
drive someone bananas | bananas, drive someone expr sl esp AmE This is driving me bananas От этого можно просто с ума сойти
drive someone round the bend | bend, drive someone round the expr BrE infml Her behavior really drives me round the bend Ее поведение меня просто с ума сводит It''ll drive me round the bend От этого рехнуться можно
drop a bombshell | bombshell, drop a expr AmE sl Friday is a good day to drop a bombshell like that. It gives the business world the weekend to recover Пятница очень подходящий день для сенсаций такого рода. У делового мира будет время оправиться в течение субботы и воскресенья
drop a brick | brick, drop a expr sl 1. BrE He was sacked because he had dropped a few bricks in front of the top brass Его уволили за то, что он ляпал не то, что надо в присутствии начальства 2. AmE He didn''t realize what a brick he had dropped when he told the news Он и не подозревал, какой переполох вызовет эта новость
drop a bundle on someone or something | bundle on someone or something, drop a expr AmE infml Over the years I''ve dropped a bundle on that chick at restaurants За эти годы я ухлопал огромную сумму денег, водя эту телку по ресторанам He dropped a bundle on his car Он выложил изрядную сумму денег за этот автомобиль
drop the zing on someone | zing on someone, drop the expr AmE sl They''ll give him the heave-o if the old man chooses to drop the zing on him Они вышвырнут его в два счета, если шеф решит поставить на нем крест
drop a clanger | clanger, drop a expr BrE sl Mary didn''t realize what a clanger she had dropped when she asked her hostess if the soup came out of a tin Мэри и не подозревала, какую бестактность она допустила, когда спросила у хозяйки, из консервов ли суп
drink till it comes out of one''s ears | comes out of one''s ears, drink etc till etc it expr infml He''d drink till it comes out of his ears Он пьет, пока не свалится They''ve been eating pineapples until it came out of their ears Они наелись ананасов до отвала
drive someone crackers | crackers, drive someone expr infml esp BrE This afternoon nearly drove me crackers Сегодня во второй половине дня я чуть с ума не сошла
draft bait | draft bait n AmE infml Being a draft bait made him uncertain in his relations with the girl То обстоятельство, что он подлежал немедленному призыву в армию, делало неопределенными его отношения с этой девушкой
drafty | drafty n AmE infml How about a cold drafty? А если по кружке холодного бочкового пива?
drag | drag n 1. infml He took last drag at the cigarette Он последний раз затянулся сигаретой One more drag and he stubbed out the fag Еще одна затяжка, и он потушил сигарету 2. infml He took a drag from the glass Он сделал лоток из стакана 3. infml This extra work''s going to be a bit of a drag on us Эта дополнительная работа нам совсем ни к чему The drag of the population growth on living standards is all too evident Совершенно очевидно, что рост населения сдерживает подъем его благосостояния His wife has been a drag on him all his life Жена была обузой для него всю жизнь I don''t want to be a drag on the department Я не хочу быть балластом в этом отделе 4. sl The party was a drag, so we left early Вечеринка была скучной, и мы ушли пораньше School is a drag for some youngsters Некоторым подросткам тошно ходить в школу What a drag! Let''s go someplace Какая тоска! Пойдем куда-нибудь отсюда What a drag having to go back Как неохота возвращаться! She was crying and everything, it was a real drag Она рыдала и прочее, в общем, сплошной мрак 5. sl The guy was strictly a drag Парень оказался настоящим занудой She could sure be a drag when she wanted Она может достать любого, если захочет He suddenly decided that his girlfriend was a real drag Вдруг он пришел к выводу, что эта девушка ему в тягость 6. AmE sl You got a drag for the dance yet? Ты нашел себе чувиху на танцы? My drag finked out on me Моя подруга меня насалила She was his drag Эту девушку привел сюда он 7. AmE sl He used his drag with the authorities Он воспользовался своими связями среди местных властей We had a big drag with the waiter У пас с официантом был большой блат 8. AmE sl I managed to learn this from some guy on the drag Мне удалось узнать это от одного парня, который ошивался на ''броде'' drag vi 1. infml He was calmly dragging on his cigarette Он спокойно покуривал сигарету 2. AmE sl It''s a law violation to drag Появление мужчин в общественном месте в женской одежде запрещено законом 3. AmE sl Anybody''s got the bug to drag can use the strip long as they have a driver''s license Все, кто желает состязаться в скорости, могут использовать эту полосу, лишь бы у них были права drag vt 1. infml She dragged a couple and sat in the funk for a while Она пару раз затянулась и сидела, вся окутанная дымом 2. AmE sl I''m planning to drag you at the fairgrounds next Saturday Давай в субботу на ярмарке посмотрим, чья машина быстрее берет со старта drag adv infml esp AmE Are you coming stag or drag? Ты придешь один или с девушкой?
drag ass | drag ass expr AmE vulg sl 1. The guy was dragging ass over the past few weeks Парень находился в подавленном состоянии последние несколько недель 2. Let''s drag ass Давай смоемся
drag down | drag down phrvt infml You shouldn''t let these things drag you down Не следует впадать от этого в тоску
dragged | dragged adj AmE sl Some of these burnouts really look dragged У этих наркоманов такой вид, будто они чего-то боятся The kid was dragged Когда парень курнул марихуану, им овладело беспокойство
dragged out | dragged out adj AmE infml After the game the whole team was dragged out После игры вся команда выглядела измочаленной I feel so dragged out. I think I need some iron Я чувствую, что я вымотался. Мне, кажется, не хватает витаминов
draggin''-wagon | draggin''-wagon n AmE sl My draggin''-wagon is in the shop Моя гоночная машина находится в ремонте
draggy | draggy adj sl The performance was rather draggy Представление навевало скуку
drag in | drag in phrvi AmE infml She dragged in late at night Она заявилась поздно ночью drag in phrvt infml 1. Don''t drag me in Не надо меня впутывать в это дело There''s no need to keep dragging in his opinion Что ты все время приплетаешь его мнение? 2. He drags sex in every time Каждый раз он сводит разговор к сексу
drag in your rope | drag in your rope expr AmE sl usu imper Drag in your rope! Не кипятись! I told him to drag in his rope Я велел ему заткнуться
drag off | drag off phrvt infml He would drag her off to parties Он обычно таскал ее на различные вечеринки
drag one''s feet | drag one''s feet etc expr infml Your firm is dragging its feet over signing this contract Ваша фирма тянет с заключением этого контракта There is also considerable evidence that the authorities are dragging their heels in cracking down on violence in the streets Вполне очевидно, что власти мешкают с принятием решительных мер по борьбе с уличной преступностью
drag one''s tail | drag one''s tail expr AmE sl Why the hell are they dragging their tails? Почему они носы повесили?
drag party | drag party n AmE sl The gay ones in our office are throwing a drag party Голубые на нашей работе решили устроить свою тусовку
drag queen | drag queen n AmE sl You jerk! That''s not a broad, that''s a drag queen Придурок! Это не баба, а голубой, который надел на себя женское платье He''s a fucken drag queen Он настоящий гомик, блин
drag race | drag race n AmE sl It sure was a drag race Все зависело от того, кто вырвется вперед
dragsville | dragsville adj sl esp AmE This place is strictly dragsville Как мне здесь все надоело
drag tail it | drag tail it expr AmE sl He''s drag tailing it up main street Он плетется по главной улице
drag up | drag up phrvt infml 1. What made you drag up that particular episode in my murky past? К чему ты приплел этот эпизод из моего темного прошлого? 2. BrE These children have been dragged up rather then brought up Воспитанием этих детей никто не занимался
drain the bilge | drain the bilge expr AmE sl Who drained the bilge in the john? Кто наблевал в туалете?
drat it | drat it etc expr excl infml Drat it! Провались оно все пропадом! Drat it! I forgot my keys Черт! Ключи забыл Drat that bore! Как он мне надоел! Drat the child! Ну и ребенок, черт! Drat you! You''re ten minutes late! Черт бы тебя побрал! Ты опоздал на десять минут Drat! I''m late Черт возьми, я опоздал
draw a bead on someone or something | draw a bead on someone or something expr infml esp AmE She has drawn a bead on him Она положила на него глаз She has drawn a bead on a red convertible Она присмотрела себе автомобиль красного цвета с откидным верхом
draw a blank | draw a blank expr infml When I tried to remember her telephone number I could only draw a blank Я никак не мог вспомнить номер ее телефона The police have been out trying to pick up their tracks and they have drawn a blank Полиция пыталась напасть на их след, но все впустую Well, he might be at his club, but if you draw a blank there, I don''t know where to suggest Он, может быть, в своем клубе, но если вы там его не найдете, то я не знаю, где он еще может быть We searched the other room but drew a complete blank Мы обыскали другую комнату, но ровным счетом ничего не нашли
draw a diagram | draw a diagram expr infml You don''t have to draw me a diagram Мне и так все понятно Do I have to draw a diagram for you? Неужели тебе все еще не ясно?
draw blood | draw blood expr infml esp AmE That was insult all right. Judging by the look on his face she really drew blood Да, это было уже оскорбление. По его виду можно было понять, что она его достала
dream | dream n infml Darling, you''re a dream Дорогая, ты просто прелесть The new car is a dream to operate Этим автомобилем легко управлять The motor starts like a dream Двигатель заводится с пол-оборота
dreamboat | dreamboat n AmE sl She met a man who she says is a dreamboat Она повстречала мужчину, о котором, по ее словам, можно только мечтать A face man makes a dreamboat as long as you never get to know him Парень со смазливым лицом может оставаться предметом обожания до тех мор, пока не узнаешь его поближе
dream up | dream up phrvt infml She can always dream up some new reason for not doing her share of work Она всегда может выдумать какую-нибудь отговорку, чтобы увильнуть от работы Where did you dream that up? С чего ты это взял?
dreamy | dreamy adj infml Isn''t that dress just dreamy? Это платье просто чудо
dreck | dreck n AmE 1. infml What is all this dreck in the corner? Что это за грязь в углу? 2. sl I am ashamed you should have seen me in such dreck Мне стыдно, что ты меня видел и таком позорном фильме Dreck has made you a very famous woman Благодаря этой халтуре, ты стала знаменитой женщиной
dredge up | dredge up phrvt infml Why do you always have to dredge up old quarrels? Почему ты все время вспоминаешь старые ссоры? Please don''t dredge up the sad facts of his past Не стоит ворошить печальные факты из его биографии
dressed to kill | dressed to kill etc adj infml She is always dressed to kill На ней всегда сногсшибательный костюм She showed up for the picnic dressed to the teeth Она явилась на пикник, разодетая в ''фирму''
dressed up and nowhere to go | dressed up and etc nowhere to go adj infml There we were all dressed up and nowhere to go Мы стояли там как дураки с намытыми шеями Poor little dear, she doesn''t seem to have anyone to love her. All dressed up with nowhere to go Бедняжка, ее, кажется, никто не любит. А она, как дурочка, ждет, что ее кто-то пригласит
dressed up like a dog''s dinner | dressed up like a dog''s dinner adj BrE infml She was dressed up like a dog''s dinner just to go to the pictures Она разоделась в пух и прах, хотя собралась только в кино
dress-off | dress-off n AmE sl esp Bl It''s like taking part in a dress-off Смотри, как все вырядились
dribs and drabs | dribs and drabs n pl infml She has concocted the whole story from dribs and drabs of gossip picked up at the back doors and in the shops Она сочинила всю эту историю из разрозненных слухов, которых нахваталась в подворотнях и лавках
drifter | drifter n infml He''s a bit of a drifter Он никогда долго не задерживается на одном месте There is no place for drifters in this business Летунам на этом предприятии нет места
drill | drill n infml esp BrE What''s the drill for getting money after four o''clock? Как можно получить деньги после четырех часов? What''s the drill for getting in without buying a ticket? Как можно пройти без билета? You all know the drill Вы все знаете, что надо делать What''s the drill? Что дальше? drill vi AmE infml 1. I had to drill ten miles that afternoon В тот день я прошел пешком десять миль 2. A bullet drilled by his head Пуля просвистела у его виска
drinkies | drinkies n pl infml esp AmE Okay, kids, it''s drinkies all around Ну что, ребята, я заказываю на всех
drink one''s beer | drink one''s beer expr AmE infml Finally I had to tell him to drink his beer Наконец, я был вынужден сказать ему, чтобы он заткнулся
drinkypoo | drinkypoo n AmE infml Wouldn''t you like just one more drinkypoo? Вы еще немного выпьете?
drip | drip n sl She considered him the biggest drip going Она считала его самым большим охламоном на свете He''s such a drip Он такой придурок The guy is such a drip Парень такой противный She''s a drip С ней такая скука
dripping for it | dripping for it adj AmE taboo sl She''s dripping for it У нее между ног уже мокро He gave her his line until she was dripping for it Он так распалил ее воображение, что она была готова ему дать
drippy | drippy adj sl He can be so drippy without even trying Он иногда бывает таким противным, что тошно делается You are proposing some pretty drippy ideas Ты нам предлагаешь какую-то туфту
drivers | drivers n pl AmE sl She dropped a couple of drivers Она заглотнула пару каликов
drive the big bus | drive the big bus expr AmE sl He''s in the john driving the big bus Его рвет в туалете
drive them home | drive them home expr infml The fellow was driving them home Парень похрапывал во сне
drive the porcelain bus | drive the porcelain bus expr AmE sl Who do I hear driving the porcelain bus in the john? Кого это там рвет в туалете?
drive up | drive up phrvi imper AmE infml Drive up, kid! Топай сюда, пацан!
droid | droid n AmE sl He is as close to a droid as we''ll ever see Он такой придурок, каких еще поискать
droob | droob n AmE sl Tell the droob to beat it Скажи этому придурку, чтобы он сваливал отсюда
drool | drool vi infml Stop drooling! Умерь свой восторг! Those stacks of records of yours make me drool Я балдею от такого количества пластинок
drool over | drool over phrvi infml I don''t like all those girls drooling over that singer Мне совсем не нравятся все эти девушки, которые умирают по этому певцу He was just drooling all over that new car Он ходил вокруг этого автомобиля и пускал слюни I knew she would start drooling all over the place when I told her I had tickets for that show Я знал, что она слюной изойдет, когда я скажу, что я достал билеты на это представление
drooly | drooly adj infml Rain can turn a drooly dreamboat into a drizzly drip Дождь может превратить любую шикарную бабу в мокрую курицу
droopy-drawers | droopy-drawers n sing AmE infml He''s a regular droopy-drawers У него вечно штаны спадают
drop | drop n 1. infml I''ll give you a drop of something to keep the cold out Я дам вам глоток спиртного, чтобы вы не простудились He''s had a drop too much Он выпил лишнего Can I give you another drop? Вам налить еще? 2. sl They switched drops constantly just in case of discovery Они постоянно меняли тайники, опасаясь, что их раскроют drop vi sl 1. Now he doesn''t drop even once a month Сейчас он не употребляет наркотики даже раз в месяц 2. AmE I''m not going to drop for you Я не собираюсь попадаться вместо тебя He dropped but Mr Big got him off Он засыпался, но главарь отмазал его drop vt 1. infml He finally dropped her Наконец он ее бросил Drop everything! Оставь все как есть 2. infml The truck driver dropped the stranger at the crossroads Водитель грузовика высадил незнакомца на перекрестке 3. infml Another crack like that and I''ll drop you Еще одна такая шуточка, и я тебя вырублю He dropped him with one blow Он сшиб его с ног одним ударом 4. sl He was dropping money every day at the track Он каждый день просаживал деньги на скачках 5. sl She dropped 200 dollars on her new spring outfit Она потратила 200 баксов на свой новый демисезонный костюм 6. sl She dropped some stuff and went on a trip Она приняла наркотик и забалдела We want a society where we can smoke grass and drop acid Нам нужно общество, где мы можем курить марихуану и глотать ЛСД 7. AmE sl He tried to drop the leader of the gang Он пытался прикончить главаря банды
drop a bop | drop a bop expr AmE sl Wanna come over and drop a bop of two? Ты не хотел бы зайти и заглотнуть пару каликов?
drop a dime | drop a dime expr AmE sl We were pretty sure that she is the one who dropped the dime Мы были почти уверены, что это она накапала на нас в полицию
drop a load | drop a load expr AmE vulg sl See <<dump a load>>
drop a roll | drop a roll expr AmE sl How can he afford to drop a roll so often? Как он может так часто глотать несколько каликов сразу?
drop around | drop around etc phrvi infml Why don''t you drop around some time? Заходи как-нибудь They would just drop by at any odd moment Они могут зайти в любую минуту Thanks for dropping by! Спасибо, что зашли! Drop by any time you''re in town Заскакивай, когда будешь в городе I''ve just dropped in for a minute Я зашел только на минутку Drop in to see us any time Заскакивай в любое время He asked them just to drop in on him at any time Он пригласил их заходить в любое время Let''s drop in on them while we''re in the neighbourhood Давай заскочим к ним, раз уж мы в этом районе Do drop over next week Заходи на следующей неделе
drop dead | drop dead expr sl usu imper Drop dead! Отвяжись! She told him to drop dead when he asked her to dance Когда он пригласил ее на танец, она послала его куда подальше I don''t care! Just drop dead! А мне плевать. Давай сквози! I wish you''d drop dead Пошел ты к черту
drop-dead list | drop-dead list n AmE infml You are right at the top of my drop-dead list Уж без тебя я как-нибудь проживу I put her on my drop-dead list Я решил прекратить с ней всякие дела
drop in one''s tracks | drop in one''s tracks expr infml esp AmE If he goes on like this he''ll drop in his tracks Если он будет и дальше так продолжать, то сыграет в ящик
drop it | drop it expr infml usu imper Drop it, for Crissake! Да плюнь ты на это дело! Never mind! Just drop it! Не обращай внимания, и забудем об этом Drop it! I should never have brought it up Хватит! И зачем я только заговорил об этом?! Let''s drop it, shall we? Давай не будем, а? I told him to drop it Я сказал, чтобы он завязывал с этим делом
drop off | drop off phrvi infml 1. I felt myself dropping off in the middle of the second act В середине второго акта я почувствовал, что засыпаю 2. The attendance dropped off Посещаемость упала 3. Thanks for the ride, I''ll drop off here Спасибо, что подвезли. Я здесь выскочу drop off phrvt infml I''ll drop you off at the next corner Я высажу тебя на следующем углу
drop on | drop on phrvi infml Why drop on me? It''s not my fault Что ты ко мне цепляешься? Я тут при чем? Why does he always drop on me? Почему всегда я да я? Он другого найти не может?
drop one''s guts | drop one''s guts expr AmE vulg sl He thinks nothing of dropping his guts in her presence Ему ничего не стоит пернуть в ее присутствии
drop one''s load | drop one''s load expr AmE vulg sl He was looking for a tail to drop his load Он искал бабу, чтобы спустить дурную кровь
drop-out | drop-out n infml He''s becoming a drop-out Он становится настоящим бездельником
drop out | drop out phrvi infml Sometimes I just want to drop out and buy a farm or something Иногда мне охота плюнуть на все, купить где-нибудь ферму и отойти от этой суеты He dropped out of conventional society because it was driving him mad Он порвал с обществом и его моралью, потому что они стали ему ненавистны
dropped | dropped adj AmE sl He was dropped only once last year Его арестовали только раз в прошлом году
drop someone dead | drop someone dead expr infml When he found out she was hooked on horse he dropped her dead Когда он узнал, что она колется героином, то сразу бросил ее
drop the ball | drop the ball expr AmE infml Everything was going fine in the election until my campaign manager dropped the ball Все шло отлично в моей избирательной компании, пока ее руководитель не допустил грубую ошибку You can''t trust him to do the job right. He''s always dropping the ball Ему нельзя доверять никакую работу. Он всегда что-нибудь напортачит
drop the lug on someone | drop the lug on someone expr AmE sl How''s about dropping the lug on you for a few bucks? Ты не займешь мне несколько баксов?
drop the other shoe | drop the other shoe expr AmE infml He has left his wife. Soon he will drop the other shoe and divorce her Он бросил свою жену. Скоро он с ней разведется, доведя таким образом дело до логического конца
drop up | drop up phrvi infml esp AmE She said she''d drop up to tea one afternoon Она сказала, что заглянет как-нибудь на чашку чая
drown one''s sorrows | drown one''s sorrows etc expr infml Better have another drink and drown your sorrows На, выпей еще и забудь обо всех своих неприятностях He''s in the bar drowning his troubles Он заливает свое горе вином
drug | drug vi infml There is no way that she will stop drugging by herself Она вряд ли сама прекратит употреблять наркотики drug vt 1. infml He got drugged up to the eyeballs on tranquillizers Он до чертиков нажрался транквилизаторов 2. AmE sl You drug me Ты мне надоел Her constant bitching drugs me Ее вечное нытье выводит меня из себя drug adj AmE sl 1. Man, am I drug! Какая тоска, чувак! 2. If other players are drug about it or feel that I am trying to horn in then it''s not much fun А если другие игроки выражают по этому поводу недовольство или же чувствуют, что я хочу к ним втереться, то тогда становится невесело
drugged up | drugged up adj sl She gets drugged up every fucking day Она каждый долбаный день под балдой
druggy | druggy n infml That druggy loves to hang out here Этот наркоман любит здесь ошиваться
drughead | drughead n AmE sl The drugheads are taking over this neighborhood Наркоманы буквально заполонили этот район On Saturday nights this place is actually run by freaked-out drugheads committing acts of violence Ночью по субботам здесь фактически хозяйничают обалделые наркоманы, терроризирующие население
drug lord | drug lord n infml Drug lords seem never to get arrested Заправил наркобизнеса, по-видимому, никогда не арестовывают
drugola | drugola n AmE sl A lot of drugola is simply paid in drugs Взятки полиции иногда просто платят наркотиками
drug out | drug out adj AmE sl We are all drug out Мы все в унынии
drugstore cowboy | drugstore cowboy n AmE sl You don''t see that drugstore cowboy around this part of town anymore Куда девался этот щеголь, который все время выделывался перед женщинами?
drum up | drum up phrvt infml He drummed up a new time-saving method Он изобрел новый метод, позволяющий экономить время Don''t worry. I''ll drum up some excuse Не волнуйтесь, я придумаю какую-нибудь отговорку Have no fear. I''ll drum a date up for him Не беспокойтесь, я найду ему девушку
drunk back | drunk back adj AmE sl The whole bunch was drunk back by midnight К двенадцати вся компания напилась в дупель
drunk tank | drunk tank n AmE sl He gets locked up in the drunk tank almost every weekend Его забирают в медвытрезвитель почти каждый выходной
dry | dry n AmE infml Do you know even one dry? Ты знаешь хоть одного трезвенника? dry adj infml 1. She''s dry I hear Я слышал, что она бросила пить 2. I hate to get stuck in a dry town Я не хотел бы надолго заторчать в городе, где запрещены спиртные напитки
dry fuck | dry fuck n AmE taboo sl That was a hopeless dry fuck Гонял, гонял - так и не кончил dry fuck vi AmE taboo sl No more dry fucking for me Хватит зажиматься. Потом только яйца болят dry fuck vt AmE taboo sl Two weeks ago he was dry fucking me in the elevator and now I''m lucky if he remembers my goddamn name Две недели назад он прижал меня к стене лифта и начал делать движения, как бы трахая меня, а тут он даже не может вспомнить, как меня зовут
dry high | dry high n AmE sl She always favored dry highs till crack came along Она всегда предпочитала марихуану, пока не появился крэк
dry hump | dry hump n AmE taboo sl See <<dry fuck>> dry hump vi & vt AmE taboo sl See <<dry fuck>>
dry out | dry out phrvi infml How long will it take him to dry out? Сколько времени ему понадобится, чтобы просохнуть от пьянства? dry out phrvt infml Will the doctors be able to dry him out? Смогут ли врачи отучить его от пьянства?
dry run | dry run n AmE vulg sl She had a natural distaste for a dry run Половой акт с применением презерватива вызывал у нее естественное отвращение
dry up | dry up phrvi sl Now I''m going to dry up and let someone else have his say А сейчас я собираюсь заткнуться и дать возможность высказаться другим Now dry up, will you! А сейчас заткни себе рот Dry up and beat it! Закрой варежку и дуй отсюда! Aw, dry up! Да замолчи ты! Do dry up! Забухни!
drive someone up the wall | wall, drive etc someone up the expr infml His questions are enough to drive me up the wall От его вопросов можно с ума сойти This constant noise is driving me up the wall Я не знаю, куда бы деться от этого вечного шума She''s liable to send you up the wall the way she acts Ее выходки кого угодно могут вывести из себя Quit driving him up the wall Кончай его терроризировать
drive someone wild | wild, drive someone expr infml I spent the time thinking about you and it''s always driving me wild Я постоянно думаю о тебе и хожу сам не свой
drop one''s teeth | teeth, drop one''s expr AmE infml They dropped their teeth when I told them I was married У них челюсть отвисла, когда я сказала, что замужем
drive someone spare | spare, drive someone expr BrE sl She can drive any man spare Она доведет кого угодно They used to drive me spare with their LPs Они выводили меня из себя, проигрывая свои диски
drop someone or something like a hot potato | hot potato, drop someone or something like a expr infml When we learned of the conviction we dropped him like a hot potato Когда мы узнали, что его осудили, мы поспешили от него отделаться I dropped the idea like a hot potato Я поспешил отказаться от этой мысли
drive someone nuts | nuts, drive someone expr sl Them kids are driving me nuts Эти дети меня с ума сведут
draw a picture | picture, draw etc a expr infml Do I have to draw you a picture? Тебе, может, еще нарисовать? This is supposed to be easy. Do I have to paint a picture? Ну неужели непонятно? Это совсем просто
drive someone up the pole | pole, drive someone up the expr infml esp BrE That noise is driving me up the pole Я скоро с ума сойду от этого шума
