
snickered | snickered adj AmE sl He''s shickered and he''s not going anywhere tonight Он пьян и никуда сегодня не пойдет
snaffle | snaffle vt BrE sl I wonder who could have snaffled my calculator Хотел бы я знать, кто мог спереть мой калькулятор
snafu | snafu (situation normal - all fucked up) n sl esp AmE 1. That has brought about more snafus than they care to remember Путаницы и неразберихи было столько, что они неохотно вспоминают об этом 2. Some snafus are liable to occur anyway Без проколов все равно не обойтись It''s not just a snafu. It''s a disaster Это не просто промах. Это катастрофа snafu adj sl esp AmE Everything was irrevocably snafu Поправить положение уже было невозможно
snag | snag n 1. infml We ran into a little snag Мы натолкнулись на определенные трудности What''s the snag? В чем проблема? There''s only one snag Тут есть одно препятствие That''s the snag Вот в чем загвоздка They hit a snag in their investigations Расследование застопорилось 2. AmE sl Who''s the snag your brother is running around with? Кто эта страшная чувиха, с которой таскается твой брат? snag vt AmE infml She snagged a nice profit on the sale Она сумела урвать приличную сумму на этой сделке See if you can snag a couple of good seats Постарайся занять места получше
snake | snake n AmE sl 1. Her boyfriend, a notorious snake, has done her dirt Красавец-парень, с которым она встречалась, подложил ей свинью 2. Tell that snake I''m gonna give him the bum''s rush if he bothers you any more Скажи этому козлу, что я его вышвырну вон, если он будет к тебе приставать snake vi 1. infml He snaked out of here without an overcoat Он выскользнул отсюда, оставив свое пальто 2. AmE sl He is always snaking Он всегда что-то химичит He spent a lot of time snaking about that job Он долгое время готовил это преступление
snakebite medicine | snakebite medicine n AmE sl That old-time snakebite medicine is good for what ails you Этот чистый самогон тебя сразу вылечит
snap | snap n infml 1. I got some good snaps of the fish you caught У меня есть несколько снимков той рыбины, которую ты поймал I''ll take a snap of you Давай я тебя сфотографирую 2. Come on, men, put some snap in it Давай, ребята, поворачивайтесь поживее Put a bit of snap into it! Давай активнее She lacks snap Ей не хватает живости 3. AmE Nothing to it. It''s a snap Здесь нет ничего трудного. Очень даже просто The exam was a snap Я легко сдал экзамен The bill ought to be a snap to get through Провести законопроект через конгресс, по-видимому, не составит труда The whole thing was a snap Все оказалось довольно легким делом It was a snap finding information about this author Я запросто нашел все необходимые сведения об этом писателе snap vi infml His mind snapped and he''s never been right since Рассудок у него не выдержал, и с тех пор он ходит какой-то чокнутый Something snapped in him В нем что-то надломилось Suddenly she snapped and began beating him savagely Вдруг она обезумела и начала жестоко его избивать snap vt 1. infml The shutterbugs were busy snapping the sights of Rome Заядлые фотографы снимали красоты Рима 2. AmE sl The bacon busted the joint and snapped everyone in sight Полиция совершила налет на этот притон и забрала всех, кто там находился snap interj infml ''I bought a green one'' ''Snap!'' ''Я купила себе зеленое'' - ''Ха-ха, я тоже!''
snap at | snap at phrvi infml 1. She snapped at our invitation Она с готовностью приняла наше приглашение 2. Already the tension to do well in school is making her nervous and apt to snap at everyone Напряженная работа в школе уже сделала ее нервной, и поэтому она может наорать на тебя ни за что
snap course | snap course n AmE infml At this time of year the students begin to grind even in a snap course В это время года студенты начинают зубрить даже легкие предметы
snap into it | snap into it expr imper infml We haven''t got all day. Now, snap into it! Мы не можем здесь возиться целый день. Давай живее!
snap it up | snap it up expr imper infml esp AmE Drop over to the main drag and snap it up Давай сбегай в центр и побыстрее Snap it up! I don''t have all day Давай живее! Я не могу здесь торчать целый день
snap one''s cookies | snap one''s cookies expr AmE sl I think I''m gonna snap my cookies Боюсь, что меня сейчас вырвет Some jerk snapped his cookies on the sidewalk Какой-то козел наблевал на тротуар
snap one''s fingers at | snap one''s fingers at expr infml He just snaps his fingers at conventions Он просто плюет на всякие приличия She just snapped her fingers at such threats Она просто чихала на эти угрозы
snap out of it | snap out of it expr infml He really ought to snap out of it Он должен взять себя в руки Snap out of it! Перестань ворчать! I told her to snap out of it Я велел ей прекратить эти настроения It isn''t often that a cold gets me down. Usually I can snap out of it quickly Я нечасто поддаюсь простуде. Как правило, я быстро от нее избавляюсь I''ll snap out of it in a while У меня это скоро пройдет
snapped | snapped adj AmE sl They got themselves good and snapped that night Они здорово набрались в тот вечер
snapped up | snapped up adj AmE sl 1. He got snapped up on a vag charge Его арестовали за бродяжничество 2. She was snapped up by that time К тому времени она уже напилась
snapper | snapper n AmE 1. infml The final snapper was that he never got his money back Самое смешное состояло в том, что ему так и не вернули его деньги I put on my silly hat and pulled my snapper Я надел свою дурацкую шляпу и отколол свой коронный номер 2. sl She got high on a couple of snappers Она забалдела от пары ампул 3. taboo sl She''s got a snapper like a stretched sock У нее туда можно бутылку засунуть 4. taboo sl Her pubic hair got under his snapper but he paid no mind Один ее волосок оказался у него под крайней плотью, но он не обращал внимания 5. taboo sl He''s looking for the snapper that he''d had the other day Он ищет ту проститутку, которая может сжимать член во время полового акта. Он у нее уже был на днях
snappers | snappers n pl AmE sl The horse was well stocked with snappers Все зубы у лошади были на месте He got a mouthful of fine-looking snappers У него два ряда отличных зубов
snapping pussy | snapping pussy n AmE taboo sl That gal has a real snapping pussy Эта чувиха каким-то образом сжимает тебе член во время полового акта
snappy | snappy adj infml 1. He was wearing a snappy grey suit На нем был щеголеватый серый костюм That''s a real snappy outfit you''ve got Какой на тебе клевый костюм Who''s driving that snappy car over there? Кто сидит за рулем этой клевой тачки? 2. The translation was snappy Перевод был точен She gave me a snappy answer Она бойко мне ответила
snappy number | snappy number n AmE sl Some dizzy broad that must have been a snappy number once raised hell in the saloon Какая-то глупая баба, которая в свое время, наверное, была клевой чувихой, устроила скандал в этом заведении
snap to | snap to phrvi infml When they realized what was happening they began to snap to Когда они поняли, что происходит, то сразу начали проявлять активность
snap to it | snap to it expr usu imper infml Come on, men, snap to it! Давайте, ребята, живее! Whenever she''s about to say something he sort of snaps to it Она еще собирается что-то сказать, а он уже стоит по стойке смирно Snap to it, we''ve got lots to do Давай поактивнее, у нас работы невпроворот
snap up | snap up phrvt infml 1. They''re gonna snap this offer up in no time Они обязательно ухватятся за это предложение He''d better look out or someone''ll snap up his beauty of a wife Ему надо смотреть в оба, а не то кто-нибудь моментально уведет у него его красавицу-жену 2. They''re gonna snap this thing up Они эту вещь с руками оторвут People were snapping these things up like hot cakes Люди раскупили весь товар за несколько минут 3. esp AmE Let''s snap up the whole thing Здесь необходима живая струя
snatch | snatch n sl 1. esp AmE They were prepared to pay any ransom to get him back from a snatch Они были готовы заплатить любую сумму, лишь бы вызволить его из рук похитителей Possibly the union should carry a snatch insurance on a man in such an exposed position Профсоюз должен платить страховку на случай похищения человека в таком уязвимом положении The snatch went off without a hitch Похищение было совершено чисто, без шума 2. AmE He was arrested in a retail store in the course of a snatch Его арестовали, когда он воровал в какой-то лавке Are you the guys who pulled off that snatch? Это вы совершили ту кражу? 3. taboo She was found in the garbage, her guts wrapped around her neck and your come in her snatch Ее нашли на мусорной свалке с обмотанными вокруг шеи кишками и твоей спермой во влагалище No more bullshit up my snatch Больше мужикам не даю snatch vt 1. infml Snatch me the paper on the table while you''re about it Заодно захвати мне ту бумагу на столе 2. sl esp AmE They snatched him right on the button Они похитили его буквально у нас из-под носа The mob snatched her and held her for ransom Банда похитила ее и стала требовать за нее выкуп 3. AmE sl Some bastard snatched my car Какой-то ублюдок угнал мою машину
snatched | snatched adj AmE sl Everybody there got snatched in the bust Все находившиеся там, были арестованы в ходе полицейской облавы
snatcher | snatcher n AmE sl A snatcher hauled her away to the station Какой-то полицейский забрал ее в участок One of the local snatchers came around to see if the door was locked Один из местных стражей порядка зашел посмотреть, заперта ли дверь
snaved in | snaved in adj AmE sl The poor guy was as snaved in as they come. Really fried Бедолага улетел от наркотика. Совершенно отрубился
snazz | snazz n AmE sl There was lots of snazz and glitz but no real substance За всем этим блеском и мишурой скрывалась пустота
snazz up | snazz up phrvt AmE sl Come on, let''s snazz this up Надо этому придать элегантный вид What can I do to snazz up my face? Как мне сделать мое лицо более привлекательным?
snazzy | snazzy adj sl Pretty snazzy weather we''re having, eh? Замечательная погода, не правда ли? She was wearing a snazzy dress На ней было элегантное платье This place is sure snazzy Какое чудесное место!
sneak | sneak n 1. AmE infml The sneak was better than the flick they had advertized То, что мы увидели на закрытом просмотре, оказалось лучше самого разрекламированного фильма 2. sl If the boys know you''re a sneak they''ll give you a regular thrashing Если ребята узнают, что ты ябеда, они устроят тебе темную sneak vt 1. AmE infml We sneaked it in several cities. Audiences loved it. Only a loud minority protested it Мы демонстрировали этот фильм на закрытых просмотрах в нескольких городах. Публика была от него в восторге. Только крикливое меньшинство протестовало 2. sl He was seen sneaking apples from the shop Видели, как он воровал яблоки в магазине
sneakers | sneakers n pl infml esp AmE She was wearing short socks and sneakers На ней были короткие носки и кеды
sneak on | sneak on phrvi BrE sl Someone has sneaked on him Кто-то наябедничал на него
sneak peek | sneak peek n AmE infml And then we''ll have a sneak peek at the top hits of the month А потом на минуту взглянем, какие у нас самые популярные хиты в этом месяце
sneaks | sneaks n pl infml esp AmE She wore red sneaks and a mini На ней были красные кроссовки и мини-юбка
sneaky | sneaky adj infml That was a sneaky thing to do! Это просто подло! He''s the sneaky type Он скользкий тип That was sneaky of him! Какой подлец!
sneaky pete | sneaky pete n AmE dated sl All the gang piled into the bar and polished off a whole row of sneaky pete Вся банда ввалилась в бар и уничтожила целый ящик дешевого виски They were discussing the effects of sneaky pete Они обсуждали достоинства дешевого крепленого вина He was full of that cheap wine they call sneaky pete Он нагрузился этим дешевым вином под названием бормотуха
sneeze | sneeze vt AmE sl You''re such a guy as is apt to sneeze a dog С тебя вполне станет украсть собаку Someone has sneezed his luggage Кто-то украл его багаж
sneezer | sneezer n AmE sl The sailor is still in the sneezer Матрос все еще находится в тюрьме
snerf | snerf vt AmE Bl sl You wanna go snerf a line or two? Хочешь нюхнуть кокаину? I don''t snerf anything anymore Я больше ничего не нюхаю
snide | snide adj infml A woman gets nothing but snide remarks about her driving skills О способностях женщин водить машину отзываются пренебрежительно I didn''t appreciate that snide remark Его насмешливый тон мне совсем не понравился
sniff | sniff n sl 1. She needs a little sniff almost every hour Ей каждый час требуется понюхать кокаин How about a sniff of your toot? Ты не дашь мне понюхать кокаина? 2. esp AmE I''d like just a sniff of that Scotch Я хотел бы только чуточку этого виски Sure, have a sniff of whatever you want Конечно, выпей что хочешь sniff vt sl I bet you were sniffing the stuff Готов поклясться, что ты нанюхалась кокаина I could hear somebody in there sniffing you know what Я слышал, как там кто-то нюхал, ну ты сам знаешь что Не sniffs, shoots and drops. He doesn''t miss a trick Он нюхает кокаин, колет героин и глотает калики. В общем, шустрый парень, он своего не упустит
sniff at | sniff at phrvi infml I couldn''t see myself sniffing at an offer like that Я не могу себе представить, как можно отказаться от такого предложения That sum of money is nothing to sniff at Такие деньги на дороге не валяются
sniffer | sniffer n sl That judge goes pretty hard on sniffers - first time or not Этот судья довольно суров в отношении лиц, нюхающих кокаин, в первый раз те попались или нет
sniffles | sniffles n pl infml She stayed home because she had the sniffles Она осталась дома из-за насморка He had the sniffles Он постоянно шмыгал носом
sniffy | sniffy adj infml She was rather sniffy about the plan Она отнеслась к этому плану с пренебрежением He''s the sniffiest guy I ever knew Более выпендривающегося парня я еще не встречал
snifter | snifter n AmE sl He was plastered on a couple of snifters Он заторчал от пары рюмок
snip | snip n infml 1. BrE At only two pounds it''s a real snip За два фунта - это, можно сказать, почти даром 2. AmE Why don''t you kick that snip out on his ass? Почему ты не выгонишь этого нахала к чертовой матери? 3. AmE That snip started acting in a rather superior manner Это ничтожество начало держать себя довольно заносчиво
snipe | snipe n AmE sl He picked up a snipe from the sidewalk Он поднял окурок с тротуара
snit | snit n AmE infml She''s in a snit because they didn''t ask her to come to the shindig Она разозлилась, потому что они не пригласили ее на эту тусовку She threw quite a snit Она пришла в ярость Don''t work yourself into such a snit Не надо себя доводить до такого состояния. Успокойся!
snitch | snitch n 1. BrE infml She caught him one on the snitch Она трахнула его по носу 2. sl The snitch went off without a hitch Кража была совершена без шума How much loot did we get in the snitch? Какой у нас был навар после этого ограбления? 3. sl esp AmE He''s just a lousy snitch Он просто сволочь и ябеда snitch vi sl The cops were waiting for us. Who snitched? Полиция уже ждала нас. Кто настучал? snitch vt sl As a boy he used to snitch a couple of apples from his neighbours Будучи пацаном, он воровал яблоки у своих соседей Why don''t you snitch the salt from one of the other tables? Стяни соль с другого стола
snitcher | snitcher n sl There''s nothing worse than a snitcher Быть стукачом - самое поганое дело She''s a snitcher. Watch what you say around her Будь с ней осторожней. Она стучит
snitch on | snitch on phrvi sl No power on earth could stop her from snitching on him Ничто не могло остановить ее, раз уж она решила накапать на него She snitched on him and he nearly snuffed her Она донесла на него, и он чуть не убил ее
snitzy | snitzy adj AmE sl This is a pretty snitzy place - tablecloths and everything Довольно клевое место - смотри, скатерти и все прочее She''s too snitzy for me Она для меня слишком шикарная баба
snog | snog vi BrE sl We saw a couple snogging on a bench in broad daylight Мы увидели парочку, целующуюся на скамейке среди бела дня Someone told her about me snogging in the bus shelter with a boy I was sweet on at the time Кто-то сказал ей о том, как я зажималась на автобусной остановке с одним парнем, к которому была в то время неравнодушна
snookered | snookered adj infml Once she disappeared he would have realized he''d been snookered Если бы она скрылась, он бы сразу понял, что его обманули I was snookered skillfully Меня мастерски насадили I got snookered at the service station Меня накололи на станции техобслуживания
snookums | snookums n pl AmE sl 1. Now, now, snookums, it''s all right Ну хватит тебе, дорогой. Не сердись 2. Does my little snookums want to play? Ты не хочешь, маленький, поиграть?
snoop | snoop n infml 1. She hates snoops Она ненавидит сыщиков 2. Don''t be a snoop Что ты тут все высматриваешь? He''s just a snoop. He went through my desk Он вечно шарит в чужих столах, в том числе и моем
snoop around | snoop around phrvi infml The man is snooping around again Этот тип опять что-то вынюхивает What are you snooping around here for? Что ты тут все высматриваешь?
snoop on | snoop on phrvi infml Some tourists were seen snooping on US military installations in Germany Было замечено, как некоторые туристы что-то вынюхивали возле американских военных объектов в Германии
snoot | snoot n sl esp AmE He poked him one in the snoot Он дал ему по носу You wanna get bopped on the snoot? Ты хочешь в нос получить? That''s one fine zit you got on your snoot Ну у тебя на носу и прыщ! snoot vt AmE infml There are people who snoot goat milk Есть люди, которые воротят нос от козьего молока
snooted | snooted adj AmE sl He got himself thoroughly snooted Он был пьян в доску
snooty | snooty adj infml She''s one of the snootiest ladies in the USA Она одна из тех дам в Америке, которые о себе самого высокого мнения Don''t be so snooty! Хватит выпендриваться! She can be snooty if she wants to Она очень даже может выделываться What a snooty waiter! Какой гордый официант!
snoozamorooed | snoozamorooed adj AmE sl Man, was she snoozamorooed! Ну она и напилась! He went and got himself snoozamorooed before wedding Он пошел и нажрался до свадьбы
snooze | snooze n 1. infml I dropped off to a fitful snooze Я забылся неспокойным сном He went off to get his postprandial snooze Он пошел соснуть часок после обеда I need a little snooze Мне нужно немного поспать 2. sl The play was a snooze На этом спектакле можно было заснуть It wasn''t a lecture. It was a snooze Это была не лекция, а какая-то тягомотина snooze vi infml He snoozed off right in the middle of the sermon Он задремал как раз посередине проповеди I snoozed a little bit before the party Перед вечеринкой я немного соснул
snop | snop n AmE sl You''ve got to quit smoking that snop Кончай курить эту марихуану
snork | snork vi AmE sl Let''s get down to some serious snorking Ну что, давайте покурим по-настоящему марихуану
snort | snort n 1. infml You care to take a snort? Хочешь выпить глоток? Who''s ready for another snort? Кто хочет еще выпить? 2. AmE sl I don''t want a snort. I''m clean and I''m gonna stay that way Я ничего нюхать не хочу. Я завязал snort vi AmE sl You''re snorting every time I see you Каждый раз, когда я тебя вижу, ты нюхаешь кокаин Since my ma was a viper and daddy would snort there wasn''t much more I had to be taught Моя мамаша толкала наркотики, а отец всю дорогу нюхал кокаин, так что меня уже ничему нельзя было научить snort vt AmE sl Now snort this На, нюхни марафетику I did hear he had begun to snort a certain white powder up his nostrils so he must''ve needed the money Я слышала, что он стал занюхивать в ноздри какой-то белый порошок, поэтому деньги ему наверняка были нужны
snorter | snorter n infml Yesterday we had a snorter of a thunderstorm Вчера у нас была ужасная гроза That''s a snorter of a problem Над этим придется поломать голову
snot | snot n vulg 1. Wipe that snot from under his nose Вытри у него сопли под носом He sneezed and got snot all over the newspaper Он чихнул и забрызгал соплями всю газету 2. sl You needn''t be such a snot about it Не будь пидором! What a snot! Какой гандон!
snotnose | snotnose n AmE vulg sl Some little snotnose swiped my wallet Какой-то сопливый гандон спер у меня кошелек
snotnosed kid | snotnosed kid n AmE vulg sl That snotnosed kid stopped me and asked for money Этот сопливый гандон остановил меня и стал требовать деньги
snotrag | snotrag n vulg I guess I should use my snotrag Где мой платок, блин?
snotted | snotted adj AmE sl He got himself totally snotted Он напился в соплю
snotty | snotty adj vulg 1. She has a snotty nose У нее полон нос соплей Don''t leave your snotty tissues all over the place Что ты везде бросаешь свои сопливые платки 2. sl She was acting in a snotty manner Она вела себя заносчиво What makes her so snotty? Отчего она такая гордая? Now there''s no reason to get snotty with me Что ты тут передо мной выпендриваешься?
snotty-nosed | snotty-nosed adj vulg sl I can''t make out what she''s so snotty-nosed about Я никак не могу понять, что дает ей повод так высокомерно вести себя
snout | snout n BrE sl 1. He always has a pouch of snout about him У него всегда с собой кисет с табаком 2. She smokes an occasional snout on the sly Она иногда тайком выкуривает сигарету
snow | snow n sl 1. He never sniffs snow Он никогда не нюхает кокаин Take a sniff of snow Нюхни марафету She was desperately scrounging around in her things for a snort of snow Она лихорадочно искала в своих вещах порцию кокаина 2. AmE No snow, okay? I want straight talk Давай без булды. Я хочу поговорить начистоту All I heard was snow Все, что я слышал - это настоящая мура snow vi AmE sl Snow again, I didn''t get your drift Как ты сказал? Я не понял snow vt AmE sl Don''t try to snow me! Не надо мне мозги канифолить! You can try to snow me if you want but I''m onto your tricks Можешь не стараться - ты мне мозги не запудришь, я тебя насквозь вижу He''d start snowing his date in this very quiet sincere voice Он начинал обычно уговаривать свою чувиху спокойным голосом, в котором слышались искренние нотки
snowball | snowball vi infml We must take action now otherwise things will snowball and get out of control Мы должны принять меры сейчас. Иначе события будут стремительно развиваться и выйдут из-под контроля
snowball chance | snowball chance n infml She has as much chance as a snowball in hell У нее нет никаких шансов
snowball''s chance in hell | snowball''s chance in hell n infml He doesn''t stand a snowball''s chance in hell У него нет никаких шансов He stands no more than a snowball''s chance in hell У него нет практически никакой надежды I know I have little better than a snowball''s chance in hell, but I''ll try anyway Я знаю, что мне практически ничего не светит, но я все равно попробую
snowbird | snowbird n AmE sl Her eyes had a glassy far-away look of a snowbird В ее глазах застыло остекленевшее отрешенное выражение, какое бывает у кокаиниста
snow bunny | snow bunny n AmE 1. infml This little slope is for snow bunnies Эта горка для начинающих лыжниц 2. sl This place is swarming with snow bunnies Здесь полно поклонниц скорее лыжников, чем лыжного спорта Some cute little snow bunny came over and sat beside me Одна из юных почитательниц лыжного спорта подошла и села рядом со мной Most of the snow bunnies come here to socialize Большинство юных лыжниц приезжают сюда, чтобы познакомиться со знаменитыми спортсменами
snowed | snowed adj AmE sl 1. She was really snowed by his smooth manners Она была очарована его изысканными манерами We really had him snowed! Мы запудрили ему все мозги! 2. She looked snowed, weaved around funny Ее странно шатало из стороны в сторону, и по ее виду можно было понять, что она чего-то нанюхалась
snowed in | snowed in adj AmE sl She''s been snowed in that evening В тот вечер она нанюхалась до одурения
snowed under | snowed under adj infml I had to stay downtown and work late last night because we were snowed under at the office Вчера мне пришлось задержаться на работе и проторчать там допоздна, потому что мы зашиваемся If you go on at a steady rate you won''t get snowed under Если работать ритмично, то авралов можно избежать We were snowed under with invitations to the parties Нас буквально засыпали приглашениями на различные тусовки
snowed up | snowed up adj AmE sl She was snowed up by his line Он своим хорошо подвешенным языком окончательно заканифолил ей мозги
snow job | snow job n AmE sl Don''t let him give you a snow job and get you into trouble Смотри, не позволяй вешать себе лапшу на уши, а то он тебя подведет под монастырь You should have heard his snow job Ты бы слышал, как он умеет зубы заговаривать
snowstorm | snowstorm n AmE sl My broad gets caught in a snowstorm Моя чувиха снова стала балдеть по кокаину
snow under | snow under phrvt AmE sl She''s going to fall for him, she''s been snowed under Он так ей заканифолил мозги, что она вот-вот влюбится в него
snozzled | snozzled adj AmE sl How can anybody be so snozzled on four beers? Как можно так закосеть после четырех кружек пива?
snozzle-wobbles | snozzle-wobbles n pl AmE sl 1. Next morning he woke with a terrible case of the snozzle-wobbles Когда он проснулся на следующее утро, у него страшно болела с похмелья голова 2. The poor guy has the old snozzle-wobbles У бедолаги белая горячка
snub out | snub out phrvt AmE infml I snubbed the butt out in my saucer Я тщательно затушил окурок в блюдце
snuff | snuff vt AmE sl The mob was out to snuff him Банда решила его прикончить She snitched on him and he nearly snuffed her Она донесла на него, и он чуть не убил ее snuff adj AmE infml All this snuff stuff is for sickles Все эти сцены убийства и смерти могут понравиться лишь людям с больной психикой
snuff film | snuff film n AmE infml Who would watch a snuff film anyway? Кто пойдет на фильм, где полно сцен убийства и смерти? Some of these snuff films have a loyal following of real sickies Некоторые из этих садистских фильмов имеют верных почитателей среди лиц с расстроенной психикой
snuff it | snuff it expr sl The old man snuffed it Старик дал дуба I was so sick they thought I was going to snuff it Я был настолько плох, что они подумали, что я уже готов сыграть в ящик
snuffles | snuffles n pl infml She stayed home because of the snuffles Она осталась дома из-за насморка He has the snuffles Он постоянно шмыгает носом
snuff out | snuff out phrvi infml Did you hear old Charlie snuffed out last night? Ты слышал, вчера старик Чарли сыграл в ящик?
snuffy | snuffy adj AmE sl She was a little snuffy but nothing debilitating Она была немного поддатая, но на ногах держалась твердо
snug as a bug in a rug | snug as a bug in a rug adj infml Our house is nice and warm and makes you feel as snug as a bug in a rug В нашем доме тепло и уютно
