
blab | blab n infml I never pay attention to blab like that Я никогда не обращаю внимания на эту болтовню Cut the blab! Хватит болтать! blab vi infml Here come the police! Someone must have blabbed Атас, полиция! Кто-то, наверное, накапал blab vt infml She blabbed the whole affair to the press Она обо всем разболтала прессе I''ll tell you if you promise not to blab it Я расскажу тебе, если ты обещаешь никому не говорить
blabbermouth | blabbermouth n infml She''s an awful blabbermouth Она не может держать язык за зубами You are such a blabbermouth Ты такой болтун blabbermouth vt infml Someone blabbermouthed the story all over town Кто-то раззвонил об этом по всему городу
blab out | blab out phrvt infml She is sure to blab it out when she gets drunk Она точно это разболтает, когда напьется He blabbed out her secret Он выболтал ее секрет
black | black n AmE sl I don''t smoke nothing but black, ya see? Я курю только самую отличную марихуану, понял?
black and blue | black and blue adj infml I''m still black and blue from my divorce Я еще не отошел после этого бракоразводного процесса
black and white | black and white n AmE sl 1. A black and white pulled up to the curb У бордюра остановилась полицейская машина Call the black and whites. We got trouble here Вызови полицию. Здесь у нас хулиганят 2. Pop a black and white. That''ll hold you till you can fix Заглотни эту таблетку. Ты сможешь продержаться, пока не уколешься
black as the ace of spades | black as the ace of spades adj infml They were black as the ace of spades when they came in for tea Они заявились к чаю грязные как трубочисты
blackbirds | blackbirds n pl AmE sl Too many blackbirds can leave you wired Если будешь глотать так таблетки, то можешь забалдеть
black eye | black eye n infml That kind of behaviour can give us all a black eye Подобное поведение может подорвать наш престиж
black gungeon | black gungeon n AmE sl She smokes nothing but black gungeon Она курит только самую отличную марихуану
blackjack | blackjack n AmE infml The thug used a blackjack to silence his victim Грабитель оглушил жертву резиновой дубинкой blackjack vt AmE infml Someone blackjacked me as I came into the office Когда я вошел в офис, кто-то оглушил меня резиновой дубинкой
black maria | Black Maria n infml The arrested persons have been taken to jail in Black Maria Арестованных доставили в тюрьму в ''черном вороне''
black moat | black moat n AmE sl The black moat can be pretty addictive Этот сорт марихуаны быстро вызывает привыкание к наркотику
black operator | black operator n AmE infml At the Central Intelligence Agency he was a black operator who never quite made it Он работал в качестве секретного агента ЦРУ, но особенно себя не проявил
blackout | blackout n infml I had a momentary blackout На меня нашло минутное затмение He had had a blackout after the accident and could not remember what happened После аварии у него наступил провал в памяти, и он ничего не мог вспомнить
black out | black out phrvi infml She blacked out just before the crash Она потеряла сознание за несколько секунд до катастрофы I was so frightened that I blacked out for a minute Я был так напуган, что на минуту отключился After the accident he blacked out and couldn''t remember what happened После аварии у него наступил провал в памяти, и он не мог вспомнить, что произошло black out phrvt infml The censorship blacked out the news about the invasion Цензура вырезала из программы материал о вторжении
black velvet | black velvet n AmE vulg sl He''s got a black velvet hangup Он трахается только с негритянками
black widow | black widow n AmE sl Those black widows have quite an effect on me Эти калики здорово на меня действуют
blade | blade n sl 1. One of those blades kept winking at me Один из этих пижонов все время подмигивал мне A couple of blades from the international jet set ordered vintage wine for everyone Пара чуваков из высшего светского общества заказала всем марочное вино 2. AmE Some blade came over and offered to buy me a drink Один голубой подошел ко мне и предложил мне выпить 3. AmE What are you carrying a blade for? Зачем ты таскаешь с собой нож?
blah | blah n infml The boss gave us his usual blah about everybody working harder Шеф опять развел эту бодягу насчет того, что мы должны лучше работать blah adj AmE 1. infml What a blah performance! Какое скучное представление ═After a blah day like this I need something really exciting После такого тоскливого дня мне нужно действительно встряхнуться When I get into a blah mood like this, I just want to cry Когда я впадаю в такое меланхолическое настроение, мне просто охота плакать I''m really blah. Would you mind awfully if I just went home? У меня просто нет настроения. Ты не возражаешь, если я пойду домой? 2. sl I got myself blah in about twenty minutes Я напился буквально за двадцать минут We''re gonna get totally blah tonight Сегодня мы собираемся нажраться
blah-blah | blah-blah adv infml She''s going blah-blah on the phone all the time Она все время болтает по телефону
blame the other fellow | blame the other fellow expr infml Unfortunately it is a common human failing to blame the other fellow К сожалению, все мы склонны сваливать свои ошибки на других
blank | blank n AmE 1. infml She can put away blank like it was water Она пьет белое вино как воду 2. sl This stuff is a blank Это не настоящий героин My man''s been burning me with blanks Этот ''купец'' насаживал меня, толкая мне негодный героин blank vt AmE sl Somebody blanked him Кто-то продал ему ненастоящий героин I got blanked Мне вместо героина всучили какую-то дрянь
blanket drill | blanket drill n AmE sl Blanket drill is the only thing I like in the army Как говорят в армии, солдат спит, а служба идет If he''s still on blanket drill he''s in for it Если он все еще давит хоря, то ему попадет
blankety-blank | blankety-blank adj infml I''m tired of your blankety-blank bad humour Твое долбаное настроение у меня вот где
blast | blast n AmE 1. infml Senator has begun his blast Сенатор начал свою разгромную речь He has leveled a blast at the Administration Он обрушился с резкой критикой на правительство I''m gonna give him a blast Я ему такой втык сделаю 2. sl The PO blast occurred early in the morning Ограбление почтового отделения произошло рано утром 3. sl You get a blast taking me out, giving me presents Тебе ведь доставляет удовольствие ходить со мной повсюду, делать мне подарки That gag gave me a blast Эта шутка доставила мне большое удовольствие 4. sl Maybe it''s a little early in the day for the first blast Я думаю, что пить еще слишком рано 5. sl That stuff really gives me a blast Я от этого наркотика сильно балдею With a blast like that somebody is gonna get hooked fast При таком кайфе можно запросто сесть на иглу 6. sl He knows how to put on a real blast Он знает, как можно организовать балдежную тусовку blast vi AmE sl ═''You all right, honey? You ain''t just had a jolt of junk? I don''t play with hopheads'' '' I''m fine,'' I said, ''I don''t blast'' ''Ты в порядке, дорогой? Ты случайно не ширнулся? Мне ведь наркоманы не нужны'' - ''Я в порядке, - ответил я, - я не колюсь'' Those kids will blast for the rest of their lives Эти парни всю свою жизнь будут курить марихуану blast vt AmE infml 1. The boss blasted me good and proper Шеф устроил мне настоящий разгон He blasted his brother till we all left in embarrassment Он так ругал своего брата, пока мы в смущении не ушли 2. The team were at their best and blasted their opponents Команда была в наилучшей форме и нанесла сокрушительное поражение своим противникам 3. I was told to blast anybody who would enter the premises Мне приказали стрелять в любого, кто войдет в здание
blast a joint | blast a joint expr AmE sl Let''s stop here and blast a joint Давай здесь остановимся и покурим сигарету с марихуаной I don''t have time to blast a joint Мне некогда курить, тем более сигарету с марихуаной
blast a stick | blast a stick expr AmE sl See <<blast a joint>>
blasted | blasted adj 1. infml He was talking all the blasted time Он не умолкал ни на минуту Make this blasted dog keep quiet Заставь эту долбаную собаку замолчать What a blasted nuisance you are! Как ты мне надоел! I asked her to get her blasted stockings off my bed Я сказал, чтобы она убрала свои долбаные чулки с моей постели Shut your blasted mouth! Закрой свой поганый рот! 2. AmE sl I got myself blasted. I''m really sorry Я перепил. Извините I got so blasted I swore never to blow another joint Я так заторчал, что зарекся больше курить сигареты с марихуаной
blaster | blaster n AmE infml Turn down that blaster Убавь звук у своего стерео
blast it | blast it etc expr excl infml Blast it! Ну, блин! Blast it all! Пропади оно все пропадом! Blast him for coming so late Твою мать, он опять опоздал Blast this car! долбаная машина! Blast their guts! We''ll cook them yet. We''ve got five miles an hour more flat out Как я их ненавижу! Но мы их еще сделаем. Если я буду жать на газ, то мы будем выигрывать пять миль в час Blast what he wants! Мне плевать, что он хочет!
blast off | blast off phrvi infml Blast off! Проваливай! I told her to blast off Я сказал ей, чтобы она сваливала отсюда
blast someone''s mind | blast someone''s mind expr AmE sl How he done it blasts my mind Как это ему удалось сделать, просто не укладывается у меня в голове
bleat | bleat n infml They''ll have to have their little bleat about working overtime Ну как же, они обязательно будут ворчать насчет сверхурочных!
bleed | bleed vt infml You can''t bleed me anymore. I''m tapped Сейчас ты из меня уже ничего не вытянешь. Я пустой I''m going to bleed you till I get what I deserve Я из тебя все жилы вытяну, пока не получу, что мне положено The kidnappers bled him for enormous sum of money Похитители вытянули из него в качестве выкупа огромную сумму денег Them women will bleed you white Эти бабы обирут тебя до нитки
bleeder | bleeder n BrE sl 1. You''re a cheeky little bleeder Ты настоящий хам I told that bleeder not to come here again Я попросил эту сволочь больше сюда не приходить 2. It was just their luck, poor bleeders Им везет как утопленникам You lucky bleeder, you''ve hit the jackpot! Ты счастливчик, ты выиграл целое состояние! 3. A real bleeder of a snowstorm hit the town На город обрушилась ужасная снежная буря
bleeding | bleeding adj BrE sl Get your bleeding hands off me! Убери свои грязные руки! Can''t you wait just a bleeding minute! Неужели ты не можешь подождать только одну минуту! bleeding adv BrE sl That''s bleeding marvellous Это просто великолепно Who does he think he bleeding well is? Что он так из себя корчит?
blessed | blessed adj infml I couldn''t remember a blessed thing Я ничего не помнил, хоть убей She was doing sweet Fanny Adams the whole blessed day Она весь день ничего ровным счетом не делала Tell the whole blessed lot of them to go to blazes Скажи всей этой долбаной компании, чтобы они проваливали к черту We didn''t find a blessed thing Мы там ни черта не нашли No one gave us a blessed penny Никто нам даже пенни не дал
blessed if one does | blessed if one does expr excl infml I''m blessed if I''m going to do that Черта с два я это сделаю I''m blessed if I know what went wrong Будь я проклят, если знаю, в чем там дело!
bless you | bless you etc expr excl infml Did you buy that for me, bless you Да будет тебе! Неужели ты это мне купил? Bless your little cotton socks Дай тебе Бог здоровья, малыш He''s lost it again, bless him Он опять умудрился потерять, дурак
blighter | blighter n BrE infml 1. I told that blighter not to come here again Я сказал этому козлу, чтобы он сюда больше не приходил You blighter! Ты, придурок 2. You lucky blighter! Везет тебе, черт! Poor little blighter! What''s the matter with him? Бедолага! Что с ним такое? 3. This question is a real blighter Какой трудный вопрос попался
blimp | blimp n AmE infml This blimp managed to get on the plane but couldn''t get into a seat Этот толстяк сумел пройти в дверь самолета, но в кресле не поместился
blimped | blimped adj AmE sl I''m bigheaded and still blimped this morning У меня сегодня болит голова, и я еще не совсем протрезвел
blimp out | blimp out phrvi AmE infml He loves to buy something to go and just blimp out Он обычно что-нибудь купит с собой в магазине, а потом целый день жует
blind | blind n AmE sl With a good defense counsel he''ll get three months or a blind С хорошим адвокатом он получит три месяца или отделается штрафом blind adj sl I was blind last night Вчера я лыка не вязал She loses count of her drinks and is liable to get a little blind Она теряет счет выпитому и начинает немного балдеть blind adv sl ═I passed the exams easily, I knew it blind Я легко сдал экзамены - я все знал назубок
blind date | blind date n infml My friend arranged a blind date for me Мой друг устроил мне свидание с незнакомой девушкой I met my wife on a blind date Меня и мою будущую жену сначала познакомили заочно по телефону, а затем мы встретились в условном месте She was my blind date Я ее не знал, но встретился с ней, как мы договорились
blind drunk | blind drunk adj sl You came in blind drunk last night. What''s going on? Ты вчера пришел в дупель пьяный. Что происходит? His one idea of a good night out is to get blind drunk Для него хорошо провести время, значит нажраться He took advantage of her when she was blind drunk Он овладел ею, когда она была в дымину пьяная
blinded | blinded adj AmE sl I guess she was totally blinded Я так думаю, она была пьяна вдребезги
blinder | blinder n BrE sl You played a brilliant game last week, Len, a real blinder, you really saw that Welsh pratt off, you were terrific На прошлой неделе ты показал блестящую игру, Лен, полный ''атас''. Ты этого придурка из Уэльса просто задавил, ты был бесподобен That catch was a blinder Он мастерски взял мяч You played a blinder today, Bruce Ты сегодня играл как никогда, Брюс
blind munchies | blind munchies n pl AmE sl By midnight I had the blind munchies К двенадцати ночи на меня напал жор
blindside | blindside vt AmE infml 1. The mugger blindsided her with a blow to the head Грабитель оглушил ее ударом по голове 2. The new tax law blindsided about half the population Новый закон о налогах явился неожиданностью для большинства населения
blind to the world | blind to the world adj sl On the two occasions I have met him he was blind to the world and a perfect nuisance Я его встречал два раза, и оба раза он был в дымину пьяный и вел себя препохабно
blink | blink vi infml I''ll tell you something that''ll make you blink Я сейчас тебе такое расскажу, что ты упадешь
blink at | blink at phrvi infml He didn''t blink at the idea of leaving his home and going abroad Его не обескуражила мысль покинуть свой дом и отправиться за границу
blinker | blinker n infml usu pl Cast your limpid blinkers on this Взгляни своими светлыми очами на это As I opened my blinkers, guess who I saw Когда я открыл глаза, то увидел... Догадайся кого?
blinking | blinking adj infml esp BrE Don''t be such a blinking fool! Не будь же таким дураком! It''s about blinking time, too! Давно пора! What a blinking cheek! Какая наглость!
blink the fact | blink the fact expr infml esp BrE There is no blinking the fact that secondary education has so far failed to develop as a going concern Нельзя отрицать того факта, что среднее образование пока не получило должного развития Our business is on the decline and we can''t blink the fact any longer Дела нашей фирмы идут плохо, и мы не можем больше закрывать глаза на это
blip | blip n AmE infml It wasn''t really a fight. It was just a blip Это не была драка. Так, ерунда какая-то
blip off | blip off phrvt AmE sl He''s the guy who blipped her off Ее застрелил тот парень
blissed | blissed adj AmE sl 1. I know a gal who can get blissed from a sunset Я знаю чувиху, которая балдеет от заката 2. She is more than blissed. She is stoned Какое там закайфовала. Она просто в умате
blissed out | blissed out adj AmE sl 1. He was totally blissed out Он был на вершине блаженства What a blissed out dame Эта чувиха в трансе 2. My friend is a little blissed out. Can she sit here Моя подруга немного закайфовала. Можно, она здесь сядет?
bliss ninny | bliss ninny n AmE sl She is such a bliss ninny Она не от мира сего You silly bliss ninny. Who watches you, anyway? Ты какая-то странная. С чего ты взяла, что за тобой кто-то наблюдает?
bliss out | bliss out phrvi AmE sl I blissed out just because it is spring and I am with you Мне так хорошо, потому что наступила весна, и я с тобой I always bliss out from talk like that Я всегда балдею от таких разговоров
blisterfoot | blisterfoot n AmE sl This blisterfoot puts his hand on my shoulder and says ''What''s the rush, chum?'' Этот мент со сбитыми ботинками кладет мне руку на плечо и говорит: ''Куда спешим, приятель?'' That blisterfoot just falls down right there on the parade ground Этот солдатик до того намаршировался, что упал прямо на плацу
blithering | blithering adj infml Don''t be such a blithering idiot! Ну ты и идиот, твою мать!
blitz | blitz n sl 1. The firm has organized an advertising blitz to get people to buy more cigarettes Фирма организовала рекламную кампанию, чтобы побудить граждан покупать больше сигарет 2. AmE After that blitz from the boss you must feel sort of shaken После втыка от шефа долго приходишь в себя blitz vt AmE sl Two of your friends came by and blitzed my refrigerator Двое твоих приятелей, когда заходили ко мне, опустошили мой холодильник The team from downstate blitzed our local team for the third year in a row Команда из провинции нанесла поражение нашим игрокам уже третий год подряд
blitzed | blitzed adj AmE sl He got totally blitzed the other day Он буквально на днях нажрался до потери пульса
blitzed out | blitzed out adj AmE sl To say she is blitzed out is putting it mildly То, что она пьяная, мягко сказано
blivit | blivit n AmE sl The dame''s a blivit. She adds up to one too many Эта чувиха тут всех заколебала. Она просто лишняя
blixed | blixed adj AmE sl He has been blixed for hours У него в течение нескольких часов был легкий кайф от наркотика
blob | blob n AmE sl 1. Don''t be a blob Не будь дураком 2. I''m amazed that blob can tie his own shoes Я удивляюсь, как этот размазня еще может завязать себе ботинки 3. Look at that blob Посмотри, какой толстый
block | block n sl esp AmE Try to get this stuff through your block before the test Постарайся прочитать этот материал так, чтобы что-нибудь осталось в голове перед контрольной That block of yours is pretty dense Какая у тебя тупая башка
blockbuster | blockbuster n infml 1. The new Silverster Stallone movie is going to be a real blockbuster Новая картина с участием Сильвестра Сталлоне будет иметь оглушительный успех That blockbuster should make about twenty millions Этот сенсационный роман должен принести его автору около двадцати миллионов 2. esp AmE That blockbuster is at it again scaring the pants off the white folks with his stories Пытаясь скупить дома по дешевке, этот делец опять запугивает белых жильцов своими разговорами о том, что в их квартале скоро поселятся чернокожие
blocked | blocked adj AmE sl How can anyone get blocked on four beers? Как можно запьянеть от четырех бутылок пива?
blockhead | blockhead n infml Why did she call me a blockhead? Почему она назвала меня дураком?
bloke | bloke n BrE infml He''s quite a decent bloke Он неплохой парень Some bloke wants to see you Какой-то тип хочет тебя видеть
blood | blood n AmE 1. infml Somebody pass the blood Передайте кто-нибудь кетчуп 2. Bl sl One of the bloods came up to say hello Один из наших черных зашел поздороваться We was all bloods there Там были одни африканцы
blood and guts | blood and guts n sing infml There is a lot of blood and guts around here Здесь все друг друга ненавидят blood and guts adj infml Our blood and guts buddy is here making threats again Наш задиристый друг опять здесь всем угрожает
blood brother | blood brother n AmE Bl sl This blood brother keeps asking me for money Этот наш чернокожий собрат продолжает просить у меня деньги
bloody | bloody adj BrE vulg sl It was a bloody nuisance Это был кошмар That was a bloody waste of time Мы просто теряли время зря It was there all the bloody time Блин, да это никуда и не девалось I haven''t got any bloody time for that Для этого у меня совершенно нет времени He hasn''t got a bloody hope Надежд у него никаких Bloody hell! Твою мать! Just a bloody minute! Одну минутку, черт возьми! Don''t be a bloody fool! Не валяй дурака, твою мать! Keep your bloody money! Не нужна мне твоя подачка bloody adv BrE vulg sl He can bloody well do it himself Он это прекрасно может сделать сам That''s bloody useless Это бесполезно That''s no bloody good Это ни к чему Who does he bloody well think he is? Что он там из себя выгибает? bloody expl BrE vulg sl I got my bloody foot bloody caught in the bloody chair Я зацепил, блин, ногой за долбаный, блин, стул ''Will you lend me ten pounds?'' ''Not bloody likely'' ''Ты можешь мне одолжить десять фунтов?'' - ''Черта с два!''
bloody mary | Bloody Mary n infml Can I fix you a Bloody Mary? Вам приготовить коктейль из водки и томатного сока?
bloody-minded | bloody-minded adj BrE sl He''s just being bloody-minded Он это делает назло She''s so bloody-minded that she wouldn''t give me the newspaper even though she didn''t want it herself Она такая сволочная, что не даст газету, хотя она ей и не нужна
blooey | blooey adj AmE sl 1. All my ambitious plans are blooey Все мои честолюбивые планы рухнули 2. She''s sort of blooey Она что-то закосела
bloomer | bloomer n sl esp BrE He made a gorgeous bloomer Он допустил непростительный промах
blooming | blooming adj sl esp BrE It was there all the blooming time Блин, да это никуда и не девалось What a blooming nuisance you are! Как ты мне надоел, твою мать!
blooper | blooper n AmE infml 1. He could hang a blooper on your kisser Он мог бы тебе дать в торец 2. That was a real blooper Он такую глупость спорол His prize blooper was introducing the speaker by the wrong name Он дал маху, когда, представляя оратора, назвал его не тем именем
blort | blort n AmE sl You got any blort? У тебя есть героин?
blot one''s copybook | blot one''s copybook expr infml esp BrE He blotted his copybook when he was brought to the police station on the charge of being drunk and disorderly Он подмочил свою репутацию, когда его арестовали за нарушение общественного порядка и появление в общественном месте в нетрезвом виде Though it has blotted its copybook a little of late, the weather so far this year has been quite extraordinarily docile Хотя в последнее время погода немного испортилась, в целом в этом году она была без сюрпризов
blot out | blot out phrvt AmE sl Sorry, chum, we got orders to blot you out Извини, приятель, нам приказано убить тебя They blotted out the witness before the trial Они убрали свидетеля еще до суда
blotter | blotter n AmE 1. infml We went to the police station to have a look at the blotter. There was no mention of him in it anywhere Мы пошли в полицейский участок посмотреть журнал регистрации. Его имени мы там не нашли The blotter is full of names of petty criminals and drunks В блокноте у полицейского полно имен мелких преступников и пьяниц 2. sl They say the guy''s a blotter and needs treatment Они говорят, что этот парень алкаш, и его надо лечить 3. sl Blotter can bring one to five bucks a pop За одну порцию ЛСД дают от одного до пяти зеленых
blotto | blotto adj pred sl The surgeon was quite blotto at the party last night Вчера на вечеринке наш хирург напился в стельку She just lay there blotto Она лежала там в доску пьяная
blow | blow n AmE sl 1. What a blow over at her place. I''ll never get sober Ну, мы у нее и попили. Я все еще никак не протрезвею 2. What''s blow cost around here? Сколько здесь стоит кокаин? You can get some good blow over at that joint В том месте можно купить хороший кокаин blow vi sl 1. He kept us awake half the night blowing about his family Он всю ночь не давал нам спать бесконечными разговорами о своей семье God, you''re crazy, but I like listening to crazy people. Blow some more Да ты с ума сошел! Но мне нравится слушать сумасшедших. Валяй дальше 2. The female shakes the kid''s hand and blows Девушка пожимает руку малышу и исчезает I''m blowing, I''ve got a job in Detroit Я уезжаю, я нашел работу в Детройте Let''s blow before they can catch us Давай смоемся, пока не поздно Blow now, nobody wants the likes of you around here Дуй отсюда! Нам еще таких, как ты, здесь не хватало It''s late. I gotta blow Уже поздно. Мне пора линять 3. Finally I had had enough and I blew Наконец, мне все это надоело, и я взорвался The brass blew and we heard the noise all the way down here Шеф вышел из себя, и мы слышали, как он орал, даже здесь 4. Man, listen to her blow Послушай, как она играет! She blows and everybody listens Она играет, а все слушают 5. He sits there blowing by the hour. How can he afford it? Он там почти каждый час курит марихуану. Откуда у него деньги? They say that blowing that much will affect your brain Если так будешь курить марихуану, то у тебя с головой что-нибудь случится 6. AmE This blows and you do too Как это все противно, да и ты мне противен 7. taboo To fuck is human but to blow is divine Трахаться - это одно, но когда у тебя берут в рот - это совсем другое blow vt sl 1. He blows all his money on booze Он все деньги тратит на кир Let''s blow the bonus on a new car Давай потратим премию на покупку нового автомобиля I blew ten pounds at cards last night Вчера я просадил в карты десять фунтов We blew it all at a fancy restaurant Мы все спустили в одном модном ресторане She blew forty bucks on that stereo Она выложила сорок баксов за это стерео Не blows his money as fast as he gets it Он как получит деньги, так сразу все спускает Let''s blow the money on a good booze Давай пропьем эти деньги 2. He blew his chances with her У него с ней сорвалось We should have won, but we blew it Мы могли бы выиграть, но упустили эту возможность You really blew it! Ты все испортил That was my last chance and I blew it Это был мой последний шанс, и я облажался 3. A few had started blowing grass in their early teens Некоторые начали курить травку еще подростками 4. Those guys spend all their time blowing coke Эти парни всю дорогу нюхают кокаин Are you blowing something good? У тебя есть что-нибудь приличное нюхнуть? 5. AmE Let''s just blow this next paragraph, OK? Давай просто выкинем следующий параграф, хорошо? 6. AmE They blew this place before you got here Они смылись отсюда, прежде чем ты успел прийти 7. AmE He blows great conversation Он мастер поговорить She blows scrambled eggs from endville Она превосходно готовит яичницу-болтунью 8. AmE Getting lucky? Best of all was the killer blowing it, confessing in some way, not necessarily to the police Ну что, тебе, видно, повезло, и самое забавное, что именно убийца проболтался, сознался, так сказать, хотя и не полиции Treat me right or I''ll blow it about the love nest Ты со мной повежливей, пожалуйста, а то я кое-кому накапаю насчет твоего любовного гнездышка 9. taboo She refuses to go all the way but she can blow you instead Трахнуть себя она не дает, но может взять у тебя в рот
blow a fix | blow a fix expr AmE sl She''s never been known to blow a fix Еще ни разу так не было, чтобы она не попадала иглой в вену, когда вводила наркотик
blow a fuse | blow a fuse expr sl Relax or you''ll blow a fuse Расслабься, а не то ты сорвешься Come on, don''t blow a fuse Давай не будем лезть в бутылку When he saw what they had done he like to blew a fuse Когда он увидел, что они натворили, то чуть не задохнулся от ярости
blow a gasket | blow a gasket expr sl The higher-ups blew a gasket when they heard Начальство пришло в ярость, когда услышало об этом
blow a hype | blow a hype expr AmE sl I was afraid she would blow a hype about the broken vase Я боялся, что она устроит мне скандал по поводу разбитой вазы Come on, don''t blow a hype Хватит здесь разыгрывать трагедию
blow around | blow around phrvt infml Let''s blow his suggestion around and see if we all agree with it Давай обсудим его предложение и посмотрим, может быть, стоит с ним согласиться
blow a stick | blow a stick expr AmE sl That teenybopper was blowing a stick in broad daylight Эта девочка курила марихуану у всех на виду
blow away | blow away phrvt sl 1. He drew his gun and blew her away Он вынул пистолет и уложил ее на месте His inflexible attitude blew away the whole deal В результате его негибкой позиции сделка была сорвана The bad news really blew me away Это неприятное известие буквально сразило меня наповал 2. The music about blew me away Я тащился по такой музыке The whole idea just blew her away Эта идея привела ее в восторг
blow beets | blow beets expr AmE sl I feel like I gotta blow beets Я чувствую, что меня сейчас вырвет
blow chunks | blow chunks expr AmE sl The stuff makes me blow chunks every time I get near it Меня от этого рвать тянет, как только я это увижу
blow cold | blow cold expr AmE sl Lately he''s sort of blown cold when I''m around В последнее время, когда я появляюсь, он старается не замечать меня The committee blew cold as my plan unfolded Члены комитета остались безучастными к плану, который я изложил
blowed | blowed adj AmE sl I''m afraid I am way blowed Мне кажется, я сильно заторчал
blowed away | blowed away adj AmE sl She was so blowed away she couldn''t see straight Она так забалдела, что ничего перед собой не видела
blowed if one does | blowed if one does expr excl infml I''ll be blowed if I''ll do it Черта с два я это сделаю!
blower | blower n 1. infml esp AmE And what does he do when he doesn''t have a blower? И что он делает, когда у него нет носового платка? 2. BrE sl Get on the blower to him at once! Срочно свяжись с ним по телефону! 3. AmE sl He is a blower among other things Ко всему прочему, он еще нюхает кокаин I can spot a blower any day Я сразу могу определить кокаиниста 4. AmE sl He says he can''t live without blower Он говорит, что не может жить без кокаина 5. AmE sl You got a blower I can bum? У тебя можно стрельнуть сигарету? That''s the third blower in ten minutes Это уже третья сигарета за десять минут
blowhard | blowhard n AmE infml He''s one hell of a blowhard who blows his own horn Он неисправимый хвастун, у которого любимая тема - это он сам He''s just a big blowhard Он просто любит языком трепать
blow in | blow in phrvi infml I blew in there in a hurry Я срочно направился туда When I blew in, nobody was there Когда я туда заявился, там никого не было Jim has just blown in. We weren''t expecting him till Tuesday Только что прибыл Джим, которого мы ожидали только во вторник John blew in for a chat on his way home Джон заскочил поболтать по дороге домой He blew in for half an hour Он заглянул к нам на полчаса blow in phrvt sl She blows it in on clothes Она все деньги тратит на шмотки The lot of you blew in five grand Вы просадили пять тысяч зеленых
blow into | blow into phrvi infml The boss has just blown into town Шеф вдруг неожиданно появился в городе
blow it | blow it etc expr excl infml Blow! Черт! Blow it! I missed my train! Черт возьми! Я опоздал на поезд! Well, blow me down if it isn''t Jack! Твою мать! Да это же Джек! And blow me if he still didn''t forget Руку даю на отсечение - он все-таки забыл Blow the expense! Черт с ними, с расходами! Blow this rain! Как надоел этот дождь! Blow what he likes! Мне наплевать на то, что ему нравится
blow it out | blow it out expr excl AmE vulg sl Blow it out, you jerk! Хватит мне мозги засерать, придурок!
blow it out your asshole | blow it out your asshole expr excl AmE vulg sl See <<blow it out>>
blow it out your ear | blow it out your ear expr excl AmE sl Oh, blow it out your ear, you cornball! Хватит мне лапшу на уши вешать, придурок! Cut the blab and blow it out your ear! Кончай базар и пошел вон!
blow jive | blow jive expr AmE sl Man, let''s go out and blow some jive Пошли куда-нибудь покурим марихуаны You would rather blow jive than eat, I think Тебе лишь бы марихуаны покурить, а поесть ты и не думаешь
blow job | blow job n sl 1. This blow job is real hot Этот реактивный самолет развивает огромную скорость 2. taboo She gave him a blow job Она сделала ему минет How long does it take a man to make a virgin give you a blow job? Сколько времени нужно джентльмену, чтобы заставить непорочную деву взять у себя в рот? The john enjoys a leisurely blow job and then balls her before finally leaving Клиент ловит неспешный кайф, пока проститутка отсасывает у него, а затем перед самым уходом сам трахает ее I mean I doubt if I''ve ever turned down a blow job in my life but eight year olds, wow! Я не припомню, чтобы я когда-нибудь отказался, если у меня хотели взять в рот, но восьмилетние - это уже завал!
blown | blown adj AmE sl He drank till he was blown Он пил до потери пульса
blown away | blown away adj AmE sl 1. The guy was blown away weeks ago Парня кокнули несколько недель на зад 2. She is totally blown away Она полностью отключилась 3. Like it? I was blown away Понравилось ли мне? Да я просто обалдел
blown out | blown out adj AmE sl I still feel sort of blown out Я все еще нахожусь под балдой от этого наркотика
blown up | blown up adj AmE sl I guess I''m too blown up to drive Мне кажется, что я слишком пьян, чтобы садиться за руль
blow-off | blow-off n AmE sl 1. He spat in his face. That was the blow-off Он плюнул ему в лицо. Этого тот уже стерпеть не мог 2. She and her husband have had a big blow-off on the night in question mostly over her getting too cozy with the young man Она и ее муж имели крупный разговор в тот вечер, главным образом, по причине того, что она уютно уединилась с молодым человеком 3. He''s such a blow off Он такой сачок I don''t pay blow-offs around here Я сачкам платить не собираюсь 4. The test was a blow-off Я сдал зачет запросто That is just a blow-off. Nothing to it Это проще пареной репы. Совсем не трудно
blow off | blow off phrvi sl 1. He blew off when he heard about it Услышав это, он пришел в ярость и стал орать 2. AmE You blow off too much Ты слишком долго тянешь с этим делом 3. AmE He''s always blowing off about his superiors Он вечно жалуется на начальство blow off phrvt AmE sl 1. He would do better in school if he didn''t blow his math class off Его успехи в школе были бы лучше, если бы он уделял внимание математике He blew off his homework Он небрежно выполнил свое домашнее задание Don''t blow it off Отнесись к этому серьезно Don''t blow me off. I want it done now Не надо меня отшивать. Сделай это сейчас же 2. She blew me off on the question of grades - she was really failing all the time Она обманывала меня насчет своих отметок - на самом деле у нее были одни неуды Don''t try to blow me off. I know what''s what Не пытайся меня насадить. Я кое в чем разбираюсь
blow one''s cork | blow one''s cork expr AmE sl I blew my cork when I found out that that bitch had been cheating on me Я рассвирепел, когда узнал, что эта сука мне изменяет
blow oneself or someone to something | blow oneself or someone to something expr AmE sl I blew myself to a few glad rags Я купил себе кое-что из шмотья I may live on beans for a month, but I''m going to blow myself to a really good handbag now Я могу месяц сидеть на одних консервах, но в конце концов я все равно оторву себе красивую сумочку Come on, I''ll blow you to a steak Давай я угощу тебя бифштексом The surgeon is supposed to blow the staff to a spread Главный хирург должен раскошелиться для своих сотрудников на шикарный обед Let me blow you to a meal Я хочу угостить тебя обедом
blow one''s lid | blow one''s lid expr AmE sl There is no reason whatever to blow your lid Нет никакой причины, чтобы так разоряться
blow one''s lines | blow one''s lines expr infml It''s okay to blow your lines in rehearsal На репетиции еще позволительно путаться в словах If you blow your lines, just try to cover it up Если забудешь слова роли, то выпутывайся, как хочешь
blow one''s mind | blow one''s mind expr sl 1. She blew her mind on drugs Она гробила себя наркотиками In the sixties it was almost part of conventional behaviour to take a trip and blow your mind В шестидесятые годы почти считалось нормальным с общественной точки зрения принимать наркотики и балдеть 2. After a while he is liable to blow his mind Еще немного - и он точно взорвется
blow one''s or someone''s cover | blow one''s or someone''s cover expr infml The spy was pretty careful not to blow her cover Шпионка делала все, чтобы избежать провала The problem was that with their cover blown they had nowhere to go После того, как их разоблачили, им некуда было деваться I didn''t mean to blow your cover Я совсем не хотел, чтобы ты из-за меня светился
blow one''s stack | blow one''s stack expr sl She makes me so mad I could blow my stack Она мне так действует на нервы, что я скоро взорвусь
blow one''s top | blow one''s top expr sl 1. They think I will blow my top Они думают, что я сойду с ума 2. She is particularly good at contrasting the Anglo-Saxons who blow their tops and hot-blooded Latins who slyly keep their cool Ей особенно хорошо удается сравнение англосаксонского и латиноамериканского характеров. Обычно у нее англосаксы заводятся с пол-оборота, а темпераментные латиноамериканцы хитро помалкивают My wife blew her top when she discovered that I had allowed the cake to burn Моя жена пришла в ярость, когда узнала, что у меня подгорел торт
blow on it | blow on it expr imper infml esp AmE It''s all right, man. Blow on it Все в порядке, чувак. Не стоит кипятиться
blowout | blowout n sl Even when times were bad, there was always enough money for a good blowout at Christmas or whenever someone got married Даже в самые тяжелые времена хватало денег на то, чтобы посидеть за праздничным столом на Рождество, или когда кто-нибудь женился
blow out | blow out phrvt sl They have blown out their European tour which was due to start later this month Они отменили свое турне по Европе, которое должно было начаться чуть позже в этом месяце
blow out of | blow out of phrvi AmE sl Let''s blow out of this joint Давай свалим из этого заведения
blow round | blow round phrvi infml esp BrE Why don''t you blow round one evening next week? Почему бы тебе не заглянуть к нам как-нибудь на следующей неделе?
blow smoke | blow smoke expr AmE sl 1. She is a master at blowing smoke Она мастер втирать людям очки 2. The whole sales force blows smoke during office hours Весь отдел сбыта курит марихуану в рабочее время
blow snow | blow snow expr AmE sl All the guy does is blow snow Парень только и делает, что нюхает кокаин
blow someone out of the water | blow someone out of the water expr AmE infml This is too much. I''m going to blow that guy out of the water Это уже слишком. Я с этим парнем не знаю, что сделаю
blow someone''s cork | blow someone''s cork AmE sl Here''s an idea''ll make you blow your cork У меня есть потрясный план, ты будешь в восторге
blow someone''s doors off | blow someone''s doors off expr AmE infml We''re gonna blow your doors off in the next game В следующей игре мы вам зададим жару
blow someone sky-high | blow someone sky-high expr infml That kid''s left a full can of petrol in the kitchen again. We''ll all be blown sky-high one of these days Этот мальчишка опять оставил полный бидон бензина на кухне. Он когда-нибудь нас всех взорвет к чертовой матери
blow someone''s mind | blow someone''s mind expr sl 1. It was a terrible experience, it nearly blew my mind Это был жуткий случай. Я чуть с ума не сошел This whole business just blows my mind У меня от всей этой истории голова кругом идет 2. That video film is going to blow your mind Ты будешь в восторге от этого фильма The scenery was so beautiful it nearly blew my mind У меня буквально перехватило дух при виде такой красоты Nothing could give me greater pleasure than to mail you a copy of this book and I think it would probably blow your mind Я с большим удовольствием вышлю тебе экземпляр этой книги, которая, я думаю, приведет тебя в балдежное состояние When he saw the straight tourists he camped it up and blew their minds Когда он встречал нормальных туристов, то ошарашивал их своими голубыми манерами 3. This stuff will blow your mind От этого наркотика у тебя ''крыша'' поедет
blow something sky-high | blow something sky-high expr infml That belief has been blown sky-high Этот миф был полностью развенчан
blow something wide open | blow something wide open expr infml 1. The testimony of the last witness blew the case wide open Показания последнего свидетеля не оставили камня на камне от выдвинутого обвинения 2. When he played back the recorded telephone call their scheme was blown wide open Когда он дал прослушать запись этого телефонного разговора, то об их затее узнали буквально все 3. Yesterday she became the first candidate to declare herself - thus blowing the leadership race wide open Вчера она первая выдвинула свою кандидатуру, так что исход борьбы за лидерство стал весьма неопределенным
blow the gab | blow the gab expr AmE sl See <<blow the gaff>>
blow the gaff | blow the gaff expr sl esp BrE 1. I think I can promise you that no one here will blow the gaff Могу обещать вам, что никто здесь не проболтается 2. Who could have believed that she would go and blow the gaff on that deal? Кто бы мог подумать, что она возьмет и донесет об этом? ''I''ll do that girl over when I get out'' he swore to his cell-mate. ''They could never have got a conviction if she hadn''t blown the gaff ''Когда я выйду, я пришью эту девицу'', - сказал он своему сокамернику. ''Им никогда бы не удалось засудить меня, если бы она не настучала''
blow the joint | blow the joint expr AmE sl Come on, let''s blow the joint before there''s trouble Давай смоемся отсюда, а то тут начнется такое They blew the joint about an hour ago Они смылись из этого заведения час назад
blow the lid off someone or something | blow the lid off someone or something expr infml I''m going to blow the lid off another phony candidate Я хочу рассказать о неблаговидных делах еще одного с понтом кандидата The police blew the lid off the smuggling ring Полиция раскрыла преступную организацию контрабандистов
blow the whistle on something | blow the whistle on something expr infml 1. It''s about time someone blew the whistle on his dishonest practices Пора сообщить куда следует о его махинациях 2. If your father finds out about this he''ll soon blow the whistle on what you''re doing Если твой отец узнает об этом, то он всему этому делу быстро положит конец
blow town | blow town expr AmE sl You''ve got to blow town Тебе нужно срочно уехать из этого города He blew town yesterday Он слинял из этого города еще вчера I gotta blow town. The cops are on to me Я дергаю из этого города. Полиция напала на мой след
blowup | blowup n infml 1. Look at this blowup of the child''s picture Взгляни на увеличенное фото ребенка Here''s a blowup of the scene of the crime Вот сцена преступления показана крупным планом 2. After one of our blowups a friend of hers told her she shouldn''t put up with the way I treated her any more После очередного скандала ее подруга сказала ей, что она больше не должна терпеть то, как я с ней обращаюсь After the third blowup she left him После третьей ссоры она ушла от него 3. The blowup in the financial world has ruined my chances for early retirement Крах в мире финансов не дал мне возможности уйти пораньше на пенсию
blow up | blow up phrvi infml 1. The whole thing blew up Все сорвалось 2. I''m sorry I blew up at you, you''d blow up too if you''d had a day like mine Простите, что я сегодня утром наорал на вас. Вы бы тоже не сдержались, если бы у вас был такой денек Her father blew up when she arrived home in the morning Ее отец пришел в ярость, когда она заявилась домой только утром I just knew you''d blow up Я так и знал, что ты взорвешься blow up phrvt 1. infml Advertisers were blowing up their products Рекламодатели расхваливали свою продукцию сверх всякой меры It didn''t really happen like that. The incident''s been blown up out of all proportions В действительности это произошло совсем не так. Они просто раздули этот случай сверх всякой меры His abilities as an actor have been greatly blown up by the weekend press Его способности как актера были сильно преувеличены воскресными газетами 2. infml The new teacher blew me up for not raising my cap to him in the street Новый учитель учинил мне разнос за то, что я не поздоровался с ним на улице 3. AmE sl She almost blew herself up toking Она чуть не сыграла в ящик, куря кокаин 4. AmE taboo sl She can blow you up instead Зато она может у тебя взять в рот
blow z''s | blow Z''s expr AmE infml I gotta blow Z''s for a while Мне необходимо немного соснуть Him? Oh, he''s in the back blowing Z''s Где он? Да он давит хоря в задней комнате
blubber | blubber vi infml Do stop blubbering. I can''t make out what you''re saying Кончай хныкать. Я не разберу, что ты говоришь By the end of the film everyone in the place was blubbering К концу фильма все зрители рыдали
blubber gut | blubber gut n AmE infml Why doesn''t that blubber gut do something about all that weight? Почему этот толстяк не сбросит лишний вес?
blue | blue n AmE sl I''m sort of wired. You got any blues? У меня нервы не в порядке. У тебя есть какие-нибудь успокаивающие таблетки? A blue is enough to put most people into stupor Одной такой таблетки достаточно, чтобы привести тебя в состояние отупления blue vt BrE sl While they''ve got money they blue it Пока у них есть деньги, они просаживают их не глядя blue adj 1. infml I''m feeling sort of blue У меня какая-то тоска на душе She''s in a blue mood Она в меланхолическом настроении 2. infml Wife of the antismut crusader makes blue film Жена борца за чистоту нравов снимается в порнофильме What are we going to have? Blue games for the guests? Ну чем мы займемся? Эротическими играми для гостей? He''s the one to tell the blue joke at the right moment Он умеет рассказать похабный анекдот в нужный момент Those blue jokes don''t go over very well around here Такие непристойные шутки здесь не в ходу 3. AmE sl You might say I''m blue Можно сказать, что я пьян She''s getting a little blue Она начинает косеть
blue acid | blue acid n AmE sl She was high on blue acid Она заторчала от ЛСД
blue and white | blue and white n AmE sl I can usually spot a blue and white before anyone else Я, обычно, засекаю полицейскую машину раньше других
blue baby | blue baby n AmE sl Blue baby will cost you four clams a pop ЛСД тебе обойдется четыре бакса за штуку
blue balls | blue balls n pl vulg sl The doctor confirmed his worst fears - it was an unequivocal case of blue balls Врач подтвердил его наихудшие опасения - это был явный случай триппера
blue barrels | blue barrels n pl AmE sl You got any blue barrels? У тебя есть ЛСД?
bluebird | bluebird n AmE sl She popped a bluebird Она заглотнула таблетку
blue blazes | blue blazes n pl AmE infml You can go straight to blue blazes as far as I care Иди куда хочешь, мне-то что
blue blood | blue blood n infml She acts like a blue blood but we all know she comes from a long line of horse thieves and tramps Она ведет себя, как будто в ее жилах течет голубая кровь, но мы-то знаем, что в ее роду были одни конокрады и бродяги
blue bomber | blue bomber n AmE sl A couple of blue bombers will knock you flat Пара этих каликов - и ты улетишь
blue boys | blue boys n pl AmE Bl sl Four blue boys held me while a fifth slipped the cuffs on me. I ain''t no pushover Четверо полицейских меня держали, пока пятый надевал на меня наручники. Я парень не хилый
blue devils | blue devils n pl AmE sl 1. She''s down with the blue devils again На нее снова напала хандра 2. You wouldn''t think that a society dame like that would have the blue devils, would you? Кто бы мог подумать, что у светской женщины может быть белая горячка?! 3. Will blue devils do it to you? Эти калики для тебя годятся?
blue-eyed boy | blue-eyed boy n infml I know you''re the blue-eyed boy round here but you don''t take me in Я знаю, что ты здесь ходишь в любимчиках, но меня ты не проведешь
blue fit | blue fit n infml It''s a good job she wasn''t there. She''d have taken a blue fit Хорошо, что ее там не было, а то бы она закатила такую истерику He is liable to throw a blue fit when he hears Он придет в ярость, когда узнает
blue flu | blue flu n AmE infml Many police officers called in sick early today. A real epidemic of the blue flu Многие полицейские с утра позвонили и доложили, что заболели. Можно подумать, настоящая эпидемия гриппа, которая больше смахивает на забастовку
blue funk | blue funk n infml 1. Don''t scare him, he''s in a blue funk as it is Не пугай его, он и так уже до смерти напуган 2. When his girl jilted him he plunged into a blue funk Когда его девушка неожиданно бросила его, он почувствовал разочарование в жизни I''m glad I''m out of my blue funk Я рад, что у меня кончилась депрессия
blue in the face | blue in the face adj infml He laughed until he was blue in the face Он так смеялся, что у него шея побагровела She worked hard enough to be blue in the face Она работала до посинения This results in behaviour such as lying till they are blue in the face В результате чего мы имеем беспардонное вранье с их стороны You may talk till you''re blue in the face, he''ll not change his mind Можете говорить сколько вам влезет, его не переубедить
blue johnnies | blue Johnnies n pl AmE sl The one that''s shaking has the blue Johnnies У того, которого трясет, белая горячка
blue movie | blue movie n infml Just now my wife is making a blue movie Как раз сейчас моя жена снимается в эротическом фильме
blues | blues n pl AmE sl The principal found a bottle of blues in someone''s locker Директор школы нашел целый флакон каликов в чьей-то тумбочке
bluff it out | bluff it etc out expr infml George, here comes my husband. Do you think we can bluff it out? Джордж, идет мой муж. Как ты думаешь, мы сможем выкрутиться? You won''t be able to bluff your way out of this one Посмотрим, что ты на этот раз скажешь The man is trying to bluff his way out of the whole thing Он внаглую все отрицает
blow a raspberry at someone | raspberry at someone, blow a expr sl The audience blew a raspberry at the hapless orator Публика зашикала незадачливого оратора
blow away the cobwebs | cobwebs, blow away the expr infml A brisk walk will blow away the cobwebs Погуляйте, и голова пройдет Let''s go for a walk and blow the cobwebs away Пойдем прогуляемся, а то уже голова не работает
blow one''s cookies | cookies, blow etc one''s expr AmE sl I think I''m going to blow my cookies Я боюсь, что меня сейчас вырвет If you feel like you''re going to drop your cookies, don''t do it on the carpet Если ты чувствуешь, что тебя сейчас вырвет, пожалуйста, не делай это на ковер She looks like she''s gonna throw her cookies У нее такой вид, будто она собралась блевать The room smelled like someone had just tossed his cookies in it В комнате был такой запах, как будто здесь кого-то недавно вырвало
blow one''s cool | cool, blow one''s expr sl It was just too much for her. She blew her cool Это было для нее слишком. Она вышла из себя Now, now, don''t blow your cool Только не кипятись I almost blew my cool when that dog wet my pants leg Я чуть не взорвался, когда эта собака помочилась мне на штанину
blow one''s doughnuts | doughnuts, blow etc one''s expr AmE sl I thought I would blow my doughnuts Я думал, что меня вырвет Someone''s lost his doughnuts in the john Кого-то вывернуло наизнанку в туалете
blow up in someone''s face | face, blow up in someone''s expr infml The whole thing blows up in his face when his wife and child are accidentally shot dead Его налаженная жизнь рушится, когда случайно погибают его жена и ребенок
blow off steam | steam, blow etc off expr infml Let him blow off steam Пускай выскажется I went for a walk to work off steam Я пошел прогуляться, чтобы немного успокоиться She works off steam doing chores about the house Она находит выход своему раздражению в работе по дому A fella has the right to let off steam sometimes, don''t he? Иногда ведь охота отвести душу, не правда ли? I fairly let off steam Я дал волю своим чувствам
blow one''s horn | horn, blow etc one''s expr infml esp AmE I''d hate to blow my horn Я бы не хотел хвалить самого себя She sure likes to toot her own horn Она не прочь иногда создать себе рекламу
blue around the gills | gills, blue around the adj 1. infml You''re looking a little blue around the gills Тебе что, плохо? 2. AmE sl I knew I was getting blue around the gills Я понял, что начинаю пьянеть
blow one''s groceries | groceries, blow one''s expr AmE sl I gotta blow my groceries Меня сейчас должно вырвать She blew her groceries all over the front seat Она заблевала все переднее сиденье
