
you better believe it | believe it, you better expr excl infml He''s a nasty customer who won''t stick at anything and you better believe it Он довольно мерзкий тип, который ни перед чем не остановится. Можешь не сомневаться You better believe it! Это как пить дать!
you''re the boss | boss, you''re the expr infml ''I think we should go straight home'' ''Okay, you''re the boss'' ''Я думаю, нам следует поехать прямо домой'' - ''Слушаюсь!''
your actual | actual, your adj BrE infml This is made of your actual gold, you know Это сделано из настоящего золота ''Is this your home-made bread we''ve heard so much about?'' ''Oh yes, it''s your actual'' ''Это ваш домашний хлеб, о котором мы так много слышали?'' - ''Он самый''
you are another | another, you are expr infml ''You''re a fucken asshole'' ''You''re another'' ''Ты настоящий придурок, блин'' - ''Сам ты придурок'' ''You are a real butter fingers if I ever saw one'' ''You are another'' ''У тебя вечно все из рук валится'' - ''У тебя будто не валится''
you can keep someone or something | keep someone or something, you can expr infml You can keep him Он мне на фиг не нужен You can keep children as far as I am concerned Не надо мне никаких детей You can keep the city life Мне городская жизнь на фиг не нужна You can keep foreign cuisine На что мне сдалась твоя иностранная кухня? Italian opera? You can keep it Итальянская опера? Нет уж, уволь
you could have knocked me over with a feather | knocked me over with a feather, you could have expr infml You could have knocked me over with a feather Я был просто ошарашен
yobbish | yobbish adj BrE infml Her yobbish manners get on my tits Ее хулиганские выходки у меня уже вот где
yobbo | yobbo n BrE infml It''s high time we got those yobboes off the streets of this town Давно пора убрать эту шпану с улиц нашего города
yock | yock n AmE infml 1. She let out an enormous yock and quickly covered her mouth Она неприлично заржала, но тотчас прикрыла рот рукой Who came out with that uncivil yock? Кто тут загоготал? 2. Too much yock. Where''s the beef? Все это треп. Где же рациональное зерно? 3. Who''s the yock wearing the red overcoat? Что это за придурок в красном пальто? yock vi AmE infml Quit yocking, will you? Перестань ржать, черт! Everybody yocked at the joke Все хохотали над этим анекдотом
yockydock | yockydock n AmE sl Whisky''s bad enough. But that jerk''s on the old yockydock Жрать виски - уже дело дрянь, а этот придурок к тому же употребляет наркотики
yodeling in a canyon | yodeling in a canyon expr AmE sl Stop yodeling in a canyon and start making sense Хватит пороть чепуху, и давай поговорим серьезно
yoke | yoke vt AmE sl That night they decided to yoke the old man Этой ночью они решили грабануть старика The mugger tried to yoke me with a shank Грабитель сзади приставил мне к горлу нож и стал требовать деньги
yo mama | yo mama interj AmE Bl sl Yo mama! The hell you do! Ну, конечно! Как бы не так! Not enough bread! Yo mama! Денег нет?! Брехать не пахать!
yonks | yonks n pl BrE infml I haven''t seen him for yonks Я не видел его целую вечность
york | york n AmE sl There''s york all over the place after yesterday''s bash Вчера, во время попойки, тут все обрыгали york vi AmE sl Who yorked in the flower pot? Кто нарыгал в цветочный горшок?
you-all | you-all pron AmE infml 1. You-all will about fill the aircraft Вы все как раз и заполните этот салон самолета 2. You-all are the most beautiful girl in the world! Ты самая красивая девушка в мире We haven''t seen you-all in such a long time Давно мы тебя не видели
you and who else | you and who else etc expr interrog AmE infml You''re gonna whup me? You and who else? Это ты, что ли, хочешь меня побить? Ну и еще кто? You and what army are gonna yank my chain? Это ты, что ли, со своей кодлой хочешь мне устроить веселую жизнь?
you and yours | you and yours pron infml Would you and yours like to come? А ты не хотел бы прийти со своими?
you and your something | you and your something pron infml You and your meetings! Will there ever be an end to this nonsense? Ты мне уже надоел со своими совещаниями! - Этому когда-нибудь будет конец? You and your health! You''ll probably outlive the lot of us! Ты мне уже все уши прожужжал насчет своего здоровья! Да ты всех нас переживешь!
you bet | you bet expr excl infml ''Are you coming?'' ''You bet!'' ''Ты идешь?'' - ''Еще бы!'' You can bet on it! Можешь не сомневаться! ''Will you tell her?'' ''You bet I will'' ''Ты ей скажешь?'' - ''Обязательно'' ''I''m sorry, I wasn''t listening'' ''You bet you weren''t listening'' ''Извини, я не слушала'' - ''То, что ты не слушала, это уж точно'' You bloody well bet I didn''t know Я точно не знал, тебе говорю
you bet your ass | you bet your ass etc expr AmE vulg sl ''Are you that sure?'' ''You bet your ass I am!'' ''Ты так уверен?'' - ''Без булды!'' You bet your ass she can''t refuse! Можешь быть уверен, что она не сможет отказать And when Cremer says he''s going to cook up some thing special, you can bet your ass it will be И когда Кремер говорит, что он приготовит что-нибудь сверхъестественное, то так оно и будет, блин You bet your sweet patootie I''m serious Я это серьезно, можешь не сомневаться
you bet your boots | you bet your boots etc expr sl You bet your boots I''ll be there Я обязательно там буду You can bet your sweet life he will be there with knobs on Можете не сомневаться - он там будет как миленький Am I happy? You bet your boots! Счастлив ли я? Еще бы! You bet your boots I''m mad Ну я и разозлился, блин
you can''t get there from here | you can''t get there from here expr infml Louisville? Sorry, you can''t get there from here Луисвилль? Но это же очень далеко!
you know | you know expr expl infml 1. It''s one of those things, you know Видишь ли, всякое бывает, ничего не поделаешь You can''t do that, you know Знаешь что, кончай Simple pleasures, you know Знаешь, незатейливые такие удовольствия 2. That was like, you know, lousy Это была, значит, такая гадость It''s, you know, so, you know, old and, you know, like, yucky Это, значит, такая в натуре старая и, так сказать, противная штука
you know what | you know what n infml 1. And what about you know what? Ну, а как насчет денег? Shall I go on about you know what? Ну что, мне продолжать насчет, ты сам знаешь чего? 2. vulg He''s got you know what that big У него вот такой She''s got you know what like a stretched sock У нее туда бутылку можно засунуть They''ve been doing you know what all night Они всю ночь занимались этим делом
you know where | you know where adv infml You can just go to you know where Пошел ты, знаешь куда
you know who | you know who n infml Don''t let you know who bully you И не позволяй, сам знаешь кому, себя запугивать
young | young adj AmE infml You can make a young fortune on that deal На этом деле можно заработать небольшое состояние
young blood | young blood n AmE 1. infml We keep the young bloods so busy they never have a chance to look out the window Мы новичков так заваливаем работой, что им некогда в окно посмотреть 2. Bl sl Tell that young blood to beat it Скажи этому чернокожему, чтобы сваливал A young blood from two streets over came around askin for trouble again Тут приходил один из наших, африканец, что живет через две улицы, и снова нарывался, чтобы ему в морду дали
young turk | young Turk n AmE infml The young Turks are acting up again Неконформистские элементы снова выступают
your something | your something n infml 1. This is your typical American! Вот вам типичный американец! He''s your average Englishman Это настоящий средний англичанин Your typical postage stamp is square Обычная почтовая марка имеет квадратную форму This is made of your actual gold, you know Это сделано из самого настоящего золота, понял? These are your typical intellectual know-it-alls with overrefined tastes Это настоящие всезнающие, интеллектуалы с рафинированными вкусами 2. If this is your famous cooking, I don''t think much of it Если это так называемая знаменитая французская кухня, то я глубоко разочарован That''s your safety Вот вам и техника безопасности
yours truly | yours truly pron infml Guess who had to do all the dirty work? Yours truly И кому, ты думаешь, пришлось делать всю грязную работу? Мне! And then yours truly got up and said that it was a load of old cock А затем меня дернуло встать и сказать, что это все бред сивой кобылы If it was up to yours truly, there wouldn''t be any such problem Если бы это решал я, такой проблемы не возникло бы There''s nobody here right now but yours truly Здесь сейчас никого, кроме меня, нет They left yours truly to pay the bill Платить по счету пришлось мне And guess who''s taking the rap? Little old yours bloody truly И знаешь, на кого все свалили? На меня, старика, черт бы их побрал
yo-yo | yo-yo n AmE infml Some yo-yo wants to talk to you on the phone Какой-то придурок просит тебя к телефону He''s a fucken yo-yo Он настоящий мудозвон yo-yo vi AmE infml Stop yo-yoing and make up your mind Кончай менжеваться и решай She''s always got to yo-yo a little before deciding Она всегда колеблется, прежде чем принять решение yo-yo adj AmE infml Ask that yo-yo jerk to move along Попроси этого долбаного придурка пройти и не мешать That''s the world''s yo-yoest joke Более паршивого анекдота я не слышал
you''re dern tootin'' | dern tootin'', you''re expr excl AmE sl You''re dern tootin''! Ты абсолютно прав You''re dern tootin'' I''m mad Еще бы мне не злиться! You''re dern tootin'' he made me unhappy! Entertaining his low suspicions Вы совершенно правы. Он сделал мою жизнь невыносимой. Все время меня в чем-то подозревал
you''re the doctor | doctor, you''re the expr infml Okay, you''re the doctor Ну что же, тебе виднее
you wait | wait, you expr excl infml Just you wait! Ну, погоди у меня!
you''re welcome | welcome, you''re expr infml esp AmE ''You''ve been most helpful'' ''You''re welcome'' ''Ты нам здорово помог'' - ''Ради Бога''
you what | what, you etc interj infml ''I dropped a bundle on the ponies tonight'' ''You what!'' ''Я сегодня просадил кучу денег на скачках'' - ''Ты что, с ума сошел?'' ''He was bulldozing down the orchard wall'' ''He was what!'' ''Он буквально сравнял с землей стену нашего сада'' - ''Да как он посмел!''
you win | win, you expr infml Okay, you win, I was wrong Хорошо, твоя взяла, я был неправ You have won me Вы меня убедили
you can''t win | win, you can''t expr infml Love is slipping through the fingers. You can''t win Любовь уходит. Ничего не поделаешь
you can''t win them all | win them all, you can''t expr infml You can''t win them all Не все коту масленица Don''t fret! You can''t win them all Хватит расстраиваться! Ну не повезло, что поделаешь Ah well, you can''t win them all, you can win most of them but there will always be the one that got away, it''s like in fishing Всех не перетрахаешь. Большинство из них клюют на это дело, но обязательно найдется одна такая, которая сорвется с крючка, как на рыбалке
you wish | wish, you expr excl infml There''s no school tomorrow? You wish! Завтра нет занятий? Вот ты обрадовался
you can''t take it with you | take it with you, you can''t expr infml You can''t take it with you when you''re dead С собой туда не заберешь
yours for the taking | taking, yours for the adj infml It''s yours for the taking Если хотите, то можете взять No problem. It''s yours for the taking Стоит вам попросить, и это ваше. Какие проблемы?!
you can never tell | tell, you can never expr infml You can never tell Кто его знает? These things are very silly but you never can tell Все это очень глупо, но кто его знает
you''re telling me | telling me, you''re expr excl infml You''re telling me! Я и без тебя знаю ''I''m so sick of things that are supposed to do me good'' ''You are telling me!'' ''Как мне надоело есть эту диетическую дрянь'' - ''Как будто я не знаю!''
you can''t tell someone anything | tell someone anything, you can''t expr infml 1. You can''t tell her anything Ей ничего нельзя сказать, она все разболтает 2. You can''t tell him anything Что ему ни скажешь, он все знает
you can''t fight city hall | fight city hall, you can''t expr AmE infml I finally gave up. You can''t fight city hall Я, наконец, сдался. Бюрократов все равно не прошибешь You can''t fight city hall. Pay the parking ticket and forget it Ты тут ничего не докажешь. Плати штраф за стоянку в неположенном месте и все
you could have fooled me | fooled me, you could have expr infml Well, you could have fooled me Я чуть было не подумал, что это так
you said it | said it, you expr infml esp AmE ''Let''s have a nice drink'' ''You said it, I''m really thirsty'' ''Давай чего-нибудь выпьем'' - ''Золотые слова - у меня все в горле пересохло'' You''ve said it! Вот именно! You''ve said it all Ты совершенно прав
you could say | say, you could expr infml You could say he was blackmailed into it Можно подумать, что его кто-то принуждал
you don''t say | say, you don''t expr excl infml ''We''re going to South Africa for our holiday'' '' You don''t say!'' ''Мы в отпуск едем в Южную Африку'' - ''Что вы говорите!'' ''Some of the people in this office can be very stupid'' ''You don''t say!'' ''Некоторые сотрудники в этом отделе такие тупые'' - ''Не может быть!''
you don''t say so | say so, you don''t expr excl infml You don''t say so! Что вы говорите! ''I saw him reeling into his apartment in a state of beastly intoxication'' ''You don''t say so!'' ''Я сама видела, как он ввалился к себе домой в совершенно пьяном виде'' - ''Не может быть!'' ''They say he bashes his wife about'' ''You don''t say so!'' ''Говорят, он бьет свою жену'' - ''Какой ужас!''
you may well say so | say so, you may well expr infml You may well say so Вы совершенно правы '' He''s a perfect fool'' ''You may well say so!'' ''Он настоящий дурак'' - ''Вот именно!''
you can say that again | say that again, you etc can expr excl infml You can say that again! Совершенно правильно! He can say that again. It''s real hard to know where you are with her Как он был прав. Никогда не знаешь, что она выкинет
you see | see, you expr expl infml It''s too late, you see Уже поздно, что я тебе говорил You see, it''s like this Видишь ли, дело вот в чем You see, we can''t do that Знаешь, мы, наверное, не сможем это сделать That''s the way he is, you see Понимаешь, такой уж он человек
you''ve seen them all | seen them all, you''ve expr infml When you''ve seen one Hollywood movie, you''ve seen them all Все голливудские фильмы на одно лицо - стоит посмотреть только один, и хватит
you bet your sweet ass | sweet ass, you bet your expr excl AmE vulg sl You bet your sweet ass, I will Я это сделаю, можешь не сомневаться
you heard the man | heard the man etc, you expr AmE infml Shut up! You heard the man Тебе что сказали? Заткнись! ''What?'' ''You heard me!'' ''Что?'' - ''Что слышал!''
you pays your money and takes your choice | money and takes your choice, you pays your expr infml You pays your money and takes your choice Выбирать здесь нечего, одно другого стоит
you get | get, you expr infml Within the framework of modern society you get various forms of government В рамках современного общества существуют различные формы правления
you got it | got it, you expr excl infml 1. You want this one? You got it Тебе этот? Пожалуйста! 2. That''s it! You got it! Вот именно! Правильно говоришь!
your granny | granny, your interj infml ''Can she dance?'' ''Dance your granny! No!'' ''Она умеет танцевать?'' - ''Да ты что! Конечно, нет!'' ''I hate sentimental people'' ''Sentimental your granny!'' ''Я ненавижу сентиментальных людей'' - ''Какие они там на фиг сентиментальные!''
your guess is as good as mine | guess is as good as mine, your expr infml Anyway your guess is as good as mine Я знаю об этом столько же, сколько и ты
you name it | name it, you expr infml What do I have here? You name it Что у меня здесь есть? Да все, что душе угодно Where have I been? You name it Где я был? Ты лучше спроси, где я не был
you name it one has it | name it one has etc it, you expr infml He''s got chains, watches - you name it he has it У него есть цепочки, часы - все, что вам угодно This is one of the best bookshops in the country - you name it, they have it Это один из лучших книжных магазинов в стране - у них есть книги на любой вкус He''s a very experienced person - you name it, he''s done it Он очень бывалый человек - чего только в своей жизни ему не приходилось делать She''s a very highbrow woman - you name it, she''s read it Она очень образованная женщина - что ни спроси, она все читала He''s been to many countries - you name it, he''s seen it Он был во многих странах и все, кажется, повидал в своей жизни
you''re laughing | laughing, you''re expr infml You''ve got your house. You are laughing У тебя сейчас свой дом - тебе можно позавидовать Now that you got this job, you are laughing С такой работой ты можешь как сыр в масле кататься
you like that | like that, you expr interrog infml How do you like that? Кому это понравится?
