
up in the bucks | bucks, up in the adj AmE sl He wished that he was up in the bucks Ему хотелось быть всегда при деньгах
up someone''s alley | alley, up someone''s adj infml 1. It''s not exactly up my alley but I''ll try it anyway Это не совсем по моей части, но я в любом случае постараюсь That job is right up her alley Эта работа по ней It''s not exactly right up his alley but I think he''ll try it Это не совсем по его специальности, но он постарается сделать это 2. That guy is right up her alley Этот парень как раз в ее вкусе
up one''s ass | ass, up one''s adv AmE vulg sl I was really cheated, right up my ass Меня здорово насадили, просто здорово
up the ass | ass, up the adv AmE vulg sl I could play almost every song, man, I know country music up the ass Я мог бы исполнить любую песню. Я знаю музыку в стиле ''кантри'' до тонкостей
up your ass | ass, up your interj AmE vulg sl See <<up yours>>
up the river | river, up the adj AmE sl Your kid is already a thief. That''s why he got one year up the river Твой парень уже вор. Вот почему они посадили его на год в тюрьму He was up the river for a couple of years Он два года сидел за решеткой
up the creek | creek, up the adj sl 1. You guys''ll be up the creek for good Вы все будете в большой жопе, парни I''ll be up the creek if I disobey Мне здорово влетит, если я ослушаюсь I''m sort of up the creek and don''t know what to do Я попал тут в одну историю и не знаю, что делать 2. The information in this reference book is up the creek Данные в этом справочнике безнадежно устарели His driving is up the creek Из него водитель никудышный
up the creek without a paddle | creek without a paddle, up the adj AmE sl I seem to be up the creek without a paddle Я, кажется, здорово влип
up the wall | wall, up the adj infml esp AmE He''s really up the wall about her illness Он очень переживает из-за ее болезни We were all up the wall until the matter was resolved До решения этого вопроса мы все были сами не свои
up a tree | tree, up a adj 1. infml I''m really up a tree on this problem Я совсем запутался с этим вопросом That subject got me up a tree Я совсем не разбираюсь в этом предмете This whole business has me up a tree У меня от всего этого голова кругом идет 2. AmE sl My buddy here is up a tree and needs a crash for the night Один мой кореш тут напился и должен где-то переночевать She was up a tree for sure Она заторчала будь здоров
up front | front, up adj infml esp AmE She''s a very up front sort of person Она очень искренний и доброжелательный человек It''s hard to tell what he''s thinking, he''s not exactly up front Трудно сказать, о чем он думает. Он довольно скрытный тип I wish you were more up front about it Я хотела бы, чтобы ты был более честным в этом вопросе She''s very up front about who she is and what she thinks Она не скрывает, кто она и что она думает front, up adv infml 1. esp BrE In football the players who play up front get the most goals В футболе наибольшее количество голов забивают те, кто играет в нападении You two go up front and see if you can help Идите туда, где туго, и помогите 2. esp AmE I couldn''t afford to pay that much up front Я не могу заплатить такой задаток But I never asked for cash up front because that strikes me as too whorish Но я никогда не просила деньги вперед, считая это как бы слишком по-проститутски, что ли She wanted two hundred dollars up front Она хотела двести баксов в качестве аванса
upon my sam | Sam, upon my interj infml Upon my Sam, I didn''t do it Честное слово, я этого не делал
up to scratch | scratch, up to adj infml This just isn''t up to scratch. You''ll have to do it again Так не пойдет. Тебе придется переделать It''s such nonsense about his work not being up to scratch Его работа не на должном уровне? Какая чушь!
up shit creek | shit creek, up adj vulg sl He''s up shit creek Он влип в какую-то историю She''s up shit creek Ей везет как утопленнику If the cops see you, you''ll be up shit creek for sure Если полицейские тебя засекут то у тебя будут бо-ольшие неприятности They were up shit creek without a paddle Они были в глубокой жопе
up to snuff | snuff, up to adj infml Her performance isn''t up to snuff Ее работа не отвечает предъявляемым требованиям The food here isn''t nearly up to snuff Еда здесь так себе He has to take several tests to prove that he''s up to snuff Он должен пройти ряд испытаний, чтобы доказать свою компетентность I''m not feeling up to snuff today Сегодня мне что-то нездоровится
up the spout | spout, up the adj 1. infml That''s another week''s work up the spout Еще одна неделя работы псу под хвост 2. sl She''s up the spout Она беременна He''s been in prison for a year, so he''s not going to enjoy finding out that his wife is up the spout Он просидел в тюрьме целый год, и вряд ли ему понравится, когда он узнает, что его жена в интересном положении
up the stick | stick, up the adj sl He''s been in prison for a year, so he''s not going to enjoy finding out that his wife is up the stick Он просидел в тюрьме год и вряд ли ему понравится, когда он узнает, что его жена беременна
up sticks | sticks, up expr infml Don''t be surprised if I upped sticks and left Не удивляйся, если узнаешь, что я смотал удочки
up someone''s street | street, up someone''s adj infml 1. That is not exactly up my street but I''ll try it anyway Это не совсем по моей части, но я попробую 2. That guy is right up her street Этот парень как раз в ее вкусе
up a stump | stump, up a adj AmE infml Hi! You''re up a stump, ain''t you? Ну что, попался? If I am up a stump I''ll take care of it myself Если я куда-нибудь влипну, то сам выкручусь
up to the handle | handle, up to the adv AmE infml He was enjoying himself up to the handle Он веселился от всей души
up to here | here, up to adj infml 1. We''re up to here in the office Мы зашиваемся на работе 2. The baby sitter is up to here with the kid Ей уже осточертело сидеть с чужим ребенком I''m up to here with your excuses Мне надоели твои отговорки We are all up to here with this mystery Вся эта таинственная история знаешь где у нас сидит? 3. I''m up to here, I''m ready to burst Я уже не могу больше есть, я скоро лопну 4. She was up to here during the whole film Весь фильм у нее слезы стояли в глазах
up to much | much, up to adj infml He''s not up to much Он ничего собой не представляет It isn''t up to much Это так себе I don''t think his work is up to much Я думаю, его работа не многого стоит
up one''s gig | gig, up one''s interj AmE vulg sl Up your gig! Отстань от меня с этой мурой!
up one''s gigi | gigi, up one''s interj AmE vulg sl Up your gigi, sister, he thought Да пошла ты в жопу, подруга, подумал он
up to no good | good, up to no adj infml He''s up to no good От него добра не жди The little shaver is up to no good У этого сорванца на уме одни проказы
up for grabs | grabs, up for adj sl 1. The job is up for grabs При желании эту работу может получить любой The business is up for grabs Дело перейдет к тому, кто больше предложит The seats are up for grabs Кто успеет, тот и займет места Three thousand pounds up for grabs for a stroll along the catwalk can''t be all bad Любая девушка может получить три тысячи фунтов ни за хер собачий, стоит лишь прогуляться по помосту It was still up for grabs and no one was sure who would get it Предприятие должно было пойти с молотка, и никто не знал, кому оно достанется 2. AmE The whole place is up for grabs Это какой-то дурдом When the market crashed the whole office was up for grabs Когда на бирже произошел крах, в офисе творилось что-то невообразимое Who''s in charge around here? The whole organization is up for grabs Кто здесь начальник? Это не организация, а какой-то бардак
up a gum tree | gum tree, up a adj infml He was left up a gum tree Он попал в безвыходное положение And we''re really up a gum tree to find a way out Мы никак не можем найти выход из этой ситуации
up to one''s neck | neck, up to one''s adj infml He''s in it up to his neck Он в это дело ушел с головой We are all up to our necks in your problems Мы только и делаем, что занимаемся твоими проблемами She was up to her neck in misery Она была глубоко несчастной
up the pole | pole, up the adj infml 1. esp BrE He''s up the pole if he thinks so Если он так думает, то он сошел с ума For heaven''s sake tell me if you think me up the pole Если ты думаешь, что я спятил, ради Бога, скажи прямо 2. esp BrE This would leave us right up the pole Это поставило бы нас в весьма затруднительное положение He''s a bit up the pole financially Его финансы пошатнулись 3. AmE You sound a little up the pole. Why not call back when you''re sober? У тебя пьяный голос. Позвони, когда протрезвеешь
up | up n AmE 1. infml You got a couple of ups I can have? У тебя не найдется пара таблеток, чтобы поднять настроение? 2. sl He''s the hottest salesman who can turn a looker into an up Это очень ушлый продавец, который может уговорить пришедшего поглазеть человека сделать покупку up vi AmE infml She has to up every morning Она вынуждена принимать таблетку для поднятия тонуса каждое утро up vt infml 1. She tried to up the price on me thinking I wouldn''t notice Она хотела продать мне это по более высокой цене, думая, что я не замечу 2. He has been upped to sales manager Его сделали заведующим коммерческим отделом up adj AmE sl 1. I''m up today. Let''s celebrate Сегодня я в отличном настроении. Давай отметим это дело This is not an up party. Let''s cruise Тусовка паршивая. Пошли отсюда 2. He''s up again. Don''t let him drive Он опять забалдел от наркотика. Не давай ему садиться за руль She arises at eight but isn''t up until nine Она встает в восемь, но забалдевает только к девяти up prep infml esp BrE He was up the pub Он был в пивной Let''s go up Johnny''s place Пошли сходим к Джонни
up against it | up against it adj 1. infml He''s been up against it lately В последнее время ему приходилось туго Can I bum a few bucks? I''m really up against it this week У тебя нельзя стрельнуть несколько баксов? Я на этой неделе в прорыве She was up against it Она столкнулась с неразрешимой проблемой She really looks like she''s up against it По-видимому, с ней случилось что-то серьезное Well, old girl, you''re up against it this time and no mistake Ну, чувиха, на этот раз ты точно влипла, можешь не сомневаться They don''t know what they are up against yet Они еще не знают, с кем и чем связались 2. AmE sl The man is suffering. He''s really up against it Чувак страдает. Ему нужно срочно уколоться Finally she knew she was up against it Наконец она поняла, что села на иглу
up and at them | up and at them expr imper infml Come on, everybody, up and at them! А ну, навалились! Up and at ''em! А ну, взялись дружно!
up and do something | up and do something expr infml She upped and hit him Она вдруг неожиданно ударила его He upped and ran Он взял да и удрал She upped and threw the teapot at him Она вдруг как швырнет в него чайником He upped and married a showgirl Он взял да и женился на красотке из кабаре Well, when she asks one of those questions, why don''t you tell her to up and go to hell? Когда она задает эти свои вопросы, почему ты не пошлешь ее куда подальше? Half the audience up and left Половина публики поднялась и ушла Courting on the sly like that and then upping and saying he was married Он тайком ухаживал за мной, а потом вдруг заявил, что женат
up-and-down | up-and-down n AmE infml She gave me a slow up-and-down Она медленно смерила меня взглядом He gave me the up-and-down, and I saw that he remebered me Он внимательно посмотрел на меня, и я понял, что он вспомнил меня
up-and-up | up-and-up adj AmE infml She''s an up-and-up girl Она честная девушка It''s an up-and-up place Это надежное место
up a storm | up a storm adv AmE infml We talked up a storm until past midnight Мы так разговорились, что и не заметили, что уже за полночь She can sing and dance up a storm Она с чувством поет и танцует с огоньком The actress played up a storm and had them all in the aisles Актриса играла великолепно и привела в восторг зрителей
upbeat | upbeat adj infml esp AmE She likes movies with upbeat endings Ей нравятся фильмы со счастливым концом I''d prefer to open the conference with an upbeat topic Я хотел бы открыть совещание, начав с приятного сообщения
upchuck | upchuck n AmE sl There is still some upchuck on the bathroom floor На полу в ванной еще осталась какая-то блевотина upchuck vi AmE infml He went outside and upchucked Он вышел во двор, где его и вырвало Who upchucked over there? Кого там вырвало?
update | update vt infml She has already updated me Она уже рассказала мне о последних событиях
up for something | up for something adj infml 1. He was up for robbery Его судили за ограбление She was up for exceeding the speed limit Ее привлекли к ответственности за превышение скорости 2. AmE Who''s up for a swim? Кто хочет купаться? I''m up for a beer. Anyone want to chip in? Я за пиво. Кто еще будет скидываться?
up high | up high n AmE sl She was always looking for a good up high Она всегда стремилась к кайфу Many of them have to have an up high Всем им были нужны калики для поддержания тонуса
uphill | uphill adj infml It''s an uphill job Это очень даже нелегко
upholstered | upholstered adj sl 1. That chick was sort of upholstered Эта телка была в теле 2. AmE She was a little upholstered but not seriously impaired Она напилась, но не слишком
up on something | up on something adj 1. infml She''s up on the news Она в курсе последних событий How are you up on French history? Ты разбираешься в истории Франции? 2. infml He said he was up on his homework Он сказал, что справляется с домашним заданием 3. AmE sl He''s up on some shit again Он опять забалдел от какой-то дряни
upper | upper n sl She was hooked on the uppers Она не могла жить без каликов She used to take a lot of uppers and then freak out Она обычно глотала таблетки, а потом дурковала
upper crust | upper crust adj infml Why are you so upper crust? Ты что такой гордый? Your upper crust attitude seems sort of phony to me Тебе эти снобистские штучки, по-моему, не идут
uppers | uppers n pl AmE infml Now, don''t embarrass yourself in front of your uppers В присутствии начальства смущаться не надо I don''t believe that anybody really has uppers Я не верю, что есть люди, которые с понтом лучше других
upper storey | upper storey n infml He has definite shortcomings in the upper storey У него что-то с головой явно не в порядке She didn''t seem to understand what we were saying. She was probably a bit weak in the upper storey Она, кажется, не понимала, о чем мы говорили. Короче, ненормальная какая-то That guy has something wrong in the upper storey У этого парня в голове завихрения
uppity | uppity adj infml There''s no need to be uppity about it Здесь наглеть не стоит He''s just about the most uppity fellow I ever ran into in my life Это самый надменный чувак, с которым я сталкивался в жизни Why is she so uppity? Что она из себя выгибает?
up pot | up pot n AmE sl I can only handle up pot. Everything else makes me cry Я могу курить только марихуану, которая поднимает настроение. Все остальное вызывает у меня депрессию
upshot | upshot n infml What was the upshot of your meeting? Чем закончилось ваше совещание? What was the upshot of all this? Чем все это кончилось? The upshot of it all was that we get a new manager and raises for everyone А дело кончилось тем, что у нас новый управляющий, и всем нам повышают зарплату The upshot is that few writers will write for free Кончится тем, что мало кто из писателей будет писать за просто так
upside | upside prep AmE infml I''ll hit you upside the head if you say that again Я тебя ударю по морде, если ты еще раз это скажешь Lean this upside the barn Прислони это к амбару
upstage | upstage vt AmE infml She has upstaged me Она меня проигнорировала He properly upstaged me by showing me how to shut the door Он ткнул меня носом, показав мне, как надо закрывать дверь upstage adj infml She''s getting sort of upstage lately Она в последнее время выделывается He still thinks he''s someone and is very upstage if you start to kid him Он все еще думает, что что-то из себя представляет, и становится в позу, если ты станешь подшучивать на ним
up stakes | up stakes etc expr AmE infml They upped stakes and left without saying goodbye Они вдруг собрались и уехали даже не попрощавшись I feel like upping sticks and moving to the country Меня надирает собраться и уехать в деревню
upsy-daisy | upsy-daisy interj infml esp AmE See <<oops-a-daisy>>
uptick | uptick n AmE infml His apparent uptick in spirit was contagious among his people Настроение у него явно поднялось, и это моментально передалось его людям
uptight | uptight adj infml 1. I''ve been doing that for years. Nobody ever got uptight Я так поступал всегда, и никто не обижался 2. What''s everybody so uptight about? Почему все такие нервные? No need to get uptight about it Незачем из-за этого волноваться She always seems uptight about something Она вечно из-за чего-то беспокоится Don''t get uptight before the test Не следует паниковать перед контрольной He''s one uptight guy Он беспокойный тип 3. He''s pretty uptight about these things Он довольно щепетилен в этих вопросах uptight adv AmE sl I passed the exam easily. I knew it uptight Я легко сдал экзамен, потому что знал предмет назубок
up to someone | up to someone adj infml It''s up to us to help him Мы должны ему помочь Your success is up to you now Успех зависит только от тебя I''d like to accept but it isn''t up to me Я бы согласился, но не мне решать ''Shall I take it?'' ''That''s entirely up to you'' ''Я могу взять?'' - ''Как хочешь'' No, it''s not up to me, it''s your choice as well Ты давай тоже выбирай. Что я все один? If it was up to me, I''d sack him Если бы от меня зависело, я бы его уволил
up to something | up to something adj infml 1. He''s up to no good От него добра не жди I''m sure he''s up to something Я уверен, что он что-то затевает Hey you! What do you think you''re up to! Эй, вы! Что вы там, собственно, делаете? What does he think he''s up to? Что он там такое вытворяет? What are you up to with that knife? А ну, положи нож на место! What do you think he''s up to? Как по-твоему, что у него на уме? I guess by the look on her face that she''s up to something Я по выражению ее лица вижу, что она что-то замышляет The boys had been quiet for so long that we began to wonder if they were up to something Мальчишек не было слышно так долго, что мы стали подумывать, не затевают ли они очередную шалость That boy''s been up to no good, I can tell from the look on his face Я по выражению лица вижу, что этот ребенок что-то натворил 2. She must be up to all his dodges Она, должно быть, знает все его уловки 3. Are you sure you are up to it? Ты уверен, что сможешь это сделать? I don''t feel up to it Я чувствую, что это мне не по плечу I''m afraid he''s not up to the job Боюсь, что эта работенка не для него
uptown | uptown n AmE sl These days every junkie can afford uptown В настоящее время любой наркоман может позволить себе купить кокаин uptown adj infml esp AmE Your uptown ideas won''t do much around here Здесь твои аристократические замашки ни к чему What do you expect from an uptown boy? А что ты хотел от парня, выросшего в обеспеченной семье? That''s okay uptown but not here Ты так можешь вести себя у себя дома, а тут выделываться нечего
uptown lady | uptown lady n AmE sl 1. She acts like she''s an uptown lady Она корчит из себя аристократку 2. The girl he ran into was an uptown lady Он нарвался на девушку, которая не позволила ему залезть под юбку, но выше - пожалуйста
up with | up with phrvi infml He upped with his stick Он начал размахивать палкой
up yours | up yours etc interj vulg sl Up yours! Отстань от меня с этой мурой ''They will be complaining about the noise again'' ''Oh, up them!'' ''Они опять будут жаловаться, что у нас шумно'' - ''Да пошли они!'' Up your arsenal! Засуньте оружие себе в жопу Up the Establishment! Плевать я хотел на властные структуры Up yours and twist it! Засунь себе это поглубже в жопу
up to one''s ears | ears, up to one''s adj infml I''m up to my ears this week Эта неделя у меня полностью забита The secretary was up to her ears addressing and stamping letters Секретарша едва успевала печатать и отсылать письма
up to one''s ears in something | ears in something, up to one''s adj infml They were up to their ears in the conspiracy Они с головой окунулись в этот заговор That man Jackson is always in trouble, he really landed up to his ears in it yesterday С этим Джексоном всегда что-нибудь случается, и вот вчера он опять крупно влип She is up to her ears in marriage proposals Женихов у нее хоть отбавляй
up to one''s eyeballs in something | eyeballs in something, up to one''s adj infml We''re up to our eyeballs in spare parts Запасных частей у нас полно
up to one''s eyes | eyes, up to one''s adj infml I am up to my eyes this week На этой неделе у меня нет ни минуты свободного времени
up to one''s eyes in something | eyes in something, up to one''s adj infml That fellow was up to his eyes in some extramarital hanky-panky Этот парень напропалую крутил любовь на стороне
