
track | track vi AmE sl 1. This thing won''t track. What''s wrong? Звука нет. В чем дело? 2. She wasn''t tracking. There was no sense in trying to talk to her before she came out of it Она несла какую-то ахинею. С ней бесполезно было говорить, пока это у нее не прошло 3. These two things don''t track. I don''t know why Эти два момента не вяжутся друг с другом. Почему, я не знаю Your figures don''t track with mine. I wonder what''s wrong? Твои цифры не совпадают с моими. В чем дело?
track record | track record n infml He has a good track record as a scientist Как ученый он многого достиг
tracks | tracks n pl AmE sl The tracks were a dead giveaway Следы от иглы были неопровержимой уликой Those shooters will carry those tracks all their lives Эти следы от иглы остаются у наркоманов на всю жизнь
track up | track up phrvt infml esp AmE I don''t want you kids tracking up my nice clean floor Хватит шлепать грязными ботинками по моему чистому полу
trad | trad adj infml The approach is sort of trad but so what? Подход несколько традиционен, ну и что из этого?
tragic-magic | tragic-magic n AmE infml This tragic-magic which has swept over the land has, taken too many of our youth Героин, хлынувший в нашу страну, унес много молодых жизней My buddy''s thing is tragic-magic Мой друг балдеет от героина
traipse | traipse n infml It''s a long traipse Туда топать и топать traipse vi infml She was traipsing round the shops Она моталась по магазинам He''s been traipsing back and forth across the world Он шатался по всему свету I had to traipse up to the top floor Мне пришлось тащиться на верхний этаж
trammeled | trammeled adj AmE sl He came home trammeled and was sick on the carpet Он пришел домой пьяный в дрезину и наблевал на ковер
tramp | tramp n sl His wife is one hell of a tramp Его жена настоящая шалава He has picked up with some tramp in a bar Он связался с какой-то проституткой из бара What do you mean, she''s a tramp? Она ведет аморальный образ жизни? Что ты хочешь этим сказать? I am a tramp, so what? Я блядь, ну и что?
trampy | trampy adj sl His trampy wife is out fucking again Его распутная жена снова где-то трахается на стороне
tranks | tranks n pl sl She was hooked on tranks for a while Одно время она глотала калики
tranny | tranny n infml 1. BrE She''s toting her tranny everywhere she goes Она повсюду таскает с собой транзисторный приемник 2. AmE What kind of tranny does this baby have? Какая передача у этой машины?
trans | trans n infml I don''t have any trans, I can''t get myself anywhere Я без колес и поэтому сижу на приколе What are you using for trans these days? На чем вы ездите сейчас?
trap | trap n sl 1. I''m sure he''ll keep his trap shut Я уверен, что он будет молчать Keep your fucken trap shut about this И давай, блин, помалкивай на этот счет Shut your trap! Закрой варежку! When she opens her trap she has an accent that is British Стоит ей открыть рот, как сразу по ее акценту догадываешься, что она англичанка Put this in your trap and chew it up Закрой пасть и заруби это себе на носу 2. AmE She''s always around the night traps Она вечно пропадает в ночных клубах 3. AmE I want out of this trap Я хочу уйти из этого гадюшника This trap is a mess Здесь черт голову сломит
trash | trash n AmE 1. infml The guy is trash. Stay away from him Этот парень настоящее фуфло. Держись от него подальше Running around with that trash - no wonder he''s in trouble Не мудрено, что у него неприятности с полицией. Связался с каким-то подонком! 2. sl Who quaterbacked the bus trash? Здесь все автобусы поломаны и сожжены. Кто это дело организовал? trash vt AmE sl 1. Trash this stuff. Nobody will ever use it Выбрось весь этот хлам. Он никому не нужен 2. Somebody trashed the statue with spray paint Кто-то осквернил статую, облив ее краской Who trashed my room? Кто перевернул вверх дном всю мою комнату? 3. You trashed us this game but watch out next season Вы нас разгромили в этой игре, но в следующем сезоне берегитесь 4. Who is the chick who was trashing the mayor in the newspapers? Что это за чувиха, которая обливала грязью нашего мэра в газетах?
trashed | trashed adj AmE sl They were trashed beyond help Они напились до неузнаваемости Let''s all get trashed and raid the girls'' dorm Давай прибалдеем и нагрянем в женское общежитие
trash mouth | trash mouth n AmE sl Some trash mouth is offending people again Какой-то матерщинник снова оскорбляет людей
trashy | trashy adj infml esp AmE What a trashy movie! Какое позорное кино! Cut out that trashy talk Хватит базарить не по делу
travel | travel vi sl He was certainly travelling! Ну он и гнал! Wow, that''s travelling! Вот это скорость, я понимаю!
travel agent | travel agent n AmE sl 1. Where can I get some travel agent? Где можно достать ''колеса''? 2. She has a meeting with a travel agent. She wants to go on a trip У нее сегодня встреча с торговцем наркотиков. Она хочет забалдеть
trees | trees n pl AmE sl He helped himself to a handful of trees and a can of suds Он заглотил пригоршню каликов и запил баночным пивом
trendy | trendy n infml He looks a real trendy Он выглядит настоящим стилягой trendy adj infml This is a pub where all the trendy people go Это заведение посещает самая шикарная публика He''s a trendy dresser Он одевается во все самое модное Where can I get the trendy gear I see on some blokes around here? Где мне достать эти модные шмотки, которые здесь носят некоторые чуваки?
tric acid | tric acid n AmE sl I tried tric acid once. That was enough Я уже попробовал ЛСД. С меня хватит
trick | trick n 1. AmE infml She''s a cute little trick Она прелестная молодая особа 2. sl She got an all-night trick again У нее снова клиент на всю ночь The hookers were walking the streets looking for tricks Проститутки ходили по улицам в поисках клиентов trick vt AmE sl She had tricked a john from New York Одно время эта проститутка принимала у себя чувака из Нью-Йорка
trick roll | trick roll n sl That dame''s trick roll if I ever saw one Эта чувиха тебя куда-нибудь заведет, а там тебя грабанут
trigger | trigger n AmE sl Get your triggers outa here, then we can talk Убери отсюда своих качков - тогда поговорим Rocko was a mob trigger for a while Одно время Рокко был наемным громилой в этой банде trigger vt AmE infml He has triggered dozens of holdups during the last year Он организовал десятки ограблений за последний год What triggered that blow-up? Из-за чего все началось?
trigger-happy | trigger-happy adj infml A great loss of human life was reported due to trigger-happy shooting Эта беспорядочная пальба унесла много человеческих жизней The cop is sure trigger-happy Этот полицейский готов открыть стрельбу не раздумывая He''s sort of trigger-happy. Watch out Будь осторожен. Он пускает в ход оружие по поводу и без повода
trigger off | trigger off phrvt infml He has triggered off all this uproar by his casual remark Он спровоцировал весь этот скандал, ляпнув что-то лишнее
trig out | trig out phrvt infml esp BrE The office is all trigged out ready for the new manager В офисе все блестит чистотой в ожидании нового управляющего
trim | trim n infml Just a light trim, please Только немного подровнять и все You hair needs a trim Тебе пора постричься trim vt infml I trimmed him at chess Я его обыграл в шахматы
trip | trip n 1. infml When was your last trip to the dentist''s? Когда вы были в последний раз у врача? That''s his fifth trip to the bathroom already! Он уже пять раз ходил в туалет 2. sl If she brings purple hearts the whole lot of them goes on a trip Когда она приносит эти таблетки, все начинают их глотать и балдеть The trip was great but once was enough Кайф был что надо, но одного раза хватит 3. sl This trip makes me sick Такие переживания не в моем вкусе That''s just not my trip Меня это не интересует I''m disgusted with the whole superstar trip Мне надоела эта бодяга быть суперзвездой 4. AmE sl She goes on a nostalgia trip once in a while Иногда ее одолевает тоска по прошлому 5. AmE sl Yeah, I was on a little trip for a few years Да, я отсидел несколько лет в тюрьме I had a short trip, so what? Да, я сидел, ну и что? 6. AmE Boy, did I ever have a trip with that stuff! I thought I would die Когда я принял дозу, это был какой-то завал. Я думал, что сдохну 7. AmE sl She is such a trip Она меня уже заколебала Class was a trip today Ученики сегодня вели себя из рук вон плохо trip vi 1. AmE Bl infml I gotta trip, man Ну, мне пора Time to trip. See ya Ну, я пошел. Пока 2. sl He trips about every other day Он балдеет от наркотика через день
tripe | tripe n infml 1. I know tripe when I see tripe Это не кино, а настоящая муть голубая Why do you read such tripe? Зачем ты читаешь такую муру? 2. I don''t want to hear any more of that tripe Отстань от меня с этой ерундой What the hell do they have to give us that tripe for? Зачем им нужно вешать нам на уши такую лапшу?
triple | triple n infml One triple, but no more. You''re cutting down, remember? Три по сто и хватит. Ты ведь завязал, помнишь?
triple bagger | triple bagger n AmE sl That guy is just a triple bagger У этого парня морда кирпича просит
triple clutcher | triple clutcher n AmE vulg sl See <<motherfucker>>
triple whammy | triple whammy n AmE sl The tax bill served as a triple whammy to the family purse Налог сильно ударил по семейному бюджету
trip out | trip out phrvi sl Last time she tripped out for real В прошлый раз у нее действительно ''крыша'' поехала The whole bunch of them tripped out and almost woke up the dead Вся эта компания забалдела и подняла невероятный шум Have you ever tripped out? Ты когда-нибудь балдел от наркотика?
tripped out | tripped out adj AmE sl She was totally tripped out Она полностью отключилась от наркотика He was on a tripped out laughing jag Он чего-то накурился и хохотал как сумасшедший
tripper | tripper n sl She''s a tripper Она наркоманка How do these trippers afford to do it? Откуда у этих наркоманов деньги берутся на это?
tripping heavy | tripping heavy adj AmE sl 1. She''s been tripping heavy Она находилась в тяжелом наркотическом бреду 2. She loves tripping heavy Когда она забалдеет, то ее хлебом не корми, а дай поплакать
trippy | trippy adj AmE sl 1. The guy is always a little trippy Этот парень всегда под балдой 2. That''s sort of a trippy chick you were with. Is she clean? Ты был с какой-то странной чувихой. Она случайно не употребляет наркотики?
trip weed | trip weed n AmE sl You got trip weed with you? У тебя есть марихуана?
trot | trot n AmE sl Don''t you use a trot? А ты что, шпаргалкой не пользуешься?
trot out | trot out phrvt infml 1. His theory seemed improbable when he first trotted it out Когда он впервые изложил свою теорию, то она казалась невероятной She trotted out her usual excuse Она опять привела свою обычную отговорку 2. How about trotting out a few bucks for yours truly? Давай раскошеливайся. Пара зеленых мне вот как нужна
trotters | trotters n pl infml My trotters are sort of aching У меня что-то ноги болят
trounce | trounce vt infml They really trounced us Они победили нас с разгромным счетом
truck | truck vt AmE infml The boys can truck this stuff on their backs Пацаны могут тащить это барахло на спине
truck drivers | truck drivers n pl AmE sl He got hold of some truck drivers Он достал калики
true enough | true enough adj infml ''After all, we don''t know what other people may be thinking'' ''That''s true enough. But it''s often pretty easy to guess'' ''Мы все-таки не можем знать, о чем думают другие люди'' - ''Совершенно верно. Но об этом довольно легко догадаться'' True enough you can''t expect sweet reason from that bunch of screwballs Ну разумеется, разве можно рассчитывать на здравый смысл у этих психов
trumped up | trumped up adj infml They put him in the slammer on some trumped up charge Они посадили его в тюрьму по сфабрикованному обвинению
trump up | trump up phrvt AmE infml They trumped up the movie so much that many people were disappointed when it finally came out Они так разрекламировали этот фильм, что многие люди были разочарованы, когда он наконец вышел на экраны
trust | trust vt infml 1. Trust her to spoil things Можете быть уверены, она все испортит ''I seem to have lost the key'' ''Trust you!'' ''Кажется, я потерял ключ'' - ''Ты в своем репертуаре'' Trust him to break it Он обязательно сломает You mean he took the money? Well, trust him for that! Вы хотите сказать, что он взял деньги? Что же, это на него похоже Trust something unusual to happen to her С ней вечно что-нибудь случится 2. Trust him to do that Он это сделает, можете не сомневаться He played a practical joke on you? Yes, trust him for that Он опять тебя разыграл? Он такой!
try | try vt infml Just try me! Только попробуй, я тебе дам! I mean that so if you don''t believe me just try me Я на полном серьезе, поэтому, если не веришь, то только попробуй, будешь знать!
try back | try back phrvi AmE infml When should I try back again? Когда мне можно снова позвонить? try back phrvt AmE infml I''ll try her back later Я ей попозже перезвоню
try it on | try it on expr infml 1. If one of us tries it on a bit, one of the others will soon slap him down Если кто-то из нас начинает наглеть, его сразу же осадят She was just waiting for you to try it on so she could slap your face Она просто ждала, когда ты начнешь распускать руки, чтобы двинуть тебе в морду He''s just trying it on Ему любопытно, насколько мы будем терпеть его выходки It''s no use trying it on with me Со мной этот номер не пройдет Don''t try it on with me, I''m not taking any excuses Ты эти шутки брось - мне твои отговорки не нужны Has he been trying it on again? Он опять принялся за свои штучки? You can''t try that on with me Меня не проведешь 2. Don''t pay attention to all that sweet talk. He''ll just be trying it on Не обращай внимание на его болтовню. Он просто попробует к тебе подкатить
try-on | try-on n infml ''Don''t you think he''ll do what he threatened?'' ''No, it was just a try-on'' ''Как ты думаешь, он выполнит свою угрозу?'' - ''Я думаю, это был просто блеф'' This letter''s just a try-on, doesn''t mean what it says Это письмо прислано с целью проверки на вшивость. Все, что там написано - настоящая туфта
try on | try on phrvt infml The policeman warned the thief not to try anything on Полицейский предупредил вора, чтобы тот не глупил It''s no use trying on that old trick with me Со мной этот номер не пройдет You needn''t think you can try anything on with him С ним твои штучки не пройдут, это уж точно
try something out on someone | try something out on someone expr infml 1. I first tried this idea out on my wife Сначала я рассказал об этой идее своей жене и выслушал ее мнение 2. I''m glad you didn''t try that stuff out on me Я рад, что ты не стал испытывать это на мне
try to rain | try to rain expr impers infml It''s trying to rain Похоже, что пойдет дождь
try something for size | size, try something for expr infml 1. I don''t think he''ll stay long in this job - he''s just trying it for size Я не думаю, что он долго задержится на этой работе - он просто присматривается что к чему Try that for size! Посмотрите, может вам подойдет 2. Try this for size! Вот тебе! На, получай!
