
slug one''s ass off | ass off, slug one''s expr AmE vulg sl Here I am slugging my ass off while the fucken dick is dancing all over the place Я тут, блин, вкалываю, а этот мудак, блин, валяет дурака
sleep rough | rough, sleep expr infml I often went without food and had to sleep rough Я часто голодал и был вынужден ночевать под открытым небом
slow on the draw | draw, slow on the adj infml 1. He got shot because he was slow on the draw Его застрелили, так как он не успел вовремя выхватить револьвер 2. She''s sort of slow on the draw До нее туго доходит
slab | slab n AmE sl 1. Say, this slab''s a dude of a burg, hey? Послушай, это отличный городишко, не так ли? 2. She paid me ten slabs for two days'' work, the bitch! Эта сука заплатила мне только десять баксов за два дня, которые я ишачил у нее
slack off | slack off phrvi infml He began to slack off and his grades showed it Он стал меньше заниматься, и это сразу отразилось на его оценках
slag | slag n BrE sl Where did you pick up that slag? Где ты подцепил эту блядешку? slag vt AmE sl At the time everybody and everything was getting slagged Тогда критиковали всех и вся
slam | slam n AmE 1. infml He took a slam at nudity on the stage Он подверг резкой критике стриптиз, которым занимаются актеры на сцене I don''t want to hear another slam at my sister. Is that clear? И чтобы больше плохо о моей сестре не говорили. Поняли? 2. sl He took a couple of slams of Scotch Он пропустил пару рюмок виски slam vt infml 1. The board was slamming her something terrible Правление неодобрительно отозвалось о ней The Home Secretary slams the local government spending Министр внутренних дел критикует расходные статьи бюджета органов самоуправления на местах The secretary was slamming the boss in one room and the boss was slamming the secretary in another Секретарша говорила, какой у нее плохой шеф в, одной комнате, а шеф - какая бестолковая у него секретарша, в другой 2. He slammed his fist on the table Он грохнул кулаком по столу He slammed his fist into her face Он с силой ударил ее по лицу If you don''t shut up, I''m gonna slam you one Если ты не заткнешься, я тебе врежу 3. They slammed us Они разбили нас в пух и прах
slam-bang | slam-bang adj AmE infml She made a slam-bang effort to win Она приложила неимоверные усилия, чтобы победить He didn''t seem so hot about a slam-bang cleanup of corruption in government Он не проявил особого энтузиазма насчет решительной борьбы с коррупцией в правительстве I was reading a slam-bang adventure novel Я читал захватывающий приключенческий роман Wow, did we ever have a slam-bang time! Клево время провели, правда? slam-bang adv AmE infml He ran slam-bang into the tree Он со всего разбега налетел на это дерево The storm was pointing slam-bang at the city Ураган двигался прямо на город
slam down | slam down phrvt infml She slammed the receiver down Она в сердцах швырнула телефонную трубку
slam dunk | slam dunk n AmE infml Another slam dunk and our team ties the score again Еще один мяч буквально вколочен в корзину, и счет снова становится равным slam dunk vi AmE infml He slam dunked his way to fame Он завоевал себе славу мастерскими бросками в корзину slam dunk vt AmE infml He slam dunked another one Он буквально вколотил еще один мяч в корзину
slammer | slammer n AmE sl 1. esp Bl I got out of the slammer on Monday and was back in by Wednesday Я вышел из тюрьмы в понедельник, но в среду уже снова сел 2. He really has that slammer perfected У него отлично отработан этот бросок по корзине It''s another slammer for him Он еще раз буквально вколотил мяч в корзину
slam off | slam off phrvi AmE sl He slammed off with a cold Он умер от простуды
slam some beers | slam some beers expr AmE sl They went out to slam some beers Они пошли попить пива
slam the brakes on | slam the brakes on expr infml I slammed the brakes on as the other car cut in in front of me Я резко затормозил, когда передо мной неожиданно появился этот автомобиль
slanging match | slanging match n BrE infml She got involved in a slanging match Ее втянули в перебранку
slant | slant n 1. infml I''d like to meet him and get his slant Я хотел бы встретиться с ним и узнать его точку зрения He developed a new slant on what''s happening Он по-иному смотрит на происходящее You provided us with a new slant on this question Благодаря вам, мы уже по-другому относимся к этой проблеме 2. AmE sl Take a slant at that Взгляни на это The prowl car takes a slant down the road now and then Патрульная машина время от времени заглядывает на эту улицу
slap | slap vt infml A piece of cheese slapped between two slices of bread was all the breakfast he had Он шлепнул кусок сыра на ломоть хлеба, а сверху накрыл еще одним ломтем. Вот и весь его завтрак slap adv infml He drove slap into the shouting crowd Он въехал прямо в орущую толпу The car ran slap into the wall Автомобиль врезался прямо в стену He hit me slap in the eye Он заехал мне прямо в глаз The thief ran slap into the policeman Вор напоролся на полицейского
slap and tickle | slap and tickle n BrE infml There was a bit of slap and tickle in the back row of the cinema На заднем ряду кинотеатра хихикали и зажимались
slap-bang | slap-bang adv infml esp BrE The bomb exploded slap-bang in the middle of the crowd Бомба разорвалась в самой середине толпы The lorry hit the oncoming bus slap-bang Грузовик и автобус столкнулись лоб в лоб She drove slap-bang into the lake Она на полной скорости въехала прямо в озеро
slap-dab | slap-dab adv AmE infml I found this pop bottle slap-dab on top of the car Эта бутылка из-под газировки стояла прямо на крыше машины
slap-dash | slap-dash adj infml This is a very slap-dash way to do something Вы это сделали очень небрежно
slap down | slap down phrvt infml He was trying to slap down political opposition Он пытался уничтожить политическую оппозицию Anyone who speaks out of turn in the old man''s presence is liable to be slapped down Затыкали рот любому, кто совался со своим мнением в присутствии шефа, не дождавшись своей очереди You can try it if you don''t mind being slapped down Попытайся, если не боишься получить по мозгам
slap-happy | slap-happy adj 1. infml He was going about it in his usual slap-happy manner Он отнесся к этому довольно беспечно She''s a little slap-happy but a tremendous dear Она немного взбалмошная, но чудесный человек 2. AmE sl After that sidewinder he was slap-happy for a few seconds После такого удара он находился в состоянии грогги в течение нескольких секунд 3. AmE sl The slap-happy bums were already coming out of the flop-houses Потрепанные жизнью ханыги уже выходили из ночлежек
slap on | slap on phrvt infml The Government slapped on another tax Правительство неожиданно ввело еще один налог
slapping | slapping adj infml They were moving along at a slapping pace Они катили вперед на приличной скорости
slap someone on the wrist | slap someone on the wrist expr infml The courts just slap them on the wrist and send them back out on the streets Суды практически не принимают к ним никаких мер и отпускают после легкого внушения
slap someone''s wrist | slap someone''s wrist expr infml The judge only slapped her wrist Судья лишь слегка пожурил ее
slap-up | slap-up adj infml esp BrE She treated us to a slap-up dinner Она угостила нас великолепным обедом He gave you a slap-up education Он дал тебе превосходное образование
slash | slash n sl 1. AmE Just one slash and I have to be going Еще один стаканчик, и я должен идти 2. BrE vulg He''s gone for his bloody slash Он пошел поссать Pull up, I want to have a slash Остановись, я хочу отлить
slashing | slashing adj infml The book was a slashing success Эта книга пользовалась огромным успехом
slate | slate vt infml 1. esp BrE The MPs slated the government for its failure to act Члены парламента резко критиковали правительство за неспособность к действию The play was slated in the press Пьесу раскритиковали в печати в пух и прах 2. AmE She''s slated to be the next chairman Следующей на должность председателя должна быть выбрана она The meeting is slated for the next week Совещание намечено провести на следующей неделе Green has been slated for the Presidency Грин выдвинут кандидатом в президенты She''s slated for promotion next year В будущем году ей светит повышение в должности
slathers of | slathers of n AmE infml or dial It cost us slathers of money Это стоило нам уйму денег He''s got slathers of friends У него полно друзей
slats | slats n pl AmE sl He poked her in the slats Он ткнул ее шаловливо в бок Wouldn''t that split your slats! Со смеху можно помереть They held their slats Они хватались за бока от смеха
slaughter | slaughter vt infml The other team slaughtered us Команда противника разгромила нас We went out on the field prepared to slaughter them Мы вышли на поле с намерением нанести им сокрушительное поражение
slay | slay vt sl That will slay you Ты будешь потрясен He really slays me Он такой хохмач That girl slays me Я балдею от этой девушки Those jokes always slay the audience Публика в восторге от этих анекдотов
sleaze | sleaze n AmE sl 1. How can she go around with a sleaze like him? Как только она может встречаться с таким слизняком? 2. Look at this sleaze and look at the price. Outrageous! Посмотри на эту дрянь и на цену. Возмутительно! sleaze vi AmE sl He looks like the type who will sleaze and lie to get his own way Он относится к тому типу людей, которые готовы пресмыкаться и лгать, лишь бы достичь своей цели
sleaze around | sleaze around phrvi AmE sl She earned quite a reputation sleazing around with just anybody Она совсем подмочила себе репутацию, так как спала с кем попало
sleazebag | sleazebag n AmE sl 1. Who is the sleazebag leaning against the wall? Что это за стремная чувиха прислонилась там к стене? 2. I won''t go into a sleazebag like that Я ни за что не пойду в этот гадюшник
sleazeball | sleazeball n AmE sl Who is that sleazeball with the earring? Кто этот стремный чувак с серьгой? He''s okay if you''re into sleazeballs Он ничего, если тебя тянет к таким подонкам
sleazebucket | sleazebucket n AmE sl 1. Gee, your date''s a real sleazebucket! Ты более страшного парня не могла себе найти?! 2. I want out of this sleazebucket Я хочу поскорее уйти из этого гадюшника
sleazo | sleazo adj AmE sl Let''s get out of this sleazo joint Уйдем из этого гадюшника This place is really sleazo Место довольно противное
sleazoid | sleazoid n AmE sl Who is this sleazoid? Кто этот страшок? sleazoid adj AmE sl That car is really sleazoid Какая позорная тачка! You''d expect to find a sleaze like that in a sleazoid joint like this Только такие сволочи могут ошиваться в таких гадюшниках
sleazy | sleazy adj infml She was staying in a sleazy hotel Она остановилась в какой-то обшарпанной гостинице
sleep around | sleep around phrvi infml Men may not insist that their bride is a virgin any longer but they''ll still avoid a girl who is known to have slept around Мужчины сейчас, возможно, и не требуют, чтобы их невеста была девушкой, но они вряд ли женятся на той, которая спала до них со многими She sleeps around Она гуляет с кем попало
sleep around with | sleep around with phrvi infml So rather than have them thinking I was sleeping around with any Tom, Dick or Harry I told Babs it was the Sir Чтобы они не думали, что я сплю с кем попало, я сказала Бэбс, что провожу время с баронетом
sleeper | sleeper n infml esp AmE That book was a sleeper Никто не ожидал, что эта книга будет пользоваться таким успехом I hear he has a real sleeper in this movie Я слышал, что у него в этом фильме занят актер, который раскрыл свое дарование с неожиданной стороны This movie is the sleeper of the season Несмотря на отсутствие широкой рекламы, эта кинокартина стала гвоздем сезона
sleep it off | sleep it off expr infml I have a dreadful hangover - I''d rather go and try to sleep it off У меня башка трещит с похмелья - пойду посплю, может пройдет She''ll be okay when she sleeps it off Она будет в порядке, когда проспится
sleep on | sleep on phrvi infml The thing to do with a problem is to sleep on it Лучше всего решать проблемы утром на свежую голову Let me sleep on it Дай мне подумать до утра
sleep tight | sleep tight expr infml Good night, sleep tight Спокойной ночи. Спи крепко
sleep together | sleep together phrvi infml I doubt if she and her boyfriend are sleeping together - she''s a very strictly brought-up girl Я сомневаюсь, чтобы она спала со своим парнем - она не так воспитана
sleepwalk | sleepwalk n infml esp AmE Getting a degree was a sleepwalk. Getting a job was hell Степень было получить нетрудно. Трудно было найти работу
sleep with | sleep with phrvi infml His belief is that no girl could love a man until she had slept with him over a period of time Он уверен, что никакая девушка не может полюбить мужчину, пока не переспит с ним много раз Why are you so sure I''m not a virgin? I''ve never slept with a man А почему ты так уверен, что я не девушка? Я еще не спала ни с одним мужчиной
sleez | sleez n AmE sl I won''t sell sleez like that! I won''t even have it in my store! Чтобы я продавал такую дрянь? Да я даже в магазине держать ее не буду!
sleighride | sleighride vi AmE sl She''s sleighriding all the time Она всю дорогу балдеет от кокаина
sleuth | sleuth n infml She had a natural distaste for sleuths У нее было врожденное предубеждение против сыщиков
slew | slew vi AmE sl They must have been slewing for an hour before one got up and left Они, должно быть, киряли целый час, пока один из них не поднялся и не ушел
slewed | slewed adj sl He got slewed last night Вчера он накирялся He was slewed to no end Он упился в доску
slew of | slew of n infml esp AmE We encountered a whole slew of difficulties Мы столкнулись с массой трудностей
slews of | slews of n infml esp AmE She''s got slews of money У нее куча денег
slewy | slewy adj AmE sl She never gets slewy Она никогда не напивается She knows how to stop drinking before she gets slewy Она знает меру и никогда не напивается
slice | slice n infml He wants his slice in the racket Он хочет иметь свою долю прибыли в этом деле slice vt AmE sl He got sliced in that joint Его в этом заведении попросту обобрали
slice of the action | slice of the action n AmE sl Don''t be selfish. Give me a slice of the action Не будь эгоистом. Выдели мне долю
slick | slick n AmE infml The slicks are all carrying ads for products and services that couldn''t even be mentioned a few years ago В этих модных журналах рекламируются изделия и услуги, о которых было неприлично упоминать буквально несколько лет назад She was idly leafing through some slicks as she waited for his arrival Она просматривала иллюстрированные журналы, поджидая его slick adj infml 1. He''s a slick operator Он шустрый малый I don''t trust these slick young men who know all the answers Я не доверяю этим молодым людям с хорошо подвешенным языком и вкрадчивыми манерами, у которых на все есть готовый ответ She''s a real slick customer У нее, несомненно, есть практическая хватка в деловых вопросах He''s more than a match for any slick city lawyer Любой прожженный адвокат из города вряд ли бы смог с ним тягаться He''s the slick type Он скользкий тип 2. The meal was simply slick Обед был просто превосходный This is a real slick setup you got here Вы здесь отлично устроились That''s a slick idea! Блестящая мысль! slick adv infml She hit me slick in the eye Она ударила меня прямо в глаз
slick chick | slick chick n AmE sl She was one hell of a slick chick Такой шикарной бабы я еще не видел
slicker | slicker n AmE infml The slickers were all over the place using all means to get ahead Куда не ткнешься, везде были эти прилизанные молодые люди с вкрадчивыми манерами, которые стремились добиться своего во что бы то ни стало
slicker someone out of something | slicker someone out of something expr AmE infml That smart guy has slickered her out of her fortune Этот прохиндей сумел наколоть ее на целое состояние
slide | slide vi AmE sl 1. The guy slid with my watch Этот парень увел у меня часы 2. Time to slide Пора линять
slide one''s jib | slide one''s jib expr AmE sl 1. She was on the point of sliding her jib Казалось, еще немного, и она сойдет с ума 2. Once she starts sliding her jib there''s no stopping her Когда она начинает трещать, то ее уже никак не остановить
slide the jive | slide the jive expr AmE sl 1. He ain''t bullshitting, he''s sliding the jive Он не пиздит, а говорит правду 2. Pay no mind, she''s just sliding the jive Не обращай внимание, она просто порет чушь
slightly rattled | slightly rattled adj 1. infml I''m slightly rattled. I''ll get over it Я немного расстроен, но это пройдет 2. AmE sl She can be stone blind and still seem only slightly rattled Она может быть в дымину пьяная, но казаться лишь слегка выпившей ''
slim | slim n AmE sl You got a slim I can borrow? У тебя можно позаимствовать сигарету?
slime | slime n AmE 1. infml I don''t want to be involved in slime like that С этой мерзостью я не хочу иметь ничего общего 2. sl What a slime that guy is! Какой этот парень подонок! Who is the slime over there with the greasy hair? Что это там за козел с прилизанными волосами?
slimebag | slimebag n AmE sl He''s sure a slimebag Он мерзкая личность Gee, a slimebag like that''s dating you?! И ты встречаешься с таким гандоном?!
slimeball | slimeball n AmE sl See <<slimebag>>
slimebucket | slimebucket n AmE sl See <<slimebag>>
sling | sling vt infml If I so much as sling a snowball at him, he starts bawling Стоит мне кинуть в него снежком, как он начинает реветь
sling a nasty foot | sling a nasty foot expr AmE sl She sure can sling a nasty foot Она действительно хорошо танцует
sling hash | sling hash expr AmE sl She slung hash for a couple of weeks Она работала официанткой пару недель
sling it | sling it expr AmE sl He has the inherent ability to sling it У него есть врожденная способность вешать лапшу на уши
sling one''s hook | sling one''s hook expr BrE sl You can sling your hook, we don''t want you around here Ты можешь убираться отсюда - ты нам не нужен Tell him to sling his hook Пускай он проваливает That girl has slung her hook anyhow В любом случае она уже смылась Sling your hook and don''t stick around Давай иди куда хочешь, только не околачивайся здесь
sling the cat | sling the cat expr AmE sl That stuff will make you sling the cat Тебя вырвет от этого
slinky | slinky adj AmE sl I got a glimpse of him strolling along with one of those slinky glittering females Я мельком видел, как он прогуливался с одной из тех ослепительных женщин с волнующими формами
slip | slip n infml That slip cost us dearly Эта ошибка дорого нам стоила slip vi infml 1. You''re slipping! Ты не следишь за собой He has slipped badly since his last illness Он здорово сдал после своей последней болезни 2. I slipped and gave the guy a 35% tip Я оплошал, когда дал этому парню чаевые в 35 процентов 3. He was more scared when he was successful than when he began to slip Он больше боялся, когда дела его шли в гору, чем тогда, когда начал терять влияние 4. Only six pages today? I must be slipping Всего шесть страниц сегодня? Да, хватка у меня уже не та
slip it to someone | slip it to someone expr AmE taboo sl Man, I''d like to slip it to that chick Я бы с удовольствием загнал ей дурака под кожу
slip one''s cable | slip one''s cable expr sl The old fellow slipped his cable last week Старик дал дуба на прошлой неделе
slip one''s clutch | slip one''s clutch expr AmE dated sl You''re slipping your clutch Ты слишком много говоришь
slip one''s trolley | slip one''s trolley expr AmE sl She slipped her trolley Она рехнулась I was afraid I would slip my trolley Я боялся, что я психану
slippery | slippery adj infml He''s as slippery as they come Он очень скользкий тип He''s on the slippery slope Он встал на скользкий путь
slippy | slippy adj infml And look slippy about it! И давай побыстрее!
slip someone five | slip someone five expr AmE sl He slipped me five and we sat down to discuss old times Он пожал мне руку, и мы, присев, начали вспоминать старое Come on, man, slip me five! Давай пять, старик!
slip something over on someone | slip something over on someone expr AmE infml Don''t try to slip it over on me Не вешай мне лапшу на уши You''ll never slip that old trick over on him. He knows better Ты его на этом не проведешь. Он парень ушлый She took great delight in slipping one over on me Ей доставляло удовольствие обманывать меня
slipstick | slipstick n infml Who carries a slipstick these days? Да кто же пользуется в наши дни логарифмической линейкой?
slip the cable | slip the cable expr sl I was afraid you''d slip the cable Я боялась, что ты бросишь меня и исчезнешь
slip-up | slip-up n infml There''s been a slip-up somewhere Где-то произошла ошибка That was a silly slip-up, I''m sorry Извините меня за эту глупую ошибку
slip up | slip up phrvi infml You really slipped up there Здесь ты допустил оплошность There is a slightly uncomfortable feeling of somebody having slipped up Чувствовалась какая-то неловкость, как если бы кто-то ляпнул лишнее Somebody must have slipped up Должно быть, кто-то где-то допустил ошибку He slipped up badly on this one Тут он дал маху
slit up | slit up phrvt infml He threatened to slit me up Он пригрозил прирезать меня
slob | slob n infml 1. One was a big slob with a chin that stuck out like a shelf Другой был неряшливого вида тип с сильно выдающимся вперед подбородком What a slob! Comb your hair Какой же ты все-таки неряха! Иди причешись 2. You great fat slob! Ты, жирный козел! 3. She''s just another poor slob Еще одна бедолага He''s a lousy slob Он сволочной парень That fucken slob will never make it Из этого придурка ничего путного не выйдет
slobber | slobber n infml I''ve heard enough of your slobber. Can it! Ты меня уже заколебал своей ерундой. Давай кончай!
slobber over | slobber over phrvi infml I''m always embarrassed by the way that dirty old man slobbers over the pictures of nudes in porno mag Я всегда чувствую себя неловко, когда этот похабный старик распускает слюни над фотографиями голых красоток в порножурнале She just slobbers over her grandchild Она души не чает в своем внуке
slog | slog n BrE infml 1. She always found school a slog Для нее всегда было мукой ходить в школу That was a hard slog Нам пришлось повкалывать 2. He gave me a slog on the chin Он ударил меня в подбородок If you ever take a slog at her I will also give you something to remember me by Если ты когда-нибудь ее ударишь, то я тебя так двину, что ты меня долго помнить будешь
slog away at | slog away at phrvi infml He''s been slogging away at his multiplication tables all morning Он все утро зубрил таблицу умножения She''s slogging away at her task Она прилежно трудится над заданием
slog it out | slog it out expr BrE infml 1. The audience was on the edge of their seats as the heavyweights slogged it out in the final round Зрители, затаив дыхание, следили за тем, как тяжеловесы наносили друг другу удары в последнем раунде 2. I just have to slog it out on my own Мне самому придется корпеть над этим
slop | slop n AmE sl He was tending bar in some slop down by the tracks Он работал барменом в какой-то забегаловке рядом с железной дорогой
slop around | slop around phrvi BrE infml He just slops around picking at jobs and not settling to anything in particular Он ничем особенно не интересуется - мотается с места на место и никак не может решить, что ему нужно
slope | slope n AmE derog sl You see them slopes on every corner these days Сейчас узкоглазых можно увидеть на каждом углу slope vi infml We can slope if we can find a ladder Мы сможем смыться, если найдем лестницу
slope off | slope off phrvi infml They sloped off at the first opportunity Они смотались при первой возможности Let''s slope off somewhere and have a cigarette Давай слиняем куда-нибудь покурить
slop over | slop over phrvi infml esp AmE She just slops over the baby Она на ребенка наглядеться не может
slopped | slopped adj AmE infml It was the only place where a man could get slopped and not be arrested Это было единственное место, где можно было напиться и не попасть в полицию
sloppy | sloppy adj infml 1. It was a sloppy piece of work Работа была сделана небрежно 2. I''m sick and tired of this sloppy stuff Мне надоела эта сентиментальная мура
sloppy joe | sloppy Joe n AmE infml She was wearing a sloppy Joe На ней был просторный пуловер
sloppy joe''s | sloppy Joe''s n AmE sl They were eating at some sloppy Joe''s Они питались в какой-то дешевой столовке
slops | slops n pl infml Why do we have to drink slops like this? Почему нам приходится пить эту бурду?
slosh | slosh n 1. BrE infml She caught one chap a slosh on the ear he won''t forget Она так долбанула одного парня в ухо, что тот долго ее помнить будет 2. AmE sl No slosh for me. Just plain water Мне никакого пива не надо. Просто воды slosh vi AmE sl I slosh just because I like the taste Я пью, потому что мне нравится вкус slosh vt 1. BrE infml Stop sloshing her! Перестань ее бить 2. AmE sl Are you going to slosh gin all night? Ты собираешься всю ночь хлобыстать этот джин?
sloshed | sloshed adj sl He saw a young man in the bar a little sloshed and pouring out his troubles to the bartender Он увидел в баре молодого парня, немного подвыпившего, который изливал свою душу человеку за стойкой She gets sloshed on every occasion Она напивается по любому случаю He''s as sloshed as they come Он пьяный в стельку
sloshed to the ears | sloshed to the ears adj sl esp AmE Is he ever sloshed to the ears? Ну он и набрался!
slot | slot n infml 1. Can we find a slot for a talk on beekeeping? Мы сможем найти время в нашей передаче для беседы о пчеловодстве? 2. esp AmE The player won a slot on the national team Этот игрок был включен в состав сборной The horse finished in the third slot Лошадь пришла третьей 3. AmE The slots are going day and night Игральные автоматы работают круглосуточно
slot in | slot in phrvt infml esp BrE 1. I''m going to try to slot in some reading on my holiday Я хочу найти время для чтения во время своего отпуска 2. He slotted the ball in during the last few minutes of the game Он забил мяч на последних минутах матча
slot machine | slot machine n AmE infml Did you ever hit the jackpot playing a slot machine? Ты когда-нибудь выигрывал по-крупному на игральном автомате?
slough | slough vt AmE sl 1. The law sloughs some of our best concessions Полиция прикрыла некоторые из самых лучших наших точек 2. I ain''t sloughed anybody Я никого не ударил
sloughfoot | sloughfoot vi AmE sl The man sloughfooted away Человек косолапо зашагал прочь
slough the joint | slough the joint expr AmE sl If no one is willing to buy the pitchman finds it necessary to slough the joint Если публика ничего не покупает, то уличный торговец вежливо просит ее пройти и не мешать другим покупателям
slough up | slough up phrvt AmE sl I''ve boozed around this town for seven years and I''ve not been sloughed up yet Я пьянствую в этом городе уже семь лет, и меня еще ни разу не забирали
slow beat guy | slow beat guy n AmE sl He''s a slow beat guy, sure Он довольно неприятный тип
slow boat | slow boat n AmE sl He yanked the slow boat from her and took an enormous swallow hit Он выхватил у нее сигарету с марихуаной и сделал глубокую затяжку
slow burn | slow burn n sl He was having a slow burn Внутри у него все кипело
slowpoke | slowpoke n infml How long you can be, slowpoke! Тебя не дождешься - вечно ты копаешься
sludgeball | sludgeball n AmE sl He''s such a sludgeball! Why do you keep seeing him? Как ты можешь с ним встречаться? Он такой противный! -
sluff | sluff vi AmE sl He won''t sluff. I know I can trust him Он не станет сачковать. Я знаю, что могу доверять ему
sluff off | sluff off phrvi AmE sl He will sluff off if you don''t keep after him Если на него не давить, то он будет сачковать
slug | slug n 1. infml Doctors said they''re still unable to remove the slug Врачи сказали, что им никак не удается извлечь пулю She sent a couple of slugs into his chest Она всадила пару пуль ему в грудь 2. infml He put down a slug of whiskey Он выпил рюмку виски He takes a slug at the bottle now and then Он время от времени прикладывается к бутылке Have a slug of this stuff На, выпей 3. AmE sl He was asked to do this job at one hundred and twenty five slugs a week Ему предложили за эту работу сто двадцать пять баксов в неделю 4. AmE sl Well, of all the cheap chiseling slugs! Такого жлоба я еще не видел! Да к тому же, норовящего насадить slug vt infml She slugged him a good one on the side of the jaw Она здорово влепила ему по челюсти
slugfest | slugfest n AmE sl 1. We witnessed a real slugfest Мы были свидетелями напряженного поединка 2. You wanna see a slugfest, just stick around Если хочешь увидеть настоящую драку, то не уходи 3. The slugfest went on until both sides were willing to compromise Споры продолжались до тех пор, пока обе стороны не изъявили желание найти компромиссное решение
slugged | slugged adj AmE sl I want you really slugged Я хочу, чтобы вы по-настоящему заторчали He''s slugged and he''s going to sick up Он напился, и сейчас его вырвет He was slugged out of his mind Он уже ничего не соображал
slugger | slugger n AmE infml That slugger packs a nasty punch all right У этого боксера действительно сильный удар
slug it out | slug it out expr AmE infml 1. They finally went outside to slug it out Они в конце концов вышли на улицу, чтобы выяснить отношения при помощи кулаков 2. We''ll just have to sit down in the conference room and slug it out Нам придется собраться в комнате для совещаний и подробно обсудить этот вопрос
slug-nutty | slug-nutty adj AmE sl Slug-nutty fighters are often very talkative Боксеры, которые получили в свое время сотрясение мозга от пропущенных по голове ударов, отличаются болтливостью
slumgullion | slumgullion n AmE infml What is this slumgullion tonight? Что это за бурду нам дали сегодня? She wouldn''t taste such slumgullion Она такое варево есть бы не стала
slum it | slum it expr infml He''s been slumming it for years Ему годами приходилось жить, лишенным элементарных удобств
slummy | slummy adj AmE sl This place is real slummy Какое позорное место That was a slummy trick to pull on her Это подло так поступать с ней
slurp | slurp vt infml He slurped the milk in no time Он моментально выхлебал молоко
slush | slush n infml 1. Why do you have to watch that slush? Какого черта ты смотришь эту муру? 2. You sure will pardon my slush Ты простишь мне этот сентиментальный вздор
slushed | slushed adj AmE sl I hate to come home slushed and wake up everybody Я не хотел бы явиться домой в пьяном виде и всех разбудить
slushed up | slushed up adj AmE sl This chick is so slushed up she doesn''t know her name Чувиха так напилась, что не помнит, как ее зовут
slush up | slush up phrvi AmE sl They slushed up for a while and went out to look for some chicks Некоторое время они сидели и выпивали, а потом отправились на поиски чувих Don''t you ever get tired of slushing up? Тебе когда-нибудь надоедает пить?
slip someone a mickey | mickey, slip someone a expr sl 1. For a ten-spot the bartender slipped her a mickey За десять баксов бармен подсыпал ей снотворное 2. He slipped her a mickey but she switched glasses Он подсыпал ей в стакан слабительное, но она поменяла стаканы
slow on the uptake | uptake, slow on the adj infml She''s sort of slow on the uptake Она туго соображает I suppose I am a little slow on the uptake Иногда до меня туго доходит A good girl but slow on the uptake Девушка хорошая, но пока до нее дойдет
