
square | square n 1. AmE infml I''ve had my three squares every day Я каждый день плотно завтракал, обедал и ужинал 2. sl He''s strictly a square Он безнадежно отстал от жизни You''re a square if I ever saw one Какой ты несовременный 3. AmE Bl sl You got a square on you? У тебя не найдется сигареты? Простой сигареты? square vt infml 1. I''ll square it with the porter Я рассчитаюсь с носильщиком 2. Will twenty bucks square the matter? Двадцать баксов достаточно, чтобы уладить это дело? 3. All the officials had to be squared before they would do anything for you Всем чиновникам приходилось давать на лапу, прежде чем они что-нибудь сделают для тебя He had been squared to hold his tongue Ему дали взятку, чтобы он держал язык за зубами square adj 1. infml His play is not always square Он не всегда ведет честную игру 2. infml The old soak looks like he could use a square meal Этот алкаш давно не ел как следует 3. sl She''s hopelessly square Она безнадежно отстала от жизни She''s rather square in what she likes У нее довольно старомодные вкусы I come from a very square family Я из очень консервативной семьи She''s still gone on Elvis Presley. How square can you get! Она все еще балдеет от Элвиса Пресли. Как можно так отстать от жизни?! 4. AmE sl It is not his square name Это не его настоящее имя square adv infml You''ve treated me very square Вы были ко мне очень справедливы He acted pretty square Он вел себя довольно честно
square apple | square apple я AmE sl All those square apples can take care of themselves Они нормальные люди и могут позаботиться о себе
square away | square away phrvt AmE infml 1. He helped a newcomer to get himself squared away Он помог вновь прибывшему устроиться Is she squared away yet? О ней уже позаботились? You''re getting him squared away with that Hollywood business Ты хочешь устроить ему это дело в Голливуде 2. You ought to have squared away those problems long ago Ты должен был давно решить эти вопросы We''ll get everything squared away in a few days В течение нескольких дней мы все уладим
square bashing | square bashing n BrE sl He''s pretty browned off with the square bashing Ему уже порядочно надоела эта шагистика по плацу
square broad | square broad n AmE sl The pimp''s total control over his woman starts from the moment he takes a square broad and turns her out Власть сутенера над женщиной начинается с того момента, как он берет честную девушку и заставляет ее дать сразу нескольким клиентам
squared away | squared away adj AmE infml I''m not really squared away on this stuff but I''m beginning to see the light Я еще не совсем разобрался в этом, но уже начинаю кое-что понимать
square deal | square deal n infml I don''t think the guy is getting a square deal Мне кажется, что с парнем поступают несправедливо Love is no square deal Любовь - не картошка
squared up | squared up adj AmE sl She''s squared up now Она завязала с наркотиками He''ll never get himself squared up Он никогда не завяжет
square john | square John n AmE 1. infml That was good wages for a square John in those days По тем временам это была хорошая зарплата для простого малого 2. sl He''s a square John. There''s no point in worrying about him Он примерный семьянин. О нем беспокоиться нечего
square joint | square joint n AmE Bl sl You got a square joint I can owe you? У тебя можно стрельнуть простую сигарету без всякой там марихуаны?
square off | square off phrvi AmE infml When those two square off everyone gets out of the way Когда эти двое начинают тянуть друг на друга, остальные не вмешиваются
square off for | square off for phrvi AmE infml He seemed to be squaring off for a fight Он, по-видимому, хотел затеять драку
square peg | square peg n infml He seems to be a square peg. What''ll we do with him? Он явно не на своем месте. Что мы будем с ним делать?
square shooter | square shooter n infml He wouldn''t do anything shabby. He''s a square shooter Он честный малый и никогда на подлость не пойдет
square the beef | square the beef expr AmE sl He was entrusted to square the beef Ему поручили уладить это дело There''s plenty of trouble in squaring this particular beef Будет совсем не просто замять это дело
square up | square up phrvi infml Let''s square up - how much is the bill? Давай расплатимся - сколько там по счету? Give me a minute to square up Подожди одну минуту - я должен рассчитаться
square up to | square up to phrvi infml He''s not used to being squared up to Он не привык к тому, чтобы против него открыто выступали We must square up to the possibility of failure Мы должны смотреть правде в глаза и признать, что не гарантированы от неудачи
square up with | square up with phrvi infml Can I leave you to square up with the waiter? Я могу надеяться, что вы рассчитаетесь с официантом? It''s high time I squared up with you Мне давно пора с тобой рассчитаться
square with | square with phrvi AmE sl I want you to square with me Я хочу, чтобы ты сказал мне правду Okay, I''ll square with you Я буду с тобой откровенен
squash | squash n AmE sl You should have piped the squash on that mark when he left the flat-joint all tapped out Ты бы посмотрел на кислую морду этого придурка, когда он выходил из игрального зала с пустыми карманами
squash up | squash up phrvi infml If you two squash up, there''ll be room for another one Если вы двое потеснитесь, то найдется место еще для одного
squat | squat n AmE sl I worked all day on this and she didn''t pay me squat Она мне ни черта не заплатила, хотя я провозился с этим делом весь день He earns just a little more than squat, but he''s very pleased with his life Он зарабатывает какие-то гроши, но жизнью весьма доволен squat vi vulg infml Let''s squat somewhere Давай где-нибудь присядем Come on in and squat for a while Заходи и садись
squat hot | squat hot expr AmE sl If that crook ever squatted hot that would be doing something for the country Если бы этот прохвост когда-нибудь сел на электрический стул, то страна бы вздохнула с облегчением
squaw | squaw n AmE infml He introduced me to his squaw Он представил меня своей половине
squawk | squawk n infml Here''s another squawk from the lady on the third floor Вот еще одна жалоба от дамы с четвертого этажа Have your read that list of squawks? Ты прочитал список жалоб? squawk vi 1. infml He worked out figures to explain what he was squawking about Он с цифрами в руках пытался объяснить, против чего он протестовал Come on, don''t squawk all the time Ну что ты все время ноешь? Some people squawk because they don''t have anything else to do Некоторые пишут кляузы, потому что им больше нечем заняться 2. AmE sl You know she squawked Знаешь, она раскололась Watch her. She may decide to squawk Ты за ней присматривай. Как бы она не решила все рассказать squawk vt AmE sl She squawked the whole business to the fuzz Она обо всем рассказала полиции
squawk box | squawk box n AmE infml The news has been announced over the squawk box Новость была объявлена по громкоговорителю The squawk box was strangely quiet through the night Репродуктор всю ночь почему-то молчал
squeak | squeak vi sl And suppose she squeaks, what then? А если она сообщит в полицию, что тогда?
squeak by | squeak by phrvi infml She always manages to squeak by in an exam by some fluke Ей каким-то чудом удается еле-еле сдавать экзамены But how the hell did he squeak by me? Но как, черт возьми, он прошмыгнул мимо меня? I''ll squeak by somehow Я как-нибудь перебьюсь
squeaky clean | squeaky clean adj infml esp AmE Somebody tracked mud on my squeaky clean floor Кто-то нанес грязи на мой идеально чистый пол She keeps everything squeaky clean У нее все блестит The apartment was squeaky clean Квартира сияла чистотой
squeal | squeal n sl He has a squeal to finish up Ему нужно разобраться в одной жалобе squeal vi sl I guess some bastard has squealed Я думаю, что какая-то сволочь сообщила в полицию Who squealed to the cops? Кто накапал в полицию?
squealer | squealer n 1. infml They sent their squealers to the market at just the right time Они отправили поросят на рынок как раз в нужный момент 2. sl She''s a terrible squealer Она обязательно накапает Some squealer tipped off the cops Какой-то стукач донес в полицию
squeal on | squeal on phrvi sl He was looking for a guy who squealed on him Он разыскивал того парня, который донес на него в полицию She squealed on us Она накапала на нас
squeeze | squeeze n 1. infml I''m in a sort of a squeeze. Can you wait a month? У меня сейчас с деньгами туган. Месяц не подождешь? When the squeeze is over we''ll be able to get squared away Когда мы выкарабкаемся из этой ситуации, то сочтемся 2. AmE Bl sl Let''s stop on the way and get some squeeze Давай куда-нибудь заедем и наберем кира 3. AmE Bl sl I''ll see if my squeeze wants to go Я спрошу у своей подруги, пойдет ли она Get your squeeze and let''s go sink a few Бери подругу, и пойдем выпьем
squeeze-box | squeeze-box n infml My brother plays the squeeze-box Мой брат играет на аккордеоне
squeeze the eagle | squeeze the eagle expr AmE Bl sl She does not exactly like the guys who squeeze the eagle Ей совсем не нравятся парни, которые жмотятся насчет денег
squib | squib n infml esp AmE I read a squib about that yesterday Я вчера прочитал объявление об этом
squid | squid n AmE sl He''s no squid Он рвения в учебе явно не проявляет The whole campus is populated with squids and nerds В этом студенческом городке одни зубрилы и придурки
squidgy | squidgy adj BrE infml His hand felt squidgy Его рука была мягкой и влажной
squiff | squiff n infml It''s no fun living with a squiff Жить с пьяницей явно не мед Is there anything that can be done for a confirmed squiff? Можно ли как-то вылечить запойного пьяницу?
squiffed | squiffed adj infml The hostess was so squiffed she could hardly stand Хозяйка была так пьяна, что едва держалась на ногах
squiff out | squiff out phrvi infml She kept from squiffing out because she didn''t trust her date Она старалась не отключиться, поскольку не доверяла своему кавалеру He squiffed out at midnight, right on the dot Он отрубился в двенадцать как по расписанию
squiffy | squiffy adj infml esp BrE She was a bit squiffy but still entertaining Она уже была под мухой, но разговор поддерживала
squiggle | squiggle n infml What does that squiggle mean? Что значит эта закорючка? That squiggle is my signature Эта закорючка моя подпись
squint | squint vi infml He was squinting at her through a hole Он наблюдал за ней через дырку
squire | squire n BrE infml You sure you can afford all this, squire? Мужчина, а вы уверены, что у вас хватит денег за все это заплатить? Right, squire Все в порядке, шеф
squirrel | squirrel n AmE infml I''ve seen some squirrels in my life but you got them all beat Видел я в своей жизни психов, но таких, как ты, еще поискать надо She can be such a squirrel Она довольно странная особа
squirrel away | squirrel away phrvt AmE infml She squirreled away quite a fortune Она скопила целое состояние
squirrel food | squirrel food n AmE infml He''s squirrel food for sure Он точно чокнутый
squirrel out of | squirrel out of phrvi AmE infml Don''t try to squirrel out of it Не вздумай увиливать
squirrely | squirrely adj AmE sl He''s just squirrely Он просто чокнутый
squirt | squirt n infml 1. What''s this squirt squawking about? Чем этот сопляк еще недоволен? 2. AmE How about a nice bubbly glass of squirt? Не хотите ли выпить стакан искристого шампанского?
squirt around | squirt around phrvi AmE infml If he gets from his squirtin'' aroun'' I figgered he could help us Когда он вернется после шастанья по бабам, я думаю, он нам поможет
squishy | squishy adj AmE infml Everyone knows you''re squishy about her Всем известно, что ты к ней неравнодушен
squooshy | squooshy adj AmE infml I can''t stand squooshy food Я терпеть не могу есть эту размазню He likes to walk barefooted in squooshy mud Ему нравится ходить босиком по мягкой грязи
