
show someone who''s boss | boss, show someone who''s expr infml It''s about time you showed him who''s boss Пора показать ему, кто здесь хозяин
shoot the bull | bull, shoot etc the expr AmE sl They sat around shooting the bull until late at night Они сидели и болтали до поздней ночи I shot the bull with him for a while Я немного потрепался с ним The truck driver was slinging the bull with the broad behind the counter Водитель что-то заливал чувихе за стойкой He''s not serious, he''s just throwing the bull Он это не серьезно, он просто треплет языком.
shift one''s arse | arse, shift one''s expr BrE vulg sl Shift your arse, will you? Ты можешь, блин, побыстрее или нет?
shove something up one''s arse | arse, shove etc something up one''s expr BrE vulg sl Tell her to shove it up her arse Скажи ей, чтобы она заткнулась You can stick that ingenious idea up your bloody arse Отстань от меня на хер со своими блестящими идеями, блин If he offers me a job I''ll tell him to stuff it up his arse Если он еще раз сунется ко мне с предложением насчет работы, я ему скажу, чтобы он засунул ее себе в жопу
shove something up one''s ass | ass, shove etc something up one''s expr AmE vulg sl You can shove that ingenious idea up your bloody ass Отстань от меня на хер со своими блестящими идеями, блин Shove that alibi up your ass Не надо нам морочить голову своим алиби, блин ''Would you like a nice cup of coffee, honey?'' ''Stick it up your ass, honey!'' ''Ты не выпьешь чашечку кофе, дорогой?'' - ''Пошла ты знаешь куда со своим кофе?!''
shove it up one''s jumper | jumper, shove etc it up one''s expr BrE infml Tell her to shove it up her jumper Скажи ей, чтобы она заткнулась You can stick that ingenious idea up your bloody jumper Отстань от меня на хер со своими блестящими идеями, блин If he offers me a job I''ll tell him to stuff it up his jumper Если он еще раз сунется ко мне с предложением насчет работы, я ему скажу, чтобы он засунул ее себе в задницу
shoot the cat | cat, shoot etc the expr sl esp AmE I must have shot the cat a dozen times during the night Меня ночью, должно быть, раз десять рвало She''s in the john shooting the cat Ее рвет в туалете That stuff will make you sling the cat Тебя от этого может вырвать
shoot the crap | crap, shoot etc the expr AmE vulg sl He isn''t just shooting the crap. He means it И это не просто слова. Он настроен весьма серьезно You''re just throwing the crap. Can it! Ты просто засераешь мне мозги. Давай завязывай!
shoot one''s wad | wad, shoot one''s expr AmE sl 1. Does this man have the balls to shoot his wad? Хватит ли у этого человека мужества рискнуть всем? 2. They''ve rather shot their wad buying right and left Они немного поистратились, покупая все подряд 3. She''ll never rest until she has shot her wad Она не успокоится, пока не выскажет все, что у нее наболело
shoot the works | works, shoot the expr AmE sl 1. He decided to shoot the works Он решил идти до конца Does he have balls enough to shoot the works? Хватит ли у него мужества пойти на все? 2. In whatever pertains to comfort shoot the works Что касается комфорта, ни в чем себе не отказывай Shall I bet half our money or shall I shoot the works? Поставить половину денег или все сразу? Don''t shoot the works. Save some for a cab Не трать все деньги. Оставь на такси 3. Suddenly she turned sort of green and I knew she was going to shoot the works Вдруг она позеленела, и я понял, что ее сейчас вырвет
should worry | worry, should expr excl infml You should worry! Тебе-то что! I should worry! Мне наплевать!
shoot off one''s face | face, shoot off one''s expr AmE infml 1. I''ve shot off my face more than I intended to but I''m glad I got it off my chest Конечно, я наболтал лишнего, но в то же время у меня стало легче на душе от того, что все вам выложил 2. He likes to shoot off his face about what a great guy he is Он любит заливать о том, какой он необыкновенный парень
show one''s face | face, show one''s expr infml Don''t show your face around here again! Больше здесь не появляйся!
shut one''s face | face, shut one''s expr AmE sl Shut your face! Заткни рот! Can''t you shut your face? Ты можешь заткнуться? When, she asked herself angrily, would she learn to shut her face? ''Когда же я научусь держать язык за зубами,'' - зло подумала она про себя
show the flag | flag, show the expr BrE infml We won''t stay long. We''ll just show the flag at dinner and leave early Мы долго там не пробудем. Мы только покажемся и уйдем пораньше
shoot oneself in the foot | foot, shoot oneself in the expr AmE infml I''m a master at shooting myself in the foot Я просто мастер вешать себе проблемы Again he shot himself in the foot shooting from the hip Он опять своей простотой все себе испортил
shall we say | say, shall we expr interrog infml Shall we say Friday? А что если в пятницу? Shall we say fifty pounds? Пятьдесят фунтов вас устроят?
shacked up | shacked up adj sl Maybe he''s shacked up Может он забурил к какой-нибудь бабе
shack job | shack job n AmE sl 1. She was growing up into a gorgeous shack job Из нее вырастала настоящая шлюха 2. This was an early shack job, not the girl mentioned above Эта случайная связь у него была раньше, еще до той девушки, о которой упоминалось выше
shackup | shackup n sl He''ll be some GI just back from a shackup in town Это, должно быть, какой-то солдат, который возвращается после траханья из города The writer has been fixed up with a well-known bosomy starlet for a date on the town and a sure shackup later Писателю устроили свидание с одной хорошо известной начинающей актрисой в теле, с которой он должен был встретиться в ресторане с последующим ''железным траходромом''
shack up | shack up phrvi sl 1. He shacked up in a hotel Он поселился в отеле He was going to shack up in a hotel for a couple of weeks Он намеревался прожить в гостинице пару недель 2. They''ve been shacking up for years now Они живут как муж и жена уже несколько лет Those two just wanted to shack up for a while Эти двое хотели лишь какое-то время потрахаться shack up phrvt sl I don''t have to shack up every girl I know Почему я должен трахать всех тех девушек, которых я знаю? The girls got boyfriends who shack them up for a time Девушки нашли парней, которые трахали их какое-то время
shack up together | shack up together phrvi sl They were shacking up together Они жили как муж и жена They don''t intend to get married, but they''ve been shacking up together for a year now Они не собираются жениться, хотя живут вместе уже год
shack up with | shack up with phrvi sl My parents would have a fit if they knew that their darling daughter was shacking up with a long haired poet Моих родителей хватил бы удар, если бы они узнали, что их дорогая дочь сожительствует с длинноволосым поэтом If you drink and shack up with strangers you get old at thirty Если ты будешь пить и спать с кем попало, к тридцати годам будешь старухой He only wanted to shack up with me Он хотел лишь переспать со мной I''ll shack up with my boyfriend whether my parents like it or not Я буду жить со своим парнем, нравится это моим родителям или нет
shadder | shadder vt BrE infml He must be shaddering someone again Он, наверное, опять следит за кем-нибудь
shade | shade n AmE sl He ran out and told the shade to get off the sidewalk Он выбежал и сказал чернокожему, чтобы тот убирался с тротуара
shades | shades n pl infml The guy was wearing shades На парне были очки от солнца
shades of someone | shades of someone interj infml Shades of my dad! He would have agreed with all you''ve said Как ты мне напоминаешь моего отца. Он бы полностью с тобой согласился
shadow | shadow vt infml He felt that he was being shadowed Он почувствовал, что за ним кто-то следит
shady | shady adj infml There''s something shady about it Это дело темное
shaft | shaft n AmE sl 1. It''s the shaft whenever you go into that place В этом заведении вас всегда насаживают 2. taboo She wasn''t wearing a slip and he thought, ''Wow, what a shaft!'' На ней не было комбинации, и он подумал: ''Вот это тело!'' 3. taboo She put the hand on his shaft and stroked it Она положила свою руку ему на член и начала гладить его shaft vt AmE sl The jerk shafted me but good Этот гандон здорово меня насадил We''re going to shaft this guy in a way that he will remember Мы так прокатим этого парня, что он долго будет помнить He shafted all his partners and walked away with the profits Он наколол всех своих компаньонов и смылся, прихватив всю выручку
shafted | shafted adj AmE sl I''ve been shafted Меня насадили
shaft someone into something | shaft someone into something expr AmE sl I''ve been shafted into signing for something I don''t want Мне подсунули какую-то бумагу, и я сдуру подписал
shag | shag n taboo sl 1. esp BrE She''s a good shag Она отлично трахается 2. AmE Boys and girls in their teens would come here for a shag Сюда приходили юные создания обоего пола и развлекались тем, что показывали друг другу свои половые органы The kids were fondling each other, having a shag Пацаны и девчонки устроили себе сексуальную вечеринку с ласками и прочим 3. AmE She looked into one of the rooms and saw several nude males in explicit postures over two broads. The shag was on Она заглянула в одну из комнат и увидела несколько голых мужчин, принявших не оставляющие сомнения позы, с двумя женщинами. Групповой секс был в разгаре 4. AmE Are you looking for a good shag? Ты хочешь трахнуться? shag vi sl 1. AmE You''d better shag now. Sun''s dropping powerful fast Ты бы поторопился, а то солнце уже заходит 2. taboo They were shagging on the beach with stars looking placidly down Они трахались на пляже под равнодушным светом далеких звезд shag vt taboo sl He was shagging her well before their marriage Он трахал ее задолго до свадьбы shag adv AmE infml Are you going to the party stag or shag? Ты идешь на вечер один или с женщиной?
shag ass | shag ass expr AmE vulg sl Time to shag ass Пора сваливать
shagged | shagged adj AmE sl He was totally shagged Он был в лоскуты
shagged out | shagged out adj sl He came home all shagged out Он пришел домой совершенно разбитый You guys look sort of shagged out На вас что, пахали, парни?
shag-nasty | shag-nasty adj AmE sl What a shag-nasty jerk! Какой мерзкий тип!
shag off | shag off phrvi AmE sl Go on! Shag off! Давай, сваливай! I gotta shag off Ну, я пошел
shake | shake n AmE sl Don''t get me wrong, it isn''t any kind of a shake Пойми меня правильно - я не хочу тебя шантажировать shake vt 1. infml If you can shake your friend I''d like to speak to you alone Если бы ты смог отделаться от своего друга, я хотел бы поговорить с тобой наедине We succeeded in shaking our pursuers Нам удалось оторваться от наших преследователей 2. AmE sl He tried to shake one of the big boys Он пытался вымогать деньги у одного из заправил 3. AmE sl They shook her but found nothing Они ее тщательно обыскали, но ничего не нашли
shake a hoof | shake a hoof expr AmE sl Come on, kid, I bet you can shake a hoof as good as anyone Ну что ты, парень. Я уверен, что ты можешь танцевать не хуже других She sure shakes a mean hoof Она клево танцует
shake a wicked calf | shake a wicked calf expr AmE sl She and I are going to shake a wicked calf Мы с ней покажем вам, как надо танцевать
shakedown | shakedown n 1. infml He slept on a shakedown in the living room Ему постелили на полу в гостиной 2. AmE sl He was operating a shakedown Он занимался вымогательством Don''t get me wrong, it isn''t a shakedown Пойми меня правильно - я не хочу тебя шантажировать She was giving him the shakedown so he tried to put her out of the way Она шантажировала его, поэтому он попытался убрать ее 3. AmE sl We gave the room a thorough shakedown Мы тщательно обыскали комнату
shake down | shake down phrvi infml 1. Don''t worry about me, I can shake down anywhere Обо мне не беспокойся - я могу спать хоть на полу 2. It''s a good plan for me to shake down in New York alone before you join me Меня вполне устроит временно поселиться в Нью-Йорке, а потом ты ко мне подъедешь 3. The new staff are shaking down well in their new job Новый персонал успешно осваивается с новой работой They quickly shook down in their new surroundings Они быстро сработались в новой обстановке 4. The liner underwent further trials at sea to ensure that everything shook down properly Лайнер прошел отладочные испытания в море shake down phrvt 1. infml We took a new car for a trip to shake it down Мы отправились в путешествие на новом автомобиле, чтобы проверить его в дорожных условиях You need to shake down a complicated piece of machinery when you first get it. Then any problems will show up while the guarantee is still in effect Любое новое сложное оборудование должно проходить испытание для выявления возможных неполадок, пока еще действует гарантия 2. AmE sl He was trying to shake me down but I got the cops in on it Он пытался меня шантажировать, но я сообщил полиции He was trying to shake me down, the bastard Эта сволочь пыталась меня запугать 3. AmE sl If you''re trying to shake me down, forget it. I got a case of the shorts Если ты хочешь вышибить из меня монету, то это дохлый номер. У меня ни цента 4. AmE sl A couple of policemen were shaking down the neighborhood Пара полицейских прочесывала район The cops stopped him in the street and shook him down Полицейские остановили его на улице и обыскали
shake it | shake it expr imper AmE sl We''re late. Shake it! Мы опаздываем. Давай быстрее
shake it up | shake it up expr AmE sl We''ve got to shake it up if we want to find our folks at home Нужно поторопиться, а то можем не застать наших дома
shake off | shake off phrvt 1. infml I hope I can shake this cold off pretty soon Я надеюсь, что смогу быстро избавиться от этой простуды I can''t seem to shake off this fever Я никак не могу сбить температуру 2. sl I wish I could shake her off. She''s such a pest Я не знаю, как от нее отделаться. Она у меня уже в печенках сидит
shake on it | shake on it expr infml Shake on it! По рукам!
shakeout | shakeout n infml esp AmE There was a big shakeout at the plant and a whole lot of people got pink slipped В ходе этой реорганизации, направленной на повышение эффективности производства, сократили массу народа
shake someone down for something | shake someone down for something expr AmE sl She shook him down for five hundred dollars Эта вымогательница заставила его заплатить пятьсот баксов We tried to shake him down for a few hundred but no deal Мы хотели расколоть его на несколько сотен, но бесполезно
shake someone rigid | shake someone rigid expr infml This experience has shaken him rigid Происшедшее нагнало на него страху The place is crawling with drunks and loonies. It really shook me rigid Там полно алкоголиков и психов. Я никак в себя прийти не могу That question shook me rigid Этот вопрос меня поразил I was never so glad to get out of a car in my life. He had us all shaken rigid Мне никогда в жизни так не хотелось поскорее выбраться из машины. Мы с этим водителем-лихачом такого страху натерпелись
shake the dew off one''s lily | shake the dew off one''s lily expr AmE vulg sl There he was shaking the dew off his lily when his train came in Он пошел поссать в туалет, когда прибыл его поезд
shake-up | shake-up n infml The both of them survived that shake-up Они оба пережили эту организационную перетряску
shake up | shake up phrvt infml The sight of the injured man shook me up Вид раненого потряс меня That remark shook her up Это замечание сильно задело ее
sham | sham n AmE infml Pour me some sham, will you? Налей мне шампанского
shambles | shambles n sing infml They left the house in a shambles В дом после них нельзя было войти He made a shambles of that job Он напортачил с этой работой The children left the whole apartment a shambles Дети все перевернули в квартире вверх дном The game was a shambles Игра проходила из рук вон плохо Our economy is in a shambles Состояние нашего народного хозяйства можно охарактеризовать как катастрофическое The match ended as a complete shambles Встреча закончилась всеобщей свалкой
shammy | shammy n AmE infml Nothing makes a party happier than shammy Шампанское, как ни один напиток, придает компании веселья
shampers | shampers n pl AmE infml I could live on shampers Я могла бы жить на одном шампанском
shampoo | shampoo n AmE infml I just love bubbly shampoo Я люблю шампанское, особенно когда оно пузырится
shamus | shamus n AmE sl 1. I guess you''re a shamus Я так думаю, что ты полицейский 2. This is it, shamus, say your prayers Ну все, мент, молись о спасении души He was just a cheap shamus Он был простым сыщиком One thing that a shamus always knows is when another shamus is following him Детектив всегда чувствует, если за ним следит другой детектив
shanghai someone into something | shanghai someone into something expr infml She shanghaied him into taking her mother to the pictures Она заставила его сводить свою мать в кино
shank | shank n AmE sl 1. The mugger pulled a shank on the victim Грабитель выхватил нож и начал угрожать своей жертве 2. When are you gonna quit pickin'' up cheap shanks on the streets? Когда ты перестанешь цеплять на улице дешевых проституток? shank vi AmE sl They were busy shankin'' and didn''t hear the gunshots Они были увлечены танцами и поэтому не слышали выстрелов
shank it | shank it expr AmE infml My car needs fixing so I had to shank it to work today Моя машина в ремонте, так что мне пришлось идти сегодня на работу пешком I like to shank it every now and then Я люблю иногда пройтись пешком
shank''s mare | shank''s mare etc n infml Is there a bus or do I have to use shank''s mare? Здесь есть автобус, или мне нужно идти пешком? With the cost of petrol soaring more and more of our citizens are taking a reluctant decision to ride shank''s pony При резко возросшей цене на бензин все больше и больше наших граждан вынуждены ходить на своих двоих I usually depend on shank''s pony Я все больше хожу пешком
shape | shape n infml She''s got a shape У нее великолепная фигура The bathing beauties were showing off their shapes Купающиеся красотки выставляли на показ свои потрясные фигуры
shape in with | shape in with phrvi AmE infml He always shaped in with a guy named Cheesy Face Он всегда конторил с парнем по кличке Масляная Рожа
shape oneself up | shape oneself up phrvr infml I''ve got to shape myself up to improve my health Я должен заняться спортом, чтобы поправить свое здоровье
shape up | shape up phrvi infml 1. The game plan for the election was beginning to shape up План действий на время избирательной кампании начал обретать конкретные черты 2. Things are shaping up well Дела идут хорошо He''s shaping up nicely as a goalkeeper Из него выйдет хороший вратарь How is the new manager shaping up? Ну как новый заведующий? Осваивается? The young soldiers who arrived last month are shaping up nicely now Новобранцы, прибывшие в прошлом месяце, уже привыкают к солдатской службе 3. I want to get things shaped up around here Я хочу здесь навести порядок You''d better shape up, young man Вам, молодой человек, следует в корне пересмотреть свое поведение I guess I''d better shape up if I want to stay in school Мне нужно подтянуться, если я хочу остаться в школе shape up phrvt infml You''ve got to shape up that awkward squad, sarge! Сделай мне из этих неуклюжих парней молодцеватых солдат, сержант
shape up or ship out | shape up or ship out expr AmE infml I told him to shape up or ship out Я сказал ему, чтобы он или кончал с этим делом, или убирался ко всем чертям Shape up or ship out! Или берись за ум, или греби ушами в камыши
shape up to | shape up to phrvi infml I believe you have the guts to shape up to it Я думаю, у тебя хватит мужества справиться с этим
shark | shark n 1. infml He''s a notorious loan shark in our city У него всегда можно взять взаймы под большие проценты He''s one of those property sharks Это один из спекулянтов недвижимостью 2. AmE sl Them students are sharks and I''m not Они очень способные студенты, а я нет 3. AmE sl We''ve got to wait for the autopsy and gun shark''s report Мы должны подождать результатов вскрытия и отчет специалиста по баллистике She''s a shark on show biz around here Она у нас считается специалистом в шоу-бизнесе 4. AmE sl The guy''s a shark and he''s after your hard-earned money Этот парень мошенник, который хочет оставить тебя без денег, доставшихся тебе так нелегко 5. AmE derog sl Some shark is trying to squeeze a few grand out of me Тут один адвокат пытается содрать с меня несколько кусков
sharp | sharp n AmE infml 1. He''s a regular sharp Он отлично играет в карты Keep clear of the card sharps Опасайтесь шулеров 2. He''s a mining sharp Он специалист по горному делу sharp adj 1. infml Be sharp about it! Хватит копаться! Look sharp! Живее! You''d better look sharp if you want to be in time Тебе лучше поспешить, если хочешь успеть 2. infml The only sharp thing to do is to wait Если действовать по-умному, то нужно подождать She''s a real sharp chick. Got lots of savvy Она очень умная баба. Котелок у нее варит That was a pretty sharp move Это был тонко рассчитанный ход 3. infml She was wearing sharp clothes Она была элегантно одета I was a sharp cat Я был одет с иголочки, как подобает стиляге You really look sharp today У тебя сегодня прекрасный вид That''s a sharp set of wheels you got there У тебя клевая машина 4. AmE sl I sounded like everything was sharp Я старался создать впечатление, что все идет хорошо 5. AmE sl All of them were sharp Все они были крутыми парнями sharp adv infml esp AmE They were dressed sharp like the wise guys on Broadway Все они были одеты очень элегантно, как крутые парни на Бродвее
sharp as a tack | sharp as a tack adj infml The kid was as sharp as a tack Пацан оказался сообразительным
sharpen up on | sharpen up on phrvi AmE infml He''s sharpening up on his vocabulary Он пополняет свой словарный запас модными словечками
sharper | sharper n AmE sl They were sharpers, they skinned him Это были шулера - они оставили его в одной рубашке
sharpie | sharpie n AmE infml 1. I wondered whether he''d been a chump or a sharpie Я терялся в догадках, был ли он просто болваном или прожженным типом They told police they were outwitted of the remaining fifteen grand by three sharpies Они сообщили полиции, что оставшиеся пятнадцать тысяч у них забрали три жулика She''s a real sharpie. She''ll take you for everything you''ve got Она очень скользкая баба. Она тебя облапошит только так 2. A young sharpie in the first row got the answer right away Вундеркинд в первом ряду сразу же ответил на этот вопрос
shattered | shattered adj infml 1. She was absolutely shattered by the divorce proceedings Она была совершенно вымотана бракоразводным процессом I feel completely shattered Я совершенно разбит 2. There was a shattered look on his face На нем лица не было
shatting on one''s uppers | shatting on one''s uppers expr AmE dated sl She had to blow and she''s shatting on her uppers Ей пришлось бежать, и сейчас она сидит без денег
shave | shave vt infml 1. The car shaved the corner of the wall Автомобиль едва не задел за угол стены 2. AmE They shaved everything to what was strictly necessary Они все сократили до минимума
shaved | shaved adj AmE sl I feel a tad shaved Я немного пьян So what if I''m a bit shaved? I shtill have all my shenses Ну и что, выпил малость. Но я же в-в-все с-с-соображаю
shavetail | shavetail n AmE sl 1. This shavetail here is trying to tell me my job Этот молокосос пытается учить меня, как мне делать мою работу 2. Who''s the shavetail dancing with the colonel''s daughter? Что это за лейтенант танцует с дочкой полковника?
shazzam | shazzam interj AmE sl And there was my ring - shazzam! - right on the sidewalk Можете себе представить? Мое кольцо лежало прямо на тротуаре! Shazzam! I passed the test! Твою мать! Я все-таки сдал экзамен!
she | she n infml Is the new baby a he or a she? Это мальчик или девочка?
sheen | sheen n AmE sl You have one fine sheen there Клевый у тебя автомобиль
sheepskin | sheepskin n AmE infml On the day they received their sheepskins they had themselves a blowout В день, когда они получили свои дипломы, они устроили себе огромную попойку Where''s your sheepskin from? Что ты кончал?
sheet | sheet n 1. infml She was reading her favourite sheet Она читала свою любимую газету Why do you read that scandal sheet? Зачем ты читаешь эту бульварную газетенку? 2. AmE sl The sergeant asked if there was a sheet on the prisoner Сержант спросил, имел ли задержанный судимости раньше
sheik | sheik n dated infml God has answered her prayers - yesterday she met a sheik Бог внял ее молитвам - вчера она встретила того, о ком мечтала всю жизнь sheik vt AmE sl Are you sheiking me or what? Ты меня что, разыгрываешь, что ли?
shekels | shekels n pl infml We were running fast out of the shekels Деньги у нас таяли You got a few shekels you can spare? У тебя не найдется немного денег? These things cost plenty of shekels Это стоит больших денег
shell | shell vt AmE infml You''re expected to shell at least a buck Ты должен, по крайней мере, выложить хотя бы один доллар
shellac | shellac vt AmE infml We''re gonna shellac those bums Friday night В пятницу вечером мы этим придуркам покажем We''ll be shellacking every team in the league this year Мы задавим любую команду в нашей лиге в этом году
shellacked | shellacked adj AmE 1. infml He played truant and got soundly shellacked for it when he was found out Он прогулял занятия в школе, и ему здорово влетело, когда об этом узнали 2. infml They were shellacked and they knew it Они потерпели сокрушительное поражение и прекрасно это понимали 3. sl One of the boys got beautifully shellacked Один из парней нажрался до потери пульса
shellacking | shellacking n AmE infml 1. He played hooky from school and got a shellacking for it Ему здорово досталось за то, что он прогулял уроки 2. We gave them a shellacking they''ll never forget Мы их так надрали, что они долго будут помнить Our team took a real shellacking Наша команда проиграла с позорным счетом
shell-like | shell-like n infml He murmured in shell-like what he would like me to wear that evening Он прошептал мне на ухо, что бы он хотел, чтобы я надела на этот вечер
shell out | shell out phrvi infml I''m tired of shelling out on repairs to this car Мне надоело выкладывать деньги на ремонт этой машины She''s ready to shell out again Она готова снова раскошелиться Shell out! Гони монету! shell out phrvt infml That''s all I''m gonna shell out Больше я не дам He''s known for his reluctance to shell out money Всем известно, с какой неохотой он раскошеливается
shemozzle | shemozzle n AmE sl The ensuing shemozzle required the intervention of the chair before the orator could go on Последующая перепалка потребовала вмешательство председателя, прежде чем оратор мог продолжать
shenanigans | shenanigans n pl infml 1. There was a whole hour of amusing shenanigans from two fine performers before us Нам предстояло еще целый час смотреть на забавные номера, которые откалывали два прекрасных артиста 2. There was a lot of shenanigans going on Не обошлось без мошенничества
shicker | shicker n AmE sl How do you know when you''ve had enough shicker? А как ты определяешь, когда тебе хватит пить? He doesn''t know when he''s had enough shicker Он не знает меры Fill it up with shicker again Налей еще shicker vi AmE sl I''m gonna go out and shicker till I''m silly Вот пойду и напьюсь в лабуды shicker adj AmE sl It took her about ten minutes to get shicker and three days to get sober Ей потребовалось десять минут, чтобы напиться, и три дня, чтобы протрезветь
shield | shield n AmE infml The fuzz flashed his shield and I knew the game was over Детектив показал свой жетон, и я понял, что все кончено If you''re a cop, where''s your shield? Если ты полицейский, то где твоя бляха?
shift | shift vi infml That''s really shifting! Вот это скорость!
shill | shill n AmE sl 1. He acts as a shill for the gamblers Он старается завлечь простаков в сети шулеров The guy''s a shill! Don''t fall for this setup! Парень просто подсадная утка. Смотри, не клюнь на эту насадку There were more shills than suckers on the midway that day В тот день между палатками толкалось больше тех, кто подыгрывал продавцам, чем доверчивых простаков A circus was advertised solely by word of mouth through shills circulating in the daytime crowd Об этом непристойном представлении распускали слух специально нанятые люди, которые днем толкались среди граждан 2. It was a strong shill for the pill Это была большая реклама для таблеток shill vi AmE sl 1. She was going to shill on his joint Она собиралась работать в его заведении в качестве девицы, привлекающей клиентов 2. Those sex goddesses were there shilling for a major computer firm Эти секс-бомбы делали рекламу крупной фирме по производству компьютеров
shindig | shindig n infml Who runs this shindig? I mean the annual jazz festival? Кто является устроителем этого балагана? Я имею в виду ежегодный джазовый фестиваль What time do we have to be at that shindig? Когда нам нужно явиться на эту тусовку?
shine | shine n AmE derog sl They were southern shines Это были нефы из южных штатов
shined | shined adj AmE sl She seemed a bit shined У нее глаза уже заблестели от выпитого
shiner | shiner n infml Her shiners were the result of a fall downstairs Эти синяки у нее, оттого что она упала вниз по лестнице The guy was sporting a shiner the next morning На следующее утро у него на лице красовался синяк
shine up to | shine up to phrvi AmE infml He''s always shining up to influential people Он всегда заискивает перед влиятельными людьми He shined up to all the pretty girls Он увивался за всеми хорошенькими девушками
shinny | shinny vi AmE infml Let your imagination shinny on the side of your desires А что касается желаний, то дай волю своей фантазии
shin up | shin up phrvi infml Thieves probably got into the house by shinning up a drainpipe and forcing open the window Воры, вероятно, проникли в дом, взобравшись по водосточной трубе и выдавив окно
shiny | shiny n AmE derog sl The shiny lives comfortably Нефу живется неплохо
ships that pass in the night | ships that pass in the night n pl infml We were just ships that pass in the night Мы с ней расстались как в море корабли
shirt | shirt adj AmE sl That''s a shirt skirt Какая балдежная юбка
shirty | shirty adj infml esp BrE She got pretty shirty about it Это просто вывело ее из себя Now don''t get shirty with me He надо на меня злиться He was very shirty with her Он говорил с ней раздраженным тоном
shishi | shishi n AmE sl She got wasted on shishi Она заторчала от марихуаны The cops busted his place and found some shishi under the bed Полицейские вломились к нему в квартиру и нашли гашиш под кроватью
shit | shit n 1. vulg sl You big shit! Ты, говно такое! The little shit started threatening us Это говно начало нам угрожать Otherwise he''s a good shit А вообще-то, он неплохой парень What a shit you are! Какое же ты говно! Tell that stupid shit to get out of here or I''ll bust him one Скажи этому козлу, чтобы он сваливал, или я ему в морду дам You think we''re motherfucking stinking shits Ты нас считаешь долбаными погаными пидорами 2. vulg sl What''s this shit? Что это за ерунда? Drop this shit! Брось это дерьмо! They produced a lot of shit today Сегодня они выпустили партию такого говна Don''t fuck around with the shit Брось ты это на хер Somebody has been fucking around with the shit Кто-то здесь ковырялся They serve you cold shit and warm champagne Они подают тебе какую-то холодную херню вместо обеда и теплое шампанское How do you lock the shit? Как это закрывается? We don''t need the shit Нам это не надо I can''t sit on this shit Не могу же я сидеть на этой херне He lived nine months with this shit in him Ему ввели этот препарат, и он прожил девять месяцев This stuff is shit Это такое говно What do you keep all this shit around here for? Зачем ты держишь здесь всю эту хренотень? If you feed shit into it you will have shit coming out Что заложишь в компьютер, то и получишь There goes the shit again on the display screen На дисплее опять какая-то мура 3. vulg sl Screw the shit! Как мне все это надоело I''m totally annoyed over your shit Мне уже надоело слушать твою херню I''m tired of your shit! Ты меня уже заколебал этой херней! You have to take the whole damn shit Приходится терпеть все это It''s the same old shit Все та же хренотень 4. vulg sl She''s always high on some shit Она всегда торчит от какой-то дряни Lay off the shit. You gonna end up hooked Завязывай с наркотиком, а то сядешь на иглу He scored a bag of shit Он достал целую упаковку наркотика I bet they''re capping right now from their man and shooting up as much shit as they can Готов держать пари, что они сейчас затариваются наркотиком и ширяются героином в полный рост The pusher was late with the shit Торговец наркотиками запаздывал What do you need that shit for? Зачем ты куришь эту дрянь? 5. AmE vulg sl It''s the ultimate record for me. It''s shit Это мое самое высокое достижение. Предел мечтаний, блин 6. taboo The stink of shit that pervaded the place was indestructible Запах говна, который проникал повсюду, был неистребим Don''t step in that shit there Не наступай на это говно shit vi 1. vulg sl It was a scream. I thought I''d shit Это была такая хохма. Я думал, что умру со смеху 2. vulg sl When he sneaked up on me in the darkness I thought I''d shit Когда он подкрался ко мне в темноте, я чуть не обосрался 3. vulg sl When I saw her walking around the place like she owned it I thought I''d shit Когда она начала разгуливать по всей квартире, как будто она ее собственная, я была возмущена до глубины души 4. taboo I''ll go and shit and you''ll go and eat Я пойду посру, а ты пойди понюхай I have to shit so bad that my eyes are brown Меня так приперло, что я сейчас, наверное, обосрусь shit vt 1. vulg sl He''s a junkie. He got so scared when I flashed the badge he almost shit his pants Этот наркоман явно пересрал, когда я ему показал свое удостоверение I''ll say nothing to the jerk so he won''t fucken shit his pants Я этому придурку ничего не скажу, а то он в штаны наложит, блин 2. vulg sl Stop shittin'' me, you bastard! Хватит мне засерать мозги, сволочь! You wouldn''t shit me, would you? Ты не стал бы мне брехать, а? 3. taboo You''ve shit your pants? Ты что, обосрался? He walks as if he''s shit his trousers Он идет, как будто наложил в штаны shit interj vulg sl Oh shit! Блин! Shit, he was solving problems before they developed Черт возьми, зачем беспокоиться о том, что еще не случилось Oh shit, for fuck''s sake, what a life! Твою мать, что за жизнь!
shoot the shit | shit, shoot the expr vulg sl Don''t listen to him - he''s just shooting the shit Не слушай его, он такое трепло You spend too much time shooting the shit Ты слишком много пиздишь We''d have had great fun, shootin'' the shit, you and I. We could have talked about sports Вот бы мы повеселились, болтая о том о сем. Ну, например, о спорте
shit a brick | shit a brick expr AmE vulg sl 1. My uncle nearly shit a brick when the roof collapsed Мой дядя здорово пересрал, когда обвалилась крыша 2. If ray dad saw me doing this, he''d shit a brick Если бы мой отец застал меня за этим занятием, он бы пришел в ярость
shit-ass | shit-ass n vulg sl How can you stand to work for that shit-ass? Как ты можешь только работать с этим пидором? Tell that shit-ass to fuck off Скажи этому козлу, чтобы он дергал отсюда I wouldn''t be caught dead walking around with that shit-ass Чтобы я пошла куда-нибудь с таким говном? Да ни за что!
shit blue | shit blue etc expr AmE vulg sl 1. I thought she''d shit blue Я думала, что она лопнет от злости Your dad is gonna shit blue when he knows Если твой предок узнает, то он придет в ярость He shit green when he heard this one Он не находил слов от возмущения, когда услышал такое I was gonna shit green Еще бы немного, и я бы не сдержался 2. When she saw my new dress I thought she''d shit green Когда она увидела мое новое платье, она чуть не умерла от зависти What''d she do? She shit purple Что она сделала? Чуть в обморок не упала She''s gonna shit purple when she knows I''m married to this nice mister У нее глаза на лоб полезут, когда она узнает, что я вышла замуж за этого хахаля
shit bricks | shit bricks expr vulg sl He was shitting bricks while his wife was having her first baby Он себе места не находил, когда его жена рожала в первый раз
shit-faced | shit-faced adj AmE vulg sl He''s shit-faced and he knows it Он нажрался как последнее говно
shit fly | shit fly expr vulg sl The shit is gonna fly yet Еще будет скандал
shit for the birds | shit for the birds n vulg sl It''s shit for the birds Это такое говно, хуже некуда
shithead | shithead n AmE vulg sl The shithead doesn''t know from nothing Этот болван ничего не знает Answer me that, shithead! Отвечай же, придурок! The guy is somewhere between an asshole and a shithead Он что-то среднее между гандоном и мудаком
shitheel | shitheel n AmE vulg sl That shitheel ran out on her Этот подлец бросил ее She calls them shitheels Она называет их подонками
shithole | shithole n vulg sl The studio was about thirty yards from the public shithole where the whole neighborhood came to squat Наша студия располагалась в тридцати ярдах от общественного сортира, куда приходили оправляться жители со всей округи
shithook | shithook n AmE vulg sl See <<shitheel>>
shit hot | shit hot adj vulg sl This movie is shit hot Это балдежное кино She''s a shit hot rider Она великолепно ездит на лошади shit hot interj vulg sl ''You all right?'' ''Shit hot!'' ''С тобой все в порядке?'' - ''Совершенно!''
shit in high cotton | shit in high cotton expr AmE vulg sl She''s now shitting in high cotton Она живет очень даже хорошо He''s gonna shit in high cotton pretty soon Он скоро выбьется в люди
shit in one''s pants | shit in one''s pants expr AmE vulg sl And now of course despite being so tough he must be shitting in his pants because the old man was alive И сейчас, несмотря на то, что он такой крутой, он, конечно, ссыт мелким почерком, потому что отец оказался жив
shitkicker | shitkicker n AmE vulg sl 1. So she''s gonna marry that shitkicker? Значит, она выходит замуж за этого деревенского парня? 2. We''ll take the chicks to catch a shitkicker after we eat После обеда мы пойдем с телками смотреть один вестерн
shitkickers | shitkickers n pl AmE vulg sl After a while that hick appeared on the doorstep wearing shitkickers Спустя минуту этот фермер появился на пороге в огромных сапожищах
shit list | shit list n AmE vulg sl I know I''m on his shit list Я знаю, что он меня недолюбливает Freddie was on his father''s shit list and Freddie naturally blamed the Consigliori for not straightening things out Фредди впал в немилость у отца и, естественно, был в обиде на Советника за то, что тот не хотел утрясти это дело
shit on | shit on phrvi vulg sl 1. She''s shitting on what people might say Ей насрать на то, что могут сказать люди Take a thirty year old nurse who''s not married, who''s been shit upon, used by various doctors, who''s bitter and thinks she''s been dealt a poor deck Возьми, например, тридцатилетнюю медсестру, которая не замужем, на которую всем наплевать, которую нещадно эксплуатируют врачи. Она озлобилась и уверена, что судьба ее обделила 2. He''s looking around for a guy who has shit on him Он ищет чувака, который донес на него полиции 3. All offenders will be shat on from the great height Всем нарушителям будет сделан большой втык
shit oneself | shit oneself vr vulg sl He''s shit himself Он пересрал
shit on wheels | shit on wheels n AmE vulg sl She thinks she''s shit on wheels Она черт-те что о себе воображает
shit or get off the pot | shit or get off the pot expr imper AmE vulg sl Shit or get off the pot Или давай делай, или сваливай отсюда
shit out of luck | shit out of luck adj AmE vulg sl He''s shit out of luck Ему вечно не везет
shits | shits interj AmE vulg sl Shits, man! Твою мать!
shit shoot | shit shoot n AmE vulg sl Get your mind out of the shit shoot and do something positive Что ты все в говне ковыряешься?! Не можешь ничего конструктивного предложить?
shitsky | shitsky n AmE sl 1. vulg That shitsky is asking me out again Этот гандон меня снова куда-то приглашает Some shitsky wants to see you, boss Какой-то пидор хочет с вами поговорить, шеф 2. taboo There''s some shitsky on your shoe Ты в говно наступил
shit stick | shit stick n AmE vulg sl Tell that shit stick to make himself scarce Скажи этому гандону, чтобы я его больше здесь не видел
shitter | shitter n AmE vulg Where''s the shiner around here? Где здесь сортир?
shit the breeze | shit the breeze expr AmE vulg sl I was shitting the breeze with them guys when that pigmobile pulled up Я трепался с этими парнями, когда подъехала полицейская машина
shitting | shitting adv vulg sl esp BrE It''s no shitting good, I''m giving up Это какая-то хренотень, поэтому я пас
shitty | shitty adj vulg sl 1. Some people have a shitty outlook on life Бывают же пессимисты, блин 2. esp AmE I''m sick and tired of the whole shitty shebang Мне этот сраный бардак уже надоел Why don''t you take that shitty book and stick it up your ass? Засунь себе в задницу свою долбаную книгу 3. AmE Move over. You''re too shitty to drive Двигайся. Ты слишком пьян, чтобы вести машину shitty expl vulg sl It takes shitty two hours to get the fucken motor out of the warehouse Этим придуркам нужно целых два часа, чтобы притащить сюда двигатель со склада
shiv | shiv n AmE sl She stuck the shiv into his back Она воткнула нож ему в спину He was packing a shiv Он ходил с ножом shiv vt AmE sl She told him to get that bastard one way or another - shiv him, shoot him, clobber him - but get him Она велела ему достать этого ублюдка любым способом: зарезать, застрелить или избить - одним словом, ''сделать'' его
shiv artist | shiv artist n AmE sl He was a shiv artist Он часто пускал в дело нож
shlook | shlook n AmE sl Come on, give me just a shlook Дай мне только раз затянуться You get one shlook for a buck, okay? Одна затяжка марихуаны тебе обойдется в один доллар, идет? shlook vi AmE sl That man could sit under a palm tree all day just shlooking Он может просидеть целый день под пальмой, дымя сигаретой из марихуаны She shlooked her joint like an old pro Она тянула сигарету с марихуаной, как завзятая наркоманка
shmen | shmen n pl AmE infml A couple of shmen wandered by looking sort of lost Пара первокурсников с потерянным видом прошла мимо The shmen are having a party all to themselves this Friday В эту пятницу первокурсники устраивают свою собственную тусовку
shocker | shocker n infml He told me a shocker about conditions in jail Он рассказал мне ужасные вещи об условиях в тюрьме He''s a shocker for drink Он пьет безбожно This fellow is a shocker for women Этот парень ужасный бабник I have a shocker of a cold Я ужасно простыл It is a shocker that makes other movies sound like babytalk Перед этим фильмом бледнеют все остальные That boy is a real shocker Этот мальчишка - настоящий хулиган Have you any shockers for me to read? У тебя нет какого-нибудь детективчика почитать? That mistake was a shocker Такая ошибка - просто позор
shocks | shocks n pl infml That hog Cadillac needs new shocks На этот кадиллак нужно поставить новые амортизаторы
shoe | shoe n AmE dated sl He''s a real shoe Он настоящий стиляга
shoe polish | shoe polish n AmE sl The old lush would be delighted to get some of your shoe polish Этот старый алкаш с удовольствием выпьет твою политуру
shoestring | shoestring adj AmE infml We have nothing but a shoestring budget this year Дай Бог в этом году свести концы с концами This is just a shoestring operation Эту операцию мы проводим с минимальными затратами
shoo-in | shoo-in n AmE infml He looked like a shoo-in over his rival У него были все шансы победить своего соперника She''s a shoo-in. Nobody can touch her У нее, бесспорно, есть все шансы на победу. Другим до нее далеко
shook | shook adj infml She doesn''t look shook at all Она выглядит совершенно спокойной
shook up | shook up adj infml esp AmE 1. I always get shook up when I see something like that Я всегда расстраиваюсь, когда наблюдаю такое He was so shook up he couldn''t sleep Он был настолько потрясен, что не мог уснуть They were pretty shook up after the accident Они долго не могли прийти в себя после этого несчастного случая I hadn''t seen him come out and I got shook up, wondered if I''d lost him Я не видел, как он выходил, и поэтому был в смятении, а вдруг я потерял его 2. I''m all shook up Я влюблен She stole my heart and I''m all shook up Она покорила мое сердце, и я сам не свой
shoot | shoot vi 1. usu imper infml ''There are three reasons why'' ''Shoot'' ''Есть три причины'' - ''Давай выкладывай'' Okay, shoot. I''m all ears Ну, не тяни. Я весь внимание 2. AmE sl He actually has to leave there to shoot Ему пришлось уйти оттуда, чтобы ширнуться 3. taboo sl He''d been fucking that broad for an hour but couldn''t shoot Он трахал эту бабу целый час, но так и не кончил shoot vt sl 1. The guys were shooting skag Парни вводили героин прямо в вену 2. AmE Shoot the salt! Передай мне соль shoot interj AmE sl Oh, shoot! I left my shades in the car Черт! Забыл очки от солнца в машине Shoot! I''m late! Блин! Опять опоздал
shoot a load | shoot a load expr AmE sl She shoots a load every day or two Она ширяется через день-два
shoot blanks | shoot blanks expr AmE taboo sl 1. He was diddling that bird for an hour but shot blanks Он дрючил эту телку целый час, но так и не кончил How long have you been shooting blanks? Сколько времени вы уже не получаете оргазма? 2. The trouble is he shoots blanks that''s why they have no kids Этот чувак бесплоден, поэтому у них нет детей
shoot down | shoot down phrvt sl That proposal was shot down Это предложение было отвергнуто She shot me down with a simple remark Она сразила меня одним простым замечанием The others soon shot down his supposedly bright ideas Но другие быстро раскритиковали в пух и прах его якобы блестящие идеи
shoot ''em up | shoot ''em up n AmE infml I like a good shoot ''em up every now and then Я люблю иногда посмотреть хороший ковбойский фильм shoot ''em up adj AmE infml I like the good old shoot ''em up movies Мне нравятся ковбойские фильмы со стрельбой
shoot for | shoot for phrvi infml esp AmE We''re shooting for a fifty percent increase in sales this year В этом году мы будем добиваться пятидесятипроцентного увеличения продажи товаров
shoot for the sky | shoot for the sky expr infml Shoot for the sky, son. Don''t settle for second best Полюбить - так королеву, воровать - так миллион
shoot from the hip | shoot from the hip expr AmE infml He has a tendency to shoot from the hip but generally speaks the truth Он всегда привык рубить с плеча и, как правило, только правду I shot from the hip when I spoke. I''m sorry Я сказал не подумав. Извините He''s always shooting from the hip without thinking first Он всегда сначала скажет, потом думает
shooting gallery | shooting gallery n AmE sl You could go to this hole in the wall they called a shooting gallery, buy some skag and shoot up right there Вы могли пойти в это невзрачное заведение, которое они называли ''ширяльной конторой'', купить героин и там же ширнуться
shooting iron | shooting iron n AmE sl He pulled his shooting iron on me Он наставил на меня свою ''пушку''
shoot it out | shoot it out expr infml The cowboys shot it out Ковбои решали спорные вопросы с применением огнестрельного оружия Nobody dared to shoot it out with Bad Jake Никто не решался стреляться с Негодяем Джейком
shoot off | shoot off phrvi AmE sl 1. Now will ya stop shooting off? Когда же ты заткнешься, блин? 2. taboo Now that he''s over fifty he finds it hard to shoot off Сейчас, когда ему за пятьдесят, он кончает с трудом
shoot one''s cookies | shoot one''s cookies etc expr AmE sl If I''m any judge of color, you''re going to shoot your cookies Судя по твоему виду, тебя сейчас вырвет I think I''m gonna shoot my breakfast Я боюсь, что меня сейчас вырвет от этого завтрака He shot his supper Он блевал после такого ужина
shoot one''s load | shoot one''s load etc expr AmE taboo sl That hooker uses the old half and half to get the trick to shoot his load Эта проститутка сначала берет в рот, чтобы клиент кончал быстрее I shot my nuts three times over the night with that chick Я с этой чувихой за ночь три раза кончил
shoot-out | shoot-out n infml 1. In that shoot-out there were no survivors В этой перестрелке никто не уцелел 2. She''s liable to have the last word in any shoot-out В любой перепалке за ней остается последнее место
shoot out | shoot out phrvt infml 1. They don''t need to shoot out the problem when they can talk it over Зачем пускать в ход оружие, когда все можно уладить по-дружески 2. If the party leaders are not careful, they could be shot out at the next election Если партийные лидеры не будут проявлять осторожность, то их запросто могут прокатить на следующих выборах
shoot someone or something down in flames | shoot someone or something down in flames expr infml I didn''t mean to shoot you down in flames Я совсем не хотел тебя критиковать She shot my idea down in flames Она подняла на смех мою мысль
shoot square | shoot square expr AmE infml She doesn''t shoot square with me Она ведет себя со мной нечестно
shoot the dozens | shoot the dozens expr AmE sl esp Bl See <<play the dozens>>
shoot the moon | shoot the moon expr BrE sl When they came and told me the couple had shot the moon you could have knocked me down with a feather Когда они сказали, что эта парочка смылась ночью не заплатив за квартиру, я потерял дар речи
shoot through | shoot through phrvi infml It''s getting late - I think I''ll shoot through Уже поздно, так что я побежал
shoot-up | shoot-up n 1. infml The shoot-up that ensued left no survivors В последующей перестрелке в живых не остался никто 2. sl The dame did a shoot-up on horse Эта чувиха ширнулась героином
shoot up | shoot up phrvi 1. infml esp BrE My word, you have shot up since I saw you last Боже, как ты вырос с тех пор, как я видел тебя в последний раз! 2. sl He couldn''t wait to get home and shoot up Ему не терпелось добраться домой и ширнуться More than half the students in this school are shooting up regularly Более половины учащихся в этой школе колются наркотиками shoot up phrvt 1. infml The cowboys were shooting up the town Ковбои своей пальбой наводили ужас на жителей городка They were shooting the place up just for kicks Они открывали здесь пальбу ради потехи 2. sl The guys gathered in the shooting gallery to shoot up skag Парни собирались в этом притоне, чтобы уколоться героином
shoot up on | shoot up on phrvi AmE sl About that time we both began shooting up on skag Примерно в это время мы оба начали ширяться героином
shop | shop n infml The manager''s office is a smooth-running shop Офис заведующего представляет собой хорошо отлаженную контору shop vt BrE sl The murderer was shopped by his girlfriend Убийцу заложила его же подруга Shopping me like that was so ungrateful И в благодарность за все так меня предать!
shut up shop | shop, shut up expr infml It''s about time we shut up shop Пора закрывать лавочку
shop around | shop around phrvi infml 1. She shopped around a bit before settling for this necklace Она походила по магазинам, прежде чем остановиться на этом ожерелье 2. He''s shopping around for a better job Он подыскивает себе более интересную работу
shop floor | shop floor n infml What''s the feeling on the shop floor about the pay rise? Какое настроение у рабочих насчет повышения заработной платы?
shop on | shop on phrvi BrE sl He won''t shop on his friends Он не станет закладывать своих друзей
shopping list | shopping list n infml esp AmE I have a shopping list of absolute musts У меня здесь список самых неотложных вопросов
shopworn | shopworn adj infml These shopworn phrases don''t persuade anyone anymore Эти затасканные фразы больше никого не могут убедить
short | short n 1. infml I''ll have a short and a pack of cigarettes Мне стаканчик и пачку сигарет 2. AmE sl Man, that''s some short you got! У тебя отличная тачка He gets his money cracking shorts Он зарабатывает тем, что ворует из автомобилей This is a hot short Эта тачка в угоне The cat jumps into his short and plays on down to his chick''s pad Чувак садится в свою тачку и едет на хату к своей телке 3. AmE sl He called a short Он вызвал такси 4. AmE sl You gave me a short. Fix it now or this thing goes off accidentally in your ear Ты мне недодал наркотик. Гони как положено или получишь в ухо She ended up with a short Ей всучили неполную порцию героина short vt infml esp AmE You shorted me Ты мне недодал They shorted us on the last order Они недопоставили нам материал по последнему заказу short adj infml esp AmE I''ll take mine short Мне, пожалуйста, безо льда Who ordered a short one? Кто заказывал соточку безо льда?
short and sweet | short and sweet adj infml 1. Her answer, as I had expected, was short and sweet Она ответила нам отказом, как я и предполагал 2. I don''t care what you say as long as you make it short and sweet Говори, что хочешь, но только коротко и ясно
short arm inspection | short arm inspection n AmE vulg sl The GIs lined up for the short arm inspection Солдаты выстроились для обследования состояния полового члена
short-arse | short-arse n BrE vulg sl I can''t think how she can go about with a short-arse like him Я не понимаю, как она всюду может ходить с таким коротышкой
short change artist | short change artist n AmE infml Those saleswomen are very skillful short change artists Эти продавщицы очень ловко обсчитывают покупателей
short end of the stick | short end of the stick n infml He was given the short end of the stick С ним обошлись несправедливо I was stuck with the short end of the stick again Я снова оказался виноватым I was left holding the short end of the stick Расхлебывать кашу пришлось мне
short fuse | short fuse n infml I knew she''d blow. She''s got a short fuse Я знал, что она выйдет из себя. Она заводится с пол-оборота
short heist | short heist n AmE sl The guy is good at short heist Для него стянуть что-нибудь - плевое дело
short list | short list n AmE infml I know I''m on his short list Я знаю, что он меня недолюбливает short list vt infml esp BrE He has not been short listed Его не включили в число возможных кандидатов He has written ten previous novels including ''Billy The Liar'' and ''Our Song'' which were short listed for the Sunday Express Book of the Year Reward До этого он написал десять романов, включая ''Лжец Билли'' и ''Наша песня'', которые были отобраны на присвоение премии года газеты ''Санди Экспресс''
short one | short one n AmE infml Give my buddy here a short one Налейте моему корешу порцию виски
short on something | short on something adj infml He''s a nice fellow but short on brains Он хороший парень, но недалекий
short skate | short skate n AmE sl He must be a very short skate Он, должно быть, большой жмот
shortskate | shortskate vi AmE sl Don''t shortskate, buy a season ticket Не будь жмотом - купи билет на весь сезон
short-snort | short-snort n AmE sl 1. Would you like to grab a short-snort? Хочешь глотануть из бутылки? 2. The guy was leaving the office every thirty minutes for a short-snort Этот парень выскакивал каждые полчаса, чтобы нюхнуть кокаину
shot | shot n 1. infml All pupils were given polio shots Всем ученикам сделали прививки от полиомиелита 2. infml He was looking at one of the quickie Polaroid shots I''d had photographer take of the dead man''s face Он рассматривал один из моментальных снимков лица убитого, которые мне сделал фотограф на своем Полароиде 3. infml Another shot will be attempted at Cape Canaveral next week Еще один запуск будет предпринят с Мыса Канаверал на следующей неделе The shot was cancelled because of the weather Запуск не состоялся в связи с погодными условиями 4. infml Give it another shot Попробуй еще Have a shot at this problem А ну посмотрим, как ты решишь эту задачу I had a shot at water skiing Я пытался заняться водными лыжами I don''t think I can do it but I''ll take a shot at it anyway Не думаю, что у меня получится, но я все же попробую 5. infml Here, have a shot of this stuff На, выпей вот этого He had himself a shot of rum Он выпил глоток рома I never take a shot while driving Когда я за рулем, я никогда не пью He stopped at every bar on the strip for a quick shot Он останавливался у каждого придорожного бара, чтобы выпить 6. infml It''s a five to one shot that she''ll find out Ставлю пять к одному, что она узнает об этом 7. AmE infml Known? Hell, he''s a shot Знают ли его? Еще бы, он большая шишка 8. sl She escaped when police allowed her to search for a pusher for a shot to calm her jittery nerves Она исчезла, когда полиция отпустила ее на поиски торговца наркотиками, чтобы она могла уколоться и успокоить свои расшалившиеся нервы Just one shot of this stuff and you''re hooked for life Стоит тебе лишь раз уколоться этой гадостью, и ты останешься наркоманом на всю жизнь A shot of skag put the poor guy straight for a while Доза героина привела в чувство этого бедолагу Like a shot? Хочешь уколоться? He gave himself a shot of morphine Он ввел себе дозу морфия shot adj AmE 1. infml My nerves are shot У меня нервы ни к черту Say, I''m shot Я скоро кончусь I really feel shot today Я сегодня весь разбитый 2. infml The faucets are pretty well shot Краны пришли почти в полную негодность Here''s your pen back. It''s shot anyway Вот твоя ручка, но она все равно не пишет This thing is shot Эта вещь уже никуда не годится 3. sl She was totally shot Она была в ''хламе'' I''ll quit before I''m shot Я, пожалуй, тормозну, пока еще не накирялся
shot-away | shot-away adj AmE sl How can anybody get so shot-away in so little time? Как можно так напиться за такое короткое время?
shot down | shot down adj sl 1. I felt shot down Я чувствовал себя раздавленным Her idea was shot down out of hand Ее идею отвергли без всяких разговоров 2. She''s a cruel chick. I was shot down from day one Она жестокая чувиха. В первый же день она отшила меня 3. He''s shot down thanks to his best girl. He''ll get over it Он убит горем, потому что получил ''от винта'' от своей подруги. Но ничего, он это переживет 4. AmE She''s upstairs shot down as usual Она там, наверху, балдеет как обычно
shot down in flames | shot down in flames adj sl 1. He was shot down in flames Он получил втык от начальства 2. She was shot down in flames У нее любовная драма
shot downstairs | shot downstairs n AmE taboo sl See <<shot in the front door>>
shotgun | shotgun adj infml esp AmE A shotgun approach to a problem like this is useless. You must get specific В решении данного вопроса стандартный подход не годится. Здесь надо учитывать специфику shotgun interj AmE infml Shotgun! Я сяду впереди! The kid always cries ''Shotgun!'' Пацан все время норовит усесться рядом с водителем
shotgun wedding | shotgun wedding n infml It was a shotgun wedding Свадьбу нельзя было откладывать, потому что девушка была в положении
shot in the arm | shot in the arm n infml 1. I could use a little shot in the arm about now Я бы сейчас чего-нибудь выпил 2. You might say that I really needed this shot in the arm Мне действительно нужно было ширнуться, это уж точно 3. That big sale was a shot in the arm to the failing company Фирме, которая была на грани банкротства, эта сделка позволила снова встать на ноги That promotion was a shot in the arm to him Это повышение по службе окрылило его
shot in the ass | shot in the ass n AmE vulg sl 1. That was a shot in the ass to him Это было для него словно серпом по яйцам 2. The pep talk was a real shot in the ass for all the guys После этой зажигательной речи все ребята ходили с выпяченной грудью
shot in the back door | shot in the back door n AmE taboo sl She never permits a shot in the back door Она никогда не позволяет трахать себя в зад
shot in the front door | shot in the front door n AmE taboo sl Bottom''s up or otherwise she allows only a shot in the front door Хоть сзади, хоть как, но она позволяет трахать себя только во влагалище
shot in the neck | shot in the neck n AmE infml A shot in the neck was just what was needed Глоток неразбавленного виски было как раз то, что доктор прописал
shot to hell | shot to hell adj AmE infml This thing is shot to hell. Let''s get a new one Эта вещь уже никуда не годится. Давай купим новую My car is shot to hell Моя тачка совсем развалилась
shot to pieces | shot to pieces adj infml He feels all shot to pieces Он совершенно разбит
shotup | shotup n AmE sl There are five shotups who might be either thugs or spectators На месте преступления осталось пять раненых, которыми могли быть либо нападавшие бандиты, либо невольные участники события
shot up | shot up adj AmE sl 1. He was pretty badly shot up in the police action Его серьезно ранили в завязавшейся перестрелке с полицией 2. Well, you see, he''s shot up and can''t come to the phone Видите ли, он сейчас немного выпил и не может подойти к телефону
shot upstairs | shot upstairs n AmE taboo sl She prefers a shot upstairs to any other shots Она предпочитает брать в рот
shout | shout n infml 1. BrE Whose shout is it? Чья очередь платить за напитки? It''s my shout Моя очередь заказывать 2. AmE Put a shout at the end of the line Поставь в конце восклицательный знак
shove | shove vi AmE 1. infml Well, I guess, I''ll shove Ну, я потопал Now, shove! А теперь сваливай 2. sl Who would suspect that she was shoving? Кто бы мог подумать, что она торгует наркотиками? shove vt AmE sl 1. Who shoved her? Кто ее кокнул? 2. She''s shoving coke Она торгует кокаином 3. She got sent up for three years for shoving funny money Ее посадили на три пода за то, что она сбывала фальшивые деньги
shove around | shove around phrvt infml Don''t shove her around! Кончай к ней приставать She likes to shove people around Она любит всеми командовать
shove it | shove it expr usu imper vulg sl esp AmE Take the job and shove it! Засунь себе, знаешь куда, эту работу He told her to shove it Он сказал ей, чтобы она отстала от него с этой ерундой I''ve gotten into a short nasty argument with old Anastasia who started calling me a parasite and a pimp, and after telling her to shove it I left Я как-то крепко сцепился с этой Анастасией, которая начала обзывать меня паразитом и сутенером. Сказав ей, чтобы она заткнула ''варежку'', я ушел
shove it up one''s ass | shove it up one''s ass expr AmE vulg sl ''Would you like a cup of coffee, hon?'' ''Shove it up your ass, hon!'' ''Ты не хочешь чашечку кофе, дорогой?'' - ''Пошла ты, знаешь куда, со своим кофе, дорогая!'' You can shove your ingenious ideas up your bloody ass Засунь свои гениальные идеи себе в жопу Shove that alibi up your ass Не надо нам морочить головы своим алиби, блин
shovel the shit | shovel the shit expr AmE vulg sl I never saw a guy who can shovel the shit like him Я еще не встречал такого парня, который заливал бы так, как он
shove off | shove off phrvi infml It was time to shove off Пора было смываться Shove off! Сваливай! Shove off, lame brain! Дуй отсюда, придурок! Well it''s time for me to shove off for home Ну, мне пора дергать домой It looks like it''s time to shove off Кажется, пора когти рвать shove off phrvt sl People got shoved off for their money by their relations Людей убивали их же родственники, и все из-за денег
shove on | shove on phrvt infml He shoved his hat on Он нахлобучил себе на голову шляпу
shove out | shove out phrvt infml He smiled eagerly and shoved out his flapper Он радостно улыбнулся и протянул руку
shove out for | shove out for phrvi infml They shoved out for Toledo Они отправились в Толедо
shove over | shove over phrvi infml Shove over, I want to sit down А ну, подвинься, я хочу сесть
shove the queer | shove the queer expr AmE sl Someone has been shoving the queer Кто-то сбывал фальшивые деньги
show | show n infml 1. She took over the whole show Она стала здесь всем распоряжаться Who''s running this show? Кто здесь начальник? He''s in charge of the whole show Он всем здесь командует He wants to boss the show Он хочет здесь всем заправлять 2. esp AmE He gave him a show in spite of his background Он дал ему возможность попробовать себя, несмотря на его прошлое He stepped down to give the next man a show Он ушел в отставку, чтобы дать возможность проявить себя другим No more show for freedom Шансов получить свободу почти нет They had their legs sprawled out so there wasn''t any show for me Они так раскинули свои ноги, что мне негде было прилечь 3. This is his show Это его дело show vi infml He failed to show Он не пришел You suppose he''ll show? Ты думаешь, он еще появится? He hadn''t shown at any of the clubs Он не показывался ни в одном из клубов He was supposed to be her sitter but was stoned somewhere and didn''t show Он должен был наблюдать за ней, когда она примет ЛСД, но сам где-то забалдел и не явился show vt infml That showed him Это будет для него уроком
show and tell | show and tell n infml esp AmE It was a good lecture with lots of show and tell Это была хорошая лекция, где все подробно демонстрировалось и объяснялось
show biz | show biz n infml Well, that''s show biz for you Такие вот нравы царят в шоу-бизнесе
showboat | showboat vi AmE infml He has a tendency to showboat a little У него есть привычка порисоваться showboat vt AmE infml Don''t try to showboat me Хватит тут передо мной выделываться
showdown | showdown n infml If he''d wanted he could''ve forced a showdown and had his own way Если бы он захотел, он бы пошел на конфронтацию и настоял на своем If it comes to a showdown everyone will suffer Если дело дойдет до выяснения отношений, то никому не поздоровится
shower | shower n BrE infml You''re a real shower! Get your hair cut, all of you Посмотрите, как вы все заросли. Чтобы немедленно постриглись
show for it | show for it expr infml I had nothing to show for it at the end В конце концов я ничего не добился Well, at least, I''ve got something to show for it Но у меня, по крайней мере, время не пропало даром When the war was over he had nothing to show for it but his wounds Когда война кончилась, у него, кроме ран, ничего не осталось
show me someone and i''ll show you someone | show me someone and I''ll show you someone expr infml Show me a renowned scientist and I''ll show you a boy doing sums Любой знаменитый ученый такой же человек Show me a general of the highest rank and I''ll show you a little boy who likes playing with guns В каждом из нас есть что-то от детства
showoff | showoff n infml He''s an awful showoff Он любит задаваться
show off | show off phrvi infml The boys were showing off for the girls Ребята рисовались перед девочками show off phrvt infml He wanted to show his new car off Он хотел похвастаться своей новой машиной
show up | show up phrvi infml Did anyone you invited show up? Кто-нибудь из приглашенных приходил? I hope he shows up soon Надеюсь, что он скоро прикатит He showed up late for his own wedding Он поздно заявился на свою собственную свадьбу She showed up drunk Она приперлась пьяной show up phrvt infml esp BrE 1. When we go somewhere my husband always shows me up with rude jokes he tells Стоит нам куда-нибудь пойти, как мой муж ставит меня в неловкое положение, рассказывая свои похабные анекдоты Please don''t argue with me in front of our guests, it shows me up Пожалуйста, не спорь со мной в присутствии гостей, а то я не знаю, куда от стыда деться That''s the last time that you show me up in public Ты последний раз позоришь меня при людях I''m never afraid that my children are going to show me up in some restaurant Я никогда не боюсь, что мне придется краснеть за моих детей в каком-нибудь ресторане 2. His bad manners show him up in polite company Его невоспитанность сразу обращает на себя внимание в приличном обществе Don''t show yourself up for what you are! Дурь-то свою не показывай! 3. He was always trying to show up the boss Он все время старался поставить шефа в глупое положение I didn''t mean to show you up Я не хотел выставить тебя в дурацком свете
showup line | showup line n AmE infml He was shoved into the showup line Его втолкнули в ряд выстроившихся для опознания людей
show willing | show willing expr infml I think she has plenty of helpers as it is, but I''d better go along and show willing Я думаю, у нее помощников и без меня хватает, но мне лучше нарисоваться и проявить готовность помочь
shredded | shredded adj AmE sl She was totally shredded Она была в ''хламе'' I believe that each of us is shredded enough to fly home Мне кажется, что всем нам уже хватит. Пора по домам
shriek | shriek n AmE infml Where is there a shriek at the end? А где здесь в конце восклицательный знак?
shrimp | shrimp n infml He''s such a shrimp. He just has short genes Он такой коротышка. Наверное, это гены
shrink | shrink n AmE sl I got her to a shrink and she''s been seeing him regularly since Я повел ее к психиатру, и она с тех пор регулярно у него бывает I dropped a bundle on a shrink but that didn''t help Я заплатил психиатру кучу денег, но ничего не помогло
shrink heads | shrink heads expr infml I wonder how many heads are there that have been successfully shrunk? Я хотел бы знать, скольким пациентам помогло психотерапевтическое лечение
shtup | shtup n AmE sl 1. vulg That shtup is willing to put out for just anyone who''d ask her Эта шлюха готова дать любому, кто ее попросит 2. taboo Are you interested in a shtup with that chick? Ты хочешь трахнуть эту телку? shtup vt AmE taboo sl With those legs - why of course he was shtupping her or wasn''t he? С такими ногами, как у нее, и чтобы он ее не трахал?! А может, нет?
shuck | shuck n AmE sl 1. The guy''s a shuck. Don''t believe him Он скользкий тип. Не верь ему 2. How could you fall for that old shuck? Как ты мог дать себя так провести?! shuck vi AmE 1. infml The girl on the stage began to shuck Девушка на сцене начала раздеваться 2. sl Cool it! I''m just shucking Успокойся, я просто пошутил shuck vt AmE 1. infml She shucked her clothes Она скинула одежду 2. sl Stop shucking me! Хватит меня разыгрывать! 3. sl The con man shucked a number of people in the town before moving on Этот жулик облапошил несколько жителей города, а потом уехал
shuck down | shuck down phrvi AmE infml The two broads began to shuck down Эти две чувихи начали раздеваться
shuck off | shuck off phrvt infml She shucked off her clothes and slid between the sheets Она скинула с себя одежду и скользнула в кровать
shuck oneself | shuck oneself vr AmE infml She shucked herself quickly and jumped into bed Она быстро разделась и прыгнула в постель
shucks | shucks interj AmE infml 1. Shucks, it''s nothing! Пустяки, ничего страшного! Shucks, I''m sorry! Извини, черт! Shucks, ma''am. It wasn''t anything at all А, какая ерунда, сударыня. Ничего не случилось Aw shucks, it ain''t important Какая разница! Все равно это неважно 2. Aw shucks, I''ll be just as careful. Now lemme try Да хватит тебе! Я тоже буду стараться. Дай мне попробовать Shucks to you! Тьфу на тебя! 3. Aw shucks, I ain''t never been this close to a woman before Ух, черт! Никогда я еще не был так близок к тому, чтобы трахнуть бабу
shuffler | shuffler n AmE sl Some shuffler barfed in the shrubbery Какого-то алкаша вырвало в кустах
shush | shush interj infml Shush now, don''t cry Тише, не плачь Shush! I want to hear the weather Тише! Я хочу послушать о погоде
shuteye | shuteye n infml I''m going to get some shuteye Я хочу немного покемарить I could use about another hour of shuteye Я бы еще с часок поспал
shut off | shut off phrvt infml She always tries to shut me off Она всегда пытается заткнуть мне рот I hate to shut you off but I must be making tracks for home Извини, что перебиваю тебя, но мне пора домой Can''t you shut that fucken jerk off? Ты не мог бы заткнуть рот этому придурку, блин?
shut oneself up | shut oneself up phrvr infml Oh, shut yourself up, for Crissake! Ради Бога, заткнись! She thought it wise to shut herself up Она посчитала благоразумным заткнуться
shutout | shutout n AmE infml It was another shutout Опять одна команда победила всухую shutout adj AmE infml I was hoping for a shutout contest and I got one Я мечтал о соревновании, где мне не будет равных, и моя мечта сбылась
shut out | shut out phrvt infml 1. Your unwise behaviour has shut out the hope of ever winning them over to our side Твое глупое поведение не оставляет надежды привлечь их на нашу сторону 2. AmE They shut them out one to nil Они не дали им забить ни одного гола и победили со счетом один ноль
shutterbug | shutterbug n AmE infml She''s a real shutterbug Она вечно щелкает своим аппаратом
shutters | shutters n pl AmE sl She blinked those yummy shutters over those bedroom eyes and my knees turned to mush Ее томные веки нервно подрагивали над выражавшими недвусмысленный намек глазами, так что у меня начали подкашиваться ноги
shut up | shut up phrvi infml They were in great awe of him and invariably shut up in his presence Они благоговели перед ним и в его присутствии обычно помалкивали For crying out loud, shut up! Заткнись, ради Бога! Shut up yourself! Сам заткнись! shut up phrvt infml Can''t you shut him up, for shit''s sake! Да заткни ты ему пасть, блин! Every time I try to say something she always tries to shut me up Каждый раз, когда я хочу что-то сказать, она пытается заткнуть мне рот Can you do something to shut those children up, I can hardly hear myself think Ты не могла бы утихомирить этих детей. У меня голова раскалывается от их шума
shwench | shwench n AmE sl A couple of giggling shwenches showed up to cheer on the team Появилась пара хихикающих первокурсниц, решивших болеть за команду There''s a shwench in my class who knows more than the prof У нас в группе, на первом курсе, есть студентка, которая знает больше преподавателя
shy | shy adj pred AmE infml We''re five bucks shy Нам не хватает пять баксов We''re still ten votes shy Нам не хватает еще десяти голосов
shy on something | shy on something adj AmE infml He''s shy on dough Он сидит без денег
shyster | shyster n AmE infml My ex-wife''s shyster called again to say she wants more money Приходил снова адвокат моей жены. Этот жулик сообщил, что ей нужны деньги
should have stood in bed | stood in bed, should have expr AmE infml I should have stood in bed Черт меня дернул выйти из дома He should have stood in bed Ничего путного в этот день он не добился
show one''s stuff | stuff, show one''s expr infml Let them show their stuff Пускай покажут, что они умеют
shouldn''t happen to a dog | happen to a dog, shouldn''t expr infml esp AmE Poor guy! That shouldn''t happen to a dog Бедный парень! И надо же было такому случиться! This cold I got shouldn''t happen to a dog У меня такой насморк, что врагу не пожелаешь
shut one''s head | head, shut one''s expr AmE sl Shut your heads and let him go on Заткните глотки и дайте ему продолжить She told me to shut my head Она велела мне заткнуться
show what one is made of | made of, show what one is expr infml I''ll show you what I''m made of Я покажу вам, на что я способен
show mileage | mileage, show expr infml Her face showed mileage Было видно, что она уже немолода His face showed mileage Было видно, что жизнь его потрепала
shoot off at the mouth | mouth, shoot off at the expr AmE infml Quit shooting off at the mouth, will ya? Хватит болтать-то!
shoot off one''s mouth | mouth, shoot off one''s expr infml 1. I had never heard him shooting off his mouth on subjects he knew nothing about Я никогда не слышал, чтобы он разглагольствовал на темы, в которых не разбирается 2. He was heard shooting off his mouth about the firm''s know-how Люди слышали, как он разбалтывал технические секреты своей фирмы I don''t think you ought to go around shooting off your mouth about that Я не думаю, что тебе следует болтать об этом с каждым встречным 3. He likes to shoot off his mouth about what a great guy he is Он мастер заливать, какой он славный парень
shut one''s or someone''s mouth | mouth, shut one''s or someone''s expr infml You''re so convinced you''re right that I might as well shut my mouth Ты так уверен в своей правоте, что мне лучше помолчать It''s about time we shut his mouth but good Ему давно пора заткнуть рот
shut someone''s mouth for one | mouth for one, shut someone''s expr infml Tell''im we''ll shut his mouth for him if he squeals to the police Передай ему, что мы можем ему совсем рот заткнуть, если он что-нибудь ляпнет полиции
shoot one''s mouth off | mouth off, shoot one''s expr infml 1. You''re the only one I''ve shot my mouth off to so far Ты единственный человек, с которым я поговорил откровенно 2. Stop shooting your mouth off. Nobody believes you Хватит трепаться. Никто тебе не верит He''ll be swigging his beer and shooting his mouth off Он будет сосать свое пиво и немилосердно врать 3. What made you go and shoot your mouth off about it? Что тебя заставило пойти и разболтать всем об этом?
shake the lead out | lead out, shake the expr imper AmE sl Come on, you guys, shake the lead out Давайте, ребята, поторопимся
shake a leg | leg, shake a expr infml 1. Come on now, they''re playing your favourite tune. Let''s shake a leg Смотри, они играют твою любимую мелодию. Давай потанцуем You wanna shake a leg with me? Хочешь потанцевать со мной? 2. AmE Shake a leg there! Пошевеливайся! She told me to shake a leg so I hurried the best I could Она велела мне поторопиться, поэтому я помчался во весь дух
show a leg | leg, show a expr infml She hasn''t shown a leg yet Она еще не встала с постели It''s often eleven o''clock before he shows a leg Он раньше одиннадцати не встает
shoot a line | line, shoot a expr BrE sl Don''t believe him - he''s just shooting a line Не верь ему, он просто канифолит тебе мозги I''ve watched that bastard shooting a line about his responsibilities as a British MP Я наблюдал, как этот тип трепался насчет своих обязанностей как члена парламента I always fall for any line that people shoot Я всегда всему верю, какую бы лапшу мне ни вешали на уши Either he''s shooting a phony line or you are Или он врет, или ты She was shooting a line about her success on the stage Она заливала насчет своего сценического успеха
should be so lucky | lucky, should be so expr excl infml ''I thought he was going to kiss me'' ''You should be so lucky!'' ''Я думала, он хочет меня поцеловать'' - ''Ишь размечталась!''
shoot a pipe | pipe, shoot a expr AmE sl He shoots a pipe that he''s doing well По его словам, дела у него идут хорошо
