
full of beans | beans, full of adj infml 1. He seems to be full of beans this morning - you can hardly keep him quiet Похоже, что сегодня утром он полон энергии, так что он вам доставит хлопот You''re looking full of beans У тебя бодрый вид The boys are full of beans Эти пацаны такие шалуны She was a girl everyone liked. A pretty girl - full of beans Она всем нравилась. Хорошенькая девушка и такая жизнерадостная 2. AmE She doesn''t know what she''s talking about. She''s just full of beans Она не соображает о чем говорит, потому что у нее в голове ветер
full of bull | bull, full of adj AmE sl You''re full of bull Ты только трепаться здоров He''s full of bull for sure Он настоящее фуфло
full of crap | crap, full of adj AmE vulg sl The guy is full of crap Этот парень настоящий мудозвон
full as a tick | tick, full as a adj AmE sl He was full as a tick Он здорово набрался
fubar | fubar (fucked up beyond all recognition) n AmE sl See <<snafu>> fubar adj AmE sl If he is in on this already you can bet your ass this is gonna be real fubar Если он уже занимается этим делом, то можешь быть уверенным, блин, что он такое наворотит, что концов не найдешь
fubb | fubb (fucked up beyond all belief) n AmE sl See <<snafu>> fubb adj AmE sl The whole business is getting more fubb with every passing day Все это дело запутывается все больше с каждым днем
fubis | fubis (fuck you, buddy, I''m shipping out) interj AmE sl ''Get your ass over in this here office immediately!'' ''Fubis!'' ''Чтобы через минуту был здесь у меня, блин!'' - ''Пошел ты!''
fuck | fuck n 1. vulg sl I''ll get that Johnny Fontane''s balls cut off, do you hear me, you guinea fuck? Я оторву яйца этому Джонни Фонтейну, ты слышишь меня, пидор итальянский? I''ve been waiting for you to become my right arm so we can kill those fucks that are trying to destroy our father and our Family Я ждал, пока ты станешь моей правой рукой, чтобы разделаться с этими долбаными козлами, которые пытаются погубить нашего отца и нашу семью 2. vulg sl She''s not much of a fuck Она не умеет трахаться She''s not a great fuck Она в постели как бревно She''s a good fuck Она сексуальная баба She''s a walking fuck Ее легко уговорить потрахаться She said he''s not a bad fuck Она сказала, что у него хорошо стоит 3. taboo Being a virgin I had to know what a fuck was like Поскольку я была девственницей, мне не терпелось попробовать She''d had more fuck than she''d gotten hot dinners Она трахалась в полный рост He flung her a fuck the equivalent of a ten-round fight Он трахнул ее со страшной силой She took him upstairs and gave him a fuck Она повела его наверх и там дала ему He''ll slip her a fuck as soon as look at her Он ее трахнет, ты и оглянуться не успеешь fuck vi taboo The couple in the next room has been fucking all night Эта парочка за стеной трахалась всю ночь ''Where have you been?'' ''Out fucking'' ''Где ты была?'' - ''Да так, трахалась'' Two dogs were fucking out on the lawn На газоне кобель трахал сучку She sure fucks like a bunny Она дает только так That gal, they say, fucks like a mink Она, говорят, большая любительница этого дела fuck vt 1. vulg sl You fuck me and I fuck you Если ты меня насаживаешь, то и я тебя, в натуре, буду насаживать They fuck me Они водят меня за нос, блин And if you ain''t careful he''s gonna fuck you Если не будешь держать ухо востро, он тебя мигом наколет, блин I was with them twenty years but they fucked me anyhow Я проработал с ними двадцать лег, но они все равно меня ''обули'' 2. vulg sl I fucked his brains Я засрал ему мозги 3. vulg sl I''m not in the mood either but anybody fucks me anyway Я тоже не в настроении, но тем не менее любой считает своим долгом сделать мне втык 4. vulg sl My God, if the doctor sent out a bill it might fuck the whole thing Господи, если этот врач пришлет счет, то он мне испортит всю малину 5. taboo I fucked her slowly at first, then harder and harder until she came Я трахал ее сначала медленно, а затем все быстрее и быстрее, пока она не кончила He would like to fuck you Он хотел бы с тобой переспать ''Fuck me?'' said the duchess more in hope than in anger ''Трахнуть меня?'' - воскликнула герцогиня больше с надеждой, чем во гневе He''d fuck anything on two legs Он трахает все, что шевелится He actually said in public that he had fucked her Он заявил при всех, что он ее трахнул That young woman will fuck anybody as long as he is famous Эта молодая особа дрючится только со знаменитостями I''m going to fuck you hard and long Я буду тебя трахать долго и нудно He''s fucking me, he''s making me come, he''s fucking me half to death Он трахает меня так, что я уже кончаю. Он меня совсем задрючил fuck interj vulg sl Oh, fuck! Твою мать! Oh fuck, what''s the difference? Какая разница, блин?! Fuck no! Говорю тебе нет, блин! Oh fuck, the thing''s busted! Сломалась, блин! fuck expl vulg sl Let''s fuck and go! Поехали, на хер! Let''s fuck and continue the shit! Давай, на хер, продолжим!
fuckable | fuckable adj vulg sl She''s fuckable, that one С ней можно трахнуться
fuck about | fuck about phrvi vulg sl esp BrE When''s he going to stop fucking about and do something worthwhile? Когда он прекратит валять дурака и займется делом, блин? ''What have you been doing today?'' ''Oh, nothing, just fucking about!'' ''Что ты сегодня делал?'' - ''Так, ничего особенного. Просто членом груши околачивал'' fuck about phrvt vulg sl esp BrE 1. Stop fucking me about! Отстань от меня, блин! I would not let him fuck me about like that Я не позволю ему, в натуре, так со мной обращаться I can''t forgive him for fucking me about like that Я не могу простить его за то, что он так по-хамски со мной обращался 2. The travel agency has been fucking us about for a month now Агентство путешествий и экскурсий уже целый месяц водит нас за нос, блин Now, don''t fuck me about! Не морочь мне голову, блин! Don''t fuck me about, man! Хватит мне, блин, лапшу на уши вешать!
fuck about with | fuck about with phrvi vulg sl esp BrE 1. He''s just fucking about with her У него с ней, блин, ничего серьезного 2. Is it you that''s been fucking about with my camera? Это ты, в натуре, брал мой фотоаппарат? Someone''s been fucking about with the engine Кто-то, блин, ковырялся в двигателе Who''s been fucking about with those papers? Кто рылся в моих бумагах, блин?
fuck a duck | fuck a duck expr excl vulg sl He did? Well fuck a duck! Правда, он сделал? Твою мать! Fuck a duck with a Christmas tree! Вот это, блин, да!
fuck all | fuck all n BrE vulg sl He knows fuck all about it Он в этом ни хера не секет, блин It''s got fuck all to do with him Он тут, в натуре, ни при чем There was fuck all to drink Выпить ни хера не было I''ve done fuck all all day Я за весь день ни хера ничего не сделал Fuck all you care! Да тебе насрать! fuck all adj BrE vulg sl He was fuck all help Он ни хера нам не помог That''s fuck all use Это ничего не даст, блин He''s got fuck all idea how to do it Он ни хера не знает, как это делать
fuck around | fuck around phrvi 1. vulg sl esp AmE The guy just fucks around doing nothing Парень просто валяет дурака и ничего не делает, в натуре Although I do fuck around in home studios and things like that, I think that it''s of no importance Хотя я и занимаюсь в этих домашних студиях иногда самой натурально туфтой, но я думаю, что это никого не колышит 2. taboo Fidelity would become you more, to use an elegant variation. Or to not use an elegant variation, you''d better not fuck around, especially where I can see it Тебе верность была бы больше к лицу. Это я вежливо выражаюсь. А если невежливо, ты бы лучше не путалась с кем попало, особенно, если мне это станет известно fuck around phrvt vulg sl esp AmE 1. Quit fucking me around! Отстань от меня! I''m pissed off at the way they''re fucking you around Меня просто злость берет, когда я вижу, как они тебя мурыжат 2. Don''t fuck me around Хватит мне мозги пудрить, блин Don''t fuck me around and make with the dough Завязывай мне лапшу на уши вешать, в натуре, и гони монету
fuck around with | fuck around with phrvi vulg sl esp AmE 1. He''s been fucking around with her for years Он ее трахает уже несколько лет, но никак не женится 2. Don''t fuck around with this shit Брось ты это все на хер, в натуре 3. Stop fucking around with my stereo Оставь мой приемник в покое, блин 4. Somebody has been fucking around with the shit Кто-то тут нам все испортил, блин You son of a bitch, you think you''re going to fuck around with my throat? Ну ты и сукин сын! Ты что ж, думаешь, что можешь делать с моим горлом все что захочешь, блин?
fuck away | fuck away phrvi vulg The newly-weds have been fucking away late into the night Молодожены трахались до глубокой ночи Whoever it was, they must have been fucking away like mad Кто бы это ни был, но они трахались там со страшной силой
fuck book | fuck book n vulg sl He enjoys reading a fuck book Он любит читать какой-нибудь порнороман
fucked | fucked adj 1. vulg sl esp AmE He''s been fucked Его насадили I got fucked by my insurance agent Страховой агент меня наколол Fucked again! Опять насадили 2. vulg sl esp AmE I guess I''m fucked now Твою мать! Кажется, на этот раз я влип Well, now I''m fucked Ну я, блин, пропал 3. taboo A girl who enjoys the company and attention of males-who-go-to-bed-with-males is generally quite hung up about sex and afraid of getting fucked not to mention a more complicated relationship У девушки, которая предпочитает общество гомосексуалистов, наверное, заскок насчет секса, и она боится, как бы ее не трахнули, не говоря уже о более изощренных отношениях
fucked and far from home | fucked and far from home adj AmE vulg sl When the IRS was through auditing my return, I was fucked and far from home Когда фининспекция закончила изучать мою декларацию о доходах, я был в состоянии шока
fucked by a fickle finger of fate | fucked by a fickle finger of fate adj AmE vulg sl He''s been fucked by a fickle finger of fate Судьба, блин, с ним обошлась круто
fucked out | fucked out adj vulg sl esp AmE 1. She''s fucked out Она, блин, с ног валится My dog came back home fucked out but satisfied and swaggering, too, after a four day ball with his fiancee Мой кобель вернулся домой в конец измотанный, но разгуливал с довольным самоуверенным видом после того, как покружился четыре дня со своей ''невестой'' 2. His brain was fucked out last night and screwed to no end Он вчера, блин, был в дымину пьян
fucked up | fucked up adj vulg sl esp AmE 1. He''s got his mind totally fucked up У него, блин, ум за разум заходит They''re fucked up the way they''ve been brought up Их воспитанием никто не занимался, и поэтому они выросли, блин, такими охламонами I was so fucked up I couldn''t talk sense Я так был сбит с толку, что ничего не мог сказать членораздельного 2. I''m totally fucked up Я, блин, в хламе She''s fucked up С ней, блин, что-то стряслось Please remember I''m a fucked up man Не забывай, что я конченый человек A good idea, but now it''s totally fucked up Хорошая идея, но сейчас она уже никому не нужна, блин 3. My toilet seat is fucked up У меня сломался, блин, стульчак на унитазе 4. I was so drunk and fucked up and shaken with tenderness Я так был пьян, так набрался, что нежность прямо перла из меня
fucken | fucken adj AmE vulg sl 1. When he discovers all about you it''ll leave a fucken punch on his brain Когда он о тебе все узнает, он охренеет I''m a fucken special case, don''t you know? Я совсем особый случай, разве ты не знал? We can run around the fucken circle for ever Мы можем так до охренения топтаться на одном месте Somebody zapped the fucken thing Кто-то сломал эту херню The way he''s been polishing that fucken switch for two hours knocks my guts out Меня просто бесит, когда он, блин, целых два часа чистит этот долбаный переключатель I''ll give him fucken shit like he won''t believe it Я ему сделаю такой втык, что он, блин, долго будет помнить 2. What a fucken car! Какой клевый автомобиль, бляха муха! fucken adv AmE vulg sl Don''t look so fucken devastated Почему у тебя, блин, такой потерянный вид, твою мать? My fucken patience is running fucken thin Еще немного и я, блин, взорвусь You''re fucken right Ты, блин, абсолютно прав It''s no fucken simple Это, блин, совсем не просто fucken expl AmE vulg sl I fucken told him Я же ему, блин, говорил Switch''em fucken off! Выключи их на хер! Let him fucken do it! Пускай, блин, делает сам I''ll tell him nothing so he won''t fucken shit his pants Я ему ничего не скажу, а то он, блин, в штаны наложит
fucken deal | fucken deal n AmE vulg sl It''s another fucken deal Еще одна херня, блин! I''m so mad I can smash the fucken deal Я так зол, что готов, блин, крушить все подряд
fucker | fucker n 1. vulg sl Where''s the fucker? Где этот придурок, блин? There the fuckers are Вот эти придурки He''s the fucker Это он, блин, наделал дел These guys are brainless fuckers Эти парни совершенные придурки He went after the fucker''s skin ripping it apart Он устроил этому мудаку огромный втык That fucker wouldn''t look at me Этот гандон даже не смотрит на меня 2. vulg sl The cop''s really a nice old fucker Этот полицейский - хороший мужик Look at that little fucker go Смотри, как тянет эта тачка 3. vulg sl This shit goes in, this fucker goes out Когда мы вводим эту херню, на дисплее появляется хер знает что I worked with those fuckers Я работал с этой херней 4. taboo She gets a new fucker every month У нее каждый месяц новый ебарь
fuckface | fuckface n AmE vulg sl I know that, fuckface, just hold your water Я знаю, придурок, так что не лезь в бутылку
fuck film | fuck film n AmE vulg sl That sexpot in a new fuck film? That would be something to see for sure! Эта секс-бомба в новом порнофильме? Да, это точно стоит посмотреть!
fuckhead | fuckhead n AmE vulg sl Answer me that, fuckheads! А ну, отвечайте, придурки!
fuck in | fuck in phrvi imper AmE vulg sl Fuck in! Входи!
fucking | fucking n taboo sl Sometimes we managed to get in a little fucking Иногда нам удавалось немного потрахаться She''s so innocent she thinks fucking is a town in China Она такая наивная, что думает, что детей приносят аисты в клюве She''s big at fucking Она умеет трахаться fucking adj vulg sl 1. He''s a fucking nuisance Он совсем меня заколебал How can I do this fucking job? А как я, блин, сделаю эту долбаную работу? He doesn''t have a fucking chance У него, блин, нет никаких шансов She''s a fucking fool Она, блин, настоящая идиотка You fucking hood! Who the hell are you to tell me my business? Ты, долбаная шпана! Кто ты такой, чтобы говорить мне, что мне, бля, делать? I can''t understand that fucking business Я ничего не понимаю в этом долбаном деле He''s been waiting for her all the fucking time Он, бля, ждал ее все это время Get this fucking idiot out of here Гони ты этого долбаного придурка отсюда 2. That unbelievable son of a bitch has discovered a fucking cure for cancer Этот чертов сукин сын открыл замечательное средство от рака fucking adv vulg sl She''s fucking beautiful Она, блин, чертовски красива It''s no fucking good Так, блин, не пойдет The older sister wrote me a few nasty letters. That I was no fucking good and that everybody knew it Ее старшая сестра написала мне несколько гадких писем, где говорилось, что я ни на что, блин, не способен, и что всем это известно It''s always the other people who know what''s best for you, who are so fucking eager to tell you what to do Ну, конечно, другим всегда виднее, что для тебя лучше, и им просто неймется, блин, учить тебя жизни It''s fucking raining again Опять, блин, пошел сильный дождь It''s five fucking thirty Сейчас, блин, точно половина шестого fucking expl vulg sl I got my fucking foot fucking caught in the fucking wire Я, блин, зацепил ногой за эту долбаную проволоку First I went to a fucking bar and had a few fucking drinks, then I picked up a fucking broad on the fucking street and we went to a fucking hotel and rented a fucking room. Then we had intercourse Сначала я, блин, пошел в один долбаный бар и выпил, блин, несколько рюмок, потом я, блин, подцепил одну, блин, бабу на улице и мы, блин, пошли в какую-то сраную гостиницу и сняли, блин, долбаную комнату. А потом мы совокупились
fucking-a | fucking-A adv vulg sl Fucking-A right I did! Да я поступил совершенно правильно! Fucking-A, no one''s gonna shoot Keith Да никто не собирается Кейта убивать, это точно fucking-A interj vulg sl ''Isn''t that dame just foxy?'' ''Fucking-A!'' ''Ну, а эта телка разве не клевая?'' -''Ты, блин, прав!'' We won? Fucking-A! Мы выиграли? Отлично!
fucking hell | fucking hell interj vulg sl Fucking hell! Твою мать! What the fucking hell do you want? Какого тебе хера надо? What the fucking hell do you think you''re doing? Какого хера ты тут выступаешь?
fucking well | fucking well adv vulg sl 1. He fucking well knows what he can do with it Пошел он отсюда на хер с этой херней She can fucking well earn her own living Она, блин, сама может зарабатывать себе на жизнь He would bully Sophie no more, I decided, and he had fucking well better watch his step with me Я решил, что больше не позволю ему терроризировать Софи, или пускай потом пеняет на себя, в натуре 2. He is not afraid of fucking well anything Он почти ничего не боится
fuckish | fuckish adj taboo sl She was feeling sort of fuckish Ее потянуло на это дело
fuck it | fuck it expr vulg sl You are fucking it! Ты, блин, совершенно прав fuck it etc expr excl vulg sl Fuck it! Ну ее на хер! Fuck it all! Пошли они все на хер! Fuck me, he didn''t say that, did he? Неужели, блин, он это сказал? Fuck me gently! Твою мать! Fuck him! Пошел он на хер! Fuck you! Пошел ты на хер! Fuck you, Charley! Отвяжись, блин! Fuck you Jack, I''m all right! Не приставай ко мне, блин, со своей херней! Fuck what he thinks! Мне по херу, что он думает! Fuck this deal! Ну ее на хер! Fuck this car! долбаная машина! Fuck all your shit! В гробу я вас видел, блин! Fuck cops! Вертели мы ментов на одной точке! Fuck you, asshole! В фобу я тебя видел, придурок!
fuckoff | fuckoff n AmE vulg sl 1. He''s no good, he''s just a fuckoff Он вечно, блин, что-нибудь напутает He''s a big fuckoff Он настоящий мудак 2. We don''t need no fuckoffs around here Нам здесь своих сачков хватает, блин!
fuck off | fuck off phrvi 1. vulg sl usu imper Fuck off! Отстань, блин, от меня! Let''s fuck off! Поехали, блин I thought she''d fucked off Я, блин, думал, что она слиняла I told them to fuck off Я сказал, чтобы они, блин, сматывались If he comes here bothering you, tell him to fuck off Если он придет и опять будет тебе надоедать, пошли его куда подальше We wanted to have a word with him but he''d fucked off home Мы хотели с ним переговорить, но он слинял домой 2. AmE vulg sl She''s just fucking off all the fucken time Она, блин, все время сачкует He''s just fucking off on the job Он, блин, просто валяет на работе дурака ''What have you been doing today?'' ''Oh, nothing, just fucking off'' ''Что ты сегодня делал?'' - ''Да ничего. Просто членом груши околачивал'' 3. AmE vulg sl He''s always fucking off, he can''t get a thing straight Он всегда, блин, ошибается и никогда не делает как надо : 4. AmE taboo His Mom had caught him fucking off in the bathroom Его мать застала его в ванной, когда он занимался там онанизмом
fuck oneself | fuck oneself vr taboo sl Fuck yourself and save your money Денег нет - иди дрочи
fuck one''s head off | fuck one''s head off expr vulg sl Why, Stingo and her are in bed and he had actually mounted that tender willing little Polish piece an'' they''re jus'' fuckin'' their fool heads off А вот она и Стинго в постели, и он уже залез на эту нежную податливую польскую сучонку, и они трахаются что есть мочи, как дурные
fuck out | fuck out phrvi imper AmE vulg sl Fuck out! Убирайся на хер! Fuck out of my office! Пошел на хер из моего кабинета! fuck out phrvt AmE vulg sl That fucks me out Это сбивает меня с толку
fuck over | fuck over phrvt vulg sl They are so accustomed to be used and fucked over that they probably would do nothing Они так привыкли к тому, что их обманывают и насаживают, что вероятнее всего они ничего не предпримут Let people know who might be fucking them over Пусть люди знают, блин, кто может их обвести вокруг пальца
fuck someone''s brains out | fuck someone''s brains out expr AmE vulg sl We can spend the whole night together, fuck our brains out Мы могли бы провести ночь вместе и натрахаться до одурения Two people''d just fucked each other''s brains out Эти двое только что провели бурную ночь
fuck the dog | fuck the dog expr AmE vulg sl They are simply fucking the dog Они, блин, просто-напросто сачкуют You''re fucking the dog again Ты, блин, снова сачкуешь We better quit fucking the dog and get cracking Давай кончать дурака валять, пора приниматься за дело
fuck the guts out of someone | fuck the guts etc out of someone expr AmE vulg sl She''s gonna fuck the guts out of you Она тебя, блин, задрючит I''d rather have him fucking the hell out of me than wasting that gorgeous prick of his pissing Разве я могу позволить, чтобы он своим членом просто ссал и все?! Пускай лучше трахает меня за милую душу
fuck the music | fuck the music expr AmE vulg sl Tell''em to fuck that music Скажи им, чтобы они, блин, прекратили Fuck that music! Завязывай, блин!
fuckup | fuckup n vulg sl 1. This is a real fuckup Это настоящий завал, блин The meeting was a complete fuckup from start to finish Совещание от начала до конца было похоже, блин, скорее на базар 2. AmE That''s how we gonna cut down on the fuckups Таким образом, блин, мы можем уменьшить количество ошибок It''s a pure case of fuckup Это настоящий облом, блин There''s another fuckup Опять, блин, произошел сбой 3. AmE There''s no place for fuckups on this job На этой работе нам сачков не надо 4. AmE That guy''s a real fuckup if I ever saw one Этот парень вечно все испортит, твою мать The sergeant was a confirmed fuckup Сержант был неисправимым кретином
fuck up | fuck up phrvi vulg sl We had great hopes of our team, but they fucked up again today Мы так надеялись на нашу команду, но они снова сегодня облажались, блин They are the prime reasons that people fuck up in bands Именно по этим причинам люди обычно не могут состояться как музыканты в группе fuck up phrvt vulg sl 1. The fucker went and fucked it up Этот придурок взял и все на хер испортил To err is human but it takes a computer to totally fuck the things up Человеку свойственно ошибаться, но чтобы, на хер, так все запутать, нужен компьютер If he fucks up his driving test again, I doubt if he''ll ever pass it Если он сегодня опять не сдаст, блин, на права, то я сомневаюсь, что он вообще когда-нибудь на них сдаст That jerk is liable to fuck up the whole works Этот придурок нам точно всю малину испортит It was the fucking hash, I swear to God, it fucked me up, I didn''t know what I was doing, for Chrissake Клянусь, что из-за этого долбаного гашиша у меня все в башке помутилось, и я, блин, не соображал, что делал Man, don''t you dig that fucking dope fucked up my whole motherfucking sense of values? Неужели ты не понимаешь, блин, что из-за этого долбаного наркотика у меня, блин, сместились все ценностные ориентиры? 2. AmE They fucked me up with visa then А затем они, блин, насадили меня с визой 3. AmE We''ve fucked you up totally Мы совсем тебе мозги заканифолили 4. AmE If anybody was to mess with your sister you had to really fuck him up Если кто-то начинал приставать к твоей сестре, ты должен был вырубить этого нахала
fuck up a storm | fuck up a storm expr AmE vulg sl They were fucking up a storm Они трахались в полный рост Suzie, dreamboat, let''s welcome you back with a little glass of wine and then fuck up a storm just like old times Сузи, дорогуша, давай выпьем за встречу по стаканчику вина, а потом завалимся трахаться, как в старые добрые времена
fuck with | fuck with phrvi vulg sl 1. Stop fucking with them matches Кончай баловаться со спичками, черт! 2. I took your cab number down and if you keep fuckin'' with me I''m going to spend a dime and call the police Я записала номер твоего такси и, если ты будешь ко мне приставать, блин, я позвоню по телефону и вызову полицию
fud | fud n infml Pay no attention to him. He''s just an old fud Не обращай на него внимания. Это пожилой человек со старомодными взглядами
fuddle | fuddle n infml esp BrE The old man''s mind is weakening and he gets in a fuddle if people talk too much to him Ум у старика слабеет, и он ничего не соображает, когда с ним говоришь слишком долго
fuddled | fuddled adj 1. infml I''m completely fuddled У меня в голове сплошной туман 2. sl How can you get fuddled on two beers? Как можно закосеть с двух банок пива?
fuddy-duddy | fuddy-duddy n infml Uncle Ernst is an old fuddy-duddy. He still believes that women should not smoke Дядя Эрнст очень старомоден - он все еще считает, что женщины не должны курить To this young chick I evidently rated as a fuddy-duddy В глазах этой девушки я, по-видимому, выглядел довольно пожилым робким человеком со смешными манерами
fudge | fudge n AmE infml Cut out the fudge and talk straight Кончай гнать туфту и говори по делу I''ve heard enough of your fudge Мне уже надоело слушать эту муру fudge vi infml You''re fudging, man Ты что-то химичишь, друг fudge vt 1. infml The authorities have fudged the issue Власти не заняли по этому вопросу четкой позиции He has too often blessed war, condoned injustice and fudged the racial issue Он слишком часто благословлял войны, смотрел сквозь пальцы на несправедливость и уходил от решения расовой проблемы 2. infml These figures have certainly been fudged Это наверняка дутые цифры fudge interj AmE infml Oh fudge! Твою мать! Oh, fudge, she says they can''t come Во, блин! Она говорит, что они не придут
fudge factor | fudge factor n AmE infml I built in a fudge factor of three inches Я заложил погрешность в три дюйма
fudge off | fudge off phrvt AmE taboo sl There''s a special feature where two broads are fudging each other off Есть даже номер, где две девицы мастурбируют друг друга
fudge on | fudge on phrvi infml 1. He was fudging on an exam Во время экзамена он пользовался шпаргалкой He felt that the author had fudged a little on the rules for crime fiction Он чувствовал, что писатель немного нарушил правила детективного жанра 2. The government''s tendency to fudge on delicate matters of policy is well known Тенденция правительства уходить от обсуждения деликатных вопросов политики хорошо известна The board of directors has been fudging on the question of pay increases for the workers Совет директоров уклонился от прямого ответа насчет повышения зарплаты рабочим
fudge up | fudge up phrvt infml Any chap who could fudge up a yarn like that was welcome Они принимали в свою компанию любого, кто мог бы сочинить что-нибудь в этом роде
fug | fug n infml esp BrE What a fug! Какая духота!
fugly | fugly adj AmE infml This is a real fugly problem we''re facing Перед нами стоит огромная проблема Is that dog of yours ever fugly! Какая у тебя страшная собака!
full blast | full blast adv infml The stereo was going full blast Стереоприемник орал на полную мощность He honked the horn full blast for a long time Он долго и громко сигналил
full dish | full dish n AmE infml 1. They take to it like to a full dish Их хлебом не корми, а дай попробовать это 2. The chicks took to it like to a full dish Чувихи охотно поверили в эту ерунду
full moon | full moon n AmE sl He tossed her a full moon and told her to forget where she got it Он кинул ей брикет гашиша и велел забыть, где она его достала
full of it | full of it adj 1. infml She was full of it Она только об этом и говорила She was so full of it, she could hardly wait till lunch break to tell me the whole steamy story of what had happened Ее так распирало от пережитого, что она не могла дождаться обеденного перерыва, чтобы рассказать мне о том, что произошло 2. AmE sl Aw, you''re just full of it. Be quiet! Из тебя дурь так и прет. Давай завязывай
full of oneself | full of oneself adj infml She''s always full of herself Единственное, о чем она не устает говорить, так это о себе When he came home he was too full of himself to notice how ill his wife was looking Когда он вернулся домой, то он так был занят своей особой, что не заметил, как плохо выглядит его жена
full of something | full of something adj infml He''s always so full of what he''s going to do Его всегда распирает от вынашиваемых им планов
full stop | full stop interj esp BrE I''m not going, full stop! Не пойду, и все тут My wife hates cats, full stop! Моя жена ненавидит кошек, хоть убей! Private profit by public servants at the expense of the general welfare is corrupt, full stop Получение личных доходов государственными служащими за счет общества незаконно, как ни крути
full to the scuppers | full to the scuppers adj BrE infml No more, thank you - I''m full to the scuppers Спасибо, больше не надо - в меня уже не лезет
fumtu | fumtu (fucked up more than usual) n AmE vulg sl See <<snafu>> fumtu adj AmE vulg sl The whole thing is fumtu for sure Тут, блин, черт голову сломит
fun | fun n infml He let the snake loose in the classroom. Then the fun began Он выпустил змею в классе, и тут такое началось fun adj infml esp AmE He''s a real fun person Он очень интересный человек That sounds like a fun idea Это довольно занятная мысль It was a fun thing to do Это была настоящая хохма We had a real fun time Мы очень весело провели время
fun and games | fun and games n pl infml 1. He''s having fun and games with the au pair girl Он вовсю развлекается с иностранной прислугой She was sort of freaked after all this fun and games Она была немного не в себе после всех этих сексуальных проказ 2. You''re going to have fun and games putting up those new shelves Тебе придется попотеть, прежде чем ты установишь эти полки 3. The fun and games are over, it''s time to get down to work Хватит веселиться, пора приниматься за работу 4. You spend too much time with fun and games Ты слишком много времени занимаешься пустяками
function | function n infml You look like you''re dressed for some function Похоже, что ты так оделся, чтобы пойти на прием
fungus | fungus n infml What do you need all this fungus for anyway? Зачем тебе такая растительность на лице?
fungus face | fungus face n infml Who''s the fungus face over there? Что это там за бородач?
funk | funk n 1. infml He must be a bit of a funk to be afraid of a poor old lady Он, должно быть, порядочный трус, что боится эту пожилую даму 2. infml She suffers that terrible funk whenever she has to give a talk Ее перед выступлением всегда бьет мандраж 3. infml As soon as I get out of my funk I''ll be more helpful Как только у меня пройдет хандра, я буду более полезным 4. AmE infml What is that ghastly funk in here? Чем это здесь воняет? 5. AmE sl The funk was so thick I couldn''t see across the room Стоял такой густой дым от сигарет, что в комнате ничего не было видно funk vt infml We all funked telling her the truth Мы боялись сказать ей правду He funked the exam Он струсил и не пришел на экзамен
funked out | funked out adj AmE sl Do you think you can go through life funked out all the time? Ты что же, так пьяным всю жизнь и проживешь? Are you funked out again? Ты опять забалдел от наркотика?
funking | funking adj AmE sl Get the funking hell out of here! Пошел отсюда вон, блин! Who put this funking bottle on my desk? Кто поставил эту долбаную бутылку на мой стол?
funky | funky adj AmE 1. infml I like to be around funky people Мне нравятся простые и основательные люди Everything she does is so funky Все у нее выходит так просто и добротно 2. infml Get your funky old socks outa here Убери отсюда свои вонючие носки This place is really funky. Open some windows Какой здесь вонизм. Открой окна 3. infml Your hair is sort of funky. Comb it У тебя все волосы торчат. На, причешись His room is so funky У него такой беспорядок в комнате 4. infml I expected a funky type, and instead I met this beautiful gracious lady Я ожидал увидеть особу странного вида в каком-нибудь диком одеянии, а вместо этого встретил прекрасную, полную изящества и достоинства даму 5. infml That was some funky shit she handed me, man Она всучила мне настоящую дрянь 6. sl We had a funky party at his place last night Вчера мы провели у него дома чудесный вечер I like your funky hat Какая у тебя обалденная шляпа He''s such a funky guy Он клевый чувак He plays a funky guitar Он клево играет на гитаре Brother, those are really funky clothes you''ve got on Какие на тебе клевые шмотки, чувак
funky-drunk | funky-drunk adj AmE sl Wow, is she ever funky-drunk! Ну она и напилась!
funnies | funnies n pl infml esp AmE 1. Cut the funnies and get a can-opener Кончай со своими шуточками и достань открывалку 2. He reads nothing but the funnies in his newspaper Он кроме комиксов ничего в газете не читает
funnily | funnily adv infml She''s been acting rather funnily recently Она в последнее время ведет себя довольно странно
funnily enough | funnily enough adv infml Funnily enough, I was thinking the same thing Как ни странно, я думал то же самое
funny | funny adj infml 1. I don''t think that''s at all funny Здесь не до смеха It was the funniest thing out Более забавного я в своей жизни не видел He''s just trying to be funny Он просто решил похохмить Are you trying to be funny? Ты что, вздумал здесь шутки шутить? 2. What can that funny noise be? Что это за странный шум? Funny, I thought he''d left Странно, я подумала, что он уже ушел I''ve a funny feeling I''ve seen him before У меня странное чувство, будто я видел его раньше Funny, it was here just now Странно, это только что было здесь Don''t get any funny ideas Не забивай себе голову дурацкими мыслями He''s funny that way Такой уж он странный He knew there was something funny going on Он знал, что там было что-то не так There''s something funny about the telephone. It won''t work this morning Сегодня с телефоном творится что-то непонятное. Он не работает It''s funny that they didn''t call Странно, что они не позвонили 3. She always feels a bit funny when she looks down from a height Ей всегда становится плохо, когда она глядит вниз с большой высоты I felt all funny Мне стало дурно 4. He went rather funny after the death of his only son Он немного тронулся после смерти своего единственного сына 5. Look at this funny little dog! Посмотри, какая прелестная собачка! 6. Don''t try anything funny И давай без дураков He told his prisoner not to try anything funny Он предупредил заключенного, чтобы тот не глупил Don''t get funny with me Давай со мной без глупостей
funny as a crutch | funny as a crutch adj AmE infml Your joke is about as funny as a crutch Тоже нашел над чем смеяться!
funny business | funny business n infml 1. There''s far too much funny business going on around here in my opinion По моему мнению, жульничество достигло здесь слишком больших размеров 2. ''And when she comes, no funny business'' '' What do you mean?'' ''Pulling her into bed'' ''А когда она придет, пожалуйста, без глупостей'' - ''Что ты имеешь в виду?'' - ''Не тащить ее в постель'' If he did try any funny business, had not Irma said she did not love him? Если он действительно начнет к ней приставать, то разве Ирма не сказала, что не любит его? 3. Stop the funny business. This is serious Хватит дурачиться. Это довольно серьезно
funny farm | funny farm n infml esp AmE After she freaked out the way she did there''s no place for her but the funny farm После того, как она себя так повела, ей самое место в психбольнице I think they ought to send you to the funny farm Я думаю, тебя пора отправлять в психушку
funny ha-ha or funny peculiar | funny ha-ha or funny peculiar adj infml ''Something funny has happened to her yesterday'' ''Funny ha-ha or funny peculiar?'' ''Вчера с ней произошел забавный случай'' - ''Забавный в смысле смешной или в смысле странный?''
funny house | funny house n infml esp AmE Who put me in that funny house? Кто упрятал меня в эту психушку?
funny look | funny look n infml They gave her funny looks Они как-то странно поглядывали в ее сторону
funny money | funny money n AmE infml I don''t want any funny money. Real US greenbacks or forget the deal Мне не нужны эти купоны. Настоящие зеленые, или забудь про сделку
funsey | funsey n AmE sl That job was sure a funsey От такой работы можно копыта откинуть
fun to be with | fun to be with adj infml You''re no fun to be with any more Ты уже мне порядком надоел She''s no fun to be with Она не подарок He''s a great fun to be with С ним всегда интересно
fur | fur n AmE sl 1. I think the fur is on to you Я думаю, что полиция тебя взяла на прицел The fur ain''t never gonna get him Полиция никогда его не поймает 2. taboo She was real turned on and her fur was sopping Она была возбуждена, и между ног у нее было мокро
furphy | furphy n AmE sl Who started that furphy anyway? Кто распустил этот слух? I heard a furphy about you yesterday Вчера я услышал о тебе одну сплетню
furry | furry adj AmE sl It was rather furry driving down that road in complete darkness Ехать по такой дороге в кромешной тьме было просто жутко
fuse | fuse n infml There must have been a fuse somewhere Должно быть, где-то перегорела пробка
fuse box | fuse box n AmE sl I''m afraid she''s missing a little something in the fuse box Я боюсь, что у нее в голове чего-то не хватает He acts like his fuse box is completely blown Он ведет себя так, будто у него сдвиг по фазе
fuss | fuss n infml esp AmE He ended up having a pretty good fuss with his wife Дело кончилось тем, что он повздорил со своей женой fuss vi infml A mother who has to cope with fussing children should be pitied Следует пожалеть мать, у которой постоянно ноют дети fuss vt infml He fusses me with his stupid questions Он действует мне на нервы своими глупыми вопросами Don''t fuss her Отстань от нее
fuss about | fuss about phrvi infml Stop fussing about - the taxi will arrive on time Хватит нервничать - такси придет вовремя He fusses about all the time Он все время какой-то суетной fuss about phrvt infml I wish you would stop fussing me about. I''m quite able to look after myself У меня твоя мелочная опека уже вот где сидит. Я что, сам о себе не могу позаботиться, что ли?!
fussbudget | fussbudget n AmE infml 1. Don''t be such a fussbudget Перестань возиться 2. See <<fusspot>>
fuss over | fuss over phrvi infml She does fuss over the children so Она буквально трясется над детьми
fusspot | fusspot n infml esp BrE He''s an old fusspot Он вечно суетится He''s such a fusspot Он вечно волнуется по пустякам
fuss up | fuss up phrvi infml esp AmE Don''t fuss up for the party. It''s very informal Не надо слишком наряжаться на этот вечер. Там будут все свои
fussy | fussy adj infml ''Would you like tea or coffee?'' ''I''m not fussy'' ''Вам чай или кофе?'' - ''Мне все равно'' Are you fussy what time we have dinner? Ты предпочитаешь обедать в какое-то определенное время или тебе все равно?
future | future n infml 1. This job has no future in it Это бесперспективная работа 2. There''s no future in trying to sell that commodity Маловероятно, чтобы этот товар пошел
futy | futy n AmE taboo sl She''s got a futy like a stretched sock У нее большое влагалище
futz | futz n AmE sl 1. vulg Inside of every American is a scawny, twanging old futz like me В каждом американце сидит такой противный старый гнусавый и тощий хрен как я 2. taboo See <<futy>> futz vt AmE vulg sl Don''t futz me! Tell the truth Нечего мне мозги засерать! Говори как было
futz around | futz around phrvi AmE vulg sl 1. Stop futzing around and get to work Кончай дурака валять и принимайся за работу 2. You never really had time to sort of futz around in the sets У вас действительно не было времени, чтобы похохмить на съемочной площадке
futz around with | futz around with phrvi AmE vulg sl 1. The folk may get to futzing around with their computers Людям может взбрести в голову поэкспериментировать с их компьютерами 2. I am nobody to futz around with Со мной лучше не связываться
futzed up | futzed up adj AmE vulg sl I''ve got her all futzed up. She does everything I tell her Я ей совсем мозги запудрил Она делает все, что я ей скажу
fuzz | fuzz vi AmE sl Stop fuzzing and listen! Кончай кирять и послушай!
fuzzed | fuzzed adj AmE sl You are too fuzzed all the time to hold the job. Pack! Ты все время такой торченый, что мы отстраняем тебя от работы. Убирайся отсюда!
fuzz face | fuzz face n AmE sl See that fuzz face over there? Ты видишь вон того типа с бородой?
fuzzle | fuzzle vi AmE sl They were fuzzling the whole day Они киряли весь день
fuzzled | fuzzled adj AmE sl Why do you come home every night fuzzled? Почему ты приходишь домой каждый день на ушах?
fuzz man | fuzz man n AmE sl See if you can distract the fuzz man while I lift his keys Попробуй отвлечь внимание этого надзирателя, а я стащу его ключи
fuzz station | fuzz station n AmE sl She''s been hauled into the fuzz station for soliciting Ее приволокли в полицейский участок за то, что она приставала к мужчинам на улице
fuzzword | fuzzword n AmE infml Don''t sling those fuzzwords at me Хватит мне морочить голову учеными словами
fuzzy | fuzzy adj infml 1. The television picture is rather fuzzy tonight Сегодня изображение не совсем четкое 2. AmE He seems pretty fuzzy. Did he fall off the wagon again? Он, кажется, прилично выпил. Он что, снова запил?
fuzzy-headed | fuzzy-headed adj infml He''s still fuzzy-headed from the acid Он все еще дурной от наркотика
fuzzy-wuzzy | fuzzy-wuzzy n sl esp BrE Look at that fuzzy-wuzzy Посмотри, какая кудрявая девушка
full of shit | shit, full of adj vulg sl 1. Have you given my daughter a little package to remember you by now that the war is over and you know America will kick your ass back to your village full of shit in Sicily? Ты решил наградить мою дочь на память ребенком сейчас, когда война кончилась, и американское правительство вышвырнет тебя отсюда в твою сраную деревню на Сицилии? 2. I can''t take his word for it because it can be full of shit Я не могу поверить ему на слово, потому что ему ничего не стоит сбрехать Don''t believe her, she''s full of shit Не верьте ей, она может наплести что угодно 3. Some days are just plain full of shit А иногда бывают такие дни, что просто жить не хочется
full of hell | hell, full of adj infml The kids were full of hell and the house was soon a shambles Дети ходили на головах и перевернули все в доме вверх дном
full of go | go, full of adj infml That lad seems to be full of go В этом парне энергия бьет ключом
full of piss | piss, full of adj vulg sl His fucken method is full of piss Его долбаный метод ни к черту не годится
full of piss and vinegar | piss and vinegar, full of adj AmE vulg sl The old fart is still full of piss and vinegar Этот старый пердун еще полон энергии
full as an egg | egg, full as an adj infml The man was full as an egg yesterday Он опять вчера нажрался
