
affair | affair n infml The railway accident was a terrible affair Ужас что творилось на железной дороге, когда там произошла авария
afraid not | afraid not expr infml ''How about coming to my party?'' ''Afraid not. I''m tied up all weekend'' ''Ты не придешь ко мне на вечер?'' - ''Боюсь, что нет. Я все выходные занят''
african black | African black n AmE sl Where can I get some of that African black that everybody seems to be lighting up these days? Где мне достать немного той марихуаны, которую сейчас, кажется, все курят?
afro | Afro n AmE sl Two Afros came in and bought a case of champagne Зашли два черных американца и купили ящик шампанского
after hours | after hours adv infml The soldier was caught sneaking into the barracks after hours Солдата поймали, когда он пробирался в барак после отбоя He was seen in the bar after hours Его видели в баре после закрытия He got a job sweeping floors after hours Он подрабатывает после работы, подметая полы Look, you know as well as I do that I''d lose my licence if I served you a drink after hours Ты сам понимаешь, что у меня отберут лицензию на продажу спиртных напитков, если я тебе налью после закрытия
afters | afters n pl BrE infml What''s for afters? Что на десерт?
after the fact | after the fact adv infml He is always making excuses after the fact Он начинает извиняться, когда поезд уже ушел Remember to lock your car. If it''s stolen, there''s nothing you can do after the fact Не забывайте запереть дверцу автомобиля. Если его украдут, то бесполезно махать руками после драки
after you | after you expr infml He let her pass saying ''After you'' Он пропустил ее вперед со словами: ''Проходите, пожалуйста'' She opened the door for me saying ''After you'' Она открыла дверь и сказала: ''Только после вас''
after the dust settles | dust settles, after etc the expr infml esp BrE After the dust had settled we found that family silver had been stolen Когда после бурного веселья все разошлись, мы обнаружили, что у нас украли семейную серебряную посуду When the dust settles, it won''t amount to a hill of beans Когда все образуется, ты сам увидишь, что дело яйца выеденного не стоит I''ll come back when the dust has settled Я вернусь, когда страсти улягутся
