
frc | Conseil Révolutionnaire du Fatah, organisation terroriste internationale qui s'est détachée de l'OLP en 1974
frf | Franc français, ancienne monnaie de la France, remplacée depuis 1999 par l'Euro
frs | service de relayage de trames, service de télécommunications basé sur une haute capacité des lignes téléphoniques pouvant transférer jusqu'à 1.5 mbps
frt | unité de maintenance militaire présente sur le champ de bataille ou au front et qui est responsable du réparage et maintien de l'équipement militaire
fr | Fr, symbole du Francium, élément chimique radioactif (Chimie)
fran | Fran, prénom féminin (forme de Frances); prénom masculin (forme de Francis)
franc | Franc, nom de famille; Anne Frank,(1929 - 1945), jeune fille juive hollandaise qui rédigea un journal où elle nota ce qui se passait tandis que sa famille se cachait dans un grenier pour échapper aux nazis en Hollande où elle y vécut deux ans (mais elle fut déportée et mourut au camp de concentration de Bergen-Belsen)
france square | l'intersection France, le rond-point France (Jérusalem)
france telecom | France Télécom, société de télécommunication française (fournit des services Internet, lignes téléphoniques etc)
france | France, république française, pays de l'Europe occidentale qui appartient à l'Union Européenne
frances | Frances, prénom féminin; nom donné à un ouragan
francis bacon | Francis Bacon (1561-1626), philosophe et homme politique anglais; Francis Bacon (1909-1992), peintre britannique d'origine irlandaise
francis crick | Francis Crick (1916-2004), biophysicien britannique, lauréat du Prix Nobel de Physiologie en 1962, pour la découverte de la structure de l'ADN
francis ford coppola | Francis Ford Coppola (né en 1939), réalisateur, producteur et scénariste américain qui réalise "Le Parrain"
francis scott key | Francis Scott Key (1779-1843), poète américain ,auteur de 'La Bannière étoilée" (hymne national des États-Unis)
francis | Francis, prénom masculin
franciscan | franciscain, appartenant à l'ordre chrétien des Franciscains
franciscan | franciscain, de l'ordre chrétien des Franciscains
francisco franco | Francisco Franco (1892-1975), militaire et homme d'État espagnol, dictateur qui régna de 1939 à 1975 (jusqu'à sa mort)
francisco pizarro | Francisco Pizarro (1475-1541), explorateur et conquistador espagnol, il conquérant du Pérou
francisco de goya | Francisco de Goya (1746-1828), peintre et artiste graphique espagnol, auteur de "Maja Nude" et "Maja clothed"
francisco | Francisco, nom de famille; prénom masculin; prénom féminin (rare); ville de l'Indiana
franco moschino | Franco Moschino (1950-1994), modéliste italien
franco | franco, français; France
franco | Franco, prénom masculin; nom de famille; Francisco Franco (1892-1975), militaire et homme d'État espagnol, dictateur qui régna de 1939 à 1975 (jusqu'à sa mort)
francois boucher | Francois Boucher (1703-1770), peintre français Rococo du XVIIIème siècle, qui remporte à 20 ans le prix de l'Académie, auteur de "la Toilette de Vénus" et "la Naissance et le Triomphe de Vénus", ainsi que de nombreux portaits de Mme La Pompadour
francois mitterrand | François Mitterrand (1916-1996), homme d'Etat français, ancien président de la République de France
francois rabelais | François Rabelais (vers 1483 -1553), écrivain français, auteur de "Gargantua" et "Pantagruel"
francois truffaut | François Truffaut (1932-1984), critique de cinéma, réalisateur et acteur français
francois | François, prénom masculin (Français)
franconian | franconien, groupe de dialectes de l'allemand médiéval
francophile | francophile, personne qui admire la France; personne qui aime la France ou ses produits
francophile | francophile, amical envers la France ou sa culture
francophobe | francophobe; qui hait les français; qui a peur des français
francophobe | francophobe, ayant la haine des Français, personne ayant peur des Français
francophone | francophone, qui parle le français; relatif ou particulier à une région qui utilise la langue française comme langue officielle
francophone | francophone, personne qui parle français comme langue maternelle ou qui adopte la langue française
franglais | franglais, ensemble des néologismes et des tournures syntaxiques d'origine anglaise dans la langue française, texte ou discours où mots utilisés résultent de la contraction du français et de l'anglais; anglicisme
frank burnet macfarlane | Sir Frank Burnet Macfarlane (1899-1985), biologiste australien, Prix Nobel de Médecine en1960 pour son travail sur l'immunologie
frank capra | Frank Capra (1897-1991), cinéaste américain d'origine italienne
frank lloyd wright | Frank Lloyd Wright (1867-1959), un des principaux architectes américain du XXè siècle
frank sinatra | Frank Sinatra (1915-1998), né sous le nom de Francis Albert Sinatra, chanteur et acteur américain
frank stockton | Frank Stockton (1834-1902), humoriste et écrivain américain
frank zappa | Frank Zappa (1940-1993), musicien américain de Rock, auteur-compositeur, commentateur politique
frank | Frank, prénom masculin, nom de famille; Anne Frank (1929-1945), jeune fille juive hollandaise d'origine allemande qui tenait un journal intime où elle a transcrit ce tout ce qu'elle a vécu et ressenti pendant l'occupation allemande (lors de la seconde guerre mondiale), étant juive elle dut se cacher avec sa famille dans un grenier d'Amsterdam pour échapper aux nazis qui occupaient la Hollande, elle y vécut deux ans (mais elle fut déportée et mourut au camp de concentration de Bergen-Belsen)
frankenstein | Frankenstein, personnage principal du roman "Frankenstein" de Mary W.Shelley, qui créa un monstre, monstre de Frankenstein; monstre ayant l'apparence d'un homme; force destructive capable d'anéantir son créateur
frankfort | Frankfort, capitale du Kentucky (USA); nom de plusieurs villes des Etats-Unis; ville d'Afrique du Sud; version anglaise de Frankfort (ville d'Allemagne); nom de famille; Henri Frankfort (1897-1954), archéologue américain
frankfurt | Francfort, ville d'Allemagne
frankie | Frankie, nom de famille; prénom masculin (forme de Franck); prénom féminin
franklin delano roosevelt | Franklin Delano Roosevelt soit ("FDR") (1882-1945), politicien américain, 32ème président des Etats-Unis (1933-1945)
franklin pierce | Franklin Pierce (1804-1969), 14ème président des Etats-Unis (1853-1857)
franklin roosevelt | Franklin Roosevelt (1882-1945), 32ème président des Etats-Unis (1933 à 1945)
franklin | Franklin, prénom masculin; nom de famille; Benjamin Franklin (1706-1790), homme d'état américain, homme de sciences et lettres, inventeur, premier ambassadeur des Etats-Unis, il publie un almanach "l'Almanach du paure Richard", il réclame l'indépendance totale des Etats-Unis et signe un traité de paix qui garantit l'indépendance des Etats-Unis en 1783
frannie | Frannie, prénom féminin (forme de Frances); ville du Wyoming (USA)
franz ferdinand | Franz Ferdinand (1863-1914), archiduc autrichien (assassiné en 1914, événement qui déclencha la première guerre mondiale)
franz josef | Franz Joseph (1830-1916), empereur d'Autriche et roi de Hongrie
franz joseph haydn | Franz Joseph Haydn (1732-1809), compositeur de musique classique autrichien
franz kafka | Franz Kafka (1883-1924), écrivain tchèque d'expression allemande (né à Prague), auteur "Des Métamorphoses"
franz marc | Franz Marc (1880-1916), peintre expressionniste allemand et membre fondateur du groupe "Les cavaliers bleus", créateur de "La gazelle"
franz | Franz, prénom masculin
françois de malherbe | François de Malherbe (1555-1628), poète classique français et traducteur
françoise d'aubigné | Françoise d'Aubigné ou Madame de Maintenon (1635-1719), compagne française du roi Louis XIV qui se maria secrétement après le décès de sa femme
frascati | Frascati, vin blanc fruité produit dans la région de Frascati (Italie)
frascati | Frascati, région de l'Italie
frau | femme; épouse (Allemand); titre utilisé pouer s'adresser à une femme mariée, Madame (Allemand)
fraulein | demoiselle, jeune femme pas mariée (d'allemande)
fred astaire | Fred Astaire (1899-1987), danseur, acteur et chanteur américain
fred | Fred, prénom masculin (forme de Frédérick)
freda | Freda, prénom féminin
freddie | Freddie, prénom masculin (forme de Frederick)
freddy | Freddy, prénom masculin
frederic chopin | Frédéric Chopin (1810-1849), compositeur et pianiste polonais
frederic | frédéric (prénom)
frederick douglass | Frederick Douglass (1817-1895), ancien esclave et écrivain afro-américain, auteur et éditeur d'un récit autobiographique
frederick i | Frédéric I dit Frédéric Barberousse, Empereur germanique de 1152-1190 qui fut couronné par le pape en 1155, roi d'Allemagne et de l'Italie
frederick louis macneice | Frederick Louis MacNeice (1907-1963), poète anglais
frederick | Frederick, Frédéric, prénom masculin
frederico | Frederico, prénom masculin
fredericton | Fredericton, capitale de la province du Nouveau-Brunswick (Canada)
free software foundation | organisation de programmation libre (organisation pour le développement libre de l'utilisation des programmes
freebsd | système d'exploitation FreeBSD, système d'exploitation d'ordinateurs individuels compatible UNIX que l'on peut télécharger à partir du réseau internet (informatique)
freefone | marque déposée du service de téléphone libre (Royaume-Uni)
freemason | franc-maçon
freemasons | la Franc-maçonnerie, les francs-maçons
freepost | Freepost, système postier en Angleterre où les citoyens peuvent envoyer des courriers à des organisations spécifiques sans frais (les frais sont payés par les organisations)
freetown | Freetown, capitale et port principal de la Sierra Leone (Afrique)
french guinea | République de Guinée (française) (pays d'Afrique occidentale bordé par l'Atlantique)
french revolution | la révolution française (soulèvement du peuple contre la monarchie en l'an 1789)
french riviera | la côte d'Azur, (le sud de la France, le midi de la France, région de la France de Marseille jusqu'à la frontière italienne))
french southern territories | Terres australes et antarctiques françaises (TAAF), territoires français d'outre-mer à statut spécifique constitué d'archipels volcaniques de l'océan Indien
french cuisine | La cuisine française
french doors | Les portes françaises (s'entrouvrent en leur milieu)
french dressing | vinaigrette
french horn | un cor français (instrument de musique à vent)
french kiss | un patin (baiser sur les lèvres)
french restaurant | Restaurant français
french teacher | professeur de français
french toast | du pain perdu (pain grillé avec du lait et du beurre)
french window | des portes-fenêtres, porte-fenêtre
french | Français, langue parlée en France; le peuple français
french | français, de France, originaire de France
french | French, nom de famille; Daniel Chester French (1850-1931), sculpteur américain qui a sculpté les symboles de l'Amérique comme la statue de marbre d'Abraham Lincoln située dans le Mémorial Lincoln de Washington (USA)
frenchman | français; né en France, citoyen français
frenchwoman | Française, personne féminine habitant la France; femme originaire de la France
frenkel | Frenkel, nom de famille
frequently asked question | question fréquemment posée, question fréquemment posée sur le réseau internet
fresno | Fresno, ville de la Californie (USA)
freud | Freud, nom de famille; Sigmund Freud (1856-1939), neurologiste autrichien, père de la psychanalyse
freudian slip | un lapsus (dire un mot à la place d'un autre, qui selon la théorie de Freud, a une signification révélatrice)
freudian | freudisme, freudien
freudian | freudien
fri | Fri ou Freo, déesse de l'amour et de la beauté dans la mythologie germanique
fri. | vendredi, le sixième jour de la semaine
frida kahlo | Frida Kahlo (1907-1954), artiste peintre mexicaine célèbre pour ses auto-portaits, femme de Diego Rivera
frida | Frida, prénom féminin
friday night | vendredi soir, veille du sabbat
friday | vendredi, Vendredi, serviteur zélé
frieda | Frieda, prénom féminin
friedman | Friedman, nom de famille
friedreich | Friedreich, prénom masculin (Germanique)
friedrich ii | Friedrich II ou "Frederick le Grand", (1712-1786), roi de Prusse (1740-1786)
friedrich | Friedrich, prénom masculin (Germanique)
friesian | frison, de Frise , relatif à la Frise (région littorale de la mer du Nord, région au nord de la Hollande)
friesian | frison, citoyen de la Frise, originaire de la Frise (région au nord de la Hollande)
friesland | la Frise ou Friesland, région au nord de la Hollande
frigg | Frigg, reine des déesses, épouse d'Odin, déesse de la maternité (Mythologie nordique)
frisco | Frisco, San Francisco, ville du nord de la Californie (USA)
frisian | Frison, habitant de la Frise (Friesland-Holstein)
frisian | de la Frise (Holstein)
fritz | Fritz, prénom masculin
frobisher bay | baie Frobisher, baie reliant la côte orientale de l'île de Baffin (Canada) à l'Océan Atlantique
frobisher | Frobisher, nom de famille; Sir Martin Frobisher (1535-1594) navigateur et explorateur anglais qui explora l'île de Baffin où fut plus tard nommée la baie Frobisher
froebel | Froebel, nom de famille; Friedrich Froebel (1782-1852), éducateur allemand, initiateur et fondateur du système de la maternelle
frogger | Frogger, jeu vidéo développé par Konami
fronde | fronde, parti politique de France sous Louis XIV (de minorité)
front de la liberation nationale | Front de la libération nationale (organisation nationale de l'Algérie qui oeuvra sous le pouvoir des français en Algérie)
frontpage | front-page, programme pour préparer les pages internet créé par Microsoft
fruit growers' organization | l'organisation des cultivateurs de fruits, l'organisation des fruitiers
fracas | fracas, bruit, agitation, fureur
fractal | fractal, qualifie un objet mathématique dont l'irrégularité sont partout présents (comme une courbe fractale) . Certains fractales sont des courbes fermées de longueur infinie, dont aucun point n'admet de tangente.
fraction line | fraction (signe de division, ligne séparant le dividende du diviseur, ligne indiquant qu'il faut diviser le dividende par le diviseur)
fraction of a second | une fraction de seconde
fraction | fraction; particule; segment; part
fractional | partiel, fractionnaire, minuscule
fractionalize | fractionner; segmenter; répartir en fractions
fractionalized | fractionné; divisé en fractions
fractionally | de manière fractionnée; de façon insignifiante, de manière insignifiante
fractionate | fractionner; séparer (solution, etc.; en ses divers composantes)
fractionated | fractionné, réduit à ses composants, séparé par fractionnement (chimie)
fractionation | fractionnement; séparation (des composantes d'une solution)
fractionise | fractionner, répartir en fractions, séparer en sections, diviser en parts
fractionize | fractionner, répartir en fractions, séparer en sections, diviser en parts
fractionized | divisé en fraction, divisé en parties
fractions | fractions (mathématique)
fractious | coléreux; rétif, rebelle
fractiously | avec hargne; de façon révoltée
fracto | préfixe signifiant "cassé
fracture | fracture; fêlure; rupture, brisure, cassure, fente
fracture | briser, casser; fendre; être fêlé; causer une fracture
fractured | rompu, brisé, cassé; fendu
fractus cloud | un nuage éclaté
frag | jeter une bombe à segmentation (COLL militaire)
fragging | bombardement avec une bombe à fragmentation (argot militaire)
fragile | fragile, faible; délicat
fragileness | fragilité; faiblesse; précarité; délicatesse
fragility | fragilité; faiblesse, impuissance; finesse, délicatesse
fragment | fragment, morceau; segment; débris
fragment | éclater en morceaux, casser en morceaux, fragmenter, s'effondrer
fragmental | fragmentaire, clastique
fragmentally | de façon fragmentaire
fragmentarily | de manière fragmentaire
fragmentariness | sectionnement, coupure, imperfection
fragmentary | fragmenté; séparé; cassé; incomplet
fragmentation bomb | bombe à fragmentation (bombe composée de petites bombes qui se répandent sur une large surface)
fragmentation grenade | grenade explosive (engin explosif se fragmentant en débris après son lancement)
fragmentation | fragmentation, morcellement; éclatement; fragmentation, fragmentation d'un fichier, situation où un fichier est réparti sur plusieurs parties d'un disque (informatique)
fragmented | fragmenté; morcelé; brisé en morceaux; concassé
fragmentise | fragmenter, fractionner, répartir en fractions ou en segments, mettre en pièces, casser en morceaux
fragmentize | fragmenter, fractionner, répartir en fractions ou en segments, mettre en pièces, casser en morceaux
fragrance | parfum; arome, agrément; fragrance
fragrancy | agrément, arôme agréable; fragrance, odeur suave
fragrant | parfumé, odoriférant; plaisant; agréable
fragrantly | parfumé, odorant; plaisant
frail hopes | faibles espoirs
frail | frêle; fragile; mou; flasques; affaibli; faible; faible de caractère
frailly | d'une manière fragile, délicate
frailness | fragilité; délicatesse; impotence; mollesse; faiblesse; faiblesse de caractère
frailty | fragilité; délicatesse; impotence; mollesse; faiblesse; faiblesse de caractère
fraise | fortification, remblai (munis de fraises)
frambesia | frambesia (maladie tropical)
framboesia | maladie tropicale
frame a picture | encadrer une image, encadrer une photo
frame buffer | (informatique) tampon pour trame, mémoire temporaire qui archive des images graphiques qui ne sont pas représentées au moment présent sur l'écran
frame grabber | carte vidéo, carte recevant des signaux vidéo et les transmettant à l'ordinateur
frame of a building | une charpente d'immeuble
frame of mind | état ou disposition d'esprit
frame rate | fréquence image, vitesse de trame, fréquence d'affichage des images d'un film
frame relay | transmission d'encadrements (informatique) standard de transmission rapide des données digitales pour des réseaux de communications locaux ou étendus
frame up | complot, coup-monté
frame | cadre (photo); (image) trame; (ciné) image; ossature; charpente; châssis (auto); bâti; armature; membrure, (bâteau); état (d'esprit); (informatique) protocole avec bloc de données" avec un champ adresses; métier (à broder)
frame | encadrer; servir comme cadre à; incriminer; tomber dans le piège; assembler, construire; modeler; formuler
frame-head | cadre (encadrement, front, armature; châssis)
framed him | lui a monté une accusation, un coup monté contre lui; a monté un coup contre lui
framed | encadré, donné au cadre; incriminé; formulé, rédigé; construit, assemblé
frameless | sans cadre, sans structure
framer | encadreur; personne qui fait des encadrements
frames | cadre; structure; ossature d'animal; châssis de voiture; monture de lunettes
framework agreement | accord d'encadrement (accord général; accord de principe de travail entre les employeurs et les organisations de travailleurs)
framework agreements | les accords d'encadrement (accords de principe de travail entre les employeurs et les syndicats ouvriers)
framework | cadre; ossature, squelette; charpente; imprimerie, rédaction
framing | encadrement
franc | franc (unité monétaire, le franc français, le franc suisse)
franchise | franchise, concession; droit de vote
franchise | conférer une concession; donner un droit de vote
franchised | concessionnaire; qui a un droit de vote
franchisee | franchise; privilège
franchiser | franchiseur, concessionnaire
franchising | franchissage, concession; donation du droit de vote
franchisor | franchiseur
francium | francium, élément chimique radioactif
francolin | francolin, oiseau proche de la perdrix qui vit en Afrique et en Asie
frangibility | fragilité
frangible | fragile, qui se casse facilement
frank | cachet de dispense (de timbres); droit de dispense (de timbres); objet postal dispensé d'affranchissement
frank | dispenser d'affranchissement (au moyen d'un cachet); transférer sans payer; exempter quelqu'un de
frank | honnête, sincère, franc, ouvert, direct
frankfurter | saucisse de Frankfort, saucisse fumée à base de boeuf et de porc
frankincense | encens
frankly | franchement, ouvertement
frankness | franchise, sincérité, ouverture de caractère
frantic | fou, dément, enragé, sorti de ses gonds, passionné
frantically | par démence, en acte de folie
frappe | fruits frappés
frappe | frappé, froid, refroidi
fratch | être d'opinion différente; ne pas être d'accord; débattre, disputer; quereller; discuter, argumenter
fraternal association | association fraternelle
fraternal | fraternel; d'une fraternité; d'une confrérie; amical; sympathique
fraternalism | fraternalisme, amitié
fraternally | fraternellement
fraternise | fraterniser, sympathiser, devenir amis
fraterniser | personne qui fraternise, personne qui s'intègre de manière amicale
fraternising | fraternité, sympathie, amitié, entente
fraternity | fraternité; confrérie; fraternité d'étudiants (aux USA); amitié; liens entre frères et soeurs
fraternization | fraternisation, action de fracterniser, fraternité, camaraderie; société, compagnie; le fait de s'intégrer de manière amicale
fraternize | fraterniser; se lier d'amitié
fraternizer | personne qui fraternise, personne qui s'intègre de manière amicale
fratriage | fratrie
fratricidal | fratricide; relatif au meurtre d'un frère
fratricide | fratricide; meurtre d'un frère; meurtrier d'un frère
fraud squad | la brigade de la police chargée de la régression des fraudes (police)
fraud | fraude, escroquerie; ruse; fourberie; contrefaçon; un abus de pouvoir; escroc, tricheur, charlatan
fraudulence | fraude, tromperie; duperie; intention de duper
fraudulency | fraude, tromperie, duperie, caractère frauduleux; infidélité; déception
fraudulent conversion | détournement de fonds
fraudulent order | ordre frauduleux
fraudulent practices | pratiques frauduleuses
fraudulent receipt | reçu falsifié, faux reçu
fraudulent | frauduleux; malhonnête
fraudulently | d'une manière frauduleuse
fraudulentness | fraude, escroquerie, tromperie, intention d'escroquer
fraught with danger | rempli d'embûches, plein(e) d'embûches
fraught | lourd de, chargé, gros de
fray | dispute; mêlée, altercation, rixe, bagarre
fray | triturer, user, user (les nerfs); s'user, se frotter
frayed his nerves | était à vif de ses nerfs
frayed | effiloché; frangé; énervé
fraying | effilochage; fatigue, nerf
frazzle | éreintement, usure; fatigue, lassitude
frazzle | jouer; être joyeux, se promener; se fatiguer
frazzled | fatigué, être lessivé (argot)
freak of nature | étrange créature de la nature
freak out | piquer une crise; flipper, avoir les boules; être déboussolé; se défoncer; rendre dingue; mettre les boules à, faire flipper
freak show | exhibition de monstres
freak | caprice, quelque chose d'étrange; exception, déviation; anomalie; créature bizarre, phénomène; fou, débile, cinglé(Argot); hippie; drogué; homosexuel (Argot)
freak | faire des points, ponctuer, tacheter, droguer (argot), être drogué (argot)
freak | anormal, étrange, différent, irrégulière
freaked | extraordinaire, stupéfiant; incroyable, étrange; anormal
freakiness | étrangeté, bizarrerie, fantaisie
freakish | bizarre, capricieux, anormal; marginal; phénoménal
freakishly | comme un marginal; de façon insolite, de manière saugrenue
freakishness | bizarrerie, marginalité; monstruosité d'un "phénomène"
freaky | bizarre, différent; marginal; "friké"
freckle | tache de rousseur
freckle | couvrir de taches de rousseur, se couvrir de taches de rousseur
freckled | couvert de taches de rousseur
freckles | taches de rousseur
freckly | tacheté (tache de rousseur)
free admission | entrée libre, entrée gratuite
free and clear | libre de tout esclavage (qui n'appartient à personne)
free artist | artiste libre (qui a obtenu un diplôme académique en arts, licence d'arts)
free as a bird | libre comme l'oiseau
free association | associations libres (méthode en psychologie selon laquelle le patient émet des associations de manière courante pour en apprendre sur sa personnalité)
free born | né libre
free capital | capital gratuit (franc) (liquidités et biens liquides qui sont au service de la société)
free choice | librement, en toute liberté
free church | l'Eglise libre (qui n'est pas sous le pouvoir du gouvernement)
free concert | concert gratuit
free country | en démocratie
free electron | électron libre
free energy | une énergie libre (travail maximum que l'on peut réaliser dans un processus chimique ou mécanique)
free enterprise | libre initiative, libre entreprise
free entrance | entrée libre
free fall | chute libre
free fall parachute | chute libre de parachute (grand parachute permettant voler dans l'air longtemps et de diriger son mouvement)
free falling | chute libre
free fight | vol libre
free for all | une compétition libre, un concours libre
free format | format libre
free goods | des biens libres, des biens exempts de taxe (marchandises importées pour laquelle on ne doit pas payer de taxe)
free hand | carte blanche
free hour | heure libre
free kick | pénalty (coup de pied dans un ballon sans gêne de la part des joueurs de l'équipe adverse après qu'un d'eux ait fait une faute (en football))
free labor | travail non organisé
free lance | indépendant
free lancing | indépendance
free love | union libre (union qui entraîne aucun engagement)
free market | économie de marché, approche économique libre dans la fixation des prix sans pour autant que l'état n'intervienne (pouvoir du marché de fixer le prix de ses produits)
free movement of goods | transfert libre de marchandises
free of charge | gratuitement, sans frais
free on board | prix sans dépense jusqu'à l'amarrage du bateau {FOB}
free oneself | libérer qqn; se délier de; se dégager de; débarasser de
free oscillation | une oscillation libre (mouvement rapide qui fonctionne sans force circulaire)
free period | cours libre (cours où la classe fait ce qu'elle veut à cause de l'absence de l'institutrice)
free pistol | un pistolet libre
free port | port libre (port qui se trouve dans un lieu où aucun contrôle n'est effectué)
free profession | proffession libérale
free school | école gratuite
free soil | une terre libre, un sol libre
free space | espace libre, espace adressable, espace sur un disque disponible pour le stockage de fichiers supplémentaires
free state | état libre
free style | style libre
free system resources | ressources du système disponibles, espace de stockage libre dans le cadre de Windows
free thought | pensée libre
free time | temps libre, heures de détente
free to do | libre de faire
free trade | commerce libre
free trade zone | zone de commerce libre
free trader | libre-échangiste
free translation | traduction libre
free verse | prose (poésie sans règles obligatoires, vers sans poids et rythme fixe)
free wheel | roue libre
free will | libre volonté
free will confession | confession de son propre gré
free woman | femme libérée
free | libérer, affranchir, délivrer, détacher; couper, décharger, dégager
free | libre; libéré, délivré; affranchi; gratuit; désinvolte; sans réserve; sans façons
free | gratuit; librement
free-fall parachuting | parachute libre
free-handed | généreux
free-hearted | au grand coeur, au coeur libre
free-lance photographer | photographe indépendant
free-rider problem | le problème de la course libre (situation où tout individu améliore sa situation personnelle dans la mesure où sa situation actuelle ne lui semble pas suffisante)
free-throw line | ligne de démarcation (ligne d'où se tirent les coups francs vers le panier par l'équipe contre laquelle une faute a été commise (en basket))
freebee | toute chose libre; personne affranchie, personne sans engagement
freeboard | franc-bord, distance entre le niveau de l'eau et la partie la plus haute du pont d'un navire (marine)
freebooter | flibustier; pirate des mers
freeborn | né libre, affranchi
freed | libéré; racheté
freedman | esclave affranchi
freedom fighter | soldat de la paix; terroriste
freedom fighters | guérilleros, révolutionnaires
freedom of action | liberté d'action
freedom of association | liberté d'association (le droit de s'allier et d'agir dans le cadre d'organisations)
freedom of choice | choix libre, liberté de choisir
freedom of conscience | liberté de conscience (liberté de chaque individu de se comporter selon sa conscience)
freedom of contracts | la liberté des contrats (droit de créer un contrat accepté des deux parties)
freedom of cult | liberté du culte (liberté religieuse)
freedom of expression | liberté d'expression
freedom of information | liberté d'information (le droit de jouir d'une approche aux informations)
freedom of navigation | liberté de navigation
freedom of occupation basic law | Loi de base de liberté d'emploi (loi de base stipulant que les habitants du pays ont le droit d'exercer toute profession)
freedom of occupation choice | liberté professionnelle (choix personnel d'un individu à professer le métier choisi quelque soit le domaine)
freedom of religion | liberté de culte (le droit d'avoir toute croyance religieuse, liberté de chaque individu de se comporter selon ses aspirations religieuses)
freedom of speech | liberté d'expression
freedom of the individual | liberté individuelle
freedom of the press | liberté de la presse
freedom of the seas | liberté des mers
freedom of vote | liberté de vote
freedom of will | liberté de choix
freedom of worship | liberté de culte (liberté religieuse)
freedom | liberté, indépendance, délivrance, affranchissement; franchise; citoyenneté d'honneur, accès gratuit, entrée libre
freefone | service de téléphone libre (Royaume-Uni)
freeform shape | forme libre, dessin libre, forme que l'usager dessine sur l'écran dans un logiciel graphique
freehand | à main levée (dessin; etc.); généreux; libéral
freehand | à main levée (dessin; etc.); généreux; libéral
freehanded | à main levée (dessin; etc.); généreux; libéral
freehandedly | à main levée (dessin; etc.); de façon généreuse, libérale
freehold | propriété totale, propriété à tout jamais; bien tenu en propriété perpétuelle
freehold | tenu en propriété foncière perpétuelle et libre
freeholder | propriétaire foncier (juridique)
freeing | libération, délivrance, affranchissement; exemption; dégagement; débarrassement; dégorgement
freelance | indépendant (ouvrier ou professionnel qui n'est pas lié par contrat à son travail)
freelance | travailler indépendamment (pour travailleur ou artisan engagé sans contrat par un employeur)
freelancer | indépendante (ouvrier ou professionnel qui n'est pas lié par contrat à son travail)
freelancing | travailler comme indépendante (ouvrier ou professionnel qui n'est pas lié à son travail par contrat)
freeload | vivre aux crochets de, être un parasite, faire de la tape (argot)
freeloader | parasite
freeloading | parasitisme (Argot), le fait de vivre au dépens des autres
freely | librement, sans limite, ouvertement
freeman | homme libre; citoyen d'honneur
freemartin | jeune vache stérilisée
freemason | franc-maçon
freemasonry | les bâtisseurs (maçons) libres, la compréhension mutuelle; franc-maçonnerie (fraternité secrète)
freeness | liberté
freenet | réseau libre, réseau offrant l'accès public libre aux ressources de l'informatisation (informatique)
freestanding | libre; non attaché; qui tient sans appui
freestone | pierre de taille; fruit au noyau facile à extraire
freestyle | style libre (en natation)
freethinker | libre penseur (surtout en religion)
freethinking | liberté de pensée, libre-pensée (religieuse)
freethinking | athée; agnostique
freeware | freeware, logiciel libre, logiciel avec droits d'auteurs dont l'utilisation est gratuite telle quelle (informatique - Internet)
freeway | autoroute
freewheel | roue libre (d'un véhicule)
freewheel | se mouvoir librement; avancer en roue libre (véhicule)
freewheeler | cocher avec une roue de rechange, personne indépendant
freewill | volontaire; fait volontairement
freezable | congelable
freeze development | geler un développement
freeze expropriation | geler des expropriations
freeze new building | geler un nouveau bâtiment
freeze of national product | le gel du produit national (arrêt de productivité)
freeze over | geler
freeze to death | mourir de froid
freeze up | être gelé
freeze | congélation; coagulation; gel (en météorologie); givre; un froid de loup
freeze | geler, congeler
freezer | congélateur, réfrigérateur, freezer, surgélateur
freezing cold | glacé, gelé, glacial
freezing of capital | gel de capital (capital que l'on ne peut utiliser)
freezing of prices | gel des prix
freezing point | point de gel (température à laquelle le liquide se transforme en solide; zéro degré celcius; situation ne permettant aucune progression)
freezing wages | gel des salaires
freezing | glacé; réfrigérant, congelant; glacial
freezing | congélation
freezingly | de façon réfrigérante
freight car | véhicule de transport, wagon de transport
freight company | compagnie de transport
freight costs | frais de transport
freight engine | un tracteur de marchandises
freight house | un hangar, un dépôt
freight insurance | assurance des bagages
freight ship | navire de transport
freight substitute | substitut de charge
freight train | train de transport de marchandises
freight transport | transport de cadres
freight | cargaison; charge ;envoi; transport; fret
freight | affréter (marchandises); fréter, charger; expédier un cargo
freightage | fret; expédition de marchandises; prix de transport; cargo
freighter | avion cargo; bateau de marchandises; transporteur; affréteur
freightliner | train de marchandises
fremitus | frémissement (médecine)
french fries | des frites
frenchify | franciser; donner à qqch ou qqn un caractère français
frenetic | frénétique, fou, agité
frenetical | délirant, dément, frénétique
frenetically | en démence, de folie
frenulum | petit frein, type de membrane (anatomie)
frenum | genre de membrane (anatomie)
frenzied | frénétique, pris de frénésie, effréné
frenzy | délire, frénésie, déchaînement
frenzy | rendre fou, transporter de joie
freon | fréon (en chimie: catégorie de gaz)
frequency control | fréquence de contrôle (variété qui régit le contrôle)
frequency converter | convertisseur de fréquence
frequency divider | diviseur de fréquence
frequency lock | fermeture de fréquence
frequency modulation | modulation de fréquence (émission d'une voix ou d'une photo dont la fréquence change)
frequency range | zone de fréquence
frequency selector | sélecteur de fréquence (bouton permettant de choisir une certaine fréquence parmi les fréquences existantes)
frequency | fréquence; répartition
frequent flyer | voyageur (en avion) fréquent
frequent flyer program | programme de passager fréquent, programme qui permet d'accumuler des points selon le nombre de voyages effectués avec la même compagnie aérienne et qui donne le droit à un billet gratuit
frequent visitor | visiteur fréquent, un habitué des lieux
frequent visits | visites fréquentes
frequent | fréquenter, se trouver fréquemment chez-
frequent | très répandu; fréquent, courant; familier; habituel
frequentation | fréquentation, visites fréquentes
frequentative verb | un verbe de fréquence (dont l'action change)
frequentative | fréquentatif, qui marque la répétition, la fréquence de l'action; verbe qui marque la répétition de l'action
frequented | fréquenté, visité souvent
frequenter | visiter fréquemment, fréquenter
frequenting | fréquentation
frequently | fréquemment; souvent
frequentness | constance, régularité; fréquence
fresco | fresque
fresco | dessiner des fresques
frescoer | fresquiste, peintre de fresques
frescoist | frescoïste, peintre des frescos
fresh air | air frais, air pur
fresh as a rose | frais comme une rose
fresh blood | renfort, sang frais
fresh breeze | bonne brise (vent qui se lève)
fresh chapter | nouveau chapitre
fresh complexion | visage rafraîchi
fresh meat | viande fraîche
fresh milk | le lait frais
fresh news | nouvelles fraîches
fresh paint | peinture fraîche
fresh rations | rations de nourriture fraîche
fresh water | eau douce
fresh wind | vent frais
fresh wound | blessure fraîche (blessure n'ayant pas encore cicatrisée (coagulée))
fresh | frais; frais et dispos; tout nouveau; neuf; frais (air, eau), culotté (argot)
freshen up | faire un brin de toilette; se rafraîchir
freshen | rafraîchir; se rafraîchir; vivre, renouveler; se fortifier; dessaler (l'eau de mer)
freshener | rafraîchissant, revigorant
freshening up | retouche, faire un brin de toilette
freshening | rajeunissement, rafraîchissement
fresher | élève de première année, bizut(h)
freshet | débordement de la rivière, rivière en crue; embouchure d'un fleuve (dans la mer)
freshly cut | fraîchement coupé
freshly | fraîchement; nouvellement; récemment
freshman 15 | poids (15 pounds, environ 7 kg) que prend un étudiant la première année universitaire; embonpoint
freshman | étudiant de première année, jeune recrue
freshman | d'étudiant de première année, de recrue; subalterne, premier, initial
freshness | fraîcheur, vigueur; vivacité
freshwater | d'eau douce; qui vit dans l'eau douce
fret about | se plaindre, critiquer
fret saw | scie à découper
fret | colère, énervement; bile; usure; chantournement, découpage; touchette (guitare)
fret | tracasser, irriter, s'énerver, s'irriter, inquiéter; ronger, mâcher
fret-saw | scie à découper
fretful | agité, irrité, coléreux, irascible, énervé
fretfully | de façon agitée, irritée, colérique, irascible, énervée
fretfulness | irritabilité, colère, agitation, énervement
fretted | chantourné: orné; rongé, usé
fretty | conçu à l'aide de découpages; recouvert de plusieurs morceaux
fretwork | découpage; décoration; décoration à l'aide de découpage
freudianism | freudianisme, utilisation des principes de la psychologie fondés par Freud
friability | friabilité, fragilité
friable | friable; cassable
friableness | friabilité, fragilité
friar | moine, frère
friary | moinerie
fribble | frivole, léger; frivolité; chose de peu d'importance
fribble | se conduire avec frivolité; dépenser stupidement
fricassee | soupe de viande ( fricasse)
fricassee | fricasser
fricative | consonne fricative (Phonétique), consonne dont l'émission est réalisée en fermant partiellement le canal vocal (s, f, v, etc...)
fricative | fricatif (phonétique)
friction feed | alimentation par friction, mode d'alimentation en papier d'une imprimante grâce à un rouleau rattaché à celle-ci
friction | friction, frottement, friction
frictional unemployment | (économie) chômage frictionnel, inactivité momentanée en période de plein emploi (du à un changement de domicile, changement de profession)
frictional | frictionnel, relatif à la friction
frictionally | par frottement, par friction
frictionless | sans friction
fridge | frigo (Informel), réfrigérateur, frigidaire
fried chicken | poulet frit
fried egg | oeuf sur le plat
fried fish | poisson fris
fried food | de fritures, aliments frits
fried meat | viande frit
fried onion | oignon frit
fried rice | du riz sauté
fried | frit, cuit dans l'huile; ivre, soûl (Argot, Familier), émotionnellement affaibli (Argot)
friend in need | un ami en cas de besoin
friend of the court | ami de la cour (personne que la cour invite pour aider à délibérer)
friend of the family | ami de la famille
friend of theirs | leur ami, amis
friend of yours | un de tes amis
friend or foe? | qui va là?
friend | ami, copain, compagnon, camarade, confrère, amateur de, quaker (mouvement religieux)
friendless | délaissé; sans amis
friendlessness | isolement, solitude
friendliness | amitié, convivialité; commodité, accueil amical
friendly alliance | alliance amicale
friendly chat | conversation amicale
friendly fire | feu amical, feu de nos forces militaires, feu des troupes militaires auxquelles appartient le soldat (opposé au feu ennemi)
friendly gathering | rencontre amicale
friendly get-together | rencontre entre amis
friendly match | match amical (match ne faisant pas partie de la compétition )
friendly relations | relations amicales
friendly society | société de mutualité (institution, institut, société à but non lucratif)
friendly | amical; sympathique; bienveillant; disposé
friendly | amicalement, sympathiquement
friends | amis
friendship | amitié
frier | friteuse; poulet à frire, nourriture destinée à être frite
fries | frites (morceaux de pommes de terre frits en huile profond)
frieze | frise, bordure décorative (architecture)
frigate | frégate, type de petit navire de guerre
frigging | maudit, sacré (argot)
fright | peur, effroi, frayeur, panique; horrible, odieux, effrayant
frighten away | effaroucher
frighten | effrayer, faire peur à; mettre en fuite
frightened him | l'a apeuré, l'a effrayé
frightened | apeuré, peureux, effrayé
frightening | effrayant
frighteningly | en effrayant, en terrifiant
frightful | effroyable, épouvantable, affreux; terrible; odieux
frightfully | affreusement; à faire peur
frightfulness | horreur, atrocité
frigid woman | femme frigide (froide sexuellement, manquant d'appétit sexuel)
frigid zone | zone glaciale; zone froide
frigid | très froid, glacial, frigide
frigidity | froideur; frigidité
frigidly | avec froideur, froidement, indifféremment
frill | volants, boucles; permanente; décoration; jabot; sans manières
frill | orner de fanfreluches, faire des fioritures
frilled | décoré de volants
frilliness | ondulation, coquetterie
frilling | frange; finition d'un tissu
frilly | frangé
fringe benefit | avantages accessoires (bonus, intérêt, avantage, prime)
fringe benefits | avantages latéraux
fringe | marges; bord, extrémité, lisière; touffe, frange
fringe | orner, décorer; orner de franges; servir de marge
fringed garment | un vêtement frangé
fringed | frangé; bordé (garniture), couronné, paré
fringeless | sans bords; sans franges, non-décoré
fringelike | en fioriture; à collerette, semblable à des marges
fringy | décoré de franges
frippery | colifichets; élégance exagérée, habillement criard; camelote (bijou bon marché); exhibitionnisme; choses sans importance
frisbee | frisbee, assiette en plastique volante
frisette | boucle, mèche
frisk | gambadé, trottiné, dansé
frisk | chercher, fouiller quelqu'un; sautiller, gambader, s'ébattre, danser
frisker | fouilleur, perquisitionneur; fredonneur, danseur
friskily | avec vivacité
friskiness | vivacité, sémillance
frisky | vif, gai, amusant
fritter | un petit morceau, une part; un beignet
fritter | dépenser, gaspiller; épuiser, se gaspiller; se briser en morceaux
fritterer | dépensier, prodigue, gaspilleur
frivol | se comporter avec frivolité; se dévergonder (argot); dépenser (argot)
frivolity | frivolité, légèreté, bêtise
frivolous | frivole, vain, futile, sot
frivolously | de façon frivole, futile, vaine
friz | crépu, cheveux bouclés; cheveux crépus
friz | crêper les cheveux
frizz | frisure, crêpage; cheveu crêpu
frizz | friser les cheveux
frizzed | frisotté, crêpé, bouclé (cheveux)
frizzily | de façon crépue
frizziness | frisure, boucle, frisette
frizzle | grésillement, cheveu crépu, mèche
frizzle | friser les cheveux; grésiller (pendant la friture); frire et rendre croquant
frizzled hair | cheveux frisés
frizzled | frisé, crépu; grésillé, friable,frit
frizzly | crépu, bouclé
frizzy haired | cheveux crépus
frizzy | bouclé, frisé, ondulé
fro | de, de retour
fro-yo | yogourt surgelé, yaourt glacé, yogourt congelé
frock coat | redingote
frock | robe; manteau; veste; soutane; bure (vêtement porté par un moine)
frock | nommer un prêtre, désigner comme prêtre; porter une robe (soutane; bure)
frog kick | technique de natation qui ressemble au coup de pied de la grenouille (Natation); coup de pied de natation utilisé dans la brasse, sorte de brasse améliorée
frog legs | cuisse de grenouille; plat de cuisse de grenouille cuisinée (Culinaire, Gastronomie)
frog | grenouille
froggie | un Français, personne d'origine française (Argot, terme péjoratif)
froggy | regorgeant de grenouilles, grenouiller; terme dépréciatif chez les Anglo-Saxons pour désigner les Français
frogman | plongeur sous-marin, homme-grenouille
frolic | ébats, espièglerie, gamineries
frolic | gambader, folâtrer, sautiller, batifoler, se divertir
frolicker | fredonneur, se déchaînant
frolicsome | espiègle, gai, folâtre
from a to z | de A à Z
from friday | A partir de vendredi
from tiberias | de Tibériade
from a certain aspect | d'une certaine manière, d'une certaine façon
from a distance | à distance, de loin
from a distant place | d'un lieu éloigné
from a to b | de a à b
from above | De haut, du haut
from afar | loin de, distancé de
from all sides | à tous points de vue
from among | d'entre, dans
from bad to worse | de mal en pis
from beginning to end | du début jusqu'à la fin, de a à z
from behind | De derrière
from below | du bas
from birth | du ventre de sa mère, du ventre et de la naissance
from both sides | des deux côtés
from childhood | depuis l'enfance
from date to date inclusive | de la date à une date comprise
from day one | depuis le premier jour
from day to day | de jour en jour
from each and every one | de chacun
from each other | l'un l'autre, l'une l'autre, les uns les autres, les unes les autres, le mari et son épouse
from end to end | d'une bouche à l'autre, d'un bout à l'autre
from every quarter | de tout coin, de tout côté
from every side | de tous les côtés, de chaque côté
from father to son | de père en fils, de génération en génération
from hand to mouth | de la main à la bouche (difficulté économique, dépense de tout le salaire pour des besoins vitaux)
from head to foot | des pieds à la tête (entièrement)
from hearsay | par la rumeur, du bruit qui court
from heaven | du ciel (dont l'origine est la providence suprême)
from her | d'elle
from here to eternity | de là et pour l'éternité
from him | de lui
from inside | De l'intérieur
from it | De lui, d'elle
from left | de droite à gauche (photographie)
from me | de moi
from mouth to mouth | de bouche à bouche
from now on | Désormais, dorénavant
from one end to the other | D'un bout à l'autre
from outside | de l'extérieur
from pennies come pounds | des petites sous font une grande fortune, les petits ruisseaux font de grandes rivières
from pillar to post | d'un endroit à l'autre
from right | de droite à gauche (en photographie)
from smoke into smother | de la fumée à l'étouffement
from somewhere | de quelque part
from stem to stern | de bout en bout
from that day on | à partir de ce jour et plus, dès aujourd'hui
from the air | de l'air
from the beginning | du début; du commencement
from the beginning to the end | du début à la fin
from the bottom | du bas, vers la bas
from the bottom of his heart | du plus profond de son coeur
from the context | du contexte (d'après la suite des choses, d'après le contexte, d'après la place dans le texte)
from the cradle to the grave | de la jeunesse et jusqu'à la mort
from the first | à première vue, à priori
from the first moment | depuis le premier instant ou moment
from the general to the particular | de la généralité à la particularité
from the heart | du fond du coeur, de tout coeur
from the inside | De l'intérieur
from the opposite side | de la direction opposée
from the outset | depuis le début, au départ
from the sky | du ciel
from the start | Depuis le début
from the top | d'en haut
from the top drawer | d'une situation supérieure, d'un statut supérieur
from the very start | dès le début, depuis le premier instant
from the womb to the tomb | de la naissance et jusqu'à la mort
from them | d'eux, d'elles
from theory into practice | de la théorie à la pratique
from this day forward | dorénavant, à partir d'aujourd'hui
from time immemorial | depuis l'éternité, depuis toujours
from time to time | de temps en temps, parfois
from tip to toe | de la tête aux pieds
from top to bottom | de haut en bas
from top to toe | de la plante du pied à la tête
from under | de dessous
from under one's very nose | sous le nez de qqn
from various sources | de sources différentes
from where | d'où
from where? | D'où ?
from within | de l'intérieur
from year to year | d'une année à l'autre, chaque année
from you | de vous
from | de, à partir de, depuis; de la part de
frond | feuille de fougère, fronde (botanique)
fronded | qui a des feuilles, recouvert de feuilles
frons | front (d'un insecte)
front and back | de l'intérieur et de l'extérieur
front and rear | à l'intérieur et en arrière
front bench | le banc des ministres et celui des membres du cabinet fantôme, porte parole du gouvernement (parlement)
front bencher | assis au premier rang (parlement)
front cover | couverture; première de couverture
front door | porte d'entrée; entrée principale
front elevation | élévation frontale
front end | frontal, portion d'un programme responsable de l'interface d'utilisateur
front end load | (en économie) commission payée d'avance en début de transaction (lors de l'acquisition d'un bien ou d'un titre de dette, police d'assurance, etc)
front facing the sea | face à la mer, qui a une vue sur la mer
front gate | porte d'entrée, entrée principale
front line | ligne avant, première ligne (ligne établie le long des frontières, étant une ligne de protection)
front page | première page, page de garde; important
front page story | article de première page, gros titre
front panel | tableau frontal, tableau comportant des commutateurs et des voyants lumineux sur la partie frontale d'un boîtier d'ordinateur
front row | premier rang; première loge
front runner | coureur concurrent de tête, favori(ite)
front to front | face à face
front view | vue de face
front wheel | Roue avant
front | front; face; façade; culot; audace, aspect; front de mer
front | se diriger vers; se trouver face à; avoir le front de , donner sur (la mer, etc.)
front | antérieur, de face, frontal, principal (porte), premier (page)
front | à la frontière, en avant-marche!
front-end commission | commission d'avance (une partie du taux de l'emprunt emprunté)
front-end loading | un chargement préalable (retrait de la partie supérieure du prêt de la somme que reçoit le demandeur du prêt)
front-line settlement | village frontalier
front-line unit | unité de front, unité de première ligne (armée)
front-page diatribe | diatribe en première page
front-wheel drive | motricité avant (situation dans laquelle le moteur du véhicule active ses roues avant)
frontad | vers le front (zoologie)
frontage | façade, front
frontal attack | attaque frontale, attaque de front
frontal bone | frontal
frontal fire | feu frontal (tirs face à la cible)
frontal | frontal, de face, de front; relatif au front
frontally | frontalement, de face, de front
frontier force | les forces de la frontières, garde-frontières
frontier guard | garde frontière(s)
frontier guard net | le filet des gardes fontières
frontier | frontière
frontiersman | frontalier; habitant d'une zone frontière
frontispiece | frontispice; dessin de page de garde d'un livre; façade d'un bâtiment; décoration de la façade d'un bâtiment
frontless | sans front, effronté (archaïque)
frontlet | front des animaux; frontaux; partie frontale des phylactères (judaïsme)
fronto | de front, frontal
frontogenesis | création d'un front (météorologie)
frontoparietal | fronto-pariétal (du front et des parois (anatomie)
frontrunner in the elections | concurrent des élections
frontrunner | meneur, leader
frontwards | en avant, vers l'avant; de front
frosh | bizut(h), élève de première année; grenouille
frost bite | engelures (dégâts causés par le froid)
frost cleft | lacune de gel
frost | gel, froid intense, givre, glace, rapport glacial; échec (argot)
frost | se couvrir en gelée; revêtir, vitrer; congeler à mort; ternir (glace)
frostbit | engendrer des engelures; créer un choc par le froid
frostbite | gelure; engelure; lésion due au froid
frostbite | provoquer des engelures; provoquer brûlures dues au froid
frostbitten | brûlé par le froid; qui souffre d'engelures, givré
frosted glass | vitre givrée, vitre dépolie
frosted | givré, revêtu (gâteau); se couvert en gelée; souffre de froid; terne (glace)
frostily | froidement, de façon glaciale
frostiness | froid, glace, givre
frosting | vernissage, pose de vitres, revêtement (gâteau); ternissure (glace); morceaux de glace (pour décoration)
frostlike | givré
frostwork | fleurs de givre (sur une vitre); décoration à l'aide de débris de verre
frosty smile | sourire gelé
frosty | glacial, givré, gelé; couvert de givre; qui a une lueur, un scintillement blanchâtre
froth | écume, mousse; sornette, illusion
froth | écumer, mousser
frothily | superficiellement; au moment de faire mousser
frothiness | action de faire mousser; superficialité; manque de profondeur
frothing | écumage, action d'écumer
frothlike | mousseux, qui ressemble à de la mousse
frothy | écumeux, écumant, moussant; superficiel, peu profond
frottage | frottement
froufrou | froufrou (français), froufroutement
frousy | sale, puant; désordonné; pourri, moisi; débraillé, négligé
frouzy | sale, puant; désordonné; pourri, moisi; débraillé, négligé
froward | obstiné, rebelle, récalcitrant, insubordonné
frowardness | refus, désobéissance, objection
frown | froncement des sourcils, indignation, un regard furieux
frown | froncer les sourcils, plisser le front; être démonté, s'assombrir la figure
frowner | personne renfrognée, personne en colère
frowning | fronçant les sourcils, plissant le front; irrité, courroucé, qui s'assombrie la figure
frowningly | avec un froncement des sourcils, regard désapprouvé
frowsily | de façon désordonnée, avec négligence, de manière souillonne
frowsiness | saleté, désordre, négligence; moisissure, odeur de moisi
frowst | qui sent le renfermé, moisi, pourri
frowst | moisissure, pourriture
frowsty | qui sent le renfermé; moisi
frowsy | sale, désordonné; étouffant, qui sent le renfermé (manque d'air )
frowzily | d'une manière désordonnée; d'une manière sale
frowziness | saleté, désordre; odeur étouffante
frowzy | sale, désordonné; étouffant; qui sent le renfermé (manque d'air)
froze in his place | geler sur place, glacer sur place
froze the deposit | a gelé les dépôts
froze the deposit money | a gelé le dépôt de liquidité
froze the salary | a gelé le salaire
froze the water | a gelé l'eau, a congelé l'eau
frozen account | compte gelé (compte bancaire inutilisable momentanément)
frozen chicken | poulet surgelé
frozen credit | crédit bloqué
frozen food | aliments surgelés
frozen look | regard glacial
frozen meat | viande surgelée
frozen smile | un sourire glacé
frozen to the marrow | gelé jusqu'au os
frozen yogurt | yogourt surgelé (glace de yogourt)
frozen | gelé, froid, congelé; givré, figé
frozenly | de manière glaciale, froidement; avec une expression glaciale
frozenness | congélation; froid, gèle
fructification | fructification; fruit
fructify | fructifier; créer; développer; donner naissance à
fructosan | fructosan, produit chimique
fructose | fructose, sucre naturel que l'on retrouve dans les fruits
fructoside | fructoside, produit chimique
fructuous | fructueux, productif
frugal | frugal; économe; mince
frugality | frugalité; parcimonie; économie; minceur
frugally | d'une manière frugale; économiquement
frugivorous | frugivore; qui se nourrit de fruits
fruit and vegetables | fruits et légumes
fruit basket | corbeille de fruit
fruit cake | cake; cinglé, (ée), fou, folle (pour une personne)
fruit fly | mouche à fruits (petit parasite se trouvant dans les fruits)
fruit knife | couteau à fruits
fruit nectar | nectar de fruit (boisson à base de fruits concentrés)
fruit of one's labor | le fruit de son travail
fruit of the earth | Fruit de la Terre (récolte, production agricole, denrées alimentaires)
fruit picking | la cueillette des fruits, la récolte des fruits
fruit picking season | saison de la cueillette
fruit plantation | plantation de fruits
fruit salad | salade de fruits
fruit sugar | sucre des fruits
fruit tree | arbre fruitier
fruit | fruit, résultat
fruit | porter ses fruits
fruitage | production de fruits, fruit, fruits; résultat
fruitarian | frugivore, qui se nourrit de fruit
fruitcake | gâteau de fruits secs, cake (en français); dingue, fou (argot)
fruiterer | fruitier; marchand de fruits
fruitful | fructueux; fertile; obtenant des résultats
fruitfully | fructueusement, fertilement, productivement
fruitfulness | fécondité, fertilité; productivité; reproduction
fruitiness | succulence, saveur; goût riche; douceur, viscosité
fruition | réalisation, jouissance, fait d'obtenir des résultats; fructification
fruitless efforts | efforts vains, efforts inutiles
fruitless tree | arbre stérile, arbre infructueux (arbre dont les fruits ne sont pas comestibles)
fruitless | stérile, infructueux
fruitlessly | vainement, en vain, infructueusement; stérilement; pour rien, sans fruits, sans résultats
fruitlessness | stérilité; état infructueux; absence de résultats, résultat en échec
fruity | fruité; corsé; plein de saveur; gluant
frumenty | semoule de froment
frump | vieille toupe; femme négligée dans son habillement
frumpish | négligée dans son habillement (femme); mal fagotée
frumpy | négligée dans son habillement (femme); mal fagotée
frustrate | frustrer; rendre sot; décevoir, veiller sur; devenir frustré
frustrated poet | poète frustré (poète qui écrit pour libérer son moi et non pas spécialement pour publier)
frustrated | frustré
frustrater | personne qui frustre, personne qui déçoit, personne qui prive
frustrating | frustrant
frustratingly | par frustration
frustration of a contract | anéantissement de contrat (situation où un facteur extérieur empêche la réalisation du contrat ou le respect du contrat)
frustration | frustration; déception; anéantissement
frwy | voie rapide sans péage, autoroute sans péage
fry | friture; enfants
fry | frit, choses frites
fry | frire; faire frire; électrocuter (familier); mourir sur la chaise électrique (familier)
fryer | friteuse; poulet à frire, nourriture destinée à être frite
frying pan | poêle à frire
frying spatula | spatule à frire (large cuillère utilisée pour la friture)
frying | friture
