
oaf | oaf: простак, простофиля; тупица, болван; олух нуклюжий, нескладный, неотесанный человек - what an *! вот деревенщина! уродливый или глупый, умственно отсталый ребенок; дурачок (фольклор) ребенок, подмененный эльфами
oafish | oafish: придурковатый, тупой - * remarks глупые замечания неуклюжий, неловкий; нескладный
oak | oak: (ботаника) дуб (Quercus gen.) древесина дуба - made of * дубовый; сделанный из дуба венок из дубовых листьев (университетское) (разговорное) дверь из комнаты студента, выходящая в общий коридор - to sport one''s * закрыть дверь (в знак того, что посетители нежелательны) эпсомские скачки для трехлетних кобыл > *s may fall when reeds stand the storm (пословица) буря валит дубы, а тростник стоит как стоял дубовый - * door дубовая дверь - * panel дубовая панель - * chest дубовый сундук
oak-apple | oak-apple: (ботаника) чернильный орешек; крупный, дубовый галл (нарост на листьях дуба) > * day день реставрации Карла II (29 мая)
oak-bark | oak-bark: дубовая кора
oak-button | oak-button: (ботаника) чернильный орешек; крупный, дубовый галл (нарост на листьях дуба)
oaken | oaken: преим. (книжное) дубовый - * bucket дубовая бадья солидный; мощный, крепкий - * сitizen истинный гражданин
oakery | oakery: дубняк, дубрава
oak-gall | oak-gall: (ботаника) чернильный орешек; крупный, дубовый галл (нарост на листьях дуба)
oakie | Oakie: (американизм) обыкн. (пренебрежительное) ''оки'', житель Оклахомы (американизм) обыкн. (пренебрежительное) странствующий сельскохозяйственный рабочий
oakland | Oakland: оклендский; относящийся к г. Окленду
oaklander | Oaklander: житель или уроженец г. Окленда
oar leaf cluster | oar leaf cluster: (американизм) ''дубовые листья'' (знак повторного награждения той же военной наградой)
oaklet | oaklet: дубок
oak-nut | oak-nut: (ботаника) чернильный орешек; крупный, дубовый галл (нарост на листьях дуба)
oak-tree | oak-tree: (ботаника) дуб (Quercus gen.)
oakum | oakum: пакля, пеньковые очески - to pick * щипать паклю
oak-wart | oak-wart: (ботаника) чернильный орешек; крупный, дубовый галл (нарост на листьях дуба)
oak-wood | oak-wood: дубрава; дубовая роща древесина дуба - made of * дубовый; сделанный из дуба цвет коры дуба, оттенок коричневого цвета
oaky | oaky: дубовый
oar | oar: весло - to toss *s поднимать весла в знак приветствия - to pull a good * хорошо грести - to ship *s, to lie on the (one''s) *s вынимать весла из уключин (морское) сушить весла - unship *s! (морское) весла на борт! (команда) гребец - good * хороший гребец (спортивное) (лодка) распашная - pair *s двухвесельная лодка; двойка распашная мешалка; лопатка (для размешивания) > chained to the * занятый тяжелым, изнурительным трудом; вынужденный тянуть лямку > to have the labouring * взять на себя большую часть работы > to have in one''s * вмешиваться (в чужие дела, разговор); совать нос не в свое дело > to have an * in every man''s boat постоянно вмешиваться в чужие дела > to lie on one''s *s отдыхать, расслабиться; бездействовать; почивать на лаврах грести; идти на веслах грести руками - he *ed himself to the shore он догреб до берега
oarage | oarage: (книжное) гребля комплект весел
oar blade | oar blade: лопасть весла
oared | oared: весельный; с веслами как компонент сложных слов -весельный - four-oared четырехвесельный
oar feather | oar feather: (зоология) маховое перо
oarfish | oarfish: (зоология) сельдяной король (Regalecus gen.)
oarless | oarless: безвесельный
oarlock | oarlock: уключина
oarsman | oarsman: гребец мастер гребли
oarsmanship | oarsmanship: умение грести; искусство гребли
oarswoman | oarswoman: женщина-гребец, гребчиха
oary | oary: похожий на весло имеющий весла - the * trireme трирема на веслах
oasal | oasal: оазисный - an * place, full of coolness and tranquility место отдохновения, где царят прохлада и спокойствие
oases | oases: pl от oasis
oasis | oasis: оазис прибежище, оазис - a cultural * очаг культуры
oasitic | oasitic: оазисный - an * place, full of coolness and tranquility место отдохновения, где царят прохлада и спокойствие
oast | oast: печь для сушки хмеля, солода или табака
oast-house | oast-house: сушилка, печь для сушки (хмеля, табака)
oat | oat: обыкн. pl (ботаника) (сельскохозяйственное) овес (Avena) - the *s are doing well oвес растет хорошо, овсы дружно взошли овсяное зерно, овес овсяная крупа - * malt овсяный солод свирель (из овсяной соломки); пастушья дудочка > to be off one''s *s лишиться аппетита > to feel one''s *s быть веселым; чувствовать свою силу; важничать > to know one''s *s знать свое дело, разбираться в чем-л., быть знатоком в каком-л. деле > to smell one''s *s напрячь последние силы (при приближении к цели) > to sow one''s (wild) *s отдавать дань увлечениям молодости; перебеситься; остепениться
oatcake | oatcake: овсяная лепешка
oaten | oaten: (устаревшее) овсяный (устаревшее) из овсяной соломы
oater | oater: (американизм) (сленг) вестерн, ковбойский роман, фильм
oat-flakes | oat-flakes: геркулес, овсяные хлопья
oat grass | oat grass: (ботаника) французский райграс высокий (Arrhenatherum gen.; тж. tall *) (ботаника) овес пустой, овсюг (Avena fatua) (ботаника) трищетинник пенсильванский (Trisetum pennsylvanicum)
oath | oath: клятва, присяга - Bible * присяга или клятва, принесенная на Библии - Bodily * присяга или клятва, подкрепляемая прикосновением к священному предмету, особ. к Библии - false * ложная присяга, ложное показание под присягой - judicial * присяга в суде - left-handed * клятва, которую собираются нарушить; ненадежная клятва - * rite церемония принесения присяги - * of allegiance присяга на верность; воинская присяга - * of enlistment воинская присяга (при добровольном поступлении на военную службу) - * of office присяга при вступлении в должность - to administer the * to smb., to put smb. on * приводить кого-л. к присяге - to break an * нарушать клятву - to deny on * отрицать (что-л.) под присягой - to make (an) * дать клятву; поклясться - to testify (up)on * давать показания под присягой - he was under * to tell all he knew он принес присягу рассказать все, что знает (юридическое) торжественное заявление (вместо присяги) текст клятвы, присяги - the Hippocratic * клятва Гиппократа - the President''s * of office присяга президента (страны) при вступлении в должность божба богохульство ругательство; ругательное слово, выражение; проклятие - he slammed the door with a muttered * он хлопнул дверью, бормоча какое-то ругательство (редкое) произносить клятву (редкое) клясться
oath-bound | oath-bound: связанный присягой, клятвой
oath-breaker | oath-breaker: клятвопреступник, нарушитель присяги
oath-breaking | oath-breaking: нарушение клятвы, присяги, клятвопреступление
oath-taking | oath-taking: (юридическое) принятие клятвы, присяги, клятвоприношение
oatmeal | oatmeal: овсяная мука; плющеная овсяная крупа; овсяные хлопья, геркулес - * biscuits овсяное печенье овсянка, овсяная каша
oat opera | oat opera: (американизм) (сленг) вестерн, ковбойский роман, фильм
oat straw | oat straw: (сельскохозяйственное) овсяная солома
oaves | oaves: pl от oaf
oakley | Oakley: Oakley
oakmont | Oakmont: Oakmont
oaks | oaks: Дубы
oars | oars: Весла
oaths | oaths: Присяги
oats | oats: Oats
oak-fig | oak-fig: = oak-apple
oakling | oakling: = oaklet
oarer | oarer: = oarsman
oath of office | oath of office: присяга
