
too bad | bad, too adj infml Too bad you couldn''t make it Жаль, что ты не пришел Too bad that they should have a nuisance of this nature thrust on them Как жалко, что им приходится терпеть еще вот это
to beat the band | beat the band, to adv infml The baby was howling to beat the band Ребенок орал как недорезанный No fear that you will wake my wife - she can sleep to beat the band Не беспокойтесь, вы мою жену не разбудите - она может спать как убитая It''s raining to beat the band Дождь льет как из ведра She worked to beat the band to get the job done on time Она работала в упор, чтобы сделать эту работу вовремя
too big for one''s boots | big for one''s boots, too adj infml You''re getting too big for your boots talking to me like that and I''m not having it Ты уже совсем обнаглел. Но я не позволю разговаривать со мной таким тоном Too big for your boots. That''s your trouble Ты слишком много из себя ставишь
to boot | boot, to adv infml She gave me a present and ten spot to boot Она мне вручила подарок и кроме этого дала десять баксов I cussed him out and gave him a kick in the ass to boot Я его отругал и вдобавок дал ему пинка под зад She got an F on her term paper and flunked the final to boot Она получила неуд по контрольной за семестр и вдобавок завалила экзамен
to kingdom come | kingdom come, to adv infml They''ve sent him to kingdom come Они отправили его на тот свет That blow knocked her to kingdom come От этого удара она потеряла сознание If she suddenly popped off to kingdom come where would they all be? А если она вдруг даст дуба, что будет с ними? You can blow us all to kingdom come Ты тут нас всех к черту взорвешь
to cap it all | cap it all, to adv infml It was raining, the bus was late and, to cap it all, he had no coat Лил дождь, автобус запаздывал, и к тому же у него не было пальто To cap it all, I received a polite notice explaining the reason why they were giving me the boot И в довершение всех несчастий я получил вежливое уведомление о том, что меня выгоняют с работы и по какой причине
to be carrying on with | carrying on with, to be adv infml I can''t give you all you need, but here''s five pounds to be carrying on with Я не могу дать тебе сейчас всю сумму, но пока возьми для начала пять фунтов
to carry on with | carry on with, to adv infml This broken knife will do to carry on with till I get a new one Этот сломанный нож для начала сойдет. Потом новый куплю
too close for comfort | close for comfort, too adj infml That car nearly hit me! That was too close for comfort Этот автомобиль чуть не сбил меня с ног. Он буквально проехал в сантиметре от меня I nearly died from pneumonia. Believe me, that was too close for comfort Я чуть не умер от воспаления легких. Еле ускребся, поверь мне The exams are getting too close for comfort Уже скоро сдавать экзамены, и я начинаю нервничать That was too close for comfort Мне стало не по себе
too close to call | close to call, too adj AmE infml It was too close to call - nip and tuck all the way Соперники шли голова в голову, так что было почти невозможно определить победителя
to where | where, to adv infml esp AmE The fog''s clogged my throat to where I can''t make a sound Туман настолько плотно стоял во рту, что я не мог издать ни звука It got clearer than ever before to where I could even make out a dinky house among the trees Стало настолько светло, что я мог даже различить небольшой дом среди деревьев
too something for words | words, too something for adj infml Aren''t these two children just too cute for words? Смотрите, какие прелестные дети That man is too funny for words Он такой смешной
toak | toak n AmE sl She took a toak and looked a little dizzy Она сделала одну затяжку сигареты с марихуаной и имела прибалделый вид
toast | toast n AmE sl A couple of toasts tried to get us to buy them drinks Пара алкашей пыталась расколоть нас на выпивку toast adj AmE sl 1. Bl Your silks are real toast На тебе потрясные шмотки This stuff is toast Это клевая вещь 2. If you don''t get here in ten minutes, you''re toast Если ты не придешь через десять минут, то пеняй на себя
toasted | toasted adj AmE sl The chick got toasted on two glasses of wine Чувиха заторчала от двух стаканов вина
toat | toat n AmE sl Just one toat, how ''bout it? Дай только раз курнуть, а?
today | today adv infml I want it done. Today! Я хочу, чтобы это было сделано. И сегодня! Come on, move it. Today! Давай передвинь мне эту штуку. Да не завтра, а сейчас
toddle | toddle n infml She went for a toddle Она пошла прогуляться toddle vi infml I''m just toddling over to the pub Я иду в пивную Well, I''ll better be toddling off Ну, мне пора She said goodbye and toddled off Она попрощалась и удалилась
toddy blossom | toddy blossom n infml esp AmE He was sporting a toddy blossom that would be the envy of any bum on skid row Его носу цвета клюквы мог бы позавидовать любой ханыга из ночлежки
to-do | to-do n infml She made quite a to-do about it Она подняла по этому поводу большой шум What''s all the to-do? Что случилось?
toe-jabber | toe-jabber n AmE sl I seen you pull the toe-jabber on him Я видел, как ты на него наставил нож
toffee-nosed | toffee-nosed adj infml esp BrE What is she so toffee-nosed about? Почему она так задается?
together | together adj infml 1. She''s a sensitive reasonably together girl Она чувствительная и в меру собранная девушка I''m not together yet Я еще не совсем проснулся 2. It was a very together class by the end of the year К концу учебного года в классе сложился сплоченный коллектив
to go | to go adj infml esp AmE Do you want it to go or will you eat it here? Вам завернуть с собой, или вы здесь будете есть?
togs | togs n pl infml Put your swimming togs in the bag and let''s go Положи купальник в сумку и пошли
tog up | tog up phrvt infml Get yourself togged up - we''re going to celebrate Одевайся побыстрее - у нас сегодня отмечают одно событие She was all togged up Она была разодета во все лучшее Where can she be going all togged up like that? Куда это она так вырядилась?
toilet mouth | toilet mouth n AmE sl That toilet mouth is offending people again Этот сквернослов опять оскорбляет людей
toilet water | toilet water n AmE sl This toilet water has me running back and forth to the john Я без конца бегаю в туалет от этого пива
to-ing and fro-ing | to-ing and fro-ing n infml After a lot of to-ing and fro-ing they reached a decision После долгих колебаний они, наконец, приняли решение
toke | toke n AmE 1. infml Yeah. Just a little toke of my gratitude Это в знак моей признательности Nothing much. Just a toke Ничего особенного. Небольшой презент 2. sl You got a toke I can bum? У тебя можно стрельнуть сигарету? I left my tokes in the jacket Я оставил сигареты в пиджаке 3. sl After a big toke he settled back to drift Затянувшись глубоко марихуаной, он уселся поудобнее и закайфовал toke vi AmE sl 1. He tokes for a good bit of every day Он почти весь день курит марихуану 2. They were toking when her mother called on the phone Они курили чистый кокаин, когда позвонила ее мать toke vt AmE sl He sat on a stone to toke one before bean time Он присел на камень, чтобы выкурить сигарету с марихуаной перед обедом
toker | toker n AmE sl Those guys are just tokers. They don''t do anybody any harm or any good Эти ребята просто наркоманы, которые курят марихуану. Они ничего плохого никому не делают, но и пользы от них никакой
toke up | toke up phrvi AmE sl He would toke up at the drop of a hat Ему только предложи, и он с удовольствием закурит сигарету с марихуаной A kid toked up in the middle of my class Один подросток закурил сигарету с марихуаной прямо во время занятий
tokus | tokus n AmE sl She fell right on her tokus Она упала прямо на задницу Look at the tokus on that chick Посмотри, какая у этой бабы жопа
tom | tom vi AmE sl You stupid niggers. You too young to be tomming. Get your eyes straight and look the man in the fucking eye Долбаные вы черномазые. Вы слишком молоды, чтобы унижаться перед белыми. Смотрите им прямо в глаза, блин
tomato | tomato n AmE dated sl The idea that such a luscious tomato might be mixed up in murder went square against the grain Одна только мысль, что такая красивая баба замешана в преступлении, вызывала оторопь
tomcat | tomcat n infml The kid''s getting to be quite a tomcat Парень становится настоящим бабником tomcat vi infml esp AmE He was tomcatting one hell of a lot these days Он в последнее время много шляется по бабам He''s gonna tomcat around till he catches something Он доходится по бабам, что подцепит что-нибудь He''s been out tomcatting every night this month Он целый месяц каждую ночь пропадает у какой-то бабы
tongue | tongue n AmE sl I consulted with my tongue Я посоветовался с моим адвокатом His tongue couldn''t spring him Адвокат не смог вытащить его из кутузки
tongue-lashing | tongue-lashing n infml She came in for a bit of tongue-lashing from her mother Мамаша устроила ей настоящую головомойку How would his own son have reacted to such a tongue-lashing? А как бы понравились его сыну такие оскорбительные выпады?
tongue loosener | tongue loosener n AmE infml He poured the pigeon another shot of tongue loosener Он подлил придурку еще немного, чтобы у того развязался язык
tongue oil | tongue oil n AmE infml She had a little too much tongue oil and was talking a blue streak Она выпила лишнего и сейчас болтает без умолку
tongue-tied | tongue-tied adj infml He was tongue-tied and couldn''t stand up Он еле языком ворочал и не мог встать
tonic | tonic n infml esp AmE Just a bit of tonic. I''m cutting down Мне чуть-чуть. Я пытаюсь завязать How about some more tonic? Хочешь еще выпить?
tonk | tonk n AmE sl The cops might close the tonk down any minute Полицейские могут закрыть это заведение в любую минуту
tonsil bath | tonsil bath n AmE infml I could use a little tonsil bath about now Сейчас бы не мешало чего-нибудь выпить
tonsil paint | tonsil paint n AmE infml You want some more of that tonsil paint? Тебе еще налить?
tons of | tons of n infml esp AmE He''s in tons of trouble У него большие неприятности We''ve got tons of them У нас этого полно
ton-up | ton-up adj BrE sl The ton-up kids were tearing down the road По дороге неслись рокеры
too | too adv infml esp AmE ''I won''t go'' ''You will too!'' ''Я не пойду'' - ''Нет, пойдешь!'' ''I won''t do it'' ''You will too!'' ''Я это не буду делать'' - ''Нет, будешь!'' I will too go! Вот возьму и пойду!
toodle-oo | toodle-oo interj infml esp BrE Take it easy! Toodle-oo! Пока! Береги себя! See ya! Toodle-oo! Ну, привет. Пока!
too good | too good adv infml I don''t feel too good about that Меня это порядком беспокоит
took | took adj infml 1. You were really took all right Вас просто накололи 2. AmE Your cat''s took, lady. Tough luck Вашему коту, того, крышка. Ничего не поделаешь
tool | tool n sl 1. AmE He is not exactly a tool but he''s doing well in school Он не очень-то сидит над учебниками, но учится хорошо 2. AmE They were looking for some tool to drive the getaway car Они искали какого-нибудь дурака, чтобы тот повел машину, на которой они хотели смыться с места ограбления 3. taboo He can''t get his tool up У него член не стоит
tool along | tool along phrvi sl We were tooling along the smooth highway in the bright sunshine at about seventy five when the cop spotted us Мы катили по ровному шоссе в ярких лучах солнца со скоростью семьдесят пять километров в час, когда нас засек полицейский
tool around | tool around phrvi sl We tooled around for a while and then rented a horror movie Мы прошвырнулись на автомобиле, а потом пошли на фильм ужасов
tool down | tool down phrvt sl Let me tool you down to the station Я отвезу тебя до станции
too much | too much adj infml 1. infml When things get a bit too much she just times out Когда становится особенно туго, она просто отключается That was just too much! Это было последней каплей The sight of her face was too much На ее лицо было страшно смотреть He really was too much yesterday Вчера он вел себя отвратительно He''d be too much for anybody Он любого выведет из себя 2. sl esp AmE The last group was just too much Последняя группа играла бесподобно You are so kind. This is too much Вы так добры. Вы просто, не знаю как сказать That jazz concert was just too much for me Этот концерт джаза был бесподобен
too much like hard work | too much like hard work adj infml Being born again would be far too much like hard work Как вспомнишь, что нужно будет прожить жизнь сначала, так вздрогнешь
too much of a good thing | too much of a good thing n infml Too much of a good thing can make you sick Хорошенького понемножку, а то плохо будет But I have often wondered whether my mother''s treatment for me was not a bit too much of a good thing Но иногда я думал, что мамаша просто утомляет меня своей добротой
too rich for someone''s blood | too rich for someone''s blood adj AmE infml This hotel is too rich for my blood Эта гостиница мне не по карману Life is getting too rich for my blood Я едва свожу концы с концами
too right | too right adj infml It''s too right! Золотые слова!
toot | toot n sl 1. What do you spend on a toot, anyway? Сколько ты отдаешь за одну порцию кокаина? She gets sort of frantic when she can''t get a toot Она становится просто невменяемой, когда ей не удается достать порцию кокаина 2. AmE She''s on a toot about how nobody loves her anymore Она опять ноет, что ее никто не любит Those toots wore everybody out Эти сцены уже всех утомили toot vi sl 1. She had to leave the office to toot Ей пришлось выйти из офиса, чтобы нюхнуть кокаина 2. AmE They tooted till they could toot no more Они так напились, что уже не могли больше пить toot vt sl 1. She tooted a couple of lines and came back Она занюхала две порции кокаина и вернулась 2. AmE She could toot booze from dusk to dawn Она могла пить виски с утра до ночи
tooter | tooter n AmE sl 1. A couple of tooters were making a lot of noise Пара подвыпивших мужчин подняла большой шум 2. I think you''re turning into a tooter Мне кажется, что ты превращаешься в настоящего пьяницу 3. She made a tooter from a playing card Она сделала из игральной карты трубочку, чтобы было легче нюхать кокаин
toothead | toothead n AmE sl These tootheads get sort of frantic when they can''t get a toot Эти кокаинисты с ума сходят, если им не удается достать порцию кокаина Where do tootheads get enough money to carry their habits? Откуда у этих кокаинистов деньги, чтобы удовлетворять свои потребности в кокаине?
toothpick | toothpick n AmE sl 1. Any of them guys handy with a toothpick? Кто-нибудь из этих парней может пустить в ход нож? 2. Bl He specializes in making toothpicks Он отлично делает длинные мастырки из марихуаны Some people prefer toothpicks for a quick high Многие предпочитают курить длинные мастырки с марихуаной, чем словить кайф по-быстрому
toothy | toothy adj infml She gave me a toothy smile Она улыбнулась мне, ослепительно сверкнув зубами
tootle | tootle vi infml 1. I''ll just tootle down to the shops Я хочу проехаться по магазинам It''s time I was tootling off Мне пора I''d better tootle along now Ну, я пошел 2. The car behind us was tootling away furiously Водитель за нами отчаянно сигналил
tootonium | tootonium n AmE sl You want some real tootonium, babe? Ты хочешь попробовать настоящего кокаина, малышка?
too-too | too-too adj infml She''s just too-too Она ведет себя как-то неестественно Isn''t he just too-too? Ну не воображала, а?
too true | too true adj infml Well, I''m old, that''s only too true but he''ll maybe find it''s himself that''s the fool Хорошо, я старик, что правда, то правда, но в дураках останется он, вот увидишь It''s only too true! Совершенно верно!
toots | toots n sing dated infml esp AmE Anything the matter, toots? Что-нибудь случилось, дорогая? Hi, toots! So you''re out of jail again? Привет, чувиха! Так значит ты уже вышла из тюрьмы?
tootsie | tootsie n AmE sl What''ll a pair of tootsies set me back? Во сколько мне обойдется пара каликов?
tootsie roll | tootsie roll n AmE sl He lit a tootsie roll and took a big hit Он закурил сигарету с марихуаной и глубоко затянулся
tootsies | tootsies n pl dated infml The baby was exultantly wriggling its tootsies Младенец самозабвенно болтал ножками My tootsies are cold У меня ноги замерзли
tootsy | tootsy n infml esp AmE 1. She was the tootsy he picked up in the lobby of a hotel Это была девица легкого поведения, которую он подцепил в холле одной гостиницы 2. Hi, tootsy! How you doing? Привет, дорогуша! Как дела?
toofuncommon | toofuncommon n AmE sl See <<tootonium>>
top | top n AmE infml The sideshow was packing the crowds in and top was bursting at the seams Толпа валом валила на это представление, и тент буквально трещал по швам They were inside their sleeping top Они находились внутри спальной палатки The GIs were heading for the chow top Солдаты направлялись к палатке, оборудованной под столовую top vt 1. infml He tops them all at tennis Он играет в теннис лучше их всех I doubt that he can top his brother Я сомневаюсь, что он добьется лучших результатов, чем его брат The fish topped ten pounds В рыбе было больше десяти фунтов веса He tops six feet Он выше шести футов ростом That tops the previous record Ранее установленный рекорд побит 2. infml Can you top this one? А этот анекдот вы слышали? It tops all I ever saw Я такого еще не видел I''ll try to top your joke Я попробую рассказать более смешной анекдот 3. sl His buddy has been sent to the gallows and topped Его дружка отправили на виселицу и повесили 4. AmE sl Guys were getting topped right and left Парней убивали направо и налево He was out to top her Он поклялся убить ее
top banana | top banana n sl 1. I met with some top bananas around here Я свел здесь знакомство с некоторыми влиятельными лицами Who''s top banana around here? Кто здесь самый главный? 2. The top banana didn''t show up for the gig К отъезду на гастроли ведущий комедийный актер не явился
top brass | top brass n infml The top brass is expected to make a walkabout this afternoon Ожидается, что во второй половине дня начальство пойдет общаться с массами The top brass turned thumbs down on the proposal Начальство зарубило это предложение You''ll have to check it out with the top brass Вы это должны согласовать с начальством Soccer''s top brass gloomily predict the pending doom of the games, but little is being done to alter the situation Федерация футбола мрачно предрекает неизбежный провал игр, но мало что делается для того, чтобы изменить положение дел I want this whole office cleaned up. We''re expecting a visit from the top brass today Я хочу, чтобы в офисе все блестело. Сегодня мы ждем большое начальство
top dog | top dog n infml He''s not top dog any more Он уже не начальник He always has to be top dog Он всегда любит командовать The reporter tried to get hold of one of the top dogs but couldn''t get past the secretary Репортер хотел взять интервью у одного высокого начальства, но не смог прорваться мимо секретарши
top drawer | top drawer adj infml He''s very top drawer У него голубая кровь That sort of behaviour is hardly top drawer, you know Благородные люди так себя не ведут
top-heavy | top-heavy adj infml esp AmE Look at that top-heavy number Посмотри, какие груди у этой телки She''s getting rather top-heavy У нее бюст приобретает необыкновенные размеры
to top it all | top it all, to adv infml It was raining, the bus was late and to top it all, he had no coat Шел дождь, автобуса не было, и в довершение всего на нем не было пальто
top kick | top kick n sl esp AmE The top kick was bawling some sad sack out Сержант распекал одного незадачливого рядового
topless | topless adj infml The cops closed down that topless joint Полиция закрыла заведение, где официантки обслуживали посетителей обнаженными до пояса
top off | top off phrvt infml 1. Let''s top off the evening with a drink Давайте завершим наш вечер, снова подняв бокалы 2. He lost his job, and to top that off, he caught the flu Он потерял работу и вдобавок простудился
top of the class | top of the class n infml Go to the top of the class Ты ведь совсем не дурак
top of the heap | top of the heap n infml esp AmE She fought her way to the top of the heap and means to stay there Она добилась самого высокого положения и не намерена его лишаться
top of the pops | top of the pops n infml That''s it for this edition of the ''Top of the Pops'' На этом программа ''Лучшие шлягеры поп-музыки'' закончена She was listening to the top of the pops Она слушала программу шлягеров поп-музыки
top oneself | top oneself vr infml He was toying with the thought of topping himself Он все чаще подумывал, не повеситься ли ему
topper | topper n infml esp AmE 1. That was a topper Более смешного анекдота я не слышал You have a topper? У тебя еще более смешной анекдот? He told us another topper Он рассказал нам еще один отличный анекдот That would have been a topper Они бы умерли от смеха 2. It was a famous historical topper when she was informed that the poor people didn''t have any bread and she said, ''Why don''t they eat some cake?'' История приписывает ей высказывание, после которого хоть стой, хоть падай. Когда ей сказали, что у бедных нет хлеба, она спросила: ''А почему они тогда не едят пирожные?''
tops and bottoms | tops and bottoms n pl AmE sl Every kid in this neighborhood knows where to get tops and bottoms Любой пацан в этом микрорайоне знает, где можно достать калики
top story | top story n infml esp AmE He has nothing for a top story У него не голова, а кочан капусты A little weak in the top story but other than that a great guy У него немного не в порядке с головой, но в остальном он мировой парень
topsy-boosy | topsy-boosy adj AmE infml She was so topsy-boosy she couldn''t stand up Она так напилась, что не могла подняться
topsy-turvy | topsy-turvy adj AmE infml The jerk was totally topsy-turvy Придурок так нажрался, что не держался на ногах
top the lot | top the lot expr infml That tops the lot! Это предел всему
top up | top up phrvt infml esp BrE Can I top you up? Можно, я вам долью? Do let me top you up Дай мне, пожалуйста, еще тебе налить
torch | torch n AmE sl You never see him without a torch У него вечно во рту сигарета с марихуаной torch vt infml He torched himself as a protest В знак протеста он сжег себя
torch up | torch up phrvi AmE sl She torched up and toked away the rest of the day Она закурила сигарету с марихуаной и курила целый день If I don''t torch up every now and then, I begin to feel real rotten Если я не покурю сигарету с марихуаной, то чувствую себя очень паршиво
tore up | tore up adj AmE sl 1. I knew you''d be tore up Я знал, что ты будешь переживать 2. He was massively tore up Он едва стоял на ногах
torn | torn adj AmE sl Boy, was she torn Ну она и напилась
tornado juice | tornado juice n AmE sl You want another round of tornado juice? Хочешь еще виски?
torn up | torn up adj AmE sl 1. She''s really torn up about what happened Она очень переживает по поводу случившегося 2. Wow, was he ever torn up! Ну он и нажрался!
torpedo | torpedo n AmE sl She gave the stoolie a torpedo that wrecked him Она подмешала этому стукачу в стакан такое, что он сразу отрубился
torqued | torqued adj AmE sl Sure I was torqued. Who wouldn''t be? Да, я рассвирепел. А ты бы нет? Now, now, don''t get torqued! Ну хватит, не заводись!
toss | toss vi AmE sl I was afraid I was going to toss Я боялся, что меня вырвет She tossed right there on the steps Ее вырвало прямо на ступеньках toss vt 1. infml I''m tossing a little party Я устраиваю небольшую вечеринку 2. infml You can''t toss her when there''s anything on Когда у нас что-нибудь намечается, ее никак не отшить 3. infml Toss it. It''s no good Выброси. Это уже ни на что не годится I''ll toss this one Я это выброшу 4. AmE infml She tossed some whiskey and left Она выпила виски и ушла Toss that drink and let''s get out of here Пей и пошли отсюда 5. AmE sl The cops tossed him and found nothing Полицейские обыскали его, но ничего не нашли The feds have a special way of tossing someone for drugs У этих агентов особый метод обыскивать, когда они ищут наркотики
toss it in | toss it in expr infml esp AmE I guess there''s no sense in persevering - it''s time to toss it in Я думаю, нет больше смысла упорствовать - пора признать свое поражение
toss off | toss off phrvt 1. infml I never met a man who could toss off so many drinks in so short a time Я никогда не встречал человека, который мог бы залпом выпить столько стаканов за один раз She tossed off a Scotch in one big swig Она одним махом осушила свой стакан с виски 2. infml She tossed off that newspaper article in ten minutes Она написала статью для газеты буквально за десять минут That boy can toss off some bright remarks Этот парень может экспромтом выдать несколько остроумных замечаний We can toss off the entire order in, let''s say, three hours Мы сможем выполнить этот заказ примерно за три часа 3. infml I caught a cold but tossed if off right away Я подхватил насморк, но быстро от него вылечился 4. AmE infml She tossed the warning off Она не обратила внимания на предупреждение He tossed her words off Он не придал значения ее словам She''s that kind of girl who tosses off compliment and insult alike Это такая девушка, которой наплевать как на комплименты, так и на оскорбления She just tossed it off like nothing had happened Она просто сделала вид, что ничего не случилось How could she just toss it off? Как можно так наплевательски относиться? 5. taboo sl The show featured two nude young males tossing each other off Гвоздем программы были двое голых молодых мужчин, которые мастурбировали друг друга They had been taking turns to toss each other off Они по очереди мастурбировали друг друга
toss one''s tacos | toss one''s tacos expr AmE sl He tossed his tacos right then and there Его вырвало прямо там
toss someone for something | toss someone for something expr infml I''ll toss you for who does the washing-up Давай бросим монету, кому мыть посуду
toss-up | toss-up n infml It''s a toss-up whether he will get here in time Весьма проблематично, что он сумеет добраться сюда вовремя Who knows what will happen? It''s a toss-up Никто не знает, что может случиться. Это ведь как в лотерее
total | total vt sl 1. She totalled the car Она разбила машину 2. AmE I''m trying to concentrate on how I''m gonna total that bastard Мне нужно сосредоточиться. Я хочу размазать этого козла по рингу total adj infml Although he was a total nerd I had always looked at him as a mate Хотя он был полным ничтожеством, тем не менее я считала его своим приятелем
totalled | totalled adj sl 1. The car was totalled Машина была разбита вдребезги 2. AmE He was too totalled to talk У него уже язык не ворочался
totally | totally adv infml esp AmE How totally gross! Абсолютный завал! This place is totally beige Туши свет, как здесь стремно She wears too much makeup and looks totally plastic Она злоупотребляет косметикой и выглядит вся какой-то неестественной
totally clueless | totally clueless adj infml esp AmE Sorry, I''m totally clueless as to what to do Извини, но я абсолютно не знаю, что делать
total recall | total recall n infml He has the gift of total recall Он обладает феноменальной памятью She''s got what you might call the ability of total recall Она может все вспомнить до мельчайших подробностей
tote | tote n AmE sl 1. Have a drink or are you still a tote? На, выпей, или ты все еще не пьешь? 2. The cops found a tote when they tossed her Полицейские нашли небольшую порцию каннабиса, когда обыскивали ее 3. Her father found a tote in her room and really hit the ceiling Отец нашел у нее в комнате трубку для курения каннабиса и устроил грандиозный скандал tote vi infml 1. You load and I''ll tote Ты грузи, а я буду таскать 2. '' How much does it tote?'' ''Over two hundred bucks'' ''Сколько всего?'' - ''Больше двухсот зеленых'' tote vt infml 1. She was a-hollering for two of the little chaps to come and tote the tub in for her Она крикнула двум подросткам, чтобы те подошли и затащили ванну в дом 2. He was toting a gun Он носил с собой револьвер 3. He hired a couple of kids to tote handbills from house to house Он нанял пару пацанов разносить листовки по домам
tot up to | tot up to phrvi infml esp BrE Your whole income tots up to the miserly one hundred pounds Весь твой доход составляет жалкие сто фунтов
touch | touch n 1. infml I''ll have just a touch Мне чуть-чуть 2. sl Looks like he wants to make a touch Похоже, он хочет занять He''s good at making a touch Он всегда может где-нибудь перехватить деньги He''s usually good for a touch У него всегда можно перехватить деньги That was a quick ten dollar touch which was never intended to be returned Мы могли по-быстрому сшибить баксов десять, которые и не собирались возвращать I ignored the touch and walked on by Я проигнорировал его, когда он пытался сшибить у меня монету 3. AmE sl He was just the kind of touch we were looking for Мы как раз искали такого клиента, чтобы сшибить у него монету The touch looked around him and gave the stiff two bits Чувак, которого колол этот алкаш, оглянулся по сторонам и сунул ему четвертак touch vt AmE sl Can I touch you? У тебя можно занять немного денег? I''ll bet they''re cooking up some new scheme to touch the Old Man Голову даю на отсечение, что они сейчас что-то там химичат, чтобы расколоть старика на энную сумму
touch all the bases | touch all the bases expr AmE infml Now that we''ve touched all the bases I guess that just about wraps up our business for this evening Поскольку мы рассмотрели все аспекты данного вопроса, то на этом, я думаю, повестка дня на сегодня исчерпана
touch and go | touch and go n infml For three days it was touch and go as to whether she would live В течение трех дней ее жизнь висела на волоске It''s touch and go if we''ll make it Еще неизвестно, удастся ли нам это или нет He won eventually but it was touch and go for awhile В конце концов он победил, но на какое-то время его положение было довольно шатким It was touch and go for awhile but we are out of the woods now Положение некоторое время было аховым, но сейчас все трудности уже позади
touch base | touch base expr AmE infml I and him touched base on this problem yesterday Я с ним совещался по этому вопросу вчера Let''s touch base on Wednesday and check on things Давай созвонимся в среду и посмотрим, как обстоят дела
touch base with someone | touch base with someone expr AmE infml I need to touch base with the top brass on that matter По этому вопросу я должен поговорить с начальством I wanted to touch base with you just in case something has gone wrong Я хотел связаться с тобой на всякий случай. Вдруг что-то случилось
touch base with something | touch base with something expr AmE infml The tribes were coming in from the cold to touch base with civilization Племена постепенно осознавали свое место в этом мире и приобщались к цивилизации
touched | touched adj 1. infml He seems to be a bit touched Он какой-то ненормальный Sometimes he acts like he''s touched in the head Иногда он ведет себя так, будто у него с головой не все в порядке 2. AmE sl She was acting a little touched but we didn''t smell anything on her breath Она вела себя как пьяная, но запаха не чувствовалось
touch off | touch off phrvt infml esp AmE I didn''t mean to touch off anyone Я никого не хотел рассердить
touch of the brewer | touch of the brewer n AmE infml He''s suffering from the touch of the brewer У него голова трещит с похмелья
touch someone for something | touch someone for something expr sl He touched me for a fiver Он занял у меня пять фунтов She had the cheek to touch me for a loan У нее хватило наглости попросить у меня взаймы
touch up | touch up phrvt sl esp BrE He started touching me up Он начал меня лапать
touch wood | touch wood expr excl BrE infml I''ve been driving three years and I haven''t been stopped by the police once, touch wood! Я уже три года вожу машину, и меня еще ни разу не остановила полиция. Надо постучать по дереву I never been in jail, touch wood! Я еще ни разу не сидел в тюрьме, как бы не сглазить
tough | tough n infml The police was determined to crack down on toughs Полиция была полна решимости принять жесткие меры в отношении хулиганов tough adj 1. infml He''ll get over it, he''s pretty tough Он парень твердый, он это переживет The rigorous climate creates a tough people Суровый климат делает людей мужественными 2. infml He''s tough to work with С ним тяжело работать That was a tough job Работа была не из легких When the going got tough, he showed plenty of guts Когда становилось туго, он никогда не падал духом It was getting pretty tough to keep your head above water Становилось все труднее сводить концы с концами 3. infml It''s tough that it had to happen to me of all people Надо же такому случиться именно со мной That''s pretty tough Тяжелый случай That''s tough Не повезло It''s tough that you can''t be with your family Как тебе не повезло, что ты сейчас вдали от семьи 4. AmE sl He was a tough cop Этот полицейский добросовестно исполнял свои обязанности 5. AmE sl It was the toughest movie I ever saw Это была самая клевая кинокартина, которую я когда-либо видел She''s a tough interpreter Она крутая переводчица tough adv infml Don''t act tough with me, you little jerk! Ты со мной полегче, придурок! They sure talk tough Они заняли жесткую позицию He tried to tell why he and his buddies talked tough Он пытался объяснить, почему он и его друзья вели такой крутой разговор
tough act to follow | tough act to follow n AmE infml In spite of the fact that I had a tough act to follow I did my best Несмотря на то, что передо мной выступал сильнейший фигурист, я тоже оказался на высоте
tough break | tough break n infml He had a lot of tough breaks when he was a kid, but he''s doing okay now В детстве ему крупно не везло, но сейчас дела у него идут нормально tough break interj AmE infml I''m sorry about your accident. Tough break! Вы попали в аварию? Да, не повезло вам!
tough buck | tough buck n AmE sl He was earning a tough buck Деньги ему давались нелегко
tough cat | tough cat n AmE Bl sl That dude''s a tough cat. Always around with some foxy ones Этот чувак с бабами не промах. Вечно вокруг него крутятся красивые телки
tough chick | tough chick n AmE sl She''s one tough chick Она балдежная баба He''s going ape about the tough chick next door Он с ума сходит по той клевой чувихе, которая живет в соседнем доме
tough cookie | tough cookie n sl She was one tough cookie Это была крутая телка He''s a tough cookie but I can handle him Он крутой парень, но я знаю, как с ним справиться There was a tough cookie in here this morning who demanded to see the manager Утром приходила одна боевая особа, которая желала видеть управляющего
tough cookies | tough cookies n pl AmE sl That''s too bad, tough cookies Жаль, что так случилось, но ничего не поделаешь
tough egg to crack | tough egg to crack n infml esp AmE This problem is a tough egg to crack Это трудная задачка
tough guy | tough guy n sl Some of the tough guys got mad and knocked him to kingdom come Несколько крутых парней рассердились, и от него осталось мокрое место He wants to come on like a tough guy Он хочет произвести впечатление крутого парня He was your typical tough guy - jutting chin, gruff voice Он был самым что ни на есть крутым парнем - выпирающий подбородок, грубый голос So you want to be a tough guy, huh? Ты что, крутой парень, что ли?
toughie | toughie и 1. infml She thinks she''s a toughie and can take it Она думает, что ей все нипочем и что она все выдержит 2. AmE sl The police was busy getting these toughies off the street Полиция была занята тем, что очищала улицы города от хулиганов 3. AmE sl This problem was a toughie Задача была не из легких 4. AmE sl We had three toughies barring our way to victory На пути к победе у нас было три грозных соперника
tough it out | tough it out expr AmE sl Sorry, you''ll just have to tough it out Ничего не поделаешь, придется терпеть A few times I was afraid I wouldn''t be able to tough it out Были моменты, когда я боялся, что не выдержу She was determined to tough it out Она была полна решимости держаться до конца I think I can tough it out for another month Я думаю, что смогу продержаться еще месяц
tough kid | tough kid n AmE sl The tough kids seem to have taken over this neighborhood В этом квартале столько хулиганов
tough luck | tough luck n infml That was tough luck Нам явно не везло Tough luck, buddy Ничего не поделаешь, приятель Well, it was tough luck on her, of course Конечно, ей не повезло If somebody stole our motorcycle, tough luck Если бы кто-нибудь увел наш мопед, ну что ж, бывает
tough on someone | tough on someone adj infml 1. It was tough on the others Другим приходилось туго It was tough on her Ей было тяжело 2. They''re tough on drunk drivers Они безжалостны к лицам, садящимся за руль в нетрезвом виде
tough row to hoe | tough row to hoe n infml This woman had a tough row to hoe Этой женщине трудно приходилось в жизни He had a tough row to hoe Ему приходилось туго This is a tough row to hoe! Туган!
tough shit | tough shit interj vulg sl 1. Tough shit! Ничего не поделаешь! Tough shit, buddy! Что ж, тебе не повезло 2. You flunked the English exam? That''s tough shit, fellow. I got kicked out altogether Ты завалил английский? Мне бы твои заботы, приятель. Меня вообще выгнали
tough titty | tough titty interj AmE vulg sl Tough titty! I told you it wouldn''t be easy Да, туган! Но я ведь говорил тебе, что будет нелегко So she gave you the bum''s rush? Tough titty! Так, значит, она тебя нагнала? Бывает, блин! Tough titty, Debra, I think you should have won that contest, honest I do Ну что, не повезло, Дебра? Я думала, что ты победишь на этом конкурсе красоты, ей-богу
tout | tout vt BrE infml He was touted as the next middleweight champion Его разрекламировали как будущего чемпиона в среднем весе The old woman of eighty touted Paris-Soir from cafe to cafe Старая женщина восьмидесяти лет назойливо предлагала посетителям кафе ''Пари-Суар''
tout for | tout for phrvi BrE infml He''s touting for his sister Он ищет клиентов для своей сестры There were men outside the railway station touting for the hotels Снаружи здания железнодорожного вокзала некоторые мужчины предлагали услуги гостиниц
townie | townie n infml Can bees make good townies? Могут ли пчелы прижиться в городе?
toxicated | toxicated adj AmE infml The boss showed up toxicated after the lunch and shocked the secretaries Шеф заявился после обеда под мухой, чем вызвал шок у секретарш
toxy | toxy adj AmE infml He was just a tad toxy Он был немного навеселе
toy boy | toy boy n infml Rumour has it that she prefers the company of older men. No toy boys for her По слухам, она предпочитает общество более зрелых мужчин. Молодые любовники ее не интересуют
toys | toys n pl AmE Bl sl Somebody swiped my toys Кто-то увел у меня все эти причиндалы для впрыскивания наркотика
to the tune of something | tune of something, to the adv infml Would he be likely to come down to the tune of, say, one thousand pounds? Раскошелится ли он, скажем, на сумму в одну тысячу фунтов?
to a fare-thee-well | fare-thee-well, to a adv AmE infml He imitated the speaker''s manner to a fare-thee-well Он мастерски подражал оратору в его манере выступать It sure takes a man like him to tell it to a fare-thee-well Никто так клево не рассказывает эту историю, как он My dad drubbed the burglar to a fare-thee-well Мой папаша отдубасил этого вора будь здоров
to be on the safe side | safe side, to be on the adv infml Although the sun was shining he took his raincoat and umbrella to be on the safe side Хотя светило солнце, он захватил с собой плащ и зонтик для большей надежности Let''s call the doctor just to be on the safe side Давай, на всякий случай, вызовем врача He prefers to regard every woman as treacherous, just to be on the safe side Он не доверяет ни одной женщине. Так, на всякий случай
to say nothing of | say nothing of, to conj infml It''s quite impossible in terms of time to say nothing of the costs Это совершенно невозможно по срокам, не говоря уже о том, во что это нам обойдется
touch the spot | spot, touch the expr BrE infml A swim in the lake really touches the spot on a hot day like today В такую жару искупаться в озере одно удовольствие
to start with | start with, to adv infml Well, to start with, you can put out of your mind the notion that it''ll be plain sailing Ну, во-первых, выкиньте из головы мысль, что все сразу пойдет как по маслу
to be sure | sure, to be adv infml 1. It''s not the best play, to be sure, but it''s the only one I could get tickets for Это, конечно, не самая лучшая пьеса, но я смог достать билеты только на нее 2. And there he is, to be sure! Да вот же он! Why, here you all are! And Mr Smith too, to be sure! Ах, вот вы где все! Ну конечно же, и мистер Смит тут как тут
too somehow by half | half, too somehow by adv infml esp BrE You did that too quickly by half Уж слишком ты быстро все сделал
too something by half | half, too something by adj infml esp BrE He''s too cocky by half Наглости ему не занимать She is too clever by half Слишком уж она умна, как я погляжу You have everything too big by half Какое тут у вас все большое
to hell | hell, to adv infml I hope to hell it doesn''t happen Я надеюсь, что этого не случится, черт возьми I wish to hell you wouldn''t Я бы хотел, чтобы ты этого не делал, блин hell, to expl infml Now kind of take your goddam hoof to hell off my fender А теперь убери, блин, свою ногу, в натуре, с моего бампера
to hell and gone | hell and gone, to adj AmE sl The whole scheme is to hell and gone. Nothing can be salvaged Вся затея рухнула. Ничего уже нельзя сделать hell and gone, to adv AmE sl 1. It''s a thing that started way to hell and gone back Эта история началась уже давно 2. We''re headed for a place called Santa. Clara Valley way to hell and gone up north Мы направляемся в местечко под названием Долина Санта Клара, где-то там на севере 3. He can apply himself to hell and gone, he won''t make the grade Он может сколько угодно стараться, но успеха он не добьется
to hell with all this | hell with all this etc, to interj infml No need to worry. To hell with all this Не надо волноваться. Пошли они все к черту The hell with it! Ну и черт с ним! To hell with that Да ну это все к черту!
too hot to handle | hot to handle, too adj infml He doesn''t defend people in cases that might prove too hot to handle Он не берется защищать людей в тех случаях, когда еще неизвестно, что может всплыть в ходе судебного разбирательства их дел
to the max | max, to the adv AmE infml She is happy to the max Она несказанно счастлива They worked to the max their whole shift Они работали в упор всю смену
too much for someone | much for someone, too adj infml 1. This job is too much for him Он с этой работой не справится It proved too much for him Это оказалось ему не по зубам 2. This insult was too much for me Этого оскорбления я не мог вынести She''d be too much for me Она бы меня доконала Then one day it just got to be too much for her И однажды ей стало невмоготу He''d be too much for anybody Он любого может вывести из себя These children are too much for me Я с ума сойду с этими детьми
to be getting on with | getting on with, to be adv infml That will do to be getting on with Этого для начала хватит I thought that was quite enough to be getting on with Я подумал, что на первых порах этого вполне достаточно
to be going on with | going on with, to be adv infml How''s that to be going on with? Ну как, этого хватит для начала? He was going to bed with her now and I knew all about it or enough to be going on with Он уже спал с этой девушкой, и мне об этом почти все было известно или для начала известно достаточно He''s got plenty to be going on with На первых порах ему всего хватает I''ve enough work to be going on with Пока у меня работа есть
to save one''s life | life, to save one''s adv infml He couldn''t make a public speech to save his life Он ни за что не смог бы выступить перед публикой, хоть убей He can''t speak to a girl first to save his life Он никогда ни за что не заговорит с девушкой первым, хоть режь его
to look at | look at, to adv infml To look at him, you wouldn''t think he''d just suffered a major setback По его виду не скажешь, что он недавно потерпел крупную неудачу You wouldn''t think, to look at him, that he was very rich, would you? По его виду не скажешь, чтобы он был очень богат, не так ли? To look at him you''d never believe he was a hitman По его виду никогда не скажешь, что он был наемным убийцей
to no end | end, to no adv AmE infml He was screwed to no end yesterday Вчера он был в дымину пьян
to end them all | end them all, to adj infml I''ve just had a cold to end them all У меня только что был ужасный насморк This is a horror film to end them all Такого фильма ужасов я еще не видел She is a bore to end them all Она такая нудная, что сил нет
