
do bird | bird, do expr BrE sl They get a certain amount of pride at having done ''bird'' before their seventeenth birthday Они даже гордятся тем, что уже ''отсидели'', прежде чем им исполнилось семнадцать He''s done bird on several occasions Он неоднократно мотал срок
do a bunk | bunk, do a expr BrE sl With the enemy tanks advancing on the trenches he felt a natural impulse to do a bunk При приближении танков противника к окопам его охватило желание драпануть When the enforcing officers arrived at the farm, the bankrupt had already done a bunk leaving his wife and family to cope as best as they could Когда на ферму приехали представители власти, этот обанкротившийся субъект уже успел смыться, оставив жену и детей на произвол судьбы
do some act | act, do some expr AmE infml My folks were doing the hospitality act on a great scale Мои предки решили блеснуть гостеприимством She does the neglected wife act Она строит из себя обделенную вниманием жену
down someone''s alley | alley, down someone''s adj infml 1. Crime is right down your alley Раскрытие преступлений - это как раз по твоей части 2. She''s a jolly attractive girl - artistic, too, just down your alley Она очень привлекательная девушка, к тому же артистична, как раз в твоем вкусе
don''t ask | ask, don''t expr infml How am I? Don''t ask Как я себя чувствую? И не спрашивай!
don''t ask me | ask me, don''t expr infml Don''t ask me. I wasn''t there Что ты меня-то спрашиваешь? Я там не был I don''t know. Don''t ask me Я не знаю. И не спрашивай!
doesn''t one know it | know it, doesn''t one expr infml ''She''s mad!'' ''Don''t I know it'' ''Она в ярости'' - ''Кому ты это говоришь?'' I''ve been a fool and don''t I know it Признаюсь, я свалял большого дурака Late? Don''t I know it. I''m yawning like hot cakes Поздно? А то я не знаю. Зеваю так, что чуть пасть не порвал She''s pretty and she doesn''t half knows it Она хороша собой и отлично знает это
do the other thing | other thing, do the expr infml If she doesn''t like you marrying me, she can do the other thing Если ей не нравится, что ты женишься на мне, то я ей тут ничем помочь не могу If you don''t like it, you can do the other thing: I think you killed her Нравится тебе это или нет, но я думаю, что это ты убил ее If they won''t eat the food, let them do the other thing Если они не хотят это есть, пускай ходят голодными Do the other thing, then Ну, тогда как знаешь
do one''s vanishing trick | vanishing trick, do one''s expr infml Everytime he''s needed he does his vanishing trick Каждый раз, когда он нужен, он куда-то исчезает
do a job | job, do a expr vulg infml The puppy did a job on the carpet Щенок нагадил на ковер
do the job | job, do the expr infml That should do the job Это как раз то, что надо Think that''ll do the job? Ты думаешь, что это подойдет? That would do the job Этого было бы достаточно That about does the job И так сойдет
do a job on someone | job on someone, do a expr sl 1. She cut her hair and really did a job on herself С этой своей стрижкой она просто изуродовала себя 2. The cops did a job on him but he still wouldn''t talk Менты его здорово отделали, но он так ничего и не сказал There''s no need to do a job on me, man Зачем же меня бить? That puncher sure did a job on my nose Нос у меня стал кривой после того удара He really did a job on his opponent Он своего соперника буквально размазал по рингу 3. AmE That guy did a job on me I won''t forget Я вряд ли забуду, как этот парень лихо насадил меня
do the job on someone | job on someone, do the expr sl 1. He''s been in hospital since that fellow did that job on him Он находится в больнице с тех пор, как этот парень избил его 2. AmE vulg When I heard he was doing the job on other girls I went to church and lit the candle Когда я узнала, что он трахает других девушек, то я пошла в церковь и зажгла свечку
do a job on something | job on something, do a expr infml The puppy did a job on my shoes Щенок изгрыз все мои ботинки The baby did a job on my book Ребенок порвал мою книгу
don''t call us, we''ll call you | call us, we''ll call you, don''t expr infml No, don''t call us we''ll call you Не надо нам звонить. Когда надо, мы сами вам позвоним
do one''s damnedest | damnedest, do one''s expr infml I don''t know if I can but I''ll do my damnedest Я не знаю, смогу ли, но сделаю все, что в моих силах
do one''s damnedest to do something | damnedest to do something, do etc one''s expr infml She''s a natural competitor and she''ll do her damnedest to win everything she''s in В ней сидит дух соперничества, и она выложится, чтобы выиграть те виды спорта, в которых она будет выступать They tried their damnedest to stop the pop festival in the village but failed Они приложили максимум усилий, чтобы сорвать проведение фестиваля поп-музыки в этом селе, но у них ничего не вышло
do one''s disappearing trick | disappearing trick, do one''s expr infml Every time he''s needed he does his disappearing trick Каждый раз, когда он нужен, он куда-то исчезает
do | do n 1. infml He goes only to a few of the main do''s just to put in an appearance Он ходит только на торжественные приемы, чтобы засвидетельствовать свое почтение We had a smashing time at your little do Мы отлично провели у вас время I''m having a do for a friend this weekend В конце недели я хочу устроить небольшой ужин в честь моего друга 2. AmE infml Seeing the Eiffel tower is a do when you''re in Paris Когда будешь в Париже, обязательно посети Эйфелеву башню 3. AmE infml Nice do. Is it new? Отличная прическа. Ты ее недавно сделала? I can''t go out in this rain and get my do wet Я не хочу выходить под дождь и мочить свою прическу 4. BrE sl The whole business was a real do from start to finish Все это дело было сплошным надувательством от начала и до конца If you knew the whole thing was a do, why did you go along with it? Если ты знал, что все это обман, зачем ты согласился? 5. vulg infml When the snow melts, the sidewalks are covered with dog do После того, как сойдет снег, на тротуаре полно собачьего дерьма do vi AmE sl She never stopped doing. She just switched from dust to splash Она никогда не бросала употреблять наркотики. Она просто перешла с кокаина на калики do vt 1. infml He has enough money to do him till the end of the year Этих денег ему хватит до конца года 2. infml Have you done the British Museum yet? Вы уже побывали в Британском музее? You can''t do Paris in a day За один день Париж не осмотришь We did a show Мы сходили на концерт 3. infml They do you very well at this restaurant В этом ресторане отличный сервис They do you very well at this hotel В этой гостинице прекрасное обслуживание The barber will do you next, sir Парикмахер сейчас вас обслужит He''ll be sure to do you very well Он вас наверняка хорошо примет 4. infml Everyone is being vaccinated here. Hadn''t you better be done too? Здесь всем делают прививки. Вам бы тоже надо сделать I had to do the cardiac stress which is where they make you walk on a treadmill until you''re about to drop Мне пришлось пройти обследование у кардиолога. Там тебя заставляют ходить по бегущей дорожке до тех пор, пока ты не упадешь 5. sl I''m afraid he''s done you on that sale, my friend Друг мой, мне кажется, что на этой сделке он вас насадил You''ve been done! Вас обвели вокруг пальца Please don''t think I''m trying to do you Не думай, пожалуйста, что я хочу тебя обмануть He did me over that На этом он меня наколол 6. sl The post office was done last night Прошлой ночью обворовали почтовое отделение 7. sl He doesn''t do drugs Он не употребляет наркотики I never take enough for a trip. After all I really don''t do drugs Я никогда не принимаю столько, чтобы забалдеть. Я действительно не употребляю наркотики Is she doing dust again? Она снова нюхает кокаин? Almost all the kids I talked with said that they''d done a lot of dope at one time or other Почти все подростки, с которыми я беседовал, признались, что регулярно принимали наркотики в какой-то период своей жизни 8. sl I''ll do you! Я тебе покажу! They do him every time they can Они избивают его при каждом удобном случае If you don''t stop talking I''ll do you Если ты не заткнешься, я прибью тебя
doa | DOA (dead on arrival) n 1. infml The DOA had been a tall slope shouldered young man Сутуловатый молодой человек высокого роста скончался в больнице, не приходя в сознание 2. AmE sl The kids use DOA no matter what Парни продолжают глотать калики, несмотря ни на что DOA adj infml The kid was DOA and there was nothing anybody could do Парень скончался по дороге в больницу, и уже ничего нельзя было сделать
don''t do anything i wouldn''t do | do anything I wouldn''t do, don''t expr infml Don''t do anything I wouldn''t do Ну, будь умницей. Пока! Off on your holidays tomorrow, are you? Be sure to enjoy yourself then, but don''t do anything I wouldn''t do Ну что, завтра в отпуск? Желаю его отлично провести, но только без глупостей
do away with | do away with phrvi infml Things of that kind make you want to do away with yourself Такое чтиво вызывает у вас желание покончить с собой That''s a practice that should be done away with С этой практикой надо кончать She is suspected of having done away with her husband Ее подозревают в убийстве мужа
do better to do something | do better to do something expr infml You''d do better to work instead of nattering Ты бы лучше занялся делом вместо того, чтобы болтать You''d do better to wait until we get to the States Тебе лучше подождать, когда мы доберемся до Америки
do by | do by phrvi infml A humane society always does well by its old people Гуманное общество всегда хорошо относится к своим престарелым согражданам
doc | doc n 1. infml What does the doc say? А что говорит врач? 2. AmE sl Wrong lane, doc! Ты встал не на свое место, парень
docs-in-a-box | docs-in-a-box n AmE infml I was cut and went immediately to the docs-in-a-box Я порезался и сразу пошел в медпункт
doctor | doctor n infml He''s a famous radio doctor Он превосходно чинит радиоприемники doctor vt infml 1. This writer always doctors his plays to cater for public taste Этот писатель всегда пишет свои произведения с таким расчетом, чтобы угодить широкой публике 2. He was charged with doctoring the election results Ему было предъявлено обвинение в подтасовке результатов голосования 3. The drink was doctored В напиток был добавлен наркотик I''m pretty sure that my drink is doctored Я уверен, что у меня виски разбавлено 4. The tomcat has been doctored Кота кастрировали
doctor''s orders | doctor''s orders n pl infml esp AmE I have to spend a month on the seashore. Doctor''s orders Мне настоятельно посоветовали провести месяц на берегу моря I''m doing this on doctor''s orders Мне это настоятельно рекомендовали
doddle | doddle n BrE infml That driving test was a real doddle Сдать на водительские права оказалось плевым делом
dodge | dodge n infml What sort of dodge did you get flimflammed with? Каким образом тебя насадили? He has a new dodge to make money but he hasn''t made any yet Он выдумал новый способ, как делать деньги, но пока денег у него нет I wonder why a refined doll like her is mixed up in the dodge Ума не приложу, почему такая воспитанная девушка оказалась вовлеченной в эти махинации I can fix it. I know the dodges Я смогу это уладить. Я знаю коны dodge vt infml He dodged the draft by leaving the country Он увильнул от призыва в армию, покинув страну
dodgy | dodgy adj infml esp BrE 1. He''s a dodgy person Его голыми руками не возьмешь 2. The project seems a bit dodgy План кажется несколько рискованным 3. Don''t seat on that chair. It''s a bit dodgy Не садись на этот стул, он шатается
do dope | do dope expr sl He started doing dope when he was very young Он начал употреблять наркотики, когда был еще молодым
do down | do down phrvt BrE infml 1. They do each other down the whole time Они все время стараются насадить друг друга He''s always trying to do his competitors down Он всегда норовит обскакать своих конкурентов Don''t trust this fellow, he would even do his friend down if he got the chance Не стоит доверять этому типу. Он при случае может даже друга наколоть 2. He goes about doing down his fellow students Он ходит и обливает грязью своих же товарищей по учебе There''s no need to do yourself down. You weren''t to blame Что ты тут на себя наговариваешь? Ты совсем не виноват
do for | do for phrvi 1. infml What shall we do for money? А где нам раздобыть денег? What will you do for food when you''re camping? А чем вы будете питаться, когда пойдете в поход? How will you do for water while you''re crossing the desert? А где вы будете доставать воду при переходе через пустыню? 2. infml The staff at this hotel did very well for tips and presents Обслуживающему персоналу этой гостиницы перепадало много чаевых и подарков. They did not do too badly for food during the war Во время войны еды им вполне хватало 3. infml There were heavy casualties on the first day. The general nearly did for the lot of us with his plan of attack В первый же день были большие потери. Этот генерал чуть не погубил нас всех со своим планом нападения Another stroke will do for him Еще одного приступа он не переживет That long hike nearly did for me После такого перехода я чуть коньки не отбросил 4. infml esp AmE He did for her while she was sick Он ухаживал за ней, когда она болела 5. BrE infml The old lady has been doing for me since my wife left me Эта старая женщина вела мое домашнее хозяйство с тех пор, как от меня ушла жена He prefers to do for himself Он предпочитает готовить себе сам You''ve got to do for yourself around here Здесь все приходится делать самому 6. sl I''ll do for that cop when I get out of stir Я пришью этого мента, когда выйду из тюрьмы
dog | dog n 1. infml He''s a sly dog Этот парень себе на уме You lucky dog! Везет тебе! That kid is sure a gay dog Он жизнерадостный малый 2. BrE sl Get on the dog and invite the old man down here for an evening on the river Садись на телефон и приглашай старика к нам провести вечерок на речке 3. AmE sl The book turned out to be a dog Книга не пользовалась большим спросом They even bought all the dogs this year В этом году раскупили даже неходовой товар 4. AmE sl That girl is sure a dog Девушка довольно непривлекательна I''m not a dog Я не такая уж и страшная So she''s not a movie star, but she''s not a dog either Она, конечно, не кинозвезда, но и не уродина 5. AmE vulg infml There is some dog on the lawn Какая-то собака нагадила на газоне Don''t step in the dog Смотри, не наступи. Здесь собаки нагадили dog vt infml 1. The cop dogged him for a week Полицейский ходил за ним по пятам целую неделю Stop dogging me! Что ты за мной все время ходишь?! 2. Will this memory dog me all the days of my life? Неужели это воспоминание будет преследовать меня всю жизнь? She''s dogged by misfortune Ее преследует злой рок
dog and pony | dog and pony expr AmE infml He''s very straightforward. He doesn''t dog and pony you Он очень прямолинейный человек. Он не станет перед вами заливаться соловьем
dog and pony show | dog and pony show n AmE infml He was there with his dog and pony show about water safety Он опять толкнул речь насчет безопасности на воде I''ve seen that dog and pony show so many times, it''s like I know all the words Я так часто видел этот номер, что, кажется, знаю наизусть все слова
dog days | dog days n pl infml esp AmE 1. It was one of his dog days В этот день он чувствовал себя не в своей тарелке 2. She was having her dog days В эти дни она менструировала
dog-doo | dog-doo n AmE vulg infml Don''t step in the dog-doo Смотри, не наступи. Здесь собаки нагадили
dogface | dogface n AmE sl Few enlisted students wanted to be dogfaces Вряд ли какой студент, подлежащий призыву в армию, хотел бы стать рядовым Did I see a salute, dogface? Рядовой, вы отдали мне честь? Get those dogfaces over here on the double Давай гони сюда этих пехотинцев, и побыстрее
dog fashion | dog fashion adv taboo sl He was screwing her dog fashion Он трахал ее сзади ''Let me take you doggie fashion'' ''Oh, darling, yes - later'' ''Дай я тебя трахну сзади'' - ''Конечно, дорогой, только попозже''
dog fight | dog fight n infml The dog fight occurred at four o''clock in the morning Воздушный бой произошел в четыре часа утра
dogfucker | dogfucker n AmE vulg sl Where''s your dogfucker? Где этот сачок? Tell that dogfucker that we haven''t got all day Скажи этому сачку, что времени у нас в обрез
dogged out | dogged out adj AmE infml He would have been feeling much better if he were dogged out in a new outfit Он бы чувствовал себя намного лучше, если бы вырядился в новый костюм
doggo | doggo adj AmE infml This error was there, doggo, for nearly thirty years Эту ошибку никто не замечал в течение тридцати лет He''s another one of your doggo deadbeats on this list Вот еще одного твоего должника я нашла в этом списке. Как это я не заметила раньше?
doggone | doggone adj AmE infml That doggone cat has upset the milk again Эта долбаная кошка снова опрокинула молоко Who made this doggone mess? Кто здесь, блин, так насвинячил? doggone adv AmE infml I sort of wish my hooter wasn''t so doggone big Я хотел бы, чтобы у меня ''рубильник'' был поменьше
doggone it | doggone it etc expr excl AmE infml Doggone it, I''ve lost again! Черт возьми, я снова проиграл Doggone him! Пошел он к черту!
doggy bag | doggy bag n AmE infml Do you have a doggy bag for my fried chicken? Я никак не могу доесть цыпленка. Давай положим его в пакет и возьмем домой
dog it | dog it expr AmE infml The horse dogged it, the same as it had done before Лошадь бежала вяло, как и прежде He was dogging it the whole time Он все время сачковал
dog meat | dog meat n AmE sl Make one move and you''re dog meat Одно движение - и ты труп
do-gooder | do-gooder n infml She hated the guts of all those do-gooders Она страшно ненавидела всех этих людей, с понтом творящих добро
dogs | dogs n pl sl My dogs are pooped out У меня ноги гудят My dogs hurt something awful У меня сильно болят ноги My dogs are killing me Я ног под собой не чувствую
dog''s age | dog''s age n infml I haven''t seen her for a dog''s age Я ее тысячу лет не видел
dogsbody | dogsbody n BrE infml He''s fed up with being the office dogsbody Ему надоело быть на побегушках на работе
dog tag | dog tag n AmE sl Every private must wear a dog tag around his neck Каждый рядовой должен носить на шее персональный медальон
do-hinky | do-hinky n AmE infml She was sitting in front of the mirror carefully squeezing out a do-hinky on her nose Она сидела перед зеркалом и осторожно выдавливала прыщ на носу
do in | do in phrvt 1. infml The stockmarket crash did him in После краха на финансовой бирже он остался без средств к существованию 2. infml Walking all day nearly did us in После целого дня беготни мы едва держались на ногах 3. sl She tried to do him in with a club Она пыталась убить его дубинкой I was feeling black and ready to do myself in Я был в мрачном расположении духа, готовый покончить с собой He is the third person that has been done in in the last two months Он уже третий, кого грохнули за последние два месяца 4. sl The huge waves totally did in the seaside community Огромные волны смыли этот городок с морского побережья
doings | doings n pl infml 1. There is a lot of doings at Smith''s house tonight Сегодня вечером в доме Смитов большое торжество 2. Tell me about all your doings in London Расскажи мне, чем ты занимаешься в Лондоне 3. BrE Put the doings on the table Положи все это на стол 4. BrE vulg We''ve all got to start somewhere, pal, but not next to a pile of doggy''s doings Мы все должны с чего-то начинать, дружище, но из собачьего дерьма вряд ли что получится
doing well | doing well adj infml His business is doing well Его дело процветает The roses are doing well this year В этом году большой урожай роз Is the baby doing well? Как там малыш? Все нормально? We are doing pretty well Дела у нас идут совсем неплохо
do it | do it expr infml ''Think that''ll do it?'' ''It''ll do it for the time being'' ''Ты думаешь, что так сойдет?'' - ''Я думаю, что пока сойдет''
do it all | do it all expr AmE sl He was doing it all in San Quentin Он отбывал пожизненный срок в тюрьме Сан Квентин
do it to someone | do it to someone expr infml 1. That really did it to us Это нас окончательно доконало 2. esp AmE Will blue devils do it to you? Ты от этих таблеток сможешь закайфовать?
do-jigger | do-jigger n AmE infml What''s this little do-jigger called? Как называется эта штука?
doll | doll n 1. infml My sister is a little doll У меня есть прелестная сестренка 2. infml She''s nothing but a doll who never speaks at parties Она мила, но глупа как пробка и в компании не может связать двух слов 3. sl Guys and dolls were strolling down the main street По главной улице разгуливали молодые мужчины и женщины I''m just not that kind of doll! Я честная девушка! She''s not that kind of doll Она не такая Who''s the doll I saw you with last night? Что за чувиха была с тобой вчера? 4. AmE sl You''ll lend me that money? You''re a real doll, Bill Ты одолжишь мне эту сумму? Ты настоящий друг, Билл! Thanks Betty, you''re a doll Спасибо, Бетти, ты очень хороший человек 5. AmE sl He''s tall, handsome, and muscular. In short, he''s a doll Он высок, красив, мускулист. Одним словом, красавец-мужчина 6. AmE sl She took stuff, yeah, but only dolls Она употребляла, но только калики
dollar for dollar | dollar for dollar adv AmE infml Dollar for dollar, you cannot buy a better car За такие деньги ты лучше машины не купишь
dollarwise | dollarwise adv infml How much is it dollarwise? А сколько это в баксах?
dolled up | dolled up adj infml Where is she going all dolled up like that? Куда это она вырядилась? Perhaps you think I''m not good enough to meet your bleeding dolled up friends? Может, ты думаешь, что я недостаточно воспитана, чтобы ты знакомил меня с твоими долбаными друзьями в модных шмотках?
doll happy | doll happy adj AmE sl Those kids are doll happy Эти подростки помешались на каликах
dolly bird | dolly bird n BrE infml Actually his new date turned out to be a dolly bird as I regretfully noticed В действительности его новая подруга оказалась очаровательной модной девушкой, что я с сожалением отметил про себя
domajig | domajig n AmE sl There is supposed to be a little domajig which fits in right here Сюда должна вставляться одна штука
dome | dome n sl He got the hair sheared off his dome Он состриг волосы с головы
dome doctor | dome doctor n AmE infml They sent me to a dome doctor but it didn''t help Они направили меня к психиатру, но все без толку
domestic | domestic n AmE sl Most of the stuff on the streets is domestic no matter what they call it Вся эта марихуана, которую продают на улице, выращена у нас в стране, называй ее как хочешь
donar | donar n AmE sl He goes around with his donar. No way of meeting him alone Он всюду ходит со своей женщиной. Его никак не поймаешь одного This is gonna be a man to man jones. The donars have to stay behind Это будет выяснение отношений между парнями, поэтому чувихи останутся здесь
done | done n AmE sl He gets done from a clinic Он достает калики в клинике They make the addicts take the done right there so they won''t go out and sell it Они заставляют наркоманов глотать эти таблетки прямо там, чтобы они не ходили и не продавали их done adj infml I''m absolutely done after this journey Эта поездка меня совершенно вымотала At the end of the race they were pretty well done В конце забега они валились с ног done interj infml ''I''ll give you five pounds for it'' ''Done!'' ''Я заплачу тебе пять фунтов'' - ''Идет''
done deal | done deal n AmE infml It''s too late. It''s a done deal Уже поздно. Дело сделано
done for | done for adj infml 1. I''m just about done for Я выдохся 2. These shoes are done for Эти ботинки совсем износились 3. The country is done for Страна погибла I''m afraid he''s done for Боюсь, что ему крышка I knew I was done for Я знал, что я пропал 4. I''m sorry, this whole scheme is done for Сожалею, но твоя затея провалилась
done in | done in adj infml esp AmE 1. What''s the matter with you? You look all done in Что с тобой? Ты едва на ногах держишься I feel all done in Я совершенно вымотался I''m really done in after walking all day Я очень устал после целого дня, проведенного на ногах 2. One feels as though one has been somehow done in Меня не покидает чувство, что меня насадили
done over | done over adj 1. infml The other team was done over and they knew it Команда противника знала, что она потерпела поражение 2. sl He felt that the guy would get the idea if he was done over a little Он чувствовал, что если этого парня немного проучить, то он сразу все поймет Poor old Mike, he got done over by a gang of roughs after a football match Бедный Майк, после матча его избили хулиганы
done to a turn | done to a turn adj infml esp AmE His opponent was done to a turn Его противнику здорово досталось
done to the wide | done to the wide adj infml He was done to the wide by the end of the day К концу дня он валился с ног
done up | done up adj infml 1. I''ve been done up by that old trick Я попался на эту удочку 2. esp BrE I''m done up and must rest here Я устал и должен здесь отдохнуть He was done up after walking many miles Он совершенно выбился из сил, прошагав столько миль 3. esp AmE He''s been done up pretty bad Его здорово избили
done with mirrors | done with mirrors adj infml esp AmE The whole thing is done with mirrors Все это сделано так, чтобы намеренно ввести нас в заблуждение
dong | dong n AmE taboo sl You can always tell them that your dong has grown А ты им скажи, что твой член вырос
donkey roast | donkey roast n AmE infml The benefit party promises to be a real fine donkey roast Этот бенефис обещает вылиться в настоящее торжество
donkey''s breakfast | donkey''s breakfast n infml esp AmE I don''t really want to sleep on a donkey''s breakfast but it''s better than the floor Я, конечно, не хочу спать на соломе, но это лучше, чем на голом полу She had a donkey''s breakfast on her head У нее на голове была соломенная шляпа
donkey''s years | donkey''s years n pl infml That was donkey''s years ago Это было сто лет назад I haven''t seen him for donkey''s years Я его уже не видел целую вечность I met him donkey''s years back Я с ним давно знаком They waited donkey''s years for a new house Они чертовски долго ждали, когда им построят новый дом I haven''t seen you in donkey''s years Давненько я тебя не видел It would take donkey''s years to collect all the necessary information Чтобы собрать всю необходимую информацию, потребовалась бы уйма времени
donkey work | donkey work n infml And who does the donkey work? Yours truly! А кому приходится горбатиться? Да мне же!
donnybrook | donnybrook n AmE infml Who started this donnybrook? Кто затеял этот скандал?
do no good | do no good expr infml He''s always being punished by his teacher but it never does any good Учительница постоянно его наказывает, но все без толку But that''s unlikely to do much good either Но это также ни к чему не приведет I don''t see what good it''ll do Я не понимаю, к чему это
don''t ''now norah'' me | don''t ''Now Norah'' etc me expr infml '' ''Now Norah,'' he said and put his pen down carefully. ''Don''t ''Now Norah'' me please, I''ve had just about enough as I can stand ''Послушай, Нора,'' - сказал он и аккуратно отложил свою ручку в сторону. ''Не надо мне ваших ''послушай''. Я уже больше не могу'' Don''t you ''Granny'' me, my girl Какая я вам к черту бабушка Don''t ''ever so sorry'' me Не надо мне ваших извинений
doobage | doobage n AmE sl The dorm counselor found my doobage Воспитатель в общежитии нашел мой тайник, где я хранил марихуану
doobie | doobie n AmE sl Want a doobie? Хочешь сигарету с марихуаной?
doodad | doodad n AmE infml 1. Put that doodad in and then push the button Вставь эту штуковину, а потом нажми кнопку 2. Her kitchen is full of the latest and most sophisticated doodads Ее кухня оборудована по последнему слову техники
doodle | doodle n infml He was making doodles on a scrap of paper while the teacher was talking Пока учитель объяснял урок, он рисовал чертиков на клочке бумаги
doodley-squat | doodley-squat n AmE infml He gets paid almost doodley-squat Ему платят какую-то ерунду
doo-doo | doo-doo n AmE vulg infml Don''t step in the doo-doo Смотри, не наступи на это говно There''s a lot of pigeon doo-doo in the attic Голуби загадили весь чердак doo-doo vi AmE vulg infml Remember to doo-doo in the potty Смотри, какай только в горшок
doofer | doofer n AmE sl He always has a doofer stuck behind his ear У него за ухом всегда заныкана сигарета He takes two fags, one to smoke and a doofer Он берет две сигареты. Одну покурить, а другую на потом
doohickey | doohickey n AmE infml 1. She was sitting before a mirror carefully squeezing out a doohickey on her nose Она сидела перед зеркалом и осторожно выдавливала прыщ на носу 2. That doohickey will answer the purpose Эта штуковина подойдет Toss me that doohickey, will you? А ну, кинь мне вон ту штуку
doojigger | doojigger n AmE infml See <<do-jigger>>
doom and gloom | doom and gloom n AmE infml I don''t want to predict doom and gloom Я не хотел бы быть пессимистом
do one''s all | do one''s all expr infml I''ll do my all Я сделаю все, что в моих силах
do one''s best | do one''s best expr infml She did her best for me but she only had the money she earned as a nurse Она сделала для меня все, что смогла, но денег у нее было только столько, сколько она зарабатывала, работая медсестрой I''ll do the best I can Я сделаю все, что в моих силах
do one''s best to do something | do one''s best to do something expr infml Somebody did his best to strangle her and probably would have succeeded if she hadn''t had her dog with her Кто-то пытался во что бы то ни стало задушить ее и, вероятно, преуспел бы в этом деле, если бы не собака, которая была при ней
do oneself up | do oneself up phrvr infml 1. She had done herself up for the party Она вырядилась на вечер 2. Do yourself up, sir! Застегните гульфик, сэр!
do oneself well | do oneself well expr infml He does himself well Он ни в чем себе не отказывает The restaurant was full of lunchers all doing themselves exceedingly well В ресторане было полно посетителей, обедающих в полный рост
doormat | doormat n infml Why do people treat me like a doormat? Почему меня все оскорбляют? I always feel like a doormat На меня орут все, кому не лень
doors | doors n pl AmE sl Doors can really get you hooked От этих каликов тоже можно стать наркоманом
doorstep | doorstep n BrE sl My father always cut loaves at the table. Real doorsteps Мой отец всегда резал хлеб за столом. Причем огромными кусками
door to door | door to door adv infml The journey takes two hours door to door Поездка займет ровно два часа
doosenwhacker | doosenwhacker n AmE infml I lost the little doosenwhacker that fits in this slot Я потерял эту маленькую штучку, которая вставляется в это отверстие
do out | do out phrvt infml She did out the bathroom with lots of soap and hot water Она тщательно вымыла ванну горячей водой с мылом This room needs doing out В этой комнате нужно навести порядок
doowacky | doowacky n AmE 1. infml Where is the doowacky I laid here? Где эта штука, которую я сюда положил? 2. sl You got some doowacky I can borrow? У тебя можно одолжить денег?
doozy | doozy n AmE sl The first show that we put on was a real doozy Первое же представление, которое мы поставили, было сногсшибательным He is a real doozy Ну он и дает
dope | dope n 1. infml The racehorses were tested for dope У скаковых лошадей брали анализы на содержание допинга в крови 2. sl Lay off the dope, will ya? Завязывай с наркотиками, понял? How much dope do you do in a week anyway? И сколько же наркотика тебе надо на неделю? 3. sl I bought me a shot of dope Я заказал стакан кока-колы 4. sl Their son has become an incurable dope by the time he left high school К окончанию школы их сын стал неизлечимым наркоманом 5. sl So you sit and mope like a dope Ты сидишь и предаешься меланхолии как последний дурак You dope! Дурак! I''m not such a dope Не такой уж я дурак That dope has done it again! Этот придурок опять что-то натворил He didn''t look like a dope По его виду нельзя было сказать, что он какой-то там недоумок 6. sl Give me the dope on that Введи меня в курс дела They have inside dope on the scandal Они получили сведения относительно этого скандала из конфиденциальных источников What''s the dope on her background? Какими данными мы располагаем о ее прошлом? He came across with the real dope Он выдал нам очень ценную информацию dope vt sl He''s doping himself like mad Он колется в полный рост
dope fiend | dope fiend n sl She was dating some dope fiend who got her into trouble Она встречалась с каким-то наркоманом, от которого и забеременела
dope habit | dope habit n sl He had the dope habit and he had it bad Он сильно пристрастился к наркотикам
dope head | dope head n AmE sl See <<dope fiend>>
dopenik | dopenik n AmE sl See <<doper>>
dope off | dope off phrvi 1. infml I doped off for a little while Я на минутку заснул 2. infml I doped off for a cup of coffee Я отлучился, чтобы выпить чашку кофе 3. sl She usually dopes off after work После работы она обычно торчит от наркотика
dope out | dope out phrvt AmE infml 1. This guy can dope out prospective winners Этот парень может вычислить будущих победителей в заезде 2. I can''t dope out how long it''s gonna take us Я не могу рассчитать, сколько времени это у нас займет I think I can dope this thing out from the evidence available Я могу это установить по имеющимся у нас фактам Let me see if I can dope out a way out of your difficulty Я постараюсь найти выход из твоего затруднительного положения
doper | doper n AmE sl There are a lot of dopers in the neighborhood now Сейчас в этом районе развелось много наркоманов
dope up | dope up phrvi AmE sl 1. She slipped into the back room to dope up Она проскользнула в заднюю комнату, чтобы принять дозу наркотика 2. I gotta dope up Мне нужно затариться наркотиком
dopey | dopey adj 1. infml There was a dopey look on her face На ее лице застыло блаженно-глупое выражение 2. infml I feel sort of dopey Я еще не отошел ото сна The soft music made him dopey Тихая музыка навевала на него сон 3. sl I don''t like her dopey boyfriends Мне не нравятся ее недалекие друзья What a dopey guy! Какой придурок! 4. sl esp AmE The chick is too dopey to drive Эта чувиха так нажралась наркотика, что не может вести машину
do-re-mi | do-re-mi n AmE infml Do you have a little do-re-mi you could loan me? У тебя можно занять немного денег?
dorf | dorf n AmE sl You are a prize-winning dorf Таких придурков, как ты, еще поискать
dork | dork n sl 1. Ye gods. You are a dork! Какой же ты придурок, твою мать I can''t remember the name of the story but it''s about those dorks that pick names out of the phone book and call them up for a joke Я не помню название этого рассказа, но там говорится об одних козлах, которые берут номера телефонов из справочника, а потом ради хохмы начинают названивать по ним 2. taboo He covered his dork and ran across the room Он прикрыл свой член рукой и прошмыгнул через комнату
dorky | dorky adj sl That''s a real dorky idea Какая дурацкая идея! Let me out of this dorky place Дай мне уйти из этого дурдома
dose | dose n 1. infml He''s had his dose of abuse and ill-treatment Он за свою жизнь успел натерпеться всего She''s just had a dose of the flu Она только что переболела гриппом 2. vulg sl She was a dose-stricken bitch Эта стерва болела сифилисом He caught a dose in some brothel Он подцепил гонорею в каком-то публичном доме He came down with a dose Он заболел триппером
dosed | dosed adj AmE sl What''s going to happen is that you''ll get dosed Случится то, что ты подхватишь гонорею или сифилис
do some bongs | do some bongs expr AmE sl Hey, dude, wanna do some bongs? Слышь, чувак, хочешь курнуть марихуаны?
do someone a power of good | do someone a power etc of good expr infml A few days in the country''d do you a power of good Несколько дней, проведенных в деревне, очень пошли бы тебе на пользу It did me the world of good У меня от этого буквально настроение поднялось It will do him all the good in the world Это было бы для него весьма кстати
do someone dirt | do someone dirt expr infml I nearly went along to find the bastard who had done me dirt, punch him on the nose and suggest he mind his manners Я уже хотел было разыскать того ублюдка, который подложил мне свинью, дать ему в морду и порекомендовать впредь вести себя хорошо You really did me dirt Ты мне здорово подосрал
do someone for something | do someone for something expr infml I never thought you''d let him do you for a girl Я никогда не думал, что ты позволишь ему увести у себя девушку He did me for thirty bucks Он наколол меня на тридцать зеленых
do someone good | do someone good expr infml He''s been getting much too cocky lately and it''ll do him good to be taken down a peg or two Он стал слишком выделываться в последнее время, так что пора для его же пользы его одернуть It may do him a bit of good to find out he isn''t God''s gift to women Ему бы не мешало узнать, что он вовсе не подарок для женщин
do someone one better | do someone one better expr AmE infml He can do you one better Он утрет тебе нос
do someone out of something | do someone out of something expr infml He once tried to do me out of my job Он как-то пытался подсидеть меня на работе I''ve been done out of my rights Меня обманом лишили моих прав But I was not to be done out of the truth so easily Но правду от меня было не так-то легко скрыть That fellow was done out of his promotion Повышение по службе ему теперь только снится
do something about someone or something | do something about someone or something expr infml We''ll have to do something about him В отношении его нужно принимать какие-то меры What do you want me to do about it? А что я могу поделать? He knows it''s a mistake but he can''t do anything about it Он знает, что это ошибка, но помочь ничем не может What are you going to do about it? Как вы думаете в этом случае поступить? I don''t know what to do about it Я понятия не имею, что тут можно сделать We''ve got to do something about it Так это оставить нельзя
do something for someone | do something for someone expr infml Does that do anything for you? Это для тебя имеет какое-то значение? She doesn''t do anything for me Она мне безразлична Brecht doesn''t do anything for me Произведения Брехта оставляют меня равнодушным
do something to someone | do something to someone expr infml 1. What have you done to him? Что ты ему сделал? He won''t do anything to you Он не сделает тебе ничего плохого Have you done anything to my wife? Ты трогал мою жену? 2. You do something to me! Ты меня волнуешь That tune does something to me. Do you feel it, too? Эта музыка так на меня действует. А ты что-нибудь чувствуешь? 3. But I can hear her coughing. That little cough does something to me Я слышу, как она кашляет. Это меня начинает беспокоить
doss | doss n sl esp BrE He went to his den to have a doss Он пошел к себе в комнату немного поспать
doss down | doss down phrvi sl esp BrE He had to doss down for the night somewhere Ему надо было где-то переночевать Don''t worry about me. I''ll doss down on these chairs Не волнуйся из-за меня. Я могу прилечь на эти стулья
dot and carry | dot and carry adv infml She went dot and carry up the stairs Она, прихрамывая, пошла вверх по лестнице
do the business for someone | do the business etc for someone expr infml I''m afraid that''ll do the business for him Боюсь, это его доконает Stay away from the drink or it''ll do the job for you Брось пить, а то погибнешь
do the dirty on someone | do the dirty on someone expr infml The others in my office did the dirty on me when they told the boss that I had not arrived at work until the afternoon Мои коллеги сделали мне подлянку, сказав шефу, что меня до обеда не было на работе I know who did the dirty on me and he needn''t think he''ll get away with it Я знаю, кто подложил мне эту свинью. Ну ничего, это ему так даром не пройдет
do the drink thing | do the drink thing expr AmE sl He''s been doing the drink thing quite a lot lately В последнее время он много пьет He started doing the drink thing when his wife left him Он стал сильно закладывать за воротник, когда от него ушла жена
do the drug thing | do the drug thing expr AmE sl Man, you gotta stop doing the drug thing Чувак, тебе нужно завязывать с наркотиками All she thinks about is doing the drug thing Она, кроме наркотиков, ни о чем не может думать
do the something | do the something expr infml I''ll do the talking Разговаривать буду я You''ll let me do the thinking Дайте мне самому все обдумать
do tricks | do tricks expr AmE vulg sl She can do more tricks on six inches of dick than three monkeys on a twenty foot tree Она настоящая искусница в вопросах секса She can go down and do tricks all right А как она отсасывает!
dot someone one | dot someone one expr BrE infml She threatened to dot me one if I didn''t stop bothering her Она пригрозила, что ударит меня, если я не перестану к ней приставать
dotty | dotty adj infml He''s quite dotty about her Он совсем помешался от любви к ней She''s a little dotty Она с приветом
double back | double back phrvi infml He started running towards the shops but suddenly doubled back to the house Он побежал к магазинам, но потом вдруг вернулся домой
double-bagger | double-bagger n AmE sl He is what I would call a double-bagger. What a mug! Он настоящий страшок. Посмотри на его морду I''m no double-bagger Я вовсе не страшная
double-barreled slingshot | double-barreled slingshot n AmE sl Who dropped a double-barreled slingshot on the floor? Чей это бюстгальтер валяется на полу?
double bind | double bind n sl The double bind I found myself in was very simple: if I left the country now I would not be allowed back, but if I stayed, I would be forbidden employment and probably imprisoned Я попал в двойной переплет, который был довольно прост. Если бы я сейчас покинул страну, то мне не позволили бы туда вернуться, а если бы я остался, то мне грозила перспектива остаться без работы и даже тюрьма
double buffalo | double buffalo n AmE sl The double buffalo is enforced on this road На этой дороге скорость движения ограничена пятьюдесятью пятью километрами в час
double clock | double clock vt AmE sl I told him he couldn''t double clock me Я сказал ему, что не позволю обманывать себя
double-clutcher | double-clutcher n AmE vulg sl See <<motherfucker>>
double-clutching | double-clutching adj AmE vulg sl See <<motherfucking>>
double cross | double cross n sl I remarked that this looked like the biggest double cross in history Я заметил, что это, по-видимому, была самая большая насадка в истории человечества He always remembered that double cross Он всегда помнил, как его в тот раз насадили It''s one double cross he is sorry about Он жалеет, что насадил его тогда double cross vt sl Madge is being double crossed by Sammy who ditches her for Sadie Сэмми насаживает Мэдж, которую он в конце концов бросает ради Сэди Tom is mad at Jane because she double crossed him on the sale of his car Том зол на Джейн потому, что она обвела его вокруг пальца при продаже его автомобиля Don''t even think about double crossing me И не вздумай меня насаживать That bastard double crossed me Этот гад наколол меня
double crosser | double crosser n sl You dirty double crosser, you! Ты, подлый обманщик!
double-deuces | double-deuces n pl AmE sl The National Weather Service says it''s going down to the double-deuces tonight Национальная метеослужба сообщает, что температура сегодня понизится до двадцати двух градусов He''s double-deuces today Сегодня ему стукнуло двадцать два года
double-dipper | double-dipper n AmE sl The voters of the state were shocked to learn that there were no laws against double-dippers Избиратели штата были весьма возмущены, когда узнали, что лица, получающие два оклада, не подлежат преследованию в судебном порядке
double-dome | double-dome n AmE infml It''s not that what the double-domes say is wrong, it''s that they are so sure that they are right that scares me Дело даже не в том, что наши умные головы несут ахинею. Меня скорее пугает то, что они так уверены в своей правоте
double-domed | double-domed adj AmE infml I would have called him a double-domed phony Я бы назвал его шарлатаном с ученой степенью
double-gaited | double-gaited adj AmE sl 1. He is a little double-gaited at times Он иногда ведет себя довольно странно 2. vulg He is not double-gaited as far as I know Насколько мне известно, он не голубой
double in brass | double in brass expr AmE infml The English teacher also doubles in brass as the football coach Учитель английского языка также выступает в роли тренера по футболу
double nickels | double nickels n pl AmE sl See <<double buffalo>>
double sawbuck | double sawbuck n AmE sl Can you loan me a double sawbuck till payday? Ты не мог бы одолжить мне двадцать баксов до получки?
double take | double take n infml esp AmE I had to do a double take when the two sisters entered the room - they looked so alike you could hardly tell one from the other Я заметил, что в комнату вошли две сестры, и тут же невольно посмотрел на них еще раз - они были так похожи, что было почти невозможно отличить одну от другой Then she turned around and I did a double take Затем она повернулась, и я снова с любопытством взглянул на нее When I tell them I''m a member of the Royal College of Physicians, they do a double take Когда я говорю, что являюсь членом Королевского общества врачей, они кидают в мою сторону на этот раз уже удивленный взгляд I always get a double take when I tell that joke Когда я рассказываю этот анекдот, люди не сразу понимают его и иногда оторопело смотрят на меня double take vi infml She was a very pretty lady and that is why I double took a little bit Она была очень красивой дамой, и я не мог удержаться, чтобы еще раз не посмотреть на нее
double think | double think n infml The boss is guilty of a bit of double think about me. He values my work but won''t promote me because he believes women are inferior to men Шеф ко мне относится двояко. Он ценит мою работу, но не продвигает меня по службе, потому что считает, что женщины не могут тягаться с мужчинами
double-trouble | double-trouble n AmE infml You are a real double-trouble for sure С тобой хлопот не оберешься
double whammy | double whammy n AmE sl We got a real double whammy down at the office У нас на работе такое творится, просто кошмар The boss gave us the double whammy this afternoon Сегодня после обеда шеф устроил нам огромный втык
douche bag | douche bag n AmE sl Don''t be a douche bag! Не будь сволочью! Oh, shut up, you old douche bag! Да заткнись ты, стерва
dough | dough n sl esp AmE To get the dough we would put our watch and chain in hock Мы обычно сдавали в ломбард часы и цепочку, чтобы достать деньги That would cost much dough Это будет стоить больших денег I have no dough on me У меня с собой денег нет
do up | do up phrvt 1. infml We shall have to do up the house next spring Будущей весной нам придется делать в доме ремонт 2. infml He''s always trying to do up his competitors Он все время норовит подложить свинью своим конкурентам 3. infml esp BrE The long journey coupled with hot weather did us up Дальний путь и жара измотали нас 4. AmE sl We''ll do up some hash Мы примем немного гашиша
douse | douse vt infml He tells me I better hit the sack myself, that here comes one of those boys to douse the lights on us Он говорит, что мне тоже лучше лечь в постель, потому что идет один из дежурных гасить у нас свет
do well for oneself | do well for oneself expr infml Now''s the time when you can do well for yourself Сейчас именно то время, когда ты можешь поправить свое материальное положение
do well to do something | do well to do something expr infml 1. You will do well to remember how he made you eat dirt in front of others Тебе не мешает вспомнить, как он заставил тебя унижаться в присутствии других He would do well to call it a day Ему пора бы кончать с этим делом You did well to refuse his invitation Вы поступили правильно, что отказались от его приглашения You would do well to take your doctor''s advice Тебе не мешало бы прислушаться к советам врача 2. You do well to ask if you can help now that it''s finished Ты знаешь, когда предлагать свою помощь - когда все уже сделано
do with | do with phrvi infml 1. I''m afraid you''ll have to do with a lot less now that our money is gone Боюсь, что тебе сейчас придется довольствоваться малым, поскольку денег уже нет He can do with anything Он довольно неприхотлив 2. What have you done with my gloves? Куда ты дел мои перчатки? What have you done with my wife? Куда ты дел мою жену? What did the porter do with our luggage? Куда этот носильщик засунул наш багаж?
do with oneself | do with oneself expr infml She didn''t know what to do with herself Она не знала, чем заняться The children can always find something to do with themselves Дети всегда могут найти себе занятие Tell me what you''ve been doing with yourselves? Скажи, чем вы занимались все это время?
down | down vt infml 1. The government easily downed the opposition over that issue Правительству не стоило большого труда нанести поражение оппозиции по этому вопросу 2. He downed a guy with one blow Он одним ударом сшиб его с ног 3. He downed a glass of beer in no time Он моментально выдул кружку пива She downed her sandwich in record time Она мигом проглотила бутерброд We downed a bottle of wine Мы уговорили бутылку вина 4. AmE But when I started out my friends downed me for listening to country music Но когда я стал слушать музыку в стиле ''кантри'', мои друзья сразу стали надо мной издеваться Don''t try to down me, man Хватит надо мной измываться She can''t quit. He downs her Она не может завязать с этим делом, потому что он держит ее в страхе down adj 1. attr infml She doesn''t like down movies Ей не нравятся фильмы с печальным концом Hell! That sounds like a dumb-ass approach to your life story. I don''t see the point of making such a down picture Мне кажется, что ты довольно глупо подходишь к изложению своего жизненного пути. Я не вижу смысла рисовать все в мрачных тонах 2. infml He was feeling a bit down Он был в неважном расположении духа If you ever feel real down, give me a ring Когда тебе станет совсем невмоготу, позвони мне I feel sort of down today У меня сегодня паршивое настроение 3. infml The system is down. Come back later Система отключена. Зайди позже How long has it been down? Сколько времени она не работает? The destruction was so thorough that the board was down for several weeks Разрушение было настолько серьезным, что в правление нельзя было дозвониться в течение нескольких недель The computer''s down again today Сегодня компьютер снова вышел из строя The plant has been down for two months Энергоблок не работал два месяца 4. infml The bar is ten bottles of Scotch down В баре не хватает десяти бутылок виски We''re three points down with two minutes to play Мы проигрываем три очка, а до конца встречи осталось две минуты 5. infml They''re well into a thriathlon, with two events down and only one to go Они уже вовсю соревнуются в триатлоне, два вида уже закончены, остался еще один 6. AmE sl Five beers and he was down Он отрубился с пяти банок пива They were all down by midnight К двенадцати они все напились 7. AmE sl The way she sang it was real down Она пела бесподобно 8. AmE sl You''d better watch out, the guy''s down Будь осторожен, от него можно ожидать все, что угодно They were down for it, so I got down, too Они были готовы на все, поэтому и я озверел down prep BrE infml He''s gone down the pub Он пошел в пивную She''s down the shops Она в магазине He works down the garage Он работает в гараже Let''s go down Jimmy''s place Пошли к Джимми I''m just going down town Я хочу прогуляться в город
down as someone or something | down as someone or something adj infml She''s down as Mrs Smith in our book but I doubt that Она значится под именем Смит в нашей книге регистрации, но я в этом сомневаюсь On surgical report he had it down as malignant, though Хотя в справке эта опухоль фигурирует как злокачественная
downbeat | downbeat adj 1. infml esp AmE She''s the type of girl that doesn''t like downbeat movies Она принадлежит к тому типу девушек, которым не нравятся серьезные фильмы 2. AmE sl He is sort of downbeat character. No stress Он такой спокойный. Живет без напряга I had sort of a downbeat day. Not your typical Monday У меня день сегодня прошел клево. Не то, что в понедельник, когда день тяжелый
down cold | down cold adv infml I got everything down cold У меня все на мази You''ve got it down cold, haven''t you? У тебя все готово, не так ли? He had the routine down cold Он хорошо знал все формальности
downer | downer n 1. infml The play turned out to be a downer Пьеса производит угнетающее впечатление My birthday party was a downer На моем дне рождения было как на похоронах What a downer! It really weirded me out when I heard Какой облом! Я был в полном отчаянии, когда узнал об этом 2. sl She favors downers Она предпочитает глотать транквилизаторы 3. sl That stuff you gave me was a real downer Я чуть не сдох после тою наркотика, который ты мне дала
down for something | down for something adj AmE Bl infml Are you down for the test tomorrow? Ты подготовился к завтрашней контрольной? Everything''s down for the party К тусовке все готово
down for the count | down for the count adj infml I''ve got a terrible cold and I think I''m down for the count У меня жуткий насморк, и поэтому я пас The guy is down for the count. He''s in jail Парень выбыл из игры. Он сел в тюрьму
downhill | downhill adj infml 1. He had solved the biggest problems and the rest was downhill После того, как он решил принципиальные вопросы, все остальное пошло как по маслу 2. The play was downhill after the first act После первого акта действие пьесы становится все более скучным
downhill all the way | downhill all the way adj infml That job was downhill all the way С этой работой они справились шутя
downhill from here on | downhill from here on adj infml The painful part of the procedure is over and it''s downhill from here on Самое страшное позади, а сейчас остался сущий пустяк
downhome | downhome adj AmE infml Down South we visited a restaurant with a real downhome atmosphere На юге США мы посетили уютный ресторанчик, где царит домашняя обстановка As we parted he reached up and in a friendly downhome way clapped me on the back Когда мы расставались, он поднялся и по-простецки шлепнул меня по спине
down in the dumps | down in the dumps adj infml He''s been down in the dumps for the past few days В последние дни он что-то хандрит I was feeling down in the dumps one day because my boyfriend said my hair looked a mess Я была в подавленном настроении, потому что мой парень сказал, что у меня не прическа, а черт знает что
down on all fours | down on all fours adj infml esp AmE Very shortly the firm found itself down on all fours with the rest of the industry Но очень скоро дела этой фирмы пошли так же плохо, как и во всей отрасли
down pat | down pat adv infml I got all the dates down pat Я запомнил все даты She had her lines down pat Она хорошо выучила свою роль Everyone except him had his part down pat Все, кроме него, прекрасно выучили свои роли I see you''ve got it down pat Я вижу, что ты во всеоружии
down the hatch | down the hatch interj infml Bottoms up! Down the hatch! Нет-нет, пьем до дна Come on, eat your dinner. Down the hatch! Ну, давай ешь! Вот так!
down-the-line | down-the-line adj AmE infml He was down-the-line union supporter Он полностью поддерживал линию профсоюза
down there | down there adv infml Her second lover had mumbled something about her being too big down there Один из ее любовников пробормотал что-то насчет того, что у нее слишком большое влагалище We''re all the same down there У нас все там одинаково
down thumb | down thumb vt AmE infml We downthumbed that marriage. Then came this announcement of the final split Мы неодобрительно отнеслись к этому браку, и вот пришло известие об окончательном разрыве
down to something | down to something adj infml I was down to my last penny when at last I found a job У меня не было почти ни копейки, когда я, наконец, нашел работу Thanks so much, I was down to rny last cigarette Большое спасибо, а то у меня осталась одна сигарета
downtown | downtown n AmE sl She is high on good old downtown Она забалдела от героина By the time they get on downtown, they are really hooked К тому времени, когда они переходят на героин, они уже законченные наркоманы
down trip | down trip n AmE sl 1. He is still suffering from that down trip he had Он все еще не пришел в себя после того кошмарного состояния от наркотика 2. Today was a classic down trip Сегодня был какой-то ужасный день My vacation was a down trip Я провел свой отпуск паршиво
down with it | down with it adj AmE sl The guy seems to be down with it Парень, кажется, рассекает She enjoys looking down with it Ей нравится выглядеть хиппово
doxy | doxy n AmE dated sl His doxy dropped off his package. It''s ticking Его маруха подбросила этот пакет. Там что-то тикает Does he have a doxy? У него есть своя баба?
dozy | dozy adj BrE infml That girl is kind of dozy Эта девушка туго соображает
do a dump on someone | dump on someone, do a expr AmE sl There is no need to do a dump on me Нечего на меня орать
do a dump on something | dump on something, do a expr AmE sl That rotten jerk really did a dump on my car Этот долбаный придурок угробил мне машину
down someone''s way | way, down someone''s adv infml esp AmE What''s happening down your way? Как жизнь в ваших краях? There was a fire down your way, I hear Я слышал, у вас там был пожар
down to the wire | wire, down to the adv AmE infml 1. He''s down to the wire on his project Времени, чтобы закончить проект, у него в обрез We went right down to the wire on that one Мы дотянули до того, что у нас почти не оставалось времени It came down to the wire before I turned the proposal in Я передал свои замечания в самый последний момент 2. I have to turn this tomorrow and I''ll be working down to the wire Я должен сдать эту работу завтра, поэтому мне придется работать в упор 3. When we get down to the wire, we''ll know better what to do Нам станет ясно что делать, когда мы вплотную подойдем к этому 4. We can''t afford going out tonight - we''re really down to the wire Сегодня вечером мы вряд ли куда пойдем. Мы почти на мели
don''t you wish | wish, don''t you expr interrog infml Don''t you wish you may get it? Ишь, чего захотел
don''t take any wooden nickels | wooden nickels etc, don''t take any expr AmE sl Don''t take any wooden nickels Ну пока, не зевай! Hell, I can''t stand here gassing all day! S''long! Don''t take any wooden money. See you soon Черт, что-то я с тобой заболтался. Ну, пока! Держи хвост пистолетом. Еще увидимся
do tell | tell, do expr excl AmE infml Do tell! Вот те на! She''s married at last? Do tell! Она наконец-то вышла замуж? Не может быть! So, you''re a dentist. Do tell Значит, вы зубной врач. Надо же! Do tell. I never heard that before. Nice talking to you Неужели? Я никогда об этом не слышал. Ну, пока
don''t tell me | tell me, don''t etc expr excl infml Don''t tell me! Не рассказывай мне сказок Don''t tell me you can''t come! Смотри, чтобы пришел, и безо всяких! Don''t tell me he''s late again Неужели он опять опоздал?! Don''t tell me it''s too late! Не надо мне ля-ля, что уже слишком поздно! Don''t tell me they''re not home yet! Неужели они все еще не пришли домой?! Don''t tell me you''re her grandchild! Ты ее внучка? Не может быть! Never tell me! Не может этого быть!
do one''s thing | thing, do one''s expr infml 1. Everyone should be free to do their thing Каждый имеет право заниматься тем, чем хочет I was at last doing my own thing Я наконец-то занимался именно своим делом Letting each other do their own thing is his motto Его девиз - живи и давай жить другим She lets the students do their thing Она поощряет индивидуальные наклонности студентов Everybody ought to do his own thing Каждому свое She''s gonna start doing her own thing for a change Ради разнообразия она решила начать поступать по-своему Young gentleman seeks women who would like to do their own thing but never had the chance Молодой человек ищет общество женщин, которые хотели бы быть раскованными в вопросах секса, но не имели подходящего случая 2. When he starts doing his thing it sure is something to see Когда он начинает откалывать свои номера, на это стоит посмотреть Dad usually stumps up for everything we want badly. But first you''ve got to let him do his thing about not being able to afford it Отец обычно дает деньги на все, что нам действительно нужно. Но сначала он, конечно, должен поворчать насчет того, что у него таких денег нет и прочее
don''t think | think, don''t expr infml You just don''t think, do you? Тебе просто на остальных наплевать
do time | time, do etc expr infml He''s done time on several occasions Он сидел в тюрьме неоднократно She''s serving time right now Она в настоящий момент отбывает наказание в тюрьме do time etc expr infml He''s done time on several occasions Он сидел уже неоднократно He''s doing fifteen years for armed robbery Его посадили на пятнадцать лет за вооруженное ограбление He was doing time for illegal possession Он сидел за незаконное хранение наркотиков If they get busted they would have to do five years Если их заметут, то они угодят за решетку на пять лет
do you have the time | time, do you have the expr interrog AmE infml Do you have the time? Который час?
do a ton | ton, do a expr sl esp BrE The police gave me a ticket for doing a ton on the highway Полиция выписала мне штраф за то, что я ехал по автостраде со скоростью сто километром в час
do too | too, do expr infml esp AmE She did too, I saw her do it Нет, она сделала, я видела, как она это сделала ''I didn''t do it'' ''You did too!'' ''Это не я сделал'' -''Нет, ты!''
do the trick | trick, do the expr infml That''ll do the trick Вот это как раз то, что нужно Try to be persuasive, it may do the trick Попробуй уговорить, может удастся The doctor always gave me those pills. They did the trick Доктор всегда давал мне эти пилюли. Они помогали I''ve done the trick this time На этот раз мне это удалось However this did the trick and I was taken in Однако наша уловка сработала и меня пропустили This about does the trick Это вполне подойдет That seemed to do the trick as Mike seemed very pleased Это, по-видимому, дало нужный результат, поскольку Майк выглядел довольным
do a fade | fade, do a expr AmE sl He did a fade when he saw the pigmobile Он слинял, как только увидел полицейскую машину It''s time for me to do a fade Мне пора смываться
do me a favour | favour, do me a expr excl infml esp BrE Do you really expect me to believe that you speak ten languages? Do me a favour! Ты говоришь на десяти языках? Так я и поверил!
do a flip-flop | flip-flop, do etc a expr AmE sl The government did a flip-flop on a taxation without warning Правительство круто изменило свою политику в области налогообложения без всякого предупреждения The manager did a flip-flop on the personnel policy Управляющий резко изменил свой взгляд на кадровую политику The President denied making a flip-flop Президент отрицал, что он изменил свою точку зрения
don''t shoot the someone he''s doing his best | shoot the someone he''s doing his best, don''t expr infml Don''t shoot the pianist, he''s doing his best Не стреляйте в пианиста - он играет как умеет So don''t shoot the interpreter, she is doing more than her best Не стоит критиковать переводчицу - она очень старается
do a slow burn | slow burn, do a expr sl esp AmE By the time she showed up three hours later he was doing a slow burn Когда она заявилась, опоздав на три часа, внутри у него все кипело He was doing a slow burn Он едва сдерживался He did a slow burn before he flared up Он постепенно свирепел, пока не взорвался I was doing a slow burn but I didn''t let it show Я начал потихоньку свирепеть, но не показывал виду
do a snow job on someone | snow job on someone, do a expr AmE sl I hate it when someone does a snow job on me. I find it harder to trust people Ненавижу, когда тебя обманывают. После этого все меньше хочется верить людям You can generally tell when he''s trying to do a snow job on you Обычно сразу можно сказать, когда он тебе лапшу на уши решает Don''t try to do a snow job on me Не вздумай меня насаживать
do so | so, do expr infml I didn''t say that!'' ''You did so'' ''Я этого не говорил!'' - ''Нет, говорил'' ''I didn''t know about it'' ''You did so'' ''Я не знал об этом'' - ''Нет, знал'' ''I didn''t do it'' ''You did so! You did so do it!'' ''Я этого не делал'' - ''Нет, делал, делал!''
don''t just stand there | stand there, don''t just expr infml Don''t just stand there, do something! Что ты стоишь как истукан? Сделай же что-нибудь!
down someone''s street | street, down someone''s adj infml 1. Crime is right down your street Раскрытие преступлений - это как раз по твоей части 2. She''s a jolly attractive girl - artistic, too, just down your street Она очень очаровательная девушка, к тому же артистична, как раз в твоем вкусе
do a strip | strip, do a expr infml She''s doing a strip in that nightclub Она исполняет стриптиз в этом ночном клубе
do one''s stuff | stuff, do one''s expr infml Go on, do your stuff Давай делай свое дело He did his stuff well Он хорошо справился с заданием Come on, do your stuff Покажи, на что ты способен Some day a war might come again and I would have to leave and do my stuff А если бы началась война, то мне пришлось бы выполнять свой долг
do something the hard way | hard way, do something the expr infml I may have to do it the hard way and bring in the drugs and disappearances and the rest Я могу поступить жестко и вспомнить о наркотиках, уходах из дому и прочее
do one''s homework | homework, do one''s expr 1. infml esp AmE He hasn''t done his homework for the meeting Он не подготовился к собранию He makes sure he does his homework Он всегда наведет справки, полистает литературу, в общем, подготовится He should do some homework Ему бы не мешало кое-что почитать по этой теме 2. AmE sl I want to do homework Сейчас бы с кем-нибудь завалиться в постель
do a hot foot | hot foot, do a expr AmE infml I wasn''t sure them guys were muggers but I did a hot foot just the same Я не был уверен, что эти парни грабители, но тем не менее поспешил смыться
don''t mention it | mention it, don''t expr infml 1. ''Thank you very much indeed'' ''Don''t mention it'' ''Большое спасибо!'' - ''Не стоит благодарности'' 2. ''I apologize for what I said'' ''Don''t mention it'' ''Извините меня, это я ляпнул лишнего'' - ''Ничего''
do you mind | mind, do you expr excl infml ''Here, do you mind!'' he exclaimed when she knocked over his drink ''Нельзя ли осторожнее!'' - воскликнул он, когда она опрокинула его стакан ''Do you mind!'' he said to a man sitting right beside his wife ''Вы заняли мое место,'' - сказал он мужчине, усевшемуся рядом с его женой ''Do you mind!'' she hissed indignantly at the man who blocked her way ''Разрешите пройти!'' - прошипела она с негодованием мужчине, который загородил ей дорогу ''Do you mind!'' she told a girl who was trying to get in on the act ''Перестаньте меня перебивать!'' - сказала она девушке, которая все время лезла со своими замечаниями ''Kiss me, dear'' ''Do you mind! Half way through this?'' ''Поцелуй меня, дорогой'' - ''Прямо сейчас? Когда я не закончил мыть полы?''
don''t mind me | mind me, don''t expr excl infml 1. Don''t mind me Не обращайте на меня внимания 2. ''Don''t mind me!'' he gasped as that fellow shoved him aside ''Что это еще за новости?'' - едва выдохнул он, когда этот тип оттолкнул его в сторону
don''t give me that | give me that, don''t expr excl infml Don''t give me that! Не надо мне лапшу на уши вешать! ''Didn''t know where you lived'' ''Don''t give me that'' ''Я не знал, где ты живешь'' - ''Ты и не знал! Не надо мне ля-ля'' ''I''m leaving you'' ''Oh, don''t give me that! You can''t live without me'' ''Я от тебя ухожу'' - ''Да брось ты! Ты ведь без меня пропадешь''
do you see any green in my eye | green in my eye, do you see any expr interrog infml Do you see any green in my eye? Ты меня совсем за дурака считаешь?
down to the ground | ground, down to the adj infml She left me holding the bag but it''s her down to the ground Это так на нее похоже - свалить всю вину на меня ground, down to the adv infml That suits me down to the ground Это вполне меня устраивает He looks as if he could be trusted down to the ground Он производит впечатление человека, которому можно полностью доверять
do a grunt | grunt, do a expr AmE vulg infml Jimmy''s got to do a grunt, mommy Ма, Джимми хочет какать That''s a good grunt, Jimmy Молодец, Джимми, какай
do one''s number | number, do one''s expr AmE infml 1. He''s doing his number again Он опять сел на своего любимого конька 2. That guy was doing his number again. What could you expect from the likes of him? Этот парень опять принялся за старое. А что еще можно от таких ожидать?
do a number on someone | number on someone, do a expr AmE sl She did a number on me Она подложила мне свинью The IRS did a number on me Фининспекция содрала с меня три шкуры
do one''s nut | nut, do one''s expr BrE sl 1. When your father sees the damage you''ve done to his car he''ll do his nut Когда отец увидит, что ты сделал с его машиной, он рассвирепеет 2. I''m doing my nut because the doc says I may be impotent for the rest of my life Я в ужасе, потому что врач сказал, что я могу остаться импотентом на всю жизнь
don''t make me laugh | laugh, don''t make me expr excl infml You a judge? Don''t make me laugh! Ты судья? Вот уморил Loving wives? Don''t make me laugh! Любящие жены? Хватит смеяться
do ю line | line, do Ю expr AmE sl He slipped into the doorway to do a line Он проскользнул в подъезд, чтобы нюхнуть кокаин She has to do a line about every four hours Она вынуждена нюхать кокаин каждые четыре часа
do some lines | lines, do some expr AmE sl Let''s you and me go do some lines Пойдем понюхаем кокаина
don''t look now but | look now but, don''t expr infml Don''t look now but I think your father''s among that party that just came in Ты пока не оборачивайся, но я думаю, что среди только что вошедшей компании - твой отец Don''t look now but I guess we''re being followed Не оборачивайся. Мне кажется, что за нами следят
do porridge | porridge, do expr BrE sl He was doing porridge for illegal possession or something Он отбывал срок за незаконное хранение оружия или там наркотиков
do oneself proud | proud, do oneself expr infml That''s super! You''ve done yourself proud! Замечательно! Ты просто молодец! I feel like I''ve done myself proud Я чувствую, что я кое-чего добился
do someone proud | proud, do someone expr infml You do me proud Для меня это такая честь He did us proud Он был так добр к нам
do someone in the eye | eye, do someone in the expr infml The people selling clothes in the market will do you in the eye if you''re not very careful Если не будешь внимательным при покупке одежды, то торговцы на барахолке тебя запросто насадят do someone in the eye expr BrE infml They will do you in the eye if you''re not careful Они вас надуют, если вы не будете внимательны
