
pound the beat | beat, pound the expr infml The patrolman pounded the same beat for years and years Полицейский обходил свой участок год за годом For this peccadillo he was busted and sent back to pound the beat За этот грешок его разжаловали и отправили обратно патрулировать улицы
pound someone''s head in | head in, pound someone''s expr AmE sl Talk nice to him or he''ll pound your head in Говори с ним вежливо, а то он может дать тебе по башке I was afraid that the cop was going to pound my head in Я боялся, что полицейский трахнет меня по башке
pocket pool | pocket pool n vulg sl The guy seems to be fond of pocket pool Парень все время играет своими яйцами в бильярд, засунув руки в карманы
pod | pod AmE sl She smoked pod Она курила марихуану
podunk | podunk adj AmE infml I want out of this podunk town Я хочу поскорее уехать из этого вшивого города This podunk place is driving me crazy Это какое-то болото. Я здесь с ума сойду
po-faced | po-faced adj BrE infml She sat there po-faced Она сидела с ничего не выражающим лицом
pogey | pogey n AmE sl She was busy preparing a pogey for her man in stir Она готовила передачу для мужа, находившегося в тюрьме
poindexter | poindexter n AmE infml He''s a poindexter for sure Он настоящий книжный червь He''s not exactly a poindexter Он совсем не образцовый ученик
point | point n AmE sl 1. Her point broke and she was in despair У нее сломался шприц, и она была в отчаянии 2. I''d be always a point when the other guys pulled a job Я всегда стоял на стреме, когда другие парни шли на дело
point man | point man n AmE infml 1. He''s supposed to be point man for our team Он самый результативный игрок в нашей команде 2. We expect him to be point man for this program Отстаивать новую программу будет он
pointy-head | pointy-head n AmE infml The pointy-heads seem to be living in a world of their own Интеллектуалы живут в своем собственном мире
poison | poison n infml 1. What''s your poison? Что будешь пить? Name your poison Что выпьешь? The poison had taken effect and he stumbled Напиток ударил в голову, и он пошатнулся 2. AmE Some folks used to figure that a preacher was poison Некоторые люди считали, что священник приносит несчастье poison adj infml Stay away from her. She''s poison Не связывайся с ней. Она такая сволочь What a poison personality Какая отвратительная личность
poke | poke n 1. infml He got a poke on the nose Он получил по носу She gave him a poke in the eye Она заехала ему в глаз 2. AmE sl I had nothing in my poke У меня было пусто в кошельке 3. AmE sl Can I have a poke of that? Дай курнуть 4. taboo sl He had a poke Он перепихнулся Could you give me a poke? Ты не мог бы меня трахнуть? poke vt 1. infml He poked her on the nose Он ударил ее по носу 2. AmE sl He was poking a butt Он курил сигарету 3. taboo sl They say he poked her Говорят, он ее трахнул Your dog poked my dog, then ran away Твой пес трахнул мою суку и убежал
poke about | poke about phrvi infml We spent a pleasant day poking about the shops Мы прекрасно провели день, слоняясь по магазинам I caught her poking about among my private papers Я застал ее в ту минуту, когда она рылась в моих личных бумагах She poked about in her bag for her ticket Она пошарила в сумке, пытаясь найти билет What was he poking about for? Что он здесь искал?
poke in | poke in phrvi infml Stop poking in where you''re not wanted Не суй свой нос туда, куда тебя не просят poke in phrvt infml I''ll just poke my head in and say hello Я загляну лишь на секунду только поздороваться
pokey | pokey n AmE sl I knew damn well that he would use any excuse to toss me in the pokey Я очень хорошо знал, что он воспользуется любым предлогом, лишь бы упрятать меня за решетку She spent a day in the pokey Она провела день в тюрьме Have you ever been in the pokey? Ты когда-нибудь сидел?
poky | poky adj infml 1. It''s so poky in here Здесь негде повернуться 2. AmE Don''t be so poky! Хватит копаться!
pol | pol n AmE infml How many pols does a democracy require anyway? Я хотел бы знать, сколько же нужно политиков, чтобы демократия функционировала нормально?
polack | polack n vulg sl He curses them all, the wops and the polacks and the niggers Он ругает всех подряд: и паршивых итальянцев, и вшивых поляков, и грязных нефов
pole | pole n AmE taboo sl When I saw that pole of his for the first time and realized he was going to stick it into me I yelled bloody murder Когда я впервые увидела его огромный член и поняла, что он хочет засунуть его в меня, я пришла в ужас
polecat | polecat n AmE infml Tell that polecat I want to talk to him Скажи этому гандону, что я хочу поговорить с ним
poler | poler n AmE sl He isn''t exactly what I would call a poler Я бы не сказал, что он просиживает ночи над учебниками
police up | police up phrvt infml esp AmE The private was detailed for fatigue duty to police up the barracks Рядового послали в наряд навести шмон в бараках
polished | polished adj AmE infml She got good and polished Она напилась в доску
polished up | polished up adj AmE infml One glass of that stuff and he was polished up После стакана этого напитка он был готов
polish off | polish off phrvt 1. infml She polished off the rest of the typing in no time Она моментально напечатала все остальное 2. infml He polished off a plateful of pineapples Он смел целую тарелку ананасов 3. infml You have to polish off three opponents before you can win the prize Прежде чем ты получишь награду, тебе придется разделаться с тремя противниками 4. sl They polished him off by hitting him on the head with a coca-cola bottle Они кокнули его, трахнув по голове бутылкой из-под кока-колы
polish someone''s knob | polish someone''s knob expr AmE taboo sl And then she polished my knob А потом она взяла у меня в рот
polluted | polluted adj AmE sl Madam, you''re polluted! Женщина, вы пьяны!
ponce | ponce n BrE sl Your new friend looks like a bloody ponce to me По-моему, твой новый друг настоящий педераст
ponce about | ponce about phrvi BrE sl 1. I''d like him better if he didn''t ponce about so much Я бы лучше к нему относился, если бы он не выделывался 2. I hate the way that fellow ponces about the office Мне просто противно смотреть, как этот пидор увиливает от настоящей работы
poncy | poncy adj BrE sl He had that poncy look that was sticking a mile У него был вид настоящего педераста
pond scum | pond scum n AmE sl Tell that pond scum to beat it Скажи этому гандону, чтобы он сваливал Get your hands off me, you pond scum! Убери свои грязные руки, козел!
pong | pong n BrE sl There''s a bit of a pong in here Здесь чем-то воняет pong vi BrE sl The fish pongs От этой рыбы прет не знаю чем
pony | pony n 1. AmE infml He was told to keep an eye on those who might use a pony Ему было велено следить за теми, кто обычно пользовался шпаргалками 2. AmE infml He betted on ponies now and then Он иногда ставил на скаковых лошадей 3. BrE sl He flipped a pony out of his pocket Он вынул из кармана банкноту в двадцать пять фунтов 4. AmE sl The ponies slumped into place Все танцовщицы заняли свои места
pony up | pony up phrvi AmE sl I suppose I''ll have to pony up whether I like it or not Я думаю, что мне в любом случае придется раскошелиться pony up phrvt AmE sl He ponied up ten bucks for the fine Он выложил десять зеленых в качестве штрафа
pony up for | pony up for phrvi AmE infml Those kids regularly pony up for a second helping of my cheese cake Дети всегда просят добавки, когда я угощаю их пирогом с сыром
poo | poo n AmE infml 1. How about another glass of that poo? Хочешь еще шампанского? Oh, I just love poo! Я просто обожаю шампанское 2. vulg Don''t give me that poo! Не засерай мне мозги! I''ve heard enough of your poo Ты мне уже достаточно засрал этим мозги 3. vulg Don''t step in that poo! Не наступи на это говно! poo vi AmE vulg infml Don''t let your dog poo here Не позволяй своей собаке гадить здесь That dog pooed on our lawn Эта собака нагадила на нашем газоне poo interj AmE vulg infml Poo! Не надо мне мозги пудрить!
pooch | pooch n infml The pooch presented her with a litter of pups Собака одарила ее целым выводком щенят Hello, pooch! My goodness, you''re friendly Здорово, песик! Какой ты ласковый
poof | poof n BrE sl That fellow has the look of a goddamned poof У этого парня вид настоящего педераста
poofy | poofy adj BrE sl The show was full of poofy actors В представлении были заняты актеры педерастического облика
pooh-pooh | pooh-pooh vt infml He tends to pooh-pooh things he doesn''t understand Он несерьезно относится к вещам, которых не понимает She pooh-poohed his threats Она плевала на его угрозы Don''t always pooh-pooh me when I express my opinions Хватит меня подкалывать, когда я высказываю свое мнение
poon tang | poon tang n AmE sl 1. vulg Eye that poon tang over there Посмотри, какая клевая мулатка. Только трахать 2. taboo A fellow''s got to have a little poon tang А что такого, если я трахну негритянку? 3. taboo I could use some poon tang tonight Я хотел бы сегодня вечером перепихнуться
poo out | poo out phrvi AmE vulg infml The guy''s pooed out Парень облажался
poop | poop n AmE 1. sl The girl has given us the complete poop Девушка выдала нам полную информацию Tell me all the poop Расскажи мне все 2. sl Catering to a poop like him revolts me Я не могу спокойно видеть этого придурка, тем более его обслуживать 3. vulg infml Don''t stand in the poop Смотри, не наступи на говно 4. vulg infml She went to the head to take a poop Она пошла посидеть в сортире poop vi AmE vulg infml Your dog pooped on my lawn Твоя собака нагадила на моем газоне poop vt AmE vulg sl Those last eight miles just pooped everybody На последних восьми милях все вымотались
pooped | pooped adj AmE sl 1. She''s pooped Она выдохлась He looked sort of pooped Вид у него был какой-то вялый 2. How much of that stuff does it take to get pooped? Сколько нужно выпить этого вина, чтобы забалдеть?
pooped out | pooped out adj AmE sl 1. The guys started to get pooped out Парни начали уставать I''m really pooped out У меня уже сил никаких нет 2. He''s been drinking all night and is totally pooped out Он пил весь вечер и сейчас не стоит на ногах
pooper-scooper | pooper-scooper n AmE infml She actually got a ticket for walking her dog without a pooper-scooper in sight! Представляете, ее оштрафовали только за то, что она выгуливала свою собаку, а при ней не было совка, которым убирают, когда собака нагадит
poophead | poophead n AmE sl Sometimes you act like such a poophead Иногда ты ведешь себя как последний болван Look here, poophead, want to make something of it? Слушай, придурок, может быть, ты в морду захотел?
poopied | poopied adj AmE sl She was so poopied that she giggled all the way home Она так напилась, что не переставала хихикать всю дорогу до дому
poopkie | poopkie n AmE sl I lost my poopkie and had to roll a joint Я потерял свою трубку, в которой курю марихуану, и мне пришлось свернуть мастырку
poop out | poop out phrvi AmE sl 1. He pooped out at the last moment Он струсил в последнюю минуту 2. I''m so tired I could poop out right here Я так устал, что сейчас, наверное, кончусь I guess he''s going to poop out pretty soon Я думаю, что он скоро выдохнется He pooped out after about an hour Он сник примерно через час 3. Halfway up the hill the engine pooped out На середине подъема двигатель заглох
poop sheet | poop sheet n AmE sl Where''s the poop sheet on today''s meeting? Где все данные для сегодняшнего совещания? You can''t tell one from the other without a poop sheet Здесь без инструкции не разберешься
poor fish | poor fish n AmE infml I''m tired of being nice to every poor fish around here Мне уже надоело заискивать тут перед каждым придурком
poor man''s something | poor man''s something n infml It''s the poor man''s mercedes Вот на таких Мерседесах мы и ездим It''s the poor man''s Monte Carlo У нас есть свое казино It''s the poor man''s Palm Beach А это наш пляж
poor-mouth | poor-mouth vi infml She''s got money but she''s always poor-mouthing anyway У нее есть деньги, но она всегда, тем не менее, прибедняется Spend more time looking for a job and less time poor-mouthing Ты бы лучше поискал работу вместо того, чтобы жаловаться на безденежье poor-mouth vt infml 1. He often poor-mouthed his chances of winning the election Он всегда делал вид, что у него мало шансов победить на выборах 2. I''m not going around poor-mouthing her family Я не собираюсь говорить ничего плохого о ее семье
pop | pop n 1. infml I like most pop Поп-музыка мне в основном нравится 2. AmE infml Where''s pop? А где папаша? 3. AmE sl He took a pop in the left arm Он укололся в левую руку Give me just a pop Дай мне только раз уколоться 4. AmE taboo sl How about a pop with her? Ты хочешь ее трахнуть? pop vi 1. infml I''ll just pop upstairs Я сбегаю на секунду наверх 2. AmE sl She''s in the bathroom popping Она колется там в ванной 3. vulg sl She expects to pop in November Она собирается родить в ноябре pop vt 1. infml He popped the letter into the postbox Он сунул письмо в почтовый ящик 2. infml He popped him on the jaw and knocked him cold Он ударил его в челюсть и вырубил Please, don''t pop me again Пожалуйста, не бей меня больше 3. BrE infml I''ll pop my watch and take you to the cinema Я заложу часы, и мы сможем пойти в кино 4. sl He pops uppers from dawn to dusk Он с утра до вечера глотает эти калики They popped pills Они глотали таблетки 5. AmE taboo sl He''d been popping her well before the wedding Он трахал ее задолго до свадьбы pop adj infml This style is very pop Это очень модный стиль I don''t care for pop stuff Мне не нравится поп-музыка
pop across | pop across phrvi infml Pop across and see me sometime Заглядывай в любое время She has just popped across to the grocer''s Она отлучилась на минутку в бакалейную лавку As we''re neighbours, why don''t you pop across some afternoon for a talk? Поскольку мы соседи, почему бы вам не заглянуть к нам иногда на чашку чая?
pop along | pop along phrvi infml I was thinking of popping along for an hour or so Я решил заглянуть к вам на часок Pop along to bed now, it''s getting late А ну, марш в постель, уже поздно
pop a roll | pop a roll expr AmE sl He walked around the corner and popped a roll Он зашел за угол и глотанул несколько таблеток
pop away at | pop away at phrvi infml They were popping away at the pigeons Они палили по голубям
pop back | pop back phrvi infml She popped back for her book Она вернулась на минутку домой за книгой I just popped back to give you the tickets Я вернулся на минуту, чтобы отдать вам билеты
pop by | pop by phrvi infml esp AmE I hope you don''t mind if I pop by for a visit when I''m in the neighborhood Я думаю, ты не будешь возражать, если я к тебе заскочу, когда буду в этих краях
pop down | pop down phrvi infml I thought I''d just pop down to London for a weekend Я подумал, а не смотаться ли мне в Лондон на субботу и воскресенье Pop down to the shops Сбегай в магазин Do pop down to see us Заходи, не забывай нас
pop-eyed | pop-eyed adj AmE sl She drank until she was pop-eyed as hell Она пила, пока не свалилась
pop for | pop for phrvi AmE sl Let''s have some icecream. I''ll pop for it Давай поедим мороженое. Я плачу It''s about time you popped for coffee Тебе пора разориться на кофе
pop in | pop in phrvi infml Just pop in any time you''re passing Заходи, если будешь проходить мимо I thought I''d pop in and see how you are Я думаю, дай зайду проведаю I''ll pop in to say goodbye Я забегу попрощаться с тобой pop in phrvt infml He popped his head in at the door Он заглянул в комнату Pop this letter in, will you? Брось это письмо в ящик, хорошо?
pop in and out | pop in and out expr infml The neighbors'' children are always popping in and out От соседских детей у нас дверь в доме не закрывается
pop into | pop into phrvi infml We just popped into the pub for a quickie Мы заглянули на минутку в пивную, чтобы пропустить по кружке pop into phrvt infml She popped the gin bottle into the cupboard as the vicar entered the room Она быстро сунула бутылку с джином в шкаф, когда увидела входящего пастора
pop it''s clogs | pop it''s clogs expr BrE infml A national institution was about to pop its clogs if landlords didn''t find a solution Национальный обычай уже был готов испустить дух, если бы класс имущих не нашел своевременного решения проблемы
pop off | pop off phrvi 1. infml Do you fancy popping off to Spain for a week? Ты не хотел бы смотаться в Испанию на недельку? Pop off home now, children, before it gets dark Давайте, дети, жмите домой, пока не стемнело Bye, I must pop off Пока, я побежал 2. infml I don''t intend to pop off yet Я еще не собираюсь на тот свет If you don''t take care of your heart, you might pop off sooner than you think Если не будешь беречь сердце, то сыграешь в ящик раньше, чем ты думаешь 3. AmE infml I''m not popping off about it until we get it Пока мы это не получим, я об этом никому ни слова не скажу 4. AmE sl If you pop off one more time, you''ll have to stay after school Если ты еще раз подобным образом состришь, то останешься после уроков He keeps popping off at the worst times Она всегда шутит не вовремя 5. AmE sl Please don''t pop off all the time Пожалуйста, не надо меня все время перебивать 6. AmE sl Now, don''t pop off. Keep cool Хватит кипятиться. Спокойнее There he goes, popping off again Опять он разошелся как вшивый по бане 7. AmE sl They might, every one of them for all I knew, be popping off needles every time they went to the head Может быть, они ширялись, когда ходили в гальюн, - откуда мне знать pop off phrvt 1. infml The children were running all over the place popping off toy guns По всему дому носились дети и палили из игрушечных пистолетов 2. sl These gangsters will pop each other off Эти гангстеры перестреляют друг друга
pop off at | pop off at phrvi AmE sl I don''t know why she popped off at me Я не знаю, почему она на меня наорала
pop on | pop on phrvt infml He popped a hat on Он нахлобучил шляпу She popped her coat on Она накинула на себя пальто You run ahead and pop the water on for the tea Беги вперед и поставь чайник
pop one''s cork | pop one''s cork expr AmE sl 1. I didn''t expect her to pop her cork either Я даже не предполагал, что она придет в ярость I''m just about to pop my cork Еще немного, и я не выдержу My mother popped her cork when she heard about my grades Моя мать рассвирепела, когда узнала о моих отметках в о школе 2. I nearly popped my cork Я чуть с ума не сошел They put him away because he popped his cork Они поместили его в психбольницу, потому что он сошел с ума
pop one''s rocks | pop one''s rocks expr AmE vulg sl Then I found a chick and really popped my rocks А потом я нашел одну бабу и трахнулся со страшной силой
pop open | pop open expr infml Suddenly her blouse popped open Вдруг ее блузка распахнулась
pop out | pop out phrvi infml 1. He has just popped out for a beer Он на минуту выскочил попить пива 2. Her eyes were popping out with amazement У нее от изумления глаза на лоб полезли pop out phrvt infml Pop your head out and see if it''s still raining Высунь голову и посмотри, идет ли еще дождь
pop out of | pop out of phrvi infml His eyes almost popped out of his head in surprise Он выкатил глаза от удивления
pop over | pop over phrvi infml Why don''t you pop over and see us one weekend? Приезжай как-нибудь к нам на выходные pop over phrvt infml I''ll pop the papers over when I get a minute Я занесу бумаги, когда у меня будет свободная минутка
poppa | poppa n AmE infml The poppa''s got a snootful again. He''s singing his army songs Предок опять напился и снова поет свои армейские песни
pop party | pop party n AmE sl The cops busted a pop party last night Вчера полиция совершила налет на сборище наркоманов
popped | popped adj AmE sl 1. He got popped for speeding Его арестовали за превышение скорости She was popped for hardly anything at all Ее забрали ни за что 2. She looks quite popped У нее довольно пьяный вид
popper | popper n AmE infml 1. It''s illegal to carry a popper in this state В этом штате ношение оружия запрещено He carries a popper under his coat У него под пиджаком ''пушка'' 2. Hey, toss me a popper Кинь мне банку с пивом You ready for another popper? Еще пива хочешь?
poppet | poppet n BrE infml 1. And how''s my little poppet this morning? А как сегодня дела у нашей красотульки? Isn''t she a poppet? Какая славная девчушка, а? 2. You know, poppet, it looks like he''s goin'' to put the make on you Ты знаешь, лапонька, мне кажется, что этот чувак хочет за тобой приударить Hullo, poppet Привет, дорогая
pop round | pop round phrvi infml Pop round and see me sometime Заходи иногда I''ll just pop round to the library for a few minutes Я заскочу в библиотеку на несколько минут Pop round the corner and post this letter, will you? Сбегай на угол и опусти это письмо pop round phrvt infml He popped his head round the door Он заглянул в комнату
pops | pops n sing AmE sl 1. You like it, pops? Тебе нравится, дорогой? 2. Hey, pops! How you doing? Привет, отец! Как дела?
popskull | popskull n AmE infml This popskull will burn a hole in you От этого самогона внутри все горит
pop someone''s cherry | pop someone''s cherry expr BrE taboo sl She popped my cherry and my cock exploded Я стал мужчиной с этой женщиной и впервые испытал оргазм cherry, pop someone''s expr BrE taboo sl She popped my cherry Она сделала меня мужчиной
pop someone''s cookies | pop someone''s cookies expr AmE taboo sl Man, did she pop my cookies Я никогда так не кончал, как с ней
popsy | popsy n BrE sl Why didn''t you bring your popsy? А почему ты не привел свою чувиху? He got his popsy into trouble Его телка забеременела
pop the question | pop the question expr infml She waited for years for him to pop the question Она годы ждала, когда же он сделает ей предложение Finally she popped the question Наконец, она подняла вопрос о том, что им надо пожениться
pop to | pop to phrvi imper infml ''Pop to!'' roared the sarge ''Смирно!'' - рявкнул сержант
pop up | pop up phrvi infml 1. Do you feel like popping up to my place? Ты не хочешь заскочить ко мне? 2. He popped up in Bolivia, of all places И знаешь, где он появился? Ты не поверишь - в Боливии! Then when finally we''ve given him up for lost, up he pops! И когда мы уже думали, что он пропал без вести, вдруг он заявляется He pops up where you least expect him Он появляется там, где его меньше всего ожидаешь Some difficulties have just popped up Неожиданно возникли некоторые трудности A wonderful idea has just popped up Мне пришла в голову замечательная мысль
pop wine | pop wine n AmE infml They were drinking pop wine like it was water Они пили дешевое ароматизированное вино как воду
pork | pork n AmE sl The pork hauled all of them to the station Полицейский забрал их всех в участок
pork out | pork out phrvi AmE infml We porked out on pizza Мы этой пиццы просто обожрались
porky | porky adj infml You''re beginning to look a little porky Ты начинаешь полнеть
poser | poser n infml That''s a bit of a poser Это каверзный вопрос
posh | posh adj infml We stayed at a posh hotel Мы жили в шикарной гостинице They live in a posh neighbourhood Они живут в аристократическом районе You''re looking very posh Ты выглядишь отлично Only the posh people go to this joint В это заведение ходит только элитарная публика posh adv infml She tries to talk posh Она пытается в своей речи подражать произношению высших кругов общества
posh oneself up | posh oneself up phrvr BrE infml We must posh ourselves up for the party Мы должны приодеться на этот вечер
positive | positive adj infml It''s a positive delight to hear her sing Слушать ее пение - это настоящее наслаждение This is a positive disgrace Какой позор! This is a positive crime to drink and drive Это просто преступление садиться за руль в нетрезвом виде He''s a positive genius Он самый что ни на есть гений
positively | positively adv infml This food is positively uneatable Эта пища совершенно не съедобна He ran - he positively raced - up the stairs Он побежал, даже взлетел вверх по лестнице positively interj AmE infml ''Can you really do it?'' ''Positively!'' ''Вы действительно можете это сделать?'' - ''Ну разумеется!''
possibility | possibility n infml Is Jane a possibility as a wife for Richard? Может ли Джейн стать женой Ричарда?
postage stamp | postage stamp n infml That pilot can land his plane on a postage stamp Этот пилот может посадить самолет хоть на крышу дома
pot | pot n 1. infml His pot began to form when he was around forty У него начал расти животик к сорока годам 2. infml The exboxer kept all his pots on a shelf behind a thick glass Бывший боксер хранил свои кубки и призы на полке за толстым стеклом 3. infml He took twenty percent of the pot Он взял двадцать процентов от общей суммы на кону He won the whole pot Он выиграл всю сумму 4. infml He put the pot on his favorite horse Он поставил большую сумму на свою любимую лошадь 5. AmE infml How much is left in the pot? Сколько денег осталось от пожертвований? How large is the pot this month? Сколько денег было собрано в этом месяце в виде пожертвований? 6. sl He must be cutting off her supply of pot Он, наверное, стал давать ей меньшее количество марихуаны Those dope stories are all about how you go around killing old ladies when you smoke pot В этих дурацких рассказах повествуется о том, как ты ходишь и убиваешь подряд всех старых дам, если накурился марихуаны She had pot on her when she was busted Когда ее арестовали, то у нее обнаружили марихуану 7. AmE sl One of the pots that sat at the table was writing away with a pencil, her head bent down Одна из этих благородных дам, сидевших за столом, что-то строчила карандашом, низко наклонив голову 8. AmE sl Where''s the pot around here? Где здесь туалет? pot vi AmE sl He''s been potting all night Он пил всю ночь Let''s sit here and pot for a while Давай присядем пока здесь и выпьем pot vt infml 1. He potted all the prizes Он взял все призы 2. It''s time to pot the baby Пора его сажать на горшок
potato | potato n AmE sl 1. He bumped his potato on a desk Он ударился башкой о стол I got a nasty bump on my potato У меня на голове огромная шишка Put your hat on your potato and let''s go Надевай на свою тыкву шляпу и пошли 2. You can get this for ten potatoes Я могу уступить вам это за десять баксов
potato head | potato head n AmE sl I love you, you potato head Я люблю тебя, дурачок Stop acting like a potato head Хватит валять дурака
potato soup | potato soup n sl Have a bit of this potato soup, why don''t you? Попробуй немного этой водки. Что, не хочешь? Those Russians make fine potato soup Эти русские умеют делать отличную водку
potbelly | potbelly n infml Everyone in his family has a potbelly У него в семье все с животами He got potbelly from drinking beer У него огромный живот от пива
pot boiler | pot boiler n infml Can you produce anything but pot boilers? Ты кроме халтуры можешь еще чего-нибудь делать?
pot bust | pot bust n AmE sl There was a pot bust downtown last night Вчера в центре города арестовали группу наркоманов. Наверное, курили марихуану
pothead | pothead n sl 1. She picked up with some pothead in a bar Она познакомилась в баре с каким-то наркоманом 2. We''d better get that pothead out of here Давай лучше выкинем этого алкаша отсюда
pot hound | pot hound n infml Now they are having pot hounds at all the airports Сейчас во всех аэропортах для обнаружения наркотиков используются специально тренированные собаки
pothunter | pothunter n AmE sl Another group of pothunters yanked out a door in order to steal a stove Еще одна группа мародеров вышибла дверь, чтобы увести плиту в нежилом здании
pot luck | pot luck n infml 1. Wouldn''t you like to take pot luck with us tonight? Не хотели бы вы сегодня перекусить с нами чем Бог послал? 2. Without reservations you have to take pot luck on hotel accommodations Если вы не забронировали номер, вам придется довольствоваться тем, что есть 3. I can''t say I feel like driving fifteen miles to take pot luck Мне что-то не хочется ехать за семь верст киселя хлебать
pot out | pot out phrvi AmE sl I feel like potting out and forgetting everything Я хочу накуриться марихуаны и забыться She pots out every afternoon after work Она балдеет от марихуаны каждый день после работы
pot party | pot party n sl I didn''t know you were taking me to a pol party Я и не знала, что ты приведешь меня на тусовку, где курят марихуану
potshot | potshot adj AmE sl She got potshot on champagne Она упилась с шампанского
pot sniffer | pot sniffer n infml How do they train potsniffers to find cannabis? Как они тренируют этих собак, чтобы те находили марихуану?
pots of | pots of n infml We''ve got pots of time У нас масса времени She''s got pots of money У нее куча денег
potsville | potsville adj AmE sl 1. That dame is always potsville Эта баба вечно балдеет от марихуаны 2. He drinks till he''s potsville every night Он каждый вечер напивается в стельку
potted | potted adj AmE sl 1. I don''t get potted regularly Я напиваюсь от случая к случаю He sure looks potted. Can''t even stand up Вид у него точно пьяный. Он даже встать не в состоянии 2. She acts potted. Must be pot Она накурилась. Должно быть, марихуана
potted up | potted up adj AmE 1. infml She was all potted up on something Она чего-то напилась 2. sl Everybody at the party was drunk or potted up Все на вечере или напились, или накурились
potter about | potter about phrvi infml esp BrE The grandpa just potters about the house when he feels like it Дед что-то делает по дому, когда у него есть настроение The old man liked nothing better than pottering about in his garden Старик любил копаться в своем саду
potty | potty n infml I need to use the potty Мне нужно в туалет potty vi infml Be sure to potty before we leave Сходи пописай, а то мы уже уходим potty adj BrE infml 1. That noise can drive you potty От этого шума можно с ума сойти She''s acting a little potty Она ведет себя как ненормальная He got more potty as he grew older С годами он стал совсем дурной 2. The Sir was I will not say head over heels in love but he was potty over me Я не могу сказать, что баронет был влюблен в меня по уши, но в какой-то мере тащился от меня He''s potty about her Он по ней с ума сходит
potty mouth | potty mouth n AmE infml That potty mouth is offending people again Этот матерщинник опять оскорбляет людей
pound | pound n AmE sl 1. I can only afford a pound Я могу купить героина только на пять баксов 2. How long will a pound last? На сколько тебе хватит фунт марихуаны? pound vi AmE taboo sl The couple in the next room had been pounding through the night Та парочка за стенкой трахалась всю ночь pound vt AmE taboo sl He''s pounding her in the barn right now Он сейчас трахает ее в сарае
pound a beer | pound a beer expr AmE infml On a hot day like this I want to go home and pound a beer В такой жаркий день я хочу домой, чтобы раздавить бутылочку пива Let''s go down to the tavern and pound some beers Пошли в это заведение. Там можно пососать пивка
poundcake | poundcake n AmE vulg sl Isn''t she just a poundcake! Такую бабу можно трахнуть
pounder | pounder n AmE sl The pounder gave me a parking ticket Полицейский оштрафовал меня за стоянку в неположенном месте
pound out | pound out phrvt infml She was pounding out a tune on the piano Она наигрывала на пианино какую-то мелодию I''ve been pounding out letters on the typewriter all morning Все утро я печатал письма на машинке
pounds | pounds n pl AmE Bl sl I don''t have any pounds on me У меня с собой денег нет How many pounds does this thing cost? Сколько это стоит?
pound salt up one''s ass | pound salt etc up one''s ass expr imper AmE vulg sl Go pound salt up your ass! Отстань ты от меня с этой мурой You''d better go pound sand up your fucken ass! А ну, катись отсюда, блин!
pound the pavement | pound the pavement expr AmE sl We, policemen, pound the pavement all day and all night Нам, полицейским, приходится за сутки вышагивать километры
pound the sidewalks | pound the sidewalks expr AmE sl She was pounding the sidewalks looking for a job Она шаталась по всему городу в поисках работы
pour it on | pour it on expr infml 1. She was pouring it on Ее восторгу не было конца I know she was good, but was there any need to pour it on like that? Я знаю, что она хорошо показала себя, но зачем же так нахваливать? 2. AmE Pour it on, boys, and we''ll soon have the job done Давайте приналяжем, ребята, и тогда быстро закончим эту работу 3. AmE The driver was pouring it on to close the gap between him and the car he was following Водитель нажал на газ, чтобы сократить расстояние между собой и идущим перед ним автомобилем Better pour it on if you''re to catch your plane Давай жми, если не хочешь опоздать на самолет
pour on the coal | pour on the coal expr AmE infml The pilot poured on the coal and the plane shot upward Пилот потянул штурвал на себя, и самолет взмыл вверх
pow | pow n AmE sl The two big shot thieves can only be apprehended by political pow Этих двух высокопоставленных мздоимцев можно задержать только в том случае, если пустить в ход политическое влияние
powder | powder n AmE sl 1. I step around to him and knock over a powder with him Я иногда захожу к нему, чтобы выпить с ним стаканчик 2. He murdered a cop during the powder Он убил полицейского, когда скрывался с места преступления The diplomat was planning a powder Дипломат решил дергать оттуда
powdered | powdered adj AmE sl Most of the bums in the gutter are really powdered Большинство из бомжей, лежавших в канаве, были в доску пьяные
powdered up | powdered up adj AmE sl Those guys are powdered up Эти парни торчат
powder monkey | powder monkey n AmE infml I won''t stay around while the powder monkey is working Я лучше отойду подальше, пока этот специалист по подрывному делу занят своей работой
powder one''s face | powder one''s face etc expr infml She just went to powder her face Она вышла в туалет Excuse me, I have to powder my nose Извините, мне надо в одно место She just went to powder her puff, I guess Я думаю, что она отлучилась в туалет
powder room | powder room n 1. infml The ladies went to the powder room. They''ll be back in a minute Дамы отправились в туалетную комнату. Они скоро вернутся 2. infml esp AmE Excuse me, where is the powder room? Извините, где здесь туалет 3. AmE sl You head over to the powder room and see if you can get some H at a decent price Иди на эту хату и попробуй достать героина по сходной цене
powder up | powder up phrvi AmE sl He''s at the tavern powdering up Он пьет в этой забегаловке
power house | power house n infml 1. He''s a real power house. I''d hate to have him mad at me Он настоящий амбал. Я не хотел бы с ним ссориться Each member of the football team is a power house В эту футбольную команду набрали таких ''лосей'' 2. He''s a power house of new ideas Он генератор новых идей 3. The team turned into a power house Команду уже нельзя было остановить Now they presented a cohesive power house and their passes began to result in irresistible pile-drivers Игроки представляли собой единый клубок энергии, неумолимо забивающий гол за голом
power tool | power tool n AmE infml He''s a power tool if there ever was one Он день и ночь сидит над учебниками
pow-wow | pow-wow n infml We must hold a family pow-wow about money problems Мы должны обсудить наши денежные проблемы в семейном кругу Let''s have a pow-wow on that issue Нужно посовещаться по этому вопросу pow-wow vi infml Let''s pow-wow on that tomorrow Давай поговорим об этом завтра
pound one''s ear | ear, pound one''s expr AmE sl While I was pounding my ear the kids screwed around in the kitchen Пока я давил хоря, дети бесились на кухне She went home to pound her ear an hour or two before work Она пошла домой соснуть часок-другой перед работой
