
glad | glad adj AmE infml After a few beers she was a mite glad После нескольких кружек пива она немного закосела In fact she was too glad to stand up Она, вообще-то, так закосела, что не могла подняться
glad hand | glad hand vt infml esp AmE The Senator was glad handing everyone in sight Сенатор радостно жал руку всем присутствующим
glad hander | glad hander n infml esp AmE The glad handers were out in full force Кругом люди радостно пожимали друг другу руки What a morass of eager glad handers Как мне надоели эти чуваки, жмущие тебе руку, будто ты их лучший друг
glad rags | glad rags n pl infml She put on her glad rags Она надела на себя лучшее, что было в ее гардеробе He blew himself to a few glad rags Он купил себе кое-что из одежды, довольно модной You look pretty good in your glad rags Ты отлично выглядишь в этом праздничном костюме I''ll get on my glad rags Пойду надену что-нибудь поприличнее
glad to see the back of someone or something | glad to see the back of someone or something adj infml She must have been glad to see the back of you Она, наверное, была рада, что отделалась от тебя I''ll be only too glad to see the back of this here business Мне не терпится покончить со всем этим делом
glammed up | glammed up adj BrE infml Why are you all glammed up this evening, mum? Ты что сегодня такая нарядная, ма?
glamour girl | glamour girl n infml Her image as a glamour girl still lingers in the minds of the older generation Ее образ как ослепительной кинозвезды своего времени все еще сохраняется в памяти старшего поколения There is nothing more dismal than to see the one-time glamour girl drinking herself to death Нет ничего более ужасного, чем видеть, как спивается бывшая в свое время первой красавицей женщина
glamour puss | glamour puss n AmE infml I''m no glamour puss but I''m no dog either Я, конечно, не красавица, но и не какая-нибудь там уродина Now, she is what I would call a glamour puss По-моему, она настоящая красавица
glam up | glam up phrvi BrE infml Do you think I need to glam up to see the man about this job? Как ты думаешь, стоит мне приодеться, когда я пойду к этому человеку насчет работы? glam up phrvt BrE infml The shopkeepers put their money together to glam up the street for Christmas Владельцы магазинов устраивают складчину, чтобы принарядить улицу к Рождеству
glass gun | glass gun n AmE sl She broke her glass gun and had to improvise Она сломала свой шприц, и ей пришлось придумать что-то другое
glasshouse | glasshouse n BrE sl The private could be sent to the glass house for a minor offence Рядового могли посадить на гауптвахту за малейшее нарушение дисциплины
glassy-eyed | glassy-eyed adj infml She is looking sort of glassy-eyed У нее уже глаза остекленели He is usually glassy-eyed but tonight it''s much worse Он обычно напивается, но сегодня это что-то ужасное
glazed | glazed adj AmE infml He looks a little glazed. I think he''s done for У него торченый вид. Я думаю, что он готов
glazed drunk | glazed drunk adj AmE infml She has had too much. She''s glazed drunk Она явно перепила и едва держится на ногах
glazed over | glazed over adj AmE infml Wow, is she ever glazed over! Да она на ногах не стоит, блин!
gleep | gleep n AmE sl Don''t act like such a gleep Кончай дурака валять
glitch | glitch n 1. infml There is a glitch in the computer program somewhere В программу компьютера закралась какая-то ошибка 2. sl We met with unexpected glitch На нас неожиданно свалилось несчастье
glitz | glitz n AmE infml The place was a morass of phony glitz Все здесь сверкало фальшивым блеском
glitzy | glitzy adj AmE infml Some glitzy blonde sang a couple of songs Одна ослепительная блондинка спела пару песен
globes | globes n pl AmE sl When she leaned over me, I''d even feel her soft globes through her nighty Когда она наклонялась надо мной, я даже чувствовал ее мягкие груди через ее ночную рубашку
glom | glom n AmE sl I got a good glom at them Я хорошо их рассмотрел glom vt AmE sl 1. He glommed a diamond from the strong box Он украл бриллиант из сейфа He gloms just about everything he needs Он ворует почти все, что ему надо 2. Where did you glom the stuff? Где ты это достал? 3. He glommed her hand and tried to drag her into the house Он схватил ее за руку и попытался затащить в дом 4. Glom this layout for a minute Взгляни на минутку на это место Come over here and glom the view of the bank from this window Подойди сюда и посмотри на банк из этого окна He enjoys walking around the corner to glom old smack heads and woozy winos Ему доставляет удовольствие пройти на угол и понаблюдать за старыми наркоманами и опустившимися алкоголиками
glommed | glommed adj AmE sl He got glommed on a speeding charge Его арестовали за превышение скорости
glom on to | glom on to phrvi AmE sl 1. When he left, he glommed on to all the money we managed to put aside Когда он уходил, то захватил с собой все деньги, которые мы отложили на черный день 2. Where did you glom on to this book? Где ты достал эту книгу? 3. The girl was glomming on to the idea Девушка постепенно врубалась, чего от нее хотят
glooch | glooch n AmE sl This glooch was only about twenty and was shaking like a leaf Этому наркоману было всего двадцать лет, но он уже весь трясся Some old glooch was lurking around outside Снаружи ошивался какой-то старый наркоман
gloomy gus | gloomy Gus n AmE infml Don''t be such a gloomy Gus Хватит тебе каркать She''s such a gloomy Gus Она всегда ходит с мрачной мордой
glop | glop n AmE infml 1. He was gobbling some glop from his plate Он с жадностью ел какую-то бурду из своей тарелки 2. He naturally hates all sort of glop Ему, естественно, претит любая сентиментальность glop vt AmE infml She glopped something horrible onto my plate Она плеснула какую-то гадость мне на тарелку
glorified | glorified adj infml Why, this is just a glorified potato chip! Что хорошего в этом хваленом жареном картофеле?! She is just a glorified dance-hall girl Это просто разрекламированная танцовщица из кабаре
glory be | glory be expr excl AmE infml Glory be! What a wonderful surprise! Елки-палки! Вот это сюрприз!
glow | glow n infml esp AmE She had a nice glow but was by no means stewed Она закайфовала, но никоим образом не отрубилась
glow worm | glow worm n AmE infml You are turning into a regular glow worm Ты становишься настоящим алкашом
glued | glued adj AmE sl 1. He got glued for being D and D Его арестовали за появление в общественном месте в нетрезвом состоянии 2. She is sort of glued Она закосела
glue factory | glue factory n AmE sl I''m not as young as I used to be but I''m not ready for the glue factory yet Я уже не такой молодой, как раньше, но списывать меня еще рано
gluey | gluey n AmE sl The glueys stand a chance of having brain damage У подростков, балдеющих от паров клея, может наступить нарушение мозговой деятельности
glug | glug n AmE sl Have another glug of this moonshine Глотни еще этого самогона
glutz | glutz n AmE sl I didn''t say she is a glutz Я совсем не говорил, что она кошелка She knows some old dames she would call glutzes Она знает некоторых пожилых дам, которых она могла бы назвать шлюхами
