
and bob''s your uncle | Bob''s your uncle, and interj BrE infml All you have to do is add an egg to the cake mixture, cook it for thirty minutes and Bob''s your uncle - you''ve got a perfect cake Вам нужно только добавить яйцо к полуфабрикату, поставить последний в духовку на тридцать минут и вот, пожалуйста, у вас получился отличный торт I needed to go to town but I haven''t got a car. My friend has a car but he doesn''t know the way. And so we agreed to travel together - Bob''s your uncle Мне нужно было поехать в город, но у меня не было машины. У моего друга есть машина, но он не знает дорогу. Поэтому мы договорились поехать вместе - все вышло как нельзя лучше
and all | all, and adv infml 1. The whole of the fish may be eaten, head, tail, bones and all В рыбе все можно есть - голову, хвост, кости и прочее The whole family came, children and all Они приехали всей семьей, включая детей What with snow and all we hit the town late in the night Из-за снега и прочего мы въехали в город поздно ночью I wash and scrub and dust and all И чего я только не делаю: и стираю, и мою, и пыль вытираю They copied from one another as usual, I suppose, mistakes and all Они списали друг у друга и, конечно, с ошибками He jumped into the river, clothes and all Он прыгнул в реку во всей одежде 2. You know he''s my brother and all Знаете ли, он все-таки мой брат She is nice and all but I don''t like her Она, конечно, очень милая особа, но мне она не нравится I have grown up in that country and all Я, как-никак, вырос в этой стране I won''t and all Не хочу, и все тут He''s smart and all Вообще-то, он парень сообразительный 3. ''Did they climb the mountain?'' ''Yes they did it and all'' ''Они поднялись на эту гору?'' - ''Да, поднялись, вот так-то!''
and all that | all that, and adv infml esp BrE I used to take drugs and ail that when I was young Когда я был молодым, я употреблял наркотики, и вообще He''s known her all his life. Childhood sweethearts and all that Он знал ее всю жизнь. Любили друг друга еще в детстве, и все такое
anchor clanker | anchor clanker n AmE sl How can anchor clankers stand being cooped up in those cans? Как моряки могут так долго находиться на кораблях? Это же настоящая тюрьма
anchors | anchors n pl sl The anchors are at it again Опять тормоза барахлят
ancient history | ancient history n AmE infml That business about joining the army is ancient history Я уже и думать забыл, что когда-то хотел служить в армии I never think about him anymore. He''s ancient history Я о нем уже никогда и не вспоминаю. Он для меня пройденный этап
and change | and change n infml esp AmE This one only costs ten bucks and change Это стоит лишь десять баксов с мелочью
and how | and how interj infml ''Has your wife been travelling with you?'' ''And how!'' ''И ваша жена тоже путешествовала с вами?'' - ''А как же!'' ''It''s been hot today'' ''And how!'' ''Сегодня было жарко'' - ''Еще бы!'' ''Want a lift, man?'' ''And how!'' ''Хочешь, я тебя подвезу?'' - ''Ну конечно!'' ''I''m pleased you are here'' ''Me too. And how!'' ''Я рада, что ты пришел'' - ''А я, думаешь, нет?!''
and then some | and then some adv infml esp AmE She''s as attractive as Marilyn Monroe and then some Она привлекательна, как Мэрилин Монро, и даже больше того John''s going to have to run like a deer and then some to win this race Джону придется бежать что есть мочи и даже быстрее, чтобы выиграть этот забег That would require all his strength and then some Он должен будет выложиться на полную катушку
angel | angel n 1. infml If you want to get this show off the ground you''ve got to find an angel Если ты хочешь, чтобы это мероприятие вообще состоялось, тебе нужно найти спонсора 2. AmE infml See my angel standing over there? Isn''t he gorgeous? Видишь, вон там стоит мой парень? Тебе нравится? Okay, angel, let''s get in the car Хорошо, дорогая, садимся в машину 3. AmE sl She was snorting angel again Она снова нюхала кокаин 4. AmE sl The angel sort of numbs you but it''s out of this world От этих транквилизаторов у тебя все как бы деревенеет, но штука эта клевая
angel dust | angel dust n sl Angel dust is getting to be quite a problem in this town Употребление этого галлюциногенного наркотика превратилось в настоящее бедствие для этого города
angel puke | angel puke n AmE sl Mix a little angel puke with this grass and you''ll really have a treat Смешай этот галлюциногенный наркотик с марихуаной и ты забалдеешь только так
angle | angle n AmE sl She was the last person you would think would be hooked on angie Уж о ней я бы никогда не подумал, что она станет кокаинисткой angle n 1. infml A journalist usually has an angle on a story Как правило в печатном материале всегда чувствуется позиция журналиста They are liable to develop a new angle on what''s happening Они, по-видимому, выработают новую точку зрения на происходящее Let''s try to get a good angle on this news story Давай изложим этот материал в позитивном плане 2. sl What''s your angle, doll? Чего ты добиваешься, радость моя? I know you better than to think that you are doing this out of the kindness of your heart. What''s your angle? Я тебя слишком хорошо знаю, чтобы думать, что ты это делаешь от чистого сердца. Короче, что ты пытаешься выгадать? 3. sl He always had an angle to beat the other fellow У него всегда был свой интерес, чтобы победить противника There had to be an angle Это все случилось не просто так angle vt infml She angles her reports to suit the right people Она подает материал таким образом, чтобы угодить нужным людям
ankle | ankle n AmE sl Now there''s some ankle I''ve never seen around here before Я эту чувиху никогда раньше здесь не видел Do you get ankle like that around here all the time? У вас всегда здесь такие клевые бабы? ankle vi AmE sl I told her she could ankle if she wanted Я сказал, что она может уходить, если хочет One more day like this and I''m gonna ankle Еще один такой денек, и я слиняю отсюда
annihilated | annihilated adj AmE sl Drunk, hell! He was annihilated Какое там пьяный! Он был просто в умате
another country heard from | another country heard from expr infml In the middle of the discussion the baby started crying. ''Another country heard from,'' said Tom В самый разгар дискуссии ребенок заплакал. ''Ну вот, началось,'' - сказал Том. Another country heard from! Только тебя мы еще не слышали!
answer back | answer back phrvi infml Answering back is a clear case of insubordination. Not answering back is dumb insolence Если рядовой возражает старшему по званию, то это нарушение устава. А если нет - он все равно в душе хамит The green-ass pipsqueak chewed me up and I was supposed not to answer back Этот салага, у которого молоко на губах не обсохло, делал мне втык, а я должен был молчать answer back phrvt infml A private is not supposed to answer his superior back Рядовой не имеет права дерзить старшему по званию Don''t answer me back! Не огрызайся!
answer to | answer to phrvi infml If anything goes wrong you''ll have me to answer to Если что-то будет не так, ты мне за это ответишь You''ll have to answer to me if any harm comes to this child Если с ребенком что-нибудь случится, ты мне за это заплатишь
answer to a maiden''s prayer | answer to a maiden''s prayer n infml 1. He certainly looked like an answer to a maiden''s prayer Он выглядел настоящим красавцем 2. An unexpected legacy or some such answer to a maiden''s prayer was the only thing that could save him from bankruptcy now Неожиданное наследство или другой такой же подарок судьбы еще могли спасти его от банкротства
ante | ante n AmE infml The ante is marked on the sticker Цена указана на этикетке These improvements would raise the ante После этих усовершенствований стоимость бы возросла
ante up | ante up phrvi AmE infml His father anted up as usual Его отец заплатил как всегда Come on, ante up! Давай раскошеливайся! When will your brother ante up? Твой брат собирается платить или нет? ante up phrvt AmE infml Are you going to ante up your part or do I have to ask some of the boys to help you? Ты сам заплатишь, что тебе положено, или мне попросить парней помочь тебе?
anti | anti n infml All the antis are going to vote for it this time На этот раз все, кто были ''против'', будут голосовать ''за'' anti adj infml I''m not anti the proposal, I just have some questions Я не против предложения, просто у меня есть вопросы
antifreeze | antifreeze n AmE sl 1. He filled up on antifreeze Он ширнулся героином 2. Here''s some antifreeze to stop your teeth from chattering На, выпей, может согреешься
antifreezed | antifreezed adj AmE sl Man, I feel totally antifreezed Я совсем окосел
ants in one''s pants | ants in one''s pants n pl sl 1. He has ants in his pants Ему не сидится на месте All kids''ve got ants in their pants all the time at that age В таком возрасте пацанам всегда неймется 2. The rumor got about and she started getting ants in her pants Пошел слух, и она занервничала He always gets ants in his pants before a test Он всегда волнуется перед контрольной She''s had ants in her pants all week - waiting for the exam results Она всю неделю со страхом ждала результаты экзаменов 3. AmE vulg She knocks back a few glasses and gets ants in her pants Приняв дозу, она начинает искать, с кем бы перепихнуться
antsy | antsy adj 1. infml She gets antsy before a test Она всегда нервничает перед зачетом 2. AmE sl The girls start getting antsy when they get tanked up Когда девушки накиряются, их тянет перепихнуться
any | any adv infml esp AmE You can''t improve it any Вряд ли здесь можно что-то улучшить It didn''t help them any Это совсем им не помогло He can''t work any Какой из него работник?! It didn''t influence him any Это на него нисколько не подействовало
any amount of | any amount of n infml There''s any amount of food left Осталось много еды They have any amount of money У них полно денег This car has given us any amount of trouble У нас с этой машиной одна морока
anybody | anybody n infml Everybody who is anybody will be at the party На приеме будут все уважаемые в обществе люди
anyhow | anyhow adv infml 1. The work was done all anyhow Работа была сделана кое-как His clothes were thrown down just anyhow Его одежда в беспорядке валялась на полу 2. Anyhow I''ll have a try Во всяком случае я попытаюсь I''ll see him anyhow Как бы то ни было, но я его увижу anyhow conj infml Anyhow, it is too late to help them Все равно уже поздно помогать им Well, anyhow I left for Messina the next morning Итак, на следующее утро я уехал в Мессину Well, anyhow, it''s late to do anything now Ну ведь уже поздно что-либо предпринимать сейчас
any man''s money | any man''s money n infml Thus to him the barmaids were impudent, vulgar, venal and above all loose. They were any man''s money Таким образом, по его мнению, официантки были наглыми, вульгарными, продажными и, что самое главное, распутными. Они спали со всеми, кто платил He made no secret of being any man''s money Он не делал секрета из того, что готов служить любому, кто платит деньги
anymore | anymore adv AmE infml Anymore kids tell us what to do Сейчас нам уже дети говорят, что нам делать Do you still swim anymore? Ты все еще по-прежнему плаваешь?
any number of | any number of n infml I ate there any number of times and never became ill Я сколько раз там ел и ни разу не почувствовал себя плохо I can give you any number of reasons why I am unable to be present Я могу привести тебе массу причин, почему я не могу присутствовать I have any number of things I must do today У меня сегодня полно дел number of, any n infml I''ve told you any number of times to keep the door shut! Сколько раз тебе говорить, чтобы ты закрывал дверь!
any old how | any old how adv infml I had to stuff my things into the suitcase any old how Я кое-как побросал свои вещи в чемодан You can''t just do it any old how Это кое-как делать нельзя
any old place | any old place n infml Any old place will do for me as long as there''s plenty of sun and wine Мне подойдет любое место, лишь бы там было много солнца и вина any old place adv infml Put it down any old place for the time being Сунь пока куда-нибудь
any old thing | any old thing n infml ''What would you like to study?'' ''Sculpture, painting, any old thing'' ''Что бы ты хотел изучать?'' - ''Скульптуру, живопись, все, что угодно''
any old time | any old time n infml ''When can I come?'' ''Any old time will do'' ''Когда можно к вам прийти?'' - ''В любое время'' any old time adv infml Just drop in to see us any old time Заходи к нам запросто в любое время He seems to think he can come to work any old time Он, кажется, думает, что может приходить на работу, когда ему заблагорассудится
anyplace | anyplace adv AmE infml I can''t seem to find it anyplace Я нигде не могу это найти
anyroad | anyroad adv BrE infml Anyroad, we''ve got to trust them, see? В любом случае мы должны им доверять, понял?
anything but | anything but adv infml ''Did you enjoy your holiday?'' ''Anything but'' ''Ну, как отпуск?'' - ''Хуже некуда'' ''Does she love you?'' ''Anything but'' ''Она тебя любит?'' - ''Какое там любит''
anything doing | anything doing expr interrog infml I''d like someone to help me. Anything doing? Я хотел, чтобы кто-нибудь помог мне. Ну что, есть желающие?
anything for a quiet life | anything for a quiet life expr infml ''Can I have it for my very own?'' ''Anything for a quiet life?'' ''Можно я возьму насовсем?'' - ''Ради Бога, только оставь меня в покое''
anything goes | anything goes expr infml The attempted kidnapping broke through a psychological and emotional barrier. Anything goes after that Предпринятая попытка похищения детей, кажется, разрушила все психологические и нравственные запреты. После такого все позволено In this case anything goes В этом случае все сойдет Anything goes here Здесь все разрешено
anything in it | anything in it adj infml It happens that I don''t hate myself because I can''t see anything in it for me Дело в том, что я отнюдь не питаю к себе ненависти, потому что я не вижу в этом никакой пользы для себя It''s highly improbable that we can find anything in it for us Мало вероятно, что это нам что-то даст
anything like | anything like adj infml It isn''t anything like him Это совсем на него не похоже I couldn''t say the baby was anything like either of them Я не мог сказать, что ребенок даже отдаленно походил на кого-нибудь из них Is this watch anything like his? Эти часы похожи на его? He isn''t anything like he used to be Он уже не тот anything like adv infml If it costs anything like as much as before we''ll be unable to afford it Если это будет стоить примерно столько же, что и раньше, то мы не сможем себе это позволить I don''t play anything like so well as you Я играю гораздо хуже тебя
anytime | anytime interj AmE infml ''Thanks for the ride'' ''Anytime. Think nothing of it'' ''Спасибо, что подвезли'' - ''Не стоит благодарности. Всегда рад быть полезным'' ''You''ve been a real friend. I can''t thank you enough'' ''Anytime!'' ''Ты был настоящим другом. Я тебе очень обязан'' - ''Ради Бога!''
anyway | anyway adv infml You must do your work anyway В любом случае ты должен сделать эту работу He may not like my visit, but I''ll go and see him anyway Ему, может, и не понравится мой визит, но я тем не менее навещу его anyway conj infml Anyway, he has come Однако он пришел Anyway, you can try Но ты все равно можешь попробовать It''s too late now, anyway Все равно уже поздно
anywhere | anywhere adv AmE infml It costs anywhere from five to ten thousand dollars Это стоит примерно от пяти до десяти баксов
anywhere near | anywhere near adv infml She isn''t anywhere near as kind as he is Она совсем не так добра, как он This is not to say that we are anywhere near being able to afford it Это совсем не значит, что мы можем себе это позволить I didn''t get anywhere near the bang for the buck I expected Мне кажется, что я зря потратил деньги. Я не получил того удовольствия, которого ожидал
an apology for | apology for, an n infml This bit of burnt potato is no more than an apology for a meal Это что, обед, что ли? Какая-то подгоревшая картошка This is just an apology for a letter Это не письмо, а так
an arm and a leg | arm and a leg, an n infml They have fun without shelling out an arm and a leg Они веселятся, особо не тратясь при этом
an awful lot | awful lot, an adv infml I never liked him an awful lot, although I couldn''t tell you why Не знаю почему, но он всегда мне не очень нравился He''s playing the piano an awful lot these days В последнее время он много играет на фортепьяно It''s not an awful lot better Это не намного лучше
an awful lot of | awful lot of, an n infml Now that the fighting has stopped an awful lot of girls will be getting married Сейчас, когда кончилась война, много девушек выйдут замуж There''s going to be an awful lot of fallout Ожидается выпадение огромного количества радиоактивных осадков
and one knows it | knows it, and one expr infml We can expose him at any time and he knows it Мы можем разоблачить его в любой момент, и он это прекрасно знает He''s not coming back and you know it Зачем притворяться? Он все равно не придет
and i don''t know what | know what, and I don''t expr infml There were pieces of broken glass, empty bottles and I don''t know what lying about Там валялись куски разбитого стекла, пустые бутылки и еще черт знает что
and i don''t know what all | know what all, and I don''t expr infml He likes surfing, kickboxing, skydiving and I don''t know what all Он увлекается серфингом, кикбоксом, воздушной акробатикой и, я не знаю, чем там еще She must have a new hat, new shoes and I don''t know what all Ей подавай и новую шляпу, и новые туфли, и все, что она захочет
and i don''t know who | know who, and I don''t expr infml My wife has invited all the neighbours, the local teacher, the local doctor and I don''t know who Моя жена пригласила всех соседей: местного учителя, местного врача и еще черт его знает кого
an old boy | old boy, an n infml An old boy came out of the crowd with some very interesting information Из толпы вышел один старик и сообщил кое-что интересное
and all that jazz | jazz, and all that n sl He spends his money on drinks, cigarettes, women and all that jazz Он тратит свои деньги на спиртное, сигареты, женщин и тому подобное That wind, and the waves and all that jazz had a soothing effect on her shot nerves Ветер и волны и все остальное успокаивающе действовали на ее издерганные нервы She told me I was selfish, hateful, rude, ugly and all that jazz Она сказала, что я думаю только о себе, что я невыносимый, грубый, урод и прочее в том же духе The headmaster delivered his usual speech - honour of the school, devotion to hard work, a healthy mind in a healthy body and all that jazz Директор опять толкнул свою речь о чести школы, необходимости трудиться, здоровом духе в здоровом теле и прочей муре
another cup of tea | cup of tea, another n infml This girl was another cup of tea altogether Эта девушка была совершенно не похожа на них Even if you read French easily it''s another cup of tea to make conversation in French Даже если ты свободно читаешь по-французски, это совершенно не значит, что ты можешь говорить по-французски I don''t object to giving you a helping hand. But being made use of like this is another cup of tea Я не против помочь тебе. Но вкалывать за тебя - ты уж извини That''s another cup of tea Это совсем другое дело
any day | day, any adv infml 1. I''d accept a job abroad any day Я с радостью приму приглашение работать за границей I prefer the train any day Я предпочитаю поезд в любом случае 2. He thinks he''s a good golfer but my kid brother could beat him any day Он думает, что хорошо играет в гольф, но мой младший брат запросто его обыграет
any day of the week | day of the week, any adv infml We can get a dozen better than you any day of the week Мы запросто можем найти десяток специалистов, которые гораздо лучше тебя We can buy him any day of the week Мы его можем подкупить без всяких проблем I''m a better player than he is any day of the week То, что я лучше его играю, это однозначно
and have done with it | done with it, and have expr infml You''ve smashed the door and broken the window - why don''t you destroy the whole house and have done with it Ты сломал дверь и разбил окно. Может, лучше вообще сжечь дом и покончить со всем этим делом
and what have you | what have you, and adv infml esp AmE He writes novels, plays, short stories and what have you Он пишет романы, пьесы, короткие рассказы - все, что хотите
and what not | what not, and adv infml I bought sugar, tea, butter and what not Я купил сахар, чай, масло; ну, всего набрал
and that''s fact | fact, and that''s expr infml I have no intention of trying to smuggle your camera through the customs, and that''s fact Я совсем не собираюсь проносить тайком твой фотоаппарат через таможню, и на этом разговор окончен
and don''t you forget it | forget it, and don''t you expr imper infml If she wants it she''ll get it and don''t you forget it Если она захочет, она этого добьется, будьте уверены
and shit | shit, and adv vulg sl You know, the way them hard-ass pimps do in the movies and shit Ты ведь видела в кино, какие все эти сутенеры крутые, и все такое
any way you slice it | slice it, any way you expr AmE infml Any way you slice it we ought to give him his share Как ни крути, мы должны отдать ему его долю
and that sort of thing | sort of thing, and that n infml She''s very unhappy and that sort of thing Она очень несчастна и все такое прочее
and stuff | stuff, and adv infml He brought English books, dictionaries and stuff Он принес книги на английском языке, словари и все такое прочее I''m sick of them goddam checkups and stuff Мне надоели все эти долбаные проверки моего здоровья, блин
and a half | half, and a n infml My goodness, that''s a cabbage and a half! How do you get them to grow that size? Вот это кочан, так кочан! Как вы их такими выращиваете? It was a fight and a half Вот это была драка For those poor people that was a luxury and a half Для этих бедняков это была немыслимая роскошь She''s a woman and a half, that one Она баба что надо She''s a woman and a half to be able to cope with that awful husband and bring up four children Она мужественная женщина. Жить с таким мужем и воспитать четверых детей! That boy is indeed a predicament - a predicament and a half С этим мальчишкой хлопот не оберешься He is a boy and a half Он отличный парень
annoy hell out of someone | hell out of someone, annoy etc expr infml It annoyed hell out of him Это его здорово разозлило It fascinated hell out of her Она была буквально в восторге от этого That depressed the hell out of me Это привело меня в огромное уныние That worries hell outa me Это меня очень беспокоит
and i don''t mean maybe | maybe, and I don''t mean expr infml esp AmE You get this job finished before you go home and I don''t mean maybe Ты пойдешь домой, когда кончишь эту работу, понял? You get over here right now and I don''t mean maybe А ну, иди сюда, я тебе серьезно говорю I''ll bash your ugly mug in and I don''t mean maybe Я тебе морду набью, вот увидишь
and no mistake | mistake, and no interj infml It''s freezing and no mistake! Такой колотун, что я тебе дам! She''ll pay for it and no mistake Она еще поплатится за это, будь спокоен I was properly scared and no mistake when the bull began to move toward me Вот я испугалась, когда этот бык направился в мою сторону Well, precious, that''s a pretty stirring outfit you''re wearing and no mistake Да, дорогая, костюм на тебе просто сногсшибательный, ничего не скажешь
any money | money, any n infml I''ll bet you any money that you''ll lose Даю голову на отсечение, что ты проиграешь
another mouth to feed | mouth to feed, another n infml That''s all we need, another mouth to feed Еще один нахлебник. Только этого нам не хватало
and a good job too | good job too, and a interj BrE infml He apologized at once and a good job too Он сразу извинился и правильно сделал I brought my check book and a good job too Я захватил с собой чековую книжку, и не напрасно He lost his seat in the Parliament and a good job too Его не избрали вновь в парламент - поделом ему And a good job too! Вот и хорошо!
an up-and-a-downer | up-and-a-downer, an n infml I had an up-and-a-downer with my wife this morning Сегодня утром я разругался в пух и прах со своей женой
and everything | everything, and adv infml She was very worried about her job and everything Она очень боялась потерять свою работу, да и других волнений у нее хватало And when I''m elected you can be sure that the crime situation, the budget deficit and the trade deficit and everything will improve Если вы меня изберете, то можете быть уверены, что криминогенная обстановка, дефицит бюджета, торговый дефицит и что там еще, улучшатся
