, садиться, падать - he *ed into his chair он тяжело опустился на стул - he *ed down to the floor он упал на пол швырять; с шумом, с треском захлопывать с трудом, тяжело, неуклюже передвигаться болото
slumpflation | slumpflation: (экономика) экономическая ситуация, характеризующаяся сочетанием инфляции и экономического спада (slump + inflation)
slumpy | slumpy: болотистый, заболоченный
slung | slung: past и p.p. от sling
slung shot | slung shot: гиря, камень и т. п. на коротком ремне (род кастета)
slunk | slunk: past и p.p. от slink
slur | slur: пятно - to cast (to put, to throw) a * on (upon) smb., smth. порочить кого-либо, что-либо - to keep one''s reputation free from all *s сохранить незапятнанную репутацию клеветническое обвинение, оскорбительный намек, инсинуация (редкое) (нарочитое) невнимание, пренебрежение; унижение (чьего-либо достоинства) неотчетливое произношение (звуков, слов) (полиграфия) марашка произносить небрежно, невнятно; глотать (слова) писать неясно, неотчетливо делать наспех, небрежно - to * one''s lesson выучить урок кое-как (часто over) замалчивать, обходить молчанием; принижать значение (чего-либо) - to * (over) the faults упоминать о недостатках лишь вскользь - to * over the details опускать подробности - the problem has been *red over эта проблема замалчивается (полиграфия) ставить марашку (музыкальное) лига, знак легато (музыкальное) исполнять (группу звуков) легато
slurb | slurb: унылый пригород с однотипными домами; безликая пригородная застройка (slum + suburb)
slurp | slurp: хлебать; заглатывать (напитки и т. п.); чавкать - he *ed down too much scotch он насосался виски
slurry | slurry: (строительство) жидкий строительный раствор, жидкая глина (военное) дегазационный раствор
slush | slush: шуга талый снег жидкая грязь, слякоть глухой плеск, хлюпанье жировые отбросы сальный налет (на кухонных котлах) (техническое) консистентная смазка; антикоррозионная смазка (техническое) ружейное масло (разговорное) сентиментальная болтовня; сентиментальный вздор (особенно о литературе) - * melodrama слезливая мелодрама (морское) экономические суммы (американизм) (сленг) ''смазочный фонд'', деньги для подкупа влиятельных лиц и проведения различных кампаний окатывать (грязью, водой) (техническое) покрывать антикоррозионной смазкой (over) брызгать водой (на кого-либо) шлепать по грязи течь с глухим плеском есть жадно, с чавканьем (строительство) расшивать швы (кладки); заполнять швы (военное) чистить канал ствола
slush fund | slush fund: (морское) экономические суммы (американизм) (сленг) ''смазочный фонд'', деньги для подкупа влиятельных лиц и проведения различных кампаний
slushing | slushing: (горное) мокрая закладка (строительство) работа скрепером
slushy | slushy: слякотный, мокрый - * streets уличная слякоть - * snow раскисший снег жидкий, водянистый; слабый, бесцветный - * tea жидкий чай (разговорное) глупый, сентиментальный - * novel слезливый роман (редкое) глухой, невнятный (морское) (разговорное) корабельный кок
slut | slut: неряха, грязнуля потаскушка девчонка - saucy * озорная девчонка, озорница сука (редкое) стряпуха; судомойка
sluttish | sluttish: нечистоплотный, неряшливый; грязный, неопрятный распущенный; гулящая (о женщине)
sly | sly: хитрый, ловкий; пронырливый - * person хитрый (ловкий, пронырливый) человек - * bargain ловкая сделка лукавый, озорной - * jokes озорные шутки - * smile хитрая (лукавая) улыбка - with a * wink хитро (лукаво) подмигнув коварный - * revenge коварная месть тайный, скрытый - by * degrees потихоньку, исподволь > * dog хитрец; хитрый, двуличный человек > on the * тайком, потихоньку, украдкой > to buy opium on the * нелегально покупать опиум > she received letters, on the *, from young men она тайком получала письма от молодых людей
slyboots | slyboots: (разговорное) хитрец, плут, проныра
sly grog | sly grog: (австралийское) контрабандный спиртной напиток (австралийское) самогон
slyly | slyly: хитро, лукаво
slype | slype: (архитектура) крытая аркада в церкви
slack i | slack I: 1. n 1) затишье в торговле; 2) бездействие; 3) pl широкие брюки; 2. a 1) медлительный; 2) ленивый, разболтанный; 3) свободный, ненатянутый; 4) расхлябанный (о дисциплине); 5) вялый (о торговле); 6) расслабляющий (о погоде); 3. v 1) разг. распускаться, лодырничать; 2) утолять (жажду); 3) гасить (известь); 4) утихать, стихать (о ветре); 5) идти вяло (о торговле); to ~ off ослаблять (напряжение) , остывать (о рвении); to ~ up сбавлять, замедлять ход (о поезде)
slack ii | slack II: n угольная пыль
slam i | slam I: 1. n 1) захлопывание (двери) , хлопанье (дверьми); 2) амер. сл. строгая критика; 2. v 1) хлопать (дверьми и т. п.); 2) амер. сл. раскритиковать; to ~ down а) захлопнуть (дверь, окно); б) швырнуть с шумом
slam ii | slam II: n карт. шлем
slank | slank: уст. past см. slink
slaughter-house | slaughter-house: n бойня
slaver i | slaver I: n 1) работорговец; 2) невольничье судно
slaver ii | slaver II: 1. n 1) слюна; 2) глупая болтовня; 3) неприкрытая лесть; 2. v 1) пускать слюну; 2) льстить
sledge i | sledge I: 1. n сани, салазки; 2. v 1) ехать в санях; 2) перевозить на санях
sledge ii | sledge II: n кузнечный молот, кувалда
sleepyhead | sleepyhead: n соня
sleight-of-hand | sleight-of-hand: n ловкость рук, жонглёрство
sleuth-hound | sleuth-hound: см. sleuth
slew i | slew I: past см. slay
slew ii | slew II: 1. n поворот, вращение; 2. v вращать(ся), поворачивать(ся)
slew iii | slew III: n амер. заводь
slew iv | slew IV: n амер. разг. множество, масса
slidden | slidden: p. p. см. slide
sliding-rule | sliding-rule: n логарифмическая, счётная линейка
slip i | slip I: 1. n 1) скольжение; 2) ошибка, промах; a ~ of the pen описка; a ~ of the tongue обмолвка, оговорка; 3) побег; to give smb. the ~ сбежать, удрать от кого-л.; 4) лифчик; 5) дамская комбинация; 6) наволочка; 7) свора собак; 8) мор. эллинг, стапель; 9) смещение (почвы); 2. v 1) скользить; 2) поскользнуться, оступиться; 3) ускользать; let ~ упускать (случай и т. п.); 4) исчезать, улетучиваться (из памяти, from) , проноситься (о времени); 5) сделать ошибку; 6) сунуть (руку куда-л., что-л. в руку); 7) спускать (собак); to ~ away а) удалиться, уйти (не попрощавшись); б) проноситься, лететь (о времени); to ~ in а) вкрасться (об ошибке); б) незаметно войти; to ~ off а) скинуть, сбросить (одежду); б) соскользнуть; to ~ on накинуть, натянуть (одежду); to ~ out выскользнуть; to ~ up разг. ошибиться, сделать ошибку
slip ii | slip II: 1. n 1) побег (растения) , черенок, bastard ~ отросток от корня, перен. внебрачный ребёнок; 2) поэт. отпрыск; 3) узкая полоска (леса, земли, бумаги); 4) полигр. гранка; 5) амер. длинная скамья; 6) карточка (регистрационная и т. п.); deposit ~ (paying in ~) бланк, заполняемый при взносе суммы на текущий счёт; (insurance) ~ страх. страховой талон (посылаемый страховым маклером страховщикам) , дополнительные условия страхования; rejection ~ письменный отказ (автору от редакции); to get the pink ~ перен. получить увольнение; 2. v черенковать
slop i | slop I: v разливать, расплёскивать (to ~ about, to ~ out); to ~ over сентиментальничать, ныть
slop ii | slop II: n полицейский
slops i | slops I: n pl помои
slops ii | slops II: n pl 1) готовое платье (дешёвое); 2) уст. широкие штаны
slop-shop | slop-shop: n магазин готового платья
slough i | slough I: n 1) трясина, топь; 2) депрессия
slough ii | slough II: n амер. болотистый пруд
slough iii | slough III: 1. n 1) сброшенная кожа (змеи); 2) забытая привычка; 2. v 1) линять, шелушиться, сбрасывать ( кожу, тж. to ~ off); 2) избавляться ( от привычки, тж. to ~ off)
slow-poke | slow-poke: n амер. разг. копуша
slug i | slug I: n 1) слизняк; 2) пуля; 3) амер. жетон в 5 центов (для телефона автомата)
slug ii | slug II: амер. см. slog
sluice-gate | sluice-gate: n щитовой затвор (шлюза)
slap in the face | slap in the face: пощечина
sleekness | sleekness: гладкость
sleep on | sleep on: отложить до завтра
slip a ''s memory | slip a ''s memory: ускользать из памяти чего-либо
slip | slip: 1) скользить [-знуть] поскользнуться выскользать [выскользнуть] (также ~ away) буксовать (о колесах) ошибаться [-биться] совать [сунуть] спускать [спустить] (собаку) выпускать [выпустить] (стрелу) slip a ''s memory slip on slip off 2) скольжение полоса промах ошибка описка опечатка комбинация (белье) (морск.) эллинг, стапель наволочка give a the slip
slippers | slippers: (мн.ч.)шлепанцы (мн.ч.)
slipt | slipt: (пр. вр.) от slip
slops | slops: (мн.ч.)жидкая пища помои (мн.ч.)
slop | slop: 1) лужа slops 2) проли(ва)ть расплескивать(ся) [-ескать(ся)]
slums | slums: (мн.ч.)трущоба
slur over | slur over: замазы(ва)ть играть легато
sleepwalk | sleepwalk: лунатизм
slackly | slackly: Ненатянуто
slackness | slackness: Нежесткость
slammed | slammed: Хлопающийся
slamming | slamming: Хлопанье
slams | slams: Хлопает
slanders | slanders: Клевета
slanted | slanted: Наклонно
slants | slants: Наклоны
slapped | slapped: Хлопающийся
slaps | slaps: Удары
slashes | slashes: Наклонные
slated | slated: Намеченный
slates | slates: Сланцы
slats | slats: Планки
slaughtered | slaughtered: Вырезанный
slaughtering | slaughtering: Резня
slaughters | slaughters: Резня
slaves | slaves: Рабы
slavicize | Slavicize: Slavicize
slavicizes | Slavicizes: Slavicizes
slavization | Slavization: Slavization
slavizations | Slavizations: Slavizations
slavize | Slavize: Slavize
slavizes | Slavizes: Slavizes
slavonicize | Slavonicize: Slavonicize
slavonicizes | Slavonicizes: Slavonicizes
slavs | Slavs: Slavs
slayers | slayers: Убийцы
slaying | slaying: Убийство
slays | slays: Убивает
sledgehammer | sledgehammer: Кувалда
sledges | sledges: Сани
sleds | sleds: Сани
sleepers | sleepers: Спальные
sleepily | sleepily: Сонно
sleeplessly | sleeplessly: Бессонно
sleeps | sleeps: Бездействует
sleeves | sleeves: Рукава
sleighs | sleighs: Салазки
slenderer | slenderer: Slenderer
slesinger | Slesinger: Slesinger
sliced | sliced: Sliced
slicers | slicers: Slicers
slices | slices: Пластины
slickers | slickers: Slickers
slicks | slicks: Пленки
sliders | sliders: Движки
slides | slides: Скольжения
slighted | slighted: Slighted
slighter | slighter: Slighter
slightest | slightest: Slightest
slightness | slightness: Slightness
slights | slights: Slights
slimed | slimed: Slimed
slimly | slimly: Slimly
slinging | slinging: Брослено
slings | slings: Бросает
slipped | slipped: Скользящийся
slipperiness | slipperiness: Slipperiness
slips | slips: Скольжения
slits | slits: Разрезы
sloan | Sloan: Sloan
sloane | Sloane: Sloane
slocum | Slocum: Slocum
slogans | slogans: Лозунги
sloped | sloped: Sloped
slopers | slopers: Slopers
slopes | slopes: Наклоны
slopped | slopped: Выплеснутый
sloppiness | sloppiness: Sloppiness
slopping | slopping: Выплескивание
sloths | sloths: Лень
slots | slots: Позиции
slouched | slouched: Сутулящийся
slouches | slouches: Сутулится
slovakia | Slovakia: Slovakia
slovenia | Slovenia: Slovenia
slowed | slowed: Замедленный
slower | slower: Медленнее
slowest | slowest: Само
slowing | slowing: Замедление
slowness | slowness: Медлительность
sluggishly | sluggishly: Sluggishly
sluggishness | sluggishness: Sluggishness
slugs | slugs: Строки
slumbered | slumbered: Дремлющийся
slumming | slumming: Slumming
slumped | slumped: Резко
slumps | slumps: Резкие
slurring | slurring: Произнесено
slurs | slurs: Пятна
slackbaked | slackbaked: a 1) непропеченный;2) недоразвитый
slantingdicular | slantingdicular: a шутл. косой
slapup | slapup: a sl. шикарный
slate-club | slate-club: n касса взаимопомощи
sleeping-draught | sleeping-draught: n снотворное средство
sleeping-sickness | sleeping-sickness: n мед. 1) сонная болезнь;2) амер. летаргический энцефалит
sleepwalker | sleepwalker: n лунатик
sleeve-protectors | sleeve-protectors: n pl нарукавники
sleighbell | sleighbell: n бубенчик
sleightofhand | sleightofhand: n ловкость рук, жонглерство
slide-block | slide-block: n тех. ползун
slide-fastener | slide-fastener: n застежка-молния
slip-cover | slip-cover: n 1) чехол (для мебели);2) суперобложка
slip-knot | slip-knot: n 1) скользящий узел;2) передвижная петля на веревке
slipover | slipover: n 1) футляр, чехол, суперобложка и т. п.;2) свитер, пуловер
slovenliness | slovenliness: n неряшливость
slow-match | slow-match: n огнепроводный шнур (для взрывных работ и т. п.)
sluice-way | sluice-way: = sluice 1,;2)
slumber-suit | slumber-suit: n пижама
sleep upon | sleep upon: отложить до завтра;
sleeppartner | sleeppartner: компаньон, не учавствующий активно в делах;
slack off | slack off: ослабевать
slack pace | slack pace: медленный темп
slack period | slack period: глухая пора
slacked | slacked: ослабевать ослабленный см. также slack
slackened | slackened: ослаблять ослабленный см. также slacken
slackening | slackening: ослаблять ослабление ослабляющий см. также slacken
slag deposit | slag deposit: осаждение шлака
slaked | slaked: утолять утоленный см. также slake
slaked lime | slaked lime: гашеный известь
slaken | slaken: замедлять
slaker | slaker: известегаситель
slaking | slaking: утолять гашение см. также slake
slam doors on | slam doors on: захлопывать двери перед
slam down | slam down: бросать и)падать
slam into | slam into: врезаться в
slam on the brakes | slam on the brakes: резко тормозить
slandered | slandered: см. также slander
slanderously | slanderously: клеветнически
slanginess | slanginess: жаргонность
slant in favor of | slant in favor of: изменять в пользу
slanting rain | slanting rain: косой дождь
slanting wind | slanting wind: боковой ветер
slantingly | slantingly: наклонно
slapsticks | slapsticks: хлопушка
slathered | slathered: расточать
slathering | slathering: расточать расточение
slathers | slathers: расточать
slave labor | slave labor: рабский труд
slave labour | slave labour: рабский труд
slave market | slave market: невольничий рынок
slave trade | slave trade: работорговля
slaved | slaved: надрываться
slavegirl | slavegirl: рабыня
slaveowner | slaveowner: рабовладелец
slavered | slavered: слюнявить
slavering | slavering: слюнявить
slaverously | slaverously: подхалимски
slaving | slaving: надрываться . работа до изнеможения
slavishly | slavishly: рабски
slavishness | slavishness: рабство
slavophile | slavophile: славянофил
sleazily | sleazily: убого
sleaziness | sleaziness: убогость
sledded | sledded: ехать на санях
sledge hammer | sledge hammer: кувалда
sleekly | sleekly: гладко
sleeks | sleeks: приглаживать
sleep it off | sleep it off: проспаться
sleep through | sleep through: просыпать
sleeper car | sleeper car: спальный вагон
sleeping bag | sleeping bag: спальный мешок
sleeping car | sleeping car: спальный вагон
sleeping pill | sleeping pill: снотворное
sleepless night | sleepless night: бессонная ночь
sleepwalking | sleepwalking: лунатизм
sleepy-eyed | sleepy-eyed: заспанный
sleetcold | sleetcold: ледяной
sleeted | sleeted: сыпать дождем со снегом
sleeting | sleeting: сыпать дождем со снегом
sleets | sleets: vсыпать дождем со снегом
sleeveless jacket | sleeveless jacket: безрукавка
sleigh bells | sleigh bells: бубенчики
sleigh ride | sleigh ride: поездка на санях
sleight of hand | sleight of hand: ловкость рук
slenderly | slenderly: стройно
slenderness | slenderness: стройность
sliceable | sliceable: могущий быть нарезанным
slicked | slicked: полировать шлифованный
slickly | slickly: скользко
slickness | slickness: скользкость
slidable | slidable: скользящий
slidably | slidably: скользко
slide on the | slide on the: протаскивать
slide rule | slide rule: логарифмическая линейка
slide switch | slide switch: ползунковый переключатель
slide-like | slide-like: типа слайда
sliding fit | sliding fit: скользящая посадка
sliding planning | sliding planning: скользящий планирование
sliding price | sliding price: скользящая цена
sliding-scale | sliding-scale: скользящий
slightly more | slightly more: чуть более
slim h | slim h: почти на
slim down | slim down: худеть
slimdump | slimdump: машина
sliminess | sliminess: слизистость
sliming | sliming: покрывать слизью
slimmed | slimmed: худеть
slimness | slimness: стройность
slims | slims: худеть
slimy person | slimy person: гад
slinkingly | slinkingly: изящно
slip angle | slip angle: угол бокового увода
slip band | slip band: полоса скольжения
slip cast porcelain | slip cast porcelain: литой фарфор
slip cover | slip cover: чехол
slip of paper | slip of paper: листок бумаги
slip-ring | slip-ring: контактное кольцо
slippages | slippages: проскальзывание
slipped into | slipped into: проскользнуть в
slippery person | slippery person: увертливый тип
slipup | slipup: ошибка
slithering | slithering: скользить скольжение скользящий см. также slither
slitted | slitted: прорезать разрезной см. также slit
slitter | slitter: разрезное устройство
slitting | slitting: прорезать . продольная резка см. также slit
slivered | slivered: расщеплять расщепленный
slivering | slivering: расщеплять разрывание
slivers | slivers: расщеплять
sloganizing | sloganizing: выражение в виде лозунгов
slop basin | slop basin: полоскательница
sloppily | sloppily: небрежно
sloshes | sloshes: см. также slosh
slot machine | slot machine: игорный автомат
slothfulness | slothfulness: медлительность
slouchingly | slouchingly: сутулясь
slough away | slough away: сбрасывать
sloughed | sloughed: см. также slough
sloughing | sloughing: сходить сползание см. также slough
sloughs | sloughs: см. также slough
slow w down | slow w down: замедлять см. также см. также
slow motion | slow motion: замедленная съемка
slow speed | slow speed: низкоскоростной
slow-acting | slow-acting: медленный
slowdowns | slowdowns: снижение
slower then | slower then: :медленнее чем
slued | slued: поворачивать поворот
slues | slues: поворачивать
sluggardly | sluggardly: лениво
slugged | slugged: см. также slug
sluggish economy | sluggish economy: вялая экономика
sluice out | sluice out: вытекать
sluice through | sluice through: проходить через
sluiced | sluiced: выпускать через шлюз см. также sluice
sluicing | sluicing: выпускать через шлюз .промывание
sluing | sluing: поворачиваться
slumberer | slumberer: соня
slumbering | slumbering: дремать см. также slumber
slumberously | slumberously: сонно
slumbers | slumbers: см. также slumber
slumbrously | slumbrously: сонно
slummed | slummed: посещать трущобы
slurping | slurping: чавкать чавкание чавкающий см. также slurp
slurred | slurred: произносить невнятно .невнятный см. также slur
slurrily | slurrily: жидко
slush funds | slush funds: nфонд для подкупа
slusher | slusher: скрепер
slushiness | slushiness: слякотность
sluttishness | sluttishness: нечистоплотность
slyness | slyness: хитрость
