
dialog | dialog vt AmE sl He was dialoging this dame when her brother came in Он уговаривал эту чувиху, когда зашел ее брат Just let me dialog her for a while. Then you''ll see some action Дай мне ею немного заняться, а потом увидишь, даст она или нет
diarrhea of the jawbone | diarrhea of the jawbone etc n AmE infml You''re getting diarrhea of the jawbone again Ну тебя снова понесло Wow, does he ever have diarrhea of the mouth! Этот тип уже заколебал меня своей болтовней
dib | dib n AmE sl 1. I got to collect the kid''s dib too К тому же мне нужно получить деньги за нашего парня 2. He came through with a few dibs Он выложил пару баксов
dibs | dibs n pl AmE sl How do you make your dibs? Как ты зарабатываешь бабки?
dibs on something | dibs on something n AmE infml I have dibs on that piece of cake Чур, этот кусок торта мой The guy puts his dibs on what''s best there is Парень норовит урвать самое лучшее dibs on something interj AmE infml Dibs on that magazine Я следующий буду читать этот журнал Dibs on going with you Чур, я тоже с вами Dibs on the front seat! Чур, я сяду спереди!
dicey | dicey adj infml I''m afraid it''s pretty dicey Боюсь, что это слишком рискованно Their future is dicey Их будущее туманно Things are just a little dicey right now Пока все как-то неопределенно Let''s face it. Russian investments now are dicey Надо смотреть правде в глаза. Сейчас вкладывать деньги в России довольно рискованно
dick | dick n sl 1. She has been shadowed by a private dick За ней следил частный детектив Some dicks were around looking for you Тебя тут искали менты 2. vulg The fucken dick was dancing all over the place Этот болван мотался по всему цеху What stupid dick put this thing here in the way? Какой придурок оставил это прямо на проходе? 3. taboo He felt his dick hardening Он почувствовал, как у него встает член She was fumbling with his zipper trying to get at his dick Она теребила молнию на его джинсах, стараясь добраться до его члена dick vt vulg sl He dicked her twice when her husband was out of town Он ее трахнул два раза, пока мужа не было в городе
dickens | dickens n sing AmE infml Come here, you little dickens! Иди сюда, озорник!
dickhead | dickhead n sl It grips my shit to have to deal with dickheads like him Как мне остохренело, в натуре, иметь дело с такими придурками, как он All I can say is he looked a complete dickhead Я могу только сказать, что он производил впечатление настоящего дурака
dicky | dicky adj BrE infml I feel a bit dicky У меня какая-то слабость в членах My father has a dicky heart У моего отца слабое сердце Be careful! The ladder is a bit dicky Осторожнее! Лестница едва дышит
dickybird | dickybird n infml esp BrE I didn''t see a dickybird Я ни черта ничего не увидел She didn''t say a dickybird Она даже рта не раскрыла Not so much as a dickybird did I hear, the four of them just sat there staring up at me with their mouths wide open Я не услышала от них ни звука. Они сидели с открытым ртом и просто глазели на меня
dicky licker | dicky licker n AmE sl 1. vulg They gave that dicky licker the bum''s rush Они выставили этого пидора за дверь 2. taboo The other one turned out to be a dicky licker for sure Другая охотно брала в рот
dicty | dicty adj AmE Bl infml He''s inclined to be pretty dicty Ему свойственна привычка повыпендриваться Those people can be so dicty Эти люди из себя черт-те что ставят
diddenwhacker | diddenwhacker n AmE sl Hand me that diddenwhacker over there Подай мне вон ту штуку
diddle | diddle vi infml The kid diddled with the toy until it broke Пацан ковырялся в игрушке, пока она не сломалась Stop diddling with your nose! Прекрати ковыряться в носу diddle vt 1. infml You have been diddled Тебя насадили The clerk diddled me so I reported her Продавщица меня обманула, поэтому я написал на нее жалобу 2. infml He was diddling his time in trifles Он тратил свое время на пустяки 3. AmE taboo sl He diddled his wife on the stairs Он трахал свою жену прямо на лестнице I''m tired of hearing who has diddled whom in this office Мне уже надоело слушать, кто кого трахнул у нас на работе 4. AmE taboo sl The two broads went into the bathroom to diddle each other Эти две бабы пошли в туалет мастурбировать друг друга
diddle someone out of something | diddle someone out of something expr infml 1. He diddled her out of all her money Он вытянул у нее все деньги He diddled her out of the bulk of her substance Он обманом лишил ее большей части имущества 2. Many children are diddled out of a chance for good education Многие дети лишены возможности получить хорошее образование
diddly-shit | diddly-shit n AmE vulg sl 1. You, diddly-shit! Ах ты, говно такое! 2. Don''t give me that diddly-shit Не засерай мне мозги 3. This is strictly diddly-shit Это настоящее говно diddly-shit adj AmE vulg sl You can trust him to come up with some diddly-shit idea Он всегда такую херню придумает
diddly-squat | diddly-squat n AmE infml This contract isn''t worth diddly-squat Это ерундовый контракт, он ничего не стоит
did you ever | did you ever expr excl infml Well, did you ever! She has finally decided to get married Можешь себе представить? Она наконец-то решила выйти замуж
die | die vi infml I''m dying for a cigarette Мне ужасно хочется покурить I''m dying to know what''s happened Мне не терпится узнать, что же случилось He''s dying to meet you Ему не терпится встретиться с вами We''re all dying of curiosity Мы все умираем от любопытства There''s another new movie just opened that I''m dying to see Мне не терпится посмотреть один новый фильм, который недавно вышел на экраны
die laughing | die laughing expr infml The joke was so funny that I almost died laughing Шутка была настолько остроумна, что я чуть не умер от смеха
die on | die on phrvi infml 1. Come on, mister, don''t die on me! Послушайте, мистер, хватит тут у меня умирать Get this medicine over here fast or this guy''s gonna die on me Давай сюда быстрее это лекарство, а то этот чувак помрет тут у меня 2. My car died on me and I couldn''t get it started У меня неожиданно заглох двигатель, и я его никак не мог завести
die on one''s feet | die on one''s feet expr infml esp AmE The scheme died on its feet Затея сорвалась
die the death | die the death expr infml It is every actor''s fear that he will die the death by telling a joke that nobody laughs at Любой артист боится провала, который может случиться, когда зрители не реагируют на его шутки
diff | diff n infml esp AmE Aw, come on! What''s the diff? Да хватит тебе! Какая разница? The diff is about twenty dollars worth of repairs, that''s what Разница такая, что нам придется заплатить около двадцати баксов за ремонт
different | different adj infml Buy Sloppo, the soap that is different Покупайте необыкновенное мыло фирмы Слоппо! He wants to be different Он не хочет смешиваться с толпой She was different and superior Она была необычна и надменна
differential | differential n AmE infml You''re walking like there''s something wrong with your differential Ты ходишь, как будто у тебя задница болит I got a little ache in my differential У меня что-то зад побаливает
different strokes for different folks | different strokes for different folks expr AmE infml Different strokes for different folks. That''s what I always say Я всегда говорю, что на вкус и цвет товарищей нет
dig | dig n infml That last remark was a dig at me Последнее замечание было камешком в мой огород dig vi sl 1. Sorry, I don''t dig Извини, я не понимаю Man, don''t you dig that fucking dope fucked up my whole motherfucking sense of values? Неужели ты не понимаешь, блин, что из-за этого долбаного наркотика у меня, блин, сместились все ценностные ориентиры? ''But did you get laid?'' ''No, man, but dig, at one point I asked, if there was anything to drink and she told me to fuck off ''Но ты трахнул эту бабу?'' - ''Понимаешь, я спросил ее, есть ли что выпить, а она послала меня на хер'' 2. BrE He digs with his grandmother Он живет у своей бабки 3. AmE The guy would dig for hours on end Парень обычно зубрил целыми часами dig vt 1. infml Where did you dig her, kid? Где ты ее нашел, парень? 2. sl I just don''t dig what you''re saying Я никак не пойму, что ты говоришь Dig me? Ты меня понимаешь? Sorry, I just don''t dig you Извини, но я тебя не понимаю 3. sl High school students dig poetry Учащимся старших классов импонирует поэзия I really dig Tom. He''s a special guy Мне очень симпатичен Том, потому что он необыкновенный парень Do you dig modern music? Вам нравится современная музыка? Do you dig chocolate? Ты любишь шоколад? He kept playing it and I kept digging it Он продолжал играть, а я продолжал балдеть от этой мелодии She liked cock too much to go straight lezzie - but she dug it on occasion Ей слишком нравились мужчины, чтобы стать настоящей лесбиянкой, хотя она иногда была не прочь заняться любовью с женщиной 4. sl If you do something subtle only one tenth of the audience will dig it А если вы исполните нечто, выходящее за рамки обычного, то только незначительная часть зрителей оценит это He really digs classical music Он действительно разбирается в классической музыке 5. sl I digged her when she was fifteen Я обратил на нее внимание, когда ей было пятнадцать лет Dig that fancy hat! Посмотри, какая прелестная шляпка! Dig the tits on that chick Посмотри, какие у этой бабы сиськи 6. AmE sl I''d like to dig that broad Я хотел бы поближе познакомиться с этой бабой
dig away | dig away phrvi infml She was digging away at her homework Он корпела над домашним заданием
dig dirt up on someone | dig dirt up on someone expr infml esp AmE If you don''t stop digging dirt up on me, I''ll get me a lawyer and sue you Если ты не перестанешь собирать на меня компромат, то я найму адвоката и подам на тебя в суд
dig down | dig down phrvi AmE infml Come on, you can afford to give us something, just dig down a little Ну хватит, ты можешь нам что-нибудь купить, стоит тебе лишь порыться в загашнике
dig each other the most | dig each other the most expr AmE sl We dig each other the most. We have a perfect understanding. It couldn''t be better Мы живем душа в душу и отлично понимаем друг друга. Лучше не придумаешь
diggings | diggings n pl sl If I were you I''d move into these diggings like a shot На твоем месте я бы не раздумывая переехал на эту квартиру
dig in | dig in phrvi infml 1. Here''s your breakfast, so dig in! Вот тебе завтрак, давай ешь! Don''t stand on ceremony - dig in! Хватит стесняться, давай налегай! 2. ''Tom,'' hollered Mrs Smith, ''you get to that pile of homework and dig in this very minute'' ''Том, - заорала миссис Смит, - тут еще и конь не валялся, так что принимайся за работу сейчас же'' 3. There''s a long agenda today. So you''d better dig in На повестке дня много вопросов. Так что устраивайтесь поудобнее
dig in the ribs | dig in the ribs expr infml Throughout the play he kept digging me in the ribs whenever anyone said anything remotely funny На протяжении всего спектакля он толкал меня в бок всякий раз, когда кто-нибудь из актеров отпускал что-то похожее на шутку Ma dug him sharply in the ribs and started laughing like a jelly Мать толкнула его в бок и захохотала как сумасшедшая
dig oneself in | dig oneself in phrvr infml I had plenty of time to dig myself in when I started the new job У меня было достаточно времени, чтобы освоиться на новом рабочем месте
dig one''s heels in | dig one''s heels etc in expr infml I dug my heels in about that Тут я уперся But when it came to separation, his wife dug her heels in firmly Но когда речь зашла о разводе, то его жена даже не стала слушать I had stood a great deal from you without complaint, but after what had happened yesterday I am going to dig my toes in Я долго и безропотно терпела твои выходки, но после того, что случилось вчера, я буду непреклонна
dig out | dig out phrvi AmE infml Suppose we dig out? А может, смоемся? The fox dug out for the forest Лиса бросилась в лес
dig over | dig over phrvt infml I''d like some time to dig over that problem Мне нужно немного времени, чтобы обдумать этот вопрос
digs | digs n pl infml 1. BrE When his family left London, he moved into digs Когда его семья уехала из Лондона, он переехал в меблированные комнаты She''s living in digs Она сняла комнату 2. AmE We can probably find digs more suited to our needs Может быть, нам удастся подыскать более подходящее жилье Nice digs. You like it here? Отличная квартира. Тебе нравится?
dig up | dig up phrvi 1. infml Taxpayers had to dig up to keep the unemployed on relief Налогоплательщикам приходилось выкладывать деньги на пособия для безработных 2. imper AmE Bl sl Dig up, man! This is important Слушай внимательно! Это очень важно Shut up and dig up Заткнись и слушай dig up phrvt infml 1. See what you can dig up about her Посмотри, может, тебе удастся что-нибудь узнать насчет нее 2. Where did you dig her up? Где ты ее откопал? Mary dug a date up for the dance next Friday Мэри нашла себе кавалера на танцы в следующую пятницу 3. Between us we should be able to dig up enough money for your ticket Вдвоем мы сможем раздобыть достаточную сумму денег на твой билет
dike | dike n vulg sl The dike was on the prowl looking around for some bunny Активная лесбиянка рыскала в поисках проститутки Why does she work so hard to look like a dike? Почему она так старается быть похожей на лесбиянку? Who''s the dike in the cowboy boots? Что это за лесбиянка в ковбойских сапогах?
dildo | dildo n 1. infml One of the lesbians strapped on her dildo Одна из лесбиянок надела искусственный пенис 2. AmE vulg sl You stupid dildo! Ты козел! He can be such a dildo sometimes Он иногда бывает таким придурком
dilly | dilly n AmE infml 1. We had a dilly of a storm yesterday Вчера у нас была ужасная буря For a practical joke that was a dilly Это был настоящий розыгрыш, ничего не скажешь That game was a dilly Это был напряженный матч 2. This little car is a real dilly Отличная тачка What a dilly of an apartment! Какая замечательная квартира!
dilly-dally | dilly-dally vi infml Stop dilly-dallying around Кончай заниматься пустяками I like to dilly-dally over a cup of coffee Я люблю не спеша выпить чашку кофе Don''t dilly-dally! Не тяни!
dim | dim adj infml She''s pretty dim Она довольно тупа
dim bulb | dim bulb n AmE sl I feel like such a dim bulb when I do things like that Я себя чувствую совершенным дураком, когда делаю это
dime dropper | dime dropper n AmE sl I think that she is a dime dropper who caused the roust Я думаю, что она стукачка, и именно с ее подачи полиция произвела этот налет The fuzz protects its dime droppers with everything they''ve got Полиция всеми силами оберегает своих стукачей
dime store | dime store n AmE infml This is a real dime store Здесь повернуться негде, такая теснота
dimwit | dimwit n infml The place seems lousy with dimwits Придурков здесь, кажется, хоть отбавляй You can be such a dimwit Ты иногда такой дурак
dinch | dinch vt AmE infml Where can I dinch my cigarette? Где мне потушить сигарету?
dine out on | dine out on phrvi infml Ever since his adventures in the mountains, he''s been dining out on the story После того приключения в горах его наперебой приглашали отобедать, лишь бы послушать его рассказ I''ve been dining out on that funny story of yours Я с большим успехом рассказываю в гостях этот твой анекдот
dinero | dinero n AmE sl I don''t have as much dinero as I need but other than that I''m doing okay Денег у меня иногда не хватает, но в остальном все в порядке
ding | ding vt sl The rock dinged my left fender Камень оставил вмятину на моем левом крыле
ding-a-ling | ding-a-ling n AmE sl Tell that ding-a-ling to beat it Скажи этому придурку, чтобы он сваливал отсюда
dingbat | dingbat n AmE sl 1. ═Some dingbat robbed a filling station Какой-то псих ограбил бензоколонку 2. I''m tired of reading about that dingbat in the paper every day Мне уже надоело каждый день читать в газетах об этом козле 3. Hand me that dingbat over there Подай мне эту штуку
dingdong | dingdong n infml It was a dingdong all the time Они дрались не на шутку. То один брал верх, то другой dingdong adj infml It was hard to predict the outcome of that dingdong battle Это была битва с переменным успехом, исход которой было трудно предсказать
dinge | dinge adj AmE sl You say this here is a dinge joint? Ты говоришь, что в это заведение ходят только чернокожие?
dinged out | dinged out adj AmE sl He got real dinged out on that Scotch Он явно перебрал этого виски
dingus | dingus n AmE 1. infml Toss me one of those dinguses Кинь мне одну из этих штук 2. sl She greased the dingus before shoving it up his ass Она смазала искусственный пенис, прежде чем засунуть его ему в зад
dingy | dingy adj AmE sl Tell the dingy drip to forget it Пускай этот придурок забудет об этом She sure does act dingy sometimes Она иногда ведет себя как ненормальная
dink | dink n AmE infml 1. He knows dink about weapons Он ни черта не смыслит в оружии 2. Does he believe that any witless dink can learn to play like Ringo Starr within a week? Неужели он думает, что какой-то безмозглый придурок может за неделю научиться играть как Ринго Старр?
dink around | dink around phrvi AmE infml She likes dinking around in the stores Она любит мотаться по магазинам I dinked around the room for a while Я некоторое время поболтался по комнате
dink around with | dink around with phrvi AmE infml Stop dinking around with the shit Хватит тебе заниматься ерундой, блин
dink with | dink with phrvi AmE infml Some strawhead was dinking with it after hours Один придурок возился с этой штукой после работы и сломал ее
dinky | dinky adj infml 1. BrE Take a look at that dinky little dog Посмотри на эту собачку! Правда, прелесть? 2. AmE This room is too dinky for me Эта комната для меня слишком мала
dinner basket | dinner basket n sl esp AmE With a dinner basket like that, he must have a devil of a time buying clothes С таким животом ему, наверное, трудно подобрать себе одежду
dip | dip n 1. infml We went for a quick dip in the lake Мы пошли окунуться в озеро I''m going for a quick dip Я пойду искупаюсь 2. AmE infml She took a dip Она засунула в нос понюшку табаку 3. AmE infml He had a big dip in his cheek У него за щекой был большой кусок жвачки 4. AmE sl This is the reason why so many men become dips Именно по этой причине так много мужчин становятся алкоголиками A dip hung around outside the tavern mooching coin for drinks Возле забегаловки ошивался один алкаш, сшибая монету на выпивку 5. AmE sl The dip tried a snatch Вор попытался что-то увести The dip slid with the ticktick Этот воришка стянул часы 6. AmE sl She''s acting like such a dip Она ведет себя как ненормальная
diphead | diphead n AmE sl Why are you acting like such a diphead? Почему ты ведешь себя как придурок?
dippy | dippy adj sl He''s quite dippy about it all Он на этом деле совсем свихнулся Who is that dippy chick? Кто эта ненормальная?
dipshit | dipshit n AmE vulg sl Stop acting like such a dipshit! Что ты болтаешься как говно в проруби?
dipso | dipso n infml I didn''t realize she was a dipso Я и не понял сразу, что она была запойной бабой She''s sort of a closet dipso Она киряет, так сказать, втихаря
dipstick | dipstick n AmE sl The place was crawling with dipsticks Там таких придурков полно
dipsy | dipsy adj AmE sl I think that she''s permanently dipsy Мне кажется, что она никогда не просыхает The cop hauled some dipsy dame in Полицейский приволок в участок одну подвыпившую бабу
dipsy-doodle | dipsy-doodle n AmE infml He was engaged in some dipsy-doodle Он занимался какими-то темными делишками He wasn''t going to work any dipsy-doodle in this place Здесь он решил не шухарить
dirt | dirt n 1. infml She treats me like so much dirt Она ведет себя по отношению ко мне, как будто я говно какое 2. infml She enjoys hearing a bit of dirt about her neighbours Ей доставляет удовольствие послушать сплетни о своих соседях 3. infml That was a good story with a bit of dirt in it Это был хороший рассказ, не лишенный эротических элементов 4. sl Someone gave him some dirt on Smith Кто-то предоставил ему определенную информацию о Смите What''s the dirt on that chick? Что нам известно об этой чувихе?
dirt cheap | dirt cheap adj infml Them native chippies are dirt cheap Эти туземные проститутки совсем дешевые It''s dirt cheap at the price За такую цену это почти даром dirt cheap adv infml I picked this thing up dirt cheap Я купил эту вещь по дешевке
dirt grass | dirt grass n AmE sl This junk is just dirt grass Это дерьмо, а не марихуана
dirty | dirty adj 1. infml They sat up drinking and telling dirty stories Сидели они долго, киряя и рассказывая похабные анекдоты She enjoys reading dirty novels Ей нравится читать порнографические романы How would you know what''s dirty and what''s not? Откуда ты знаешь, что прилично, а что неприлично? 2. infml esp BrE The fishermen won''t go out on such a dirty night В такую шальную погоду ни один рыбак не отправится в море I won''t go out in such dirty weather Я ни за что не выйду в такую слякоть 3. infml esp AmE Chinese tested another dirty bomb Китайцы испытали еще одну бомбу с большим количеством радиоактивных осадков 4. pred AmE sl He was dirty with ten thousand or so У него на кармане было около десяти тысяч 5. pred AmE sl The cops saw that she was dirty and locked her up hoping that her need for drugs would force her to cooperate Полицейские засекли на ее руках следы от иглы и заперли ее в надежде на то, что потребность в наркотиках вынудит ее сотрудничать с ними He''s dirty even though he says otherwise Он употребляет наркотики, хотя и утверждает обратное 6. pred AmE sl She''s dirty no matter what she says У нее есть наркотики, что бы она там ни говорила dirty adv 1. infml When we think dirty we''re always hot Когда нам в голову лезут грязные мысли, мы всегда возбуждаемся The old man is in the habit of talking dirty in front of the girls Старика тянет говорить непристойности в присутствии девушек 2. infml The man is known to fight dirty Этот парень допускает недозволенные приемы After about one and a half rational statements she starts fighting dirty Она может некоторое время рассуждать здраво, а потом снова пускает в ход свои подлые штучки 3. attr sl She lived in a dirty big house Она жила в очень большом доме
dirty crack | dirty crack n infml People gave her dirty looks, made dirty cracks at her Люди со злорадством поглядывали на нее и отпускали в ее адрес поганенькие шуточки Who made that dirty crack? Кто так грязно пошутил? Another dirty crack like that and I''ll leave Если еще кто-нибудь так пошутит, то я соберусь и уйду
dirty deal | dirty deal n infml That was a dirty deal. I feel cheated Со мной поступили нечестно. Я чувствую себя обманутым
dirty dog | dirty dog n infml I see you have finished all the whisky, you dirty dogs. You might have saved me a little Все виски выпили, сволочи. Могли бы и мне оставить The dirty dog! He might have slowed down a bit!'' I said, wiping mud off my jeans ''Сволочь! Мог бы и притормозить,'' - сказал я, вытирая грязь с джинсов
dirty great something | dirty great something n sl He had to pay a dirty great bill for it Ему пришлось уплатить огромную сумму по счету He saw her coming down the stairs rattling her dirty great bunch of keys Он видел, как она спускалась по лестнице, гремя огромной связкой ключей He came home from the trip with two dirty great blisters on his toes Он вернулся домой из похода с двумя огромными волдырями на пальцах
dirty joke | dirty joke n 1. infml No dirty jokes around here Никаких похабных анекдотов 2. AmE sl He''s sort of a dirty joke Он такой придурок 3. AmE sl Look at that face. That''s a dirty joke Смотри, какая морда. Прямо кирпича просит
dirty look | dirty look n infml I stopped whistling when I got a dirty look from her Я перестал свистеть, когда поймал ее неодобрительный взгляд I gave him a dirty look and he took his arm off my shoulder Я так на него посмотрела, что он сразу убрал руку с моего плеча People gave her dirty looks, made dirty cracks at her Люди со злорадством поглядывали на нее и отпускали в ее адрес поганенькие шуточки
dirty mind | dirty mind n infml A dirty mind is a joy forever Развращенное воображение тоже в своем роде источник кайфа You have a dirty mind У тебя мысли направлены в одну сторону
dirty-minded | dirty-minded adj infml He''s sort of dirty-minded У него мысли работают в одном направлении The guy''s a dirty-minded jerk У этого придурка одно на уме
dirty mouth | dirty mouth n infml You are getting to be quite a dirty mouth У тебя что ни слово, то мат dirty mouth vt AmE sl You have dirty mouthed my parents just about enough Мне кажется, что ты уже достаточно обосрал моих родственников
dirty old man | dirty old man n infml He was a dirty old man trying it on with any girl that came his way Это был похабник, который не пропускал ни одну девушку You dirty old man! Как не стыдно, а еще такой пожилой He''s getting to be a dirty old man У него что ни слово, то мат-перемат
dirty pool | dirty pool n AmE sl When they start playing dirty pool, it''s time to get mean Когда они начнут вести грязную игру, нам тоже не надо церемониться The incident triggered ugly accusations of dirty pool Этот случай послужил поводом для того, чтобы обвинить нас в подлости
dirty trick | dirty trick n infml He played a dirty trick on me Он подложил мне свинью I didn''t expect they would do a dirty trick on me Я никогда не думал, что они могут устроить мне такую подлянку You''ve got to play fair and none of your dirty tricks Ты должен поступать честно, без всяких твоих фокусов
dirty weekend | dirty weekend n infml They''re having a dirty weekend Они куда-то умотали на выходные потрахаться Also you could have an all-in dirty weekend at the luxury hotel for just thirteen pounds, that must have been before inflation Вы могли снять номер в шикарной гостинице и провести там время со своим другом, заплатив за все про все всего лишь тринадцать фунтов. Но это, должно быть, было еще до инфляции
dirty word | dirty word n infml 1. Some kid got the mike and yelled a dirty word into it Один пацан подошел к микрофону и проорал в него матерное слово 2. In red China ''bonus'' is a dirty capitalist word В коммунистическом Китае ''премия'' является ругательным словом My name is a dirty word around here Мое имя запрещено здесь упоминать 3. esp AmE Devotion has become a dirty word in his mouth Слово ''самопожертвование'' в его устах звучит для нас оскорбительно
dirty work | dirty work n infml There''s been some dirty work with the accounts and some money is missing Кто-то подделал счета, и мы никак не можем найти концы в отношении определенной суммы денег
dirty work at the crossroads | dirty work at the crossroads n infml esp BrE 1. There must have been dirty work at the crossroads for all that amount of tainted meat to have found its way into the market Такое количество испорченного мяса могло оказаться на рынке только в результате грязных махинаций 2. We can expect some dirty work at the crossroads tonight, with all that drunken football fans in town Сегодня вечером можно ожидать крупные беспорядки при таком наплыве пьяных болельщиков
disappear | disappear vi AmE sl The guy disappeared Парня так грохнули, что и концов не нашли
discombobulate | discombobulate vt AmE infml That kind of discussion discombobulates me something awful У меня голова идет кругом от такого обсуждения
discombobulated | discombobulated adj AmE 1. infml I get completely discombobulated when I think of figures that big Меня такие цифры полностью сбивают с толку I''m so discombobulated these days Я в последнее время такой рассеянный She is one discombobulated gal Она просто потеряла ориентиры в жизни 2. sl From the way she is walking I''d say she is discombobulated По тому, как она идет, я могу заключить, что она наклюкалась
dish | dish n infml She''s quite a dish! Она баба что надо! She was a blonde dish with slender legs Это была привлекательная блондинка со стройными ногами She''s a hot dish, isn''t she? Сексуальная баба, а? Wow, isn''t she a dish! Какая клевая чувиха! dish vi AmE sl She sat and dished with the girls Она сидела и болтала со своими подругами dish vt infml 1. esp BrE That will dish him Это его погубит That dished our plans Это спутало наши планы That dished his chances in the race Это обстоятельство не позволило ему выиграть забег 2. AmE He took everything we gave and dished it right back Он в долгу не остался и ответил тем же
dish it out | dish it out expr infml esp AmE He''s too ready to dish it out Он слишком скор на расправу He was in the thick of the fight dishing it out with the best of them Он был в гуще свалки и раздавал удары направо и налево I can damage people too. I can dish it out like everyone else Я совсем не безобидный тип. Я тоже могу кое-кому испортить жизнь The teacher is really dishing it out this morning От учительницы сегодня утром достается всем
dish out | dish out phrvt infml 1. The boss is delighted, he''s been all over the works dishing out bonuses and handshakes Шеф доволен. Он ходил по всему заводу, раздавая премиальные и пожимая всем руки He likes dishing out advice to young people Он любит давать советы молодым людям He takes money away fast enough but he doesn''t like to dish it out Он охотно берет деньги, но отдает их с большим трудом 2. The punishment he''s going to dish out to her will be terrible Наказание, которому он собирается подвергнуть ее, будет ужасным The teacher dished out a scolding to each one who was involved in the prank Учительница намылила шею всем, кто участвовал в этой проделке He has been on the receiving end for more abuse than he has dished out Оскорблений в его адрес было больше, чем исходило от него 3. She''s only a paid performer dishing out the sponsor''s dough Она просто платный исполнитель, которая расплачивается деньгами спонсора
dishrag | dishrag n infml She can hardly rely on a dishrag like him, can she? Разве может она положиться па такого слюнтяя, как он?
dish the dirt | dirt, dish etc the expr infml But you can''t really suppose I would have dished the dirt about you if I''d guessed I was speaking to your daughter Но неужели ты думаешь, я бы стал обливать тебя грязью, если бы догадался, что говорю с твоей дочерью? I''d never have had the courage to spill the dirt myself У меня самого никогда не хватило бы духу накапать на него But what do you know about him? Give, make with the dirt А что тебе известно о нем? Давай выкладывай всю подноготную dish the dirt expr infml He was dishing the dirt about his neighbours Он распространял сплетни о своих соседях He goes down to the tavern to dish the dirt Он ходит в этот бар, чтобы поболтать
dish up | dish up phrvi infml She was just about ready to dish up Она уже была почти готова подавать на стол dish up phrvt infml In his latest article he dishes up a familiar mixture of reactionary opinions and thinly-disguised personal abuse В своей последней статье он преподносит читателям знакомую смесь из реакционных взглядов и слабо завуалированных личных нападок
dishy | dishy adj infml She''s just married this simply dishy man Она только что вышла замуж за этого очаровательного мужчину He''s more dishy in the flesh than in his pictures В жизни он более обаятелен, чем в кино
disinterested | disinterested adj infml She seems completely disinterested in her work Ее работа ей до лампочки
diss | diss vt sl What would you do if a stranger said ''Hi!''? Would you diss him or would you reply? Что ты сделаешь, если с тобой поздоровается незнакомый мужчина? Ты его отошьешь или ответишь ему?
ditch | ditch vi AmE sl If you ditch too often they''ll throw you out of the organization Если будешь часто пропускать заседания, то они выкинут тебя из этой организации ditch vt 1. infml He ditched his car while learning to drive Он загнал свою машину в канаву, когда учился вождению 2. infml He ditched his old car Он велел отвезти свой старый автомобиль на свалку 3. infml He ditched that project as hopeless Он бросил эту затею как безнадежную 4. sl esp AmE We''ll ditch him and blow Мы отошьем его, а потом смоемся 5. AmE sl She ditched class today Она не пошла сегодня на занятия
dither | dither n infml I''m too far gone with this dither to sleep Я так разволновался, что не могу уснуть
dithers | dithers n pl infml esp BrE He''s got the dithers about the decision Его бьет мандраж, потому что он должен принять какое-то решение She''s got the dithers about the choice Она волнуется и никак не может выбрать
ditz | ditz n AmE sl I''m getting to be such a ditz Я в последнее время все на свете забываю
ditzy | ditzy adj AmE sl Who is that ditzy broad who just came in? Что это за гордая чувиха, которая только что вошла?
dive | dive n infml I knew a girl that danced in a dive Я знал девушку, которая танцевала в одном из сомнительных ночных клубов He had his money stolen in a low dive У него украли деньги в каком-то притоне Hey, this dive ain''t bad Эта забегаловка не так уж и плоха
dive in | dive in phrvi infml 1. He dived into his car and raced off Он нырнул в свой автомобиль и умчался 2. Don''t wait for us to join you at the table. Just dive in Не жди, пока мы придем, а принимайся за еду
divot | divot n AmE sl I think that he''s wearing a little divot Я думаю, что на нем небольшой парик
divvy | divvy n sl Give me my divvy so I can go home Дай мне мою долю, и я пошел домой
divvy up | divvy up phrvt sl Divvy it up between us Раздели это между нами The crooks were divvying up the swag Жулики делили наживу The kids usually divvy up the candy Дети обычно делят конфеты между собой
dizzy | dizzy adj infml She was some dizzy broad Это была совершенно дурная баба Who is that dizzy dame? Кто эта ненормальная?
dip one''s wick | wick, dip one''s expr vulg sl The reason why he comes here is that there''s a chance of dipping his wick Он сюда приходит, главным образом, потому, что тут есть возможность кого-нибудь трахнуть
disappear into thin air | thin air, disappear etc into expr infml She found that they had completely disappeared into thin air Они будто сквозь землю провалились The agent simply vanished into thin air Агент бесследно исчез
did one fall or was one pushed | fall or was one pushed, did one expr interrog infml I was lying half under the car trying to spot an oil leak when my cousin arrived. ''Did you fall or were you pushed?'' he asked me jocularly Я лежал наполовину забравшись под машину и пытался установить, где у меня течет масло, когда появился мой кузен. ''Кто тебя туда засунул?'' - спросил он в шутку ''I hear the fellow has moved in with Emma at last'' ''Poor girl! Did she fall or was she pushed I wonder?'' ''Этот парень наконец-то переселился к Эмме'' - ''Бедняжка! Она сама с ним легла в постель или как?''
dirty end of the stick | end of the stick, dirty etc n infml It starts from the feeling that life is hard and our sort will usually get the dirty end of the stick Наша взаимопомощь проистекает из чувства, что жизнь трудна, а нашему брату приходится обычно хуже всех He got the dirty end of the stick С ним обошлись несправедливо He must be getting the sticky end of the stick now Сейчас ему приходится, наверное, совсем несладко He was left with the thick end of the stick Ему пришлось довольно туго
