
phantom | phantom n AmE sl He had been a phantom on the firm''s payroll Он являлся на работу лишь для того, чтобы получить зарплату
phased | phased adj AmE sl How much booze does it take you to get really phased? Сколько тебе надо выпить, чтобы действительно заторчать?
phased out of one''s mind | phased out of one''s mind adj AmE sl Man, I was phased out of my mind! У меня ''крыша'' поехала
phedinkus | phedinkus n AmE sl Stop your silly phedinkus! Кончай эти глупости! That''s just phedinkus. No one will believe you Это просто ерунда. Никто тебе не поверит The way I look at it love is strictly the old phedinkus Как я посмотрю, любовь - это настоящая мура
phennies | phennies n pl AmE infml Hey, man, you got any phennies? I need them bad Послушай, друг, у тебя нет каликов? Мне нужно срочно что-нибудь заглотнуть
pheno | pheno n AmE infml 1. Pheno can wreck you as well as any drug Эти таблетки могут запросто превратить тебя в наркомана 2. That guy is turning into a real pheno Этот парень без этих таблеток уже жить не может
phfft | phfft adj AmE 1. infml Zoom comes a car and my cat is phfft Вдруг откуда ни возьмись выскакивает автомобиль, и от моего кота остается мокрое место 2. sl Three drinks and she''s phfft for sure Три рюмки, и она уже отрубилась
philadelphia bank roll | Philadelphia bank roll n AmE sl As he discovered later the two guys had handed him a Philadelphia bank roll Как он обнаружил потом, эти двое парней всучили ему ''куклу''
phoney | phoney n 1. infml She''s a phoney Она не та, за которую себя выдает That phoney never showed up Этот шарлатан больше не появлялся I saw a phoney yesterday who claimed he''s a direct descendant of the Prophet Вчера я видел одного самозванца, который заявлял, что он является прямым потомком пророка That guy is a real phoney Этот парень только свистит This is a phoney. Get me a real one Это подделка, а я хочу подлинник 2. infml That confession was a phoney Он сделал это признание для понта Her businesslike manner is just a phoney like everything else Ее деловой вид только для отвода глаз, как и все остальное 3. sl The place was lousy with phoneys Там от мудозвонов нельзя было протолкнуться I hate the guts of this phoney Я ненавижу этого жлоба Look here, you phoney, get out of here Слушай, козел, вали-ка ты отсюда She''s strictly a phoney Такая дура, блин This guy is a real phoney Он настоящий пидор phoney adj 1. infml That name sure is a phoney one Это не его настоящее имя She was busted for passing phoney ten-dollar bills Ее арестовали за сбыт фальшивых десятидолларовых купюр 2. infml She''s so phoney Она совсем изолгалась I wouldn''t believe those phoney publicity stories Вся эта реклама - сплошная туфта There''s something phoney about the whole business В этом деле точно что-то не то There''s something phoney about him В нем есть какая-то фальшь His words sounded a bit phoney Его слова звучали неискренне She gave him a phoney smile Она одарила его фальшивой улыбкой I hate that phoney poetic elegance Мне не нравится такое с понтом поэтическое изящество There was something phoney about his alibi Его алиби вызывало сомнение 3. sl You phoney slob! Ты мудила! He''s the phoniest guy out Таких мудозвонов я еще не встречал
phoney up | phoney up phrvi AmE sl She can phoney up as if inspired Она может вдохновенно вешать людям лапшу на уши phoney up phrvt AmE sl That paper was phoneyed up on the spur of the moment Эту бумагу состряпали экспромтом
phoniness | phoniness n AmE infml Her phoniness gripes my ass Ее кривляние меня просто бесит, блин
phonus bolonus | phonus bolonus n AmE sl I never saw a man who delivers phonus bolonus by wheel barrows like him Я еще не видел чувака, который порол бы такую чушь
phooey | phooey n infml Your story is just a lot of phooey Я ни за что не поверю этой чепухе I''ve heard enough phooey. Let''s get outa here С меня довольно этой муры. Валим отсюда phooey interj infml 1. Phooey! Don''t give me that! Так я тебе и поверил! Не надо нам ля-ля 2. Phooey! He stood me up again Блин! Он опять не пришел на свидание Phooey on this fellow! Какой противный тип! 3. Phooey! The stink! Фу, какая вонь! This food is lousy. Phooey! Тьфу, не еда, а какая-то гадость
phumfed | phumfed adj AmE sl She gets phumfed on pot every afternoon Она балдеет от марихуаны каждый день
phutz | phutz vt AmE sl 1. The muggers phutzed his wallet and watch Грабители взяли у него бумажник и часы 2. Don''t phutz me. Tell the truth Не обманывай меня. Говори правду
