
smack | smack n 1. infml She gave him a smack on the cheek Она чмокнула его в щеку 2. infml You''ll get a smack Ты у меня получишь 3. sl He''s the chief pusher of smack around here Он здесь самый крупный торговец героином 4. AmE sl It''s hotter than smack in here Здесь ужасно жарко Where in the smack are my skivvies? Где, черт возьми, мои кальсоны? smack vt infml I''ll smack your bottom Я тебя отшлепаю по заднице I''ll smack you one Я тебе сейчас как дам! smack adv infml He kissed her smack on the lips Он поцеловал ее прямо в губы He ran smack into the wall Он врезался прямо в стену She ran smack into trouble Она попала в настоящий переплет
smack-dab | smack-dab adv infml esp AmE There it was smack-dab in the middle of the room Эта вещь была прямо посередине комнаты The sucker hit him smack-dab in the eye Этот придурок угодил ему прямо в глаз They were having one hell of an argument and I got involved smack-dab in the middle Я угодил как раз в самый разгар их ссоры
smack down | smack down phrvt AmE infml It''s time we smacked the guy down Давно пора поставить этого типа на место That boy deserves to be thoroughly smacked down Этого ребенка надо хорошенько наказать
smacker | smacker n sl 1. Having to cough up a thousand smackers was tough on him Малому не повезло - ему пришлось выложить тысячу зеленых Don''t waste your hard-earned smackers like that Тебе эти баксы достались нелегко, поэтому не транжирь их так 2. Slip me a smacker, sis Поцелуй меня, сестренка He planted a smacker square on her lips Он поцеловал ее прямо в губы 3. AmE What a gorgeous smacker on that chick Какое красивое лицо у этой чувихи She ought to give that ugly smacker back to the horse before it runs into something У нее морда кирпича просит
smackhead | smackhead n AmE sl She was a smackhead and had to sell herself to pay for her habit Она была наркоманкой и торговала своим телом, чтобы платить за наркотики
smack in the middle | smack in the middle adv AmE infml Not too big and not too small. Just smack in the middle Не слишком большой и не слишком маленький. Как раз что-то среднее
smack on | smack on adj AmE infml Everything is smack on Все путем
small beer | small beer n infml He''s very small beer Он просто мелкая сошка The guy is just small beer. Pay him no mind Не обращай внимания. Этот тип из себя ничего не представляет
small change | small change n AmE infml Look, small change, why don''t you just move along? Послушай, сопляк, давай двигай отсюда He''s no small change around here Он здесь не самый последний человек
small fortune | small fortune n infml This set of wheels cost me a small fortune Этот автомобиль влетел мне в копеечку
small fry | small fry n infml Forget the small fry, I''m going after Mr Big Забудь об этой мелкой сошке. Нам нужно поймать главаря
small pot | small pot n AmE sl She was succeeded in the hot seat by a very small pot from the State Department Вслед за ней на свидетельском месте оказался какой-то мелкий чиновник из госдепартамента
small potatoes | small potatoes n pl infml esp AmE 1. The girls I met there seemed very small potatoes in comparison with her Девушки, которых я там встречал, ей в подметки не годились 2. That sum is no small potatoes Это немалая сумма денег 3. Some small potatoes called in the morning Утром заходила какая-то мелкая сошка
small time | small time adj infml 1. She was in a lot of small time stuff at home У себя дома она много играла во второразрядных театрах 2. He''s a small time racketeer Он довольно заурядный рэкетир They are small time hoodlums Это мелкая шпана The kid was a small time thief Парень воровал по мелочи She was involved in a lot of small time crime Она совершила ряд мелких преступлений He was a small time punk pushing shorts on weekends Он мелкий шпана, который по выходным толкает порции наркотика с явным недовесом
smarm | smarm vi BrE infml He''s smarming all over his girl Он не знает как угодить своей возлюбленной He smarmed his way into her confidence Он влез к ней и доверие
smarmy | smarmy adj sl esp BrE His smarmy manners are very offputting Его вкрадчивые манеры вызывают только отвращение He''s a smarmy creep Он очень скользкий и противный тип
smart | smart adj infml 1. We had to walk a smart distance Нам пришлось идти пешком приличное расстояние He asked me a smart price for it Он запросил с меня кругленькую сумму That was a smart earthquake Тряхнуло будь здоров 2. Don''t be so smart Не умничай He thinks it''s smart to run down his parents Он считает, что это очень остроумно смеяться над своими родителями 3. He was fired for being smart with the boss Его уволили за то, что он вел себя непочтительно с шефом The boy was punished for being smart Мальчика наказали за дерзость 4. He''s a smart one Он хитрый, черт
smart aleck | smart aleck n infml esp AmE It gripes my balls the way that smart aleck walks around the place like he owns it Меня бесит, как этот хам разгуливает по дому, будто это его собственность I''m gonna give this smart aleck a piece of my mind Я хочу сказать этому нахалу пару теплых слов The smart aleck is trying to be funny again Этот умник снова решил поострить Some smart aleck has used my toothbrush Какой-то наглец чистил зубы моей зубной щеткой The smart alecks that know all the answers get under my skin Самоуверенные молодые люди, у которых на все есть готовый ответ, действуют мне на нервы A smart aleck like you ought to have no trouble at all getting his face mashed in Если будешь выступать, то запросто получишь в морду Don''t be such a smart aleck Не думай, что ты такой умный
smart apple | smart apple n infml esp AmE That kid is one smart apple Этого парня не проведешь I guess you''re one smart apple Ты слишком умный, как я посмотрю
smart as paint | smart as paint adj AmE infml She thinks she''s smart as paint Она думает, что у нее ума палата
smart ass | smart ass n AmE vulg sl That smart ass needs badly to be cut down to size Этому нахалу давно пора дать по носу Don''t be such a smart ass! Не надо выступать
smartass | smartass adj AmE vulg sl His smartass opinions on everything under the sun are enough to set anyone''s teeth on edge Его самоуверенные высказывания по всем существующим проблемам кого угодно выведут из себя
smart cookie | smart cookie n AmE sl She was one smart cookie Она была себе на уме She''s really a smart cookie if you give her a chance Она баба толковая, если только дать ей развернуться He''s a smart cookie and really ought to go far Он парень дошлый и далеко пойдет
smarten up | smarten up phrvt infml You''d better smarten your ideas up Тебе следует собраться с мыслями
smart guy | smart guy n AmE infml The smart guys in the government have clapped another tax on the innocent citizens Эти умники в правительстве ввели еще один налог. Бедные граждане! All right, smart guy, see if you like this one Посмотрим, как тебе это понравится, хам
smart mouth | smart mouth n AmE infml Don''t be a smart mouth with me Ты эти шуточки оставь при себе
smarts | smarts n pl AmE sl He''s got plenty of smarts but no spunk У него котелок варит, но он очень нерешительный
smarty | smarty n AmE infml I''ll wear what I want to, smarty У тебя ума палата! Что хочу, то и ношу, понял? He had not presence of mind enough to say, ''Who cares, Miss Smarty?'' until the right time to say it had gone by Он так растерялся, что забыл сказать: ''Подумаешь, какие мы гордые!'', но момент был уже упущен Well, if you''re such a smarty, why aren''t you rich? Ну, если ты такой умный, почему же ты не разбогател? Okay, smarty, do it yourself Делай сам, если ты такой умный
smarty pants | smarty pants n sing AmE infml 1. The smarty pants is waiting outside for you Этот пижон ждет тебя на улице 2. The smarty pants deemed it wise to make himself scarce Этот нахальный парень посчитал за благо убраться от греха подальше Look, smarty pants, let''s cut the clowning around Знаешь что, умник, кончай этот балаган That smarty pants is going to get herself into big trouble Эта выскочка допрыгается. Она еще влипнет в какую-нибудь историю
smash | smash n 1. infml That movie was an unqualified smash Эта кинокартина, безусловно, пользовалась огромным успехом 2. AmE Bl sl I got a bottle of smash in my car У меня в машине пузырь вина
smashed | smashed adj sl He gets smashed every Saturday night Он каждую субботу в дымину пьян He can drink a lot without ever getting smashed Он может много выпить и не забалдеть
smasher | smasher n infml esp BrE Isn''t she a smasher? Клевая баба, правда? I thought the book was a smasher Я считал, что это потрясающая книга
smash hit | smash hit n infml 1. Her new boyfriend was a smash hit with her family Ее новый друг произвел великолепное впечатление на ее семью 2. Her first book was a smash hit. The second was a disaster Ее первая книга стала бестселлером. Вторая с треском провалилась
smashing | smashing adj infml Isn''t it smashing! Потрясающе! We had a smashing time at your little do Мы прекрасно провели время на вашей вечеринке This whole meal has been smashing Обед был просто превосходным She''s smashing! Сногсшибательная телка!
smash someone''s face in | smash someone''s face in expr infml If you mess my girl about, I''ll smash your face in Если ты будешь приставать к моей девушке, я тебе морду набью
smear | smear vt AmE sl We actually smeared them Мы их просто задавили They said they would smear us the next time Они сказали, что задавят нас в следующий раз
smeared | smeared adj AmE sl I feel sort of smeared Я что-то перепил She was smeared to no end У нее ''крыша'' поехала They found themselves smeared at the end of the day К концу дня они уже едва стояли на ногах
smell a rat | smell a rat expr infml He smelled a rat the minute he came into the room Как только он вошел в комнату, то сразу почувствовал что-то неладное I don''t want her to smell a rat Я не хочу, чтобы она о чем-то догадывалась He smelt a rat but he kept mum Он что-то подозревал, но помалкивал He smelled a rat sure enough Он сразу насторожился
smeller | smeller n infml esp AmE Getting a sock on his smeller was a comedown for him Получить по носу для него значило упасть в глазах окружающих He''s got a fine strawberry on the end of his smeller У него нос как клюква от беспробудного пьянства
smell it up | smell it up expr AmE sl One of those guys shoots it. The other smells it up Один из парней колется. Другой нюхает кокаин
smell like a rose | smell like a rose expr infml She pretended that she was the only one who should smell like a rose but I knew different Она заявила, что только она ни в чем не виновата, но меня-то не проведешь I came out of the whole mess smelling like a rose even though I caused all the trouble Я вышел из всей этой истории чистым, хотя вся эта каша заварилась из-за меня
smell the stuff | smell the stuff expr AmE sl You must be smelling the stuff! Ты наверняка нанюхалась кокаина Does she smell the stuff? Она нюхает кокаин?
smell to heaven | smell to heaven expr infml 1. Where has this dog been? It smells to heaven Где была эта собака? От нее такая вонища 2. This deal smells to high heaven Эта сделка весьма подозрительна This setup smells to high heaven Тут явно что-то не то
smidgen | smidgen n AmE infml I just want a smidgen of cake Мне только небольшой кусочек торта
smile | smile n AmE infml Come over and join me for a smile Пойдем выпьем вместе
smiler | smiler n AmE infml Here, have a smiler on me Выпей, я угощаю
smile when you say that | smile when you say that expr AmE infml That''s pretty rude. You''d better smile when you say that Как грубо! Ты хоть дай как-то понять, что ты шутишь, когда такое говоришь I told him he''d better smile when he says that or he''s going to get into trouble Я сказал ему, чтобы он выбирал выражения помягче, а то может схлопотать
smiley | smiley n AmE infml See <<smile>>
smithereens | smithereens n pl infml The mirror was smashed to smithereens Зеркало разлетелось вдребезги
smizz | smizz n AmE sl It looks like it was the smizz that got him Его, по всей видимости, погубил героин
smoke | smoke n 1. infml If the smoke is too obvious, they''ll just get suspicious Если обман будет слишком явным, они что-нибудь заподозрят 2. infml The smokes were free Сигареты выдавали бесплатно You got a smoke I can owe you? У тебя найдется сигарета? I haven''t got a smoke Сигареты у меня кончились 3. infml I''m dying for a smoke Ужасно хочется курить Let''s break for a smoke Давай перекурим 4. AmE sl Some kid was passing out smokes in the middle of class Один парень раздавал сигареты с марихуаной прямо в классе 5. AmE sl They lay around in the jungle, drink that smoke and then pass out petrified Они обычно сидят развалившись в одном из мест своих сборищ, пьют денатурат и потом вырубаются The guy was drinking smoke and it blinded him Парень лил политуру и поэтому ослеп smoke vi AmE sl Does this chick smoke? Эта чувиха курит марихуану? smoke vt AmE sl You want me to smoke you on the spot or are you gonna cooperate? Ты хочешь, чтобы я здесь тебя ''шлепнул'', или ты будешь с нами работать?
smoke and mirrors | smoke and mirrors n sing infml esp AmE Her entire report was nothing but smoke and mirrors Весь ее отчет - это сплошные приписки Nothing of that kind was going on. This was all once again smoke and mirrors Ничего подобного не было. Просто в этом деле кто-то еще раз напустил туману
smoke eater | smoke eater n AmE infml The smoke eaters took a long time getting here Пожарные долго не прибывали
smoke-filled room | smoke-filled room n infml The deal was cut in a smoke-filled room Сделка была заключена в узком кругу The decision had been taken in a smoke-filled room К этому решению имели отношение влиятельные лица
smoke up | smoke up phrvi AmE infml How many high school students in this city regularly smoke up? Сколько учащихся старших классов в этом городе регулярно курят наркотики?
smokey | smokey n AmE infml A smokey was hiding behind a billboard Сотрудник автодорожной полиции прятался за рекламным щитом
smokey the bear | smokey the bear n AmE infml Smokey the bear is after you Тебе на хвост села полицейская машина
smokin'' | smokin'' adj AmE sl Those threads on that dude are really smokin'' Шмотки на этом чуваке клевые If you wanna hear some smokin'' vinyl, just stay tuned Если желаете послушать клевые мелодии, то не уходите с этой волны
smoking gun | smoking gun n infml She was found with the smoking gun Ее вина была очевидной He was left holding the smoking gun Всю вину взвалили на него
smoky | smoky adj AmE sl The spades are moving in and it''s getting smokier every day Чернокожие валят сюда валом, так что скоро тут от них не протолкнешься
smooch | smooch n infml I like a good smooch from my hubby Я хочу, чтобы мой муж меня как следует поцеловал Hey, sweetie, how about a smooch? Привет, дорогая, как насчет того, чтобы поцеловать меня? smooch vi infml I like to smooch myself but I don''t enjoy watching somebody else Я люблю сама зажиматься, но не люблю смотреть, как это делают другие There was a couple in the back row of the cinema smooching all the time На заднем ряду кинотеатра одна парочка зажималась на протяжении всего фильма smooch vt AmE sl Then she went over to the cash box and smooched four ten dollar bills Затем она подошла к кассе и позаимствовала оттуда четыре десятидолларовых банкноты
smooching | smooching n infml Good luck with the smooching! Счастливо позажиматься!
smooth | smooth adj 1. infml You should distrust a very smooth salesman Не доверяйте слишком бойкому продавцу All right, you smooth son of a bitch, let me lay it on the line for you and your boss Хорошо, сукин ты сын, я тебе скажу напрямик, а ты передай своему шефу 2. AmE infml Isn''t it just too smooth! Просто великолепно! Лучше не бывает! She''s a smooth dancer Она великолепно танцует 3. sl Boy, she was smooth! Она была удивительной девушкой He was the smoothest freshman on campus Это был самый обаятельный первокурсник в университетском городке The girls were discussing their problems of making some of the smooth boys Девушки обсуждали, как закадрить некоторых красивых мальчиков
smooth article | smooth article n AmE infml He was thought of by everybody as a smooth article За ним закрепилась репутация неотразимого молодого человека I guess he''s the smoothest article on earth Я думаю, что он кому угодно может влезть в душу
smooth as a baby''s bottom | smooth as a baby''s bottom adj infml Look at his hands - smooth as a baby''s bottom. What kind of hands are these for a working man to have? Посмотри на его руки - такие гладкие и пухлые. Разве у рабочего человека бывают такие руки?
smooth operator | smooth operator n AmE infml 1. He''s a smooth operator for sure Он пробивной малый - это точно She''s quite the smoothest operator in the place Она здесь всем вертит как хочет 2. That guy''s a smooth operator. The girls just love him Он само обаяние. Девушки от него без ума
smoothy | smoothy n AmE infml 1. You think you''re such a smoothy Ты, наверное, думаешь, что просто неотразим 2. The smoothies seem to have overrun the place Кажется, здесь все заполонили пронырливые молодые люди
smother love | smother love n infml That kind of smother love can drive any boy crazy От такой неуемной материнской любви любой ребенок сойдет с ума
smoudge | smoudge n AmE sl Those outside my circle called me ''tough'', ''hoodlum'', ''smoudge'', ''thief'' Люди не моего круга называли меня шпаной, бандитом, ханыгой, вором
smurf | smurf n AmE sl I think the guy at the first window is a smurf Я думаю, что тот парень, у первого окошка, отмывает деньги smurf vi AmE sl I smurf for living Чтобы заработать на жизнь, я отмываю грязные деньги мафии smurf vt AmE sl I smurfed a fortune for a famous drug kingpin and got ten years up the river Я отмыл целое состояние для одного главаря наркобизнеса и получил десять лет тюрьмы
smurfbrain | smurfbrain n AmE sl You''re not a smurfbrain, I suppose? Ты ведь не дурак, я думаю?
smurfed | smurfed adj AmE sl The teller says we were smurfed Кассир говорит, что через наш банк были отмыты грязные деньги See that this dough is smurfed by Friday Чтобы к пятнице эти деньги были отмыты
smush | smush n AmE sl She gives me a big kiss right in the smush Она меня поцеловала прямо в рот
