
never fear | fear, never interj infml esp AmE I''ll help you, never fear Не беспокойся, я тебе помогу
need like a hole in the head | hole in the head, need like a expr infml I need it like a hole in the head Мне это нужно как дырка от бублика She needs me like a hole in the head Больно я ей нужен
never mind | mind, never conj infml I can''t walk, never mind run Какое там бежать, когда я даже ходить не могу How would he find the time never mind the money? А где он найдет на это время, не говоря уже о деньгах? He said he couldn''t even get hold of Cup Final tickets for himself never mind every flipping Tom, Dick and Harry who chatted me up Он сказал, что даже для себя не может достать билеты на финал кубка, не говоря уже о каждом долбаном придурке, который заигрывает со мной mind, never interj infml 1. Oh, never mind! Nobody really cares anyway Да брось ты! Никому до этого дела нет Never mind, it''s all right Ничего страшного, все в порядке Never mind. I shall feel better after a while Не обращайте внимания. Мне скоро станет лучше Never mind, nothing is the matter Ерунда, ничего не случилось Never mind. I''m alive, aren''t I? Все это пустяки. Главное, что я жива 2. ''What''s your business here?'' ''Never mind'' ''Что вы тут торчите?'' - ''Не ваше дело''
never you mind | mind, never you expr infml Never you mind what I told him Это не твое дело, что я ему сказала
never mind about something | mind about something, never expr infml Never mind about what you told him, what did he say to you? Не надо мне о том, что ты ему сказала - лучше скажи, что он тебе сказал Never mind about your cough Отстань ты от меня со своим кашлем
never mind doing something | mind doing something, never expr infml Never mind saying you are sorry Мне не нужны твои извинения Never mind being a dance judge, just take a walk around to see if everything''s okay Хватит строить из себя знатока бальных танцев, лучше прогуляйся И посмотри, все ли в порядке
never mind me | mind me, never expr excl infml Oh, never mind me! I''m only an old stick-in-the-mud who pays your bills Конечно, зачем со мной считаться. Я просто отсталый от жизни человек, который платит за тебя по счетам
never mind something | mind something, never expr infml 1. Never mind what you think. Just tell the facts Нам плевать, что ты думаешь. Говори только факты 2. We got hold of a copy of the letter - never mind how - before it left the office Нам удалось достать копию письма - тебе совсем не надо знать, как - прежде чем оно покинуло пределы конторы
near go | near go n infml esp BrE She almost fainted as the oncoming lorry crashed past our car within an inch of it. It was certainly a near go Ей чуть дурно не стало, когда идущий навстречу нам грузовик с грохотом промчался в сантиметре от нашей машины. Еще немного, и нам всем была бы крышка
near miss | near miss n infml It was a near miss with that car Мы чуть не столкнулись с этим автомобилем
near the knuckle | near the knuckle adj infml That joke of his was a bit near the knuckle Этот его анекдот был довольно рискованный
near the mark | near the mark adj infml I don''t know what he said to her but it must have been pretty near the mark because she refused to speak to him ever since Я не знаю, что он там ей наговорил, но он, вероятно, залепил такое, что она с тех пор не разговаривает с ним
near thing | near thing n infml That was a pretty near thing, wasn''t it? Мы были почти на волосок от гибели It was a very near thing but he recovered Он был в очень тяжелом состоянии, но выздоровел
near toucher | near toucher n sl We had a near toucher Мы едва ускреблись
neat | neat adj AmE 1. infml I like my whiskey neat Я люблю пить виски неразбавленным 2. sl That was just neat! Это было клево! That wasn''t a very neat thing to do Это было не очень красиво с вашей стороны Neat, yes? Клево, а? neat interj AmE sl Neat! I''m glad you came Отлично! Я рад, что ты пришел
neb | neb n AmE infml Don''t act like such a neb! Не будь придурком!
nebbish | nebbish n AmE infml It looks like Pa isn''t anything like the nebbish Ma is always making him out to be Похоже, что отец уж и не такой недотепа, каким его всегда представляет мать
neck | neck vi infml She likes necking but she won''t go all the way Она любит обниматься и целоваться, но дальше дело не идет She''s a girl who necks with just anybody Эта девушка зажимается с любым neck vt infml She always starts necking some bastard in the kitchen when she gets tanked up Она вечно начинает зажиматься с каким-то подонком на кухне, когда напивается
neck of the woods | neck of the woods n sl esp AmE People don''t do that sort of thing in my neck of the woods В наших краях этим не занимаются What you doing in this neck of the woods? Что ты делаешь в наших краях? We don''t go in for wife-swapping too much in our neck of the woods В наших краях нет такого, чтобы меняться женами Shut up, Jewboy, this isn''t your kosher neck of the woods Заткни пасть, жидовская морда, здесь тебе не твоя историческая родина
needle | needle vt infml 1. She enjoys needling him Ей доставляет наслаждение дразнить его He kept needling me all evening Он весь вечер старался подколоть меня 2. What''s needling him? Какая муха его укусила?
needle candy | needle candy n AmE sl She likes needle candy best of all Она предпочитает колоться
needled beer | needled beer n AmE infml We were served needled beer Нам подали пиво, в которое было добавлено виски
needle match | needle match n infml esp BrE The wagers make it more of a needle match Эта встреча обещает быть ожесточенной по причине заключенных пари
neet | neet adj AmE sl You''re really neet too Ты тоже выглядишь довольно клево
negative | negative n AmE sl That stuff gave me a real negative Я не получил кайфа от этого наркотика
nerd | nerd n AmE sl He can be such a nerd! Он такой зануда! Don''t be such a nerd! Не будь гандоном! He''s a big dumb nerd who ruined the whole affair Это такой пидор. Совсем без понятия. Всю малину нам испортил Colin of course looked a complete nerd Колин, по обыкновению, выглядел настоящим идиотом
nerts | nerts interj AmE sl Oh nerts! I forgot my wallet Тьфу, блин! Забыл бумажник Nerts! I dropped my key! Черт! Ключи уронил
nerve | nerve n infml 1. What a nerve! Какая наглость I like his nerve Ему нахальства не занимать The nerve! Ну это не нахальство, а? The nerve of him! Это просто наглость с его стороны Some nerve! Вот это наглость! You''ve got a nerve! Ну ты и наглый The nerve of it! Это надо же, такая наглость! 2. A test pilot needs a lot of nerve Летчик-испытатель должен иметь большое самообладание
nerves | nerves n pl infml 1. Have you the nerves for this? У тебя хватит самообладания для этого? 2. He is a bad case of nerves У него совсем расшатаны нервы She gets nerves before every exam У нее сдают нервы перед каждым экзаменом He doesn''t know what nerves are Он не знает, что такое нервы
nervous | nervous adj infml It was a nervous moment for us all Это был для всех нас неприятный момент
nervous nellie | nervous Nellie n AmE infml Don''t be such a nervous Nellie Ну что ты нервничаешь, как не знаю кто
nervy | nervy adj sl 1. esp BrE She''s quite nervy Она нервничает He''s pretty nervy Он чего-то боится Now, don''t get nervy Без паники 2. AmE What a nervy thing to do! Какая наглость! Don''t get nervy with me Хватит со мной наглеть 3. AmE What a nervy guy! Какой бесстрашный парень!
never | never interj infml ''Rangers were beaten'' ''Never!'' ''Команда ''Рейнджерс'' проиграла'' - ''Не может быть!'' You never left the key in the lock! Ты хочешь сказать, блин, что ты оставил ключ в двери?
never better | never better adj infml ''How are you?'' ''Never better'' ''Ну как ты?'' - ''Просто отлично''
never ever | never ever adv infml I never ever drink whisky Я никогда не пью виски
never is a long word | never is a long word etc expr infml ''I''ll never see him again'' ''Never is a long word'' ''Я видеть его больше не хочу'' - ''Так уж и не хочешь!'' ''I''ll never forgive him'' ''Never is a long time'' ''Я никогда его не прощу'' - ''Так уж и никогда!''
news to someone | news to someone n infml That''s news to me Это для меня новость Well, that''s news to you, I suppose? Ну что, не ожидал услышать такое?
newt | newt n AmE sl Don''t act like such a newt Не будь придурком
new york''s finest | New York''s finest n AmE sl One of the New York''s finest gave me a parking ticket Служащий нью-йоркской полиции оштрафовал меня за стоянку в неположенном месте
next man | next man n infml I''ve done as much for this country as the next man Я ведь не меньше других сделал для страны I can drive a car as well as the next man, let me tell you Уверяю тебя, что я вожу машину не хуже любого другого He doesn''t keep his promises any better than the next man Что касается обещаний, то он такой же, как и все
next off | next off adv AmE infml Next off he gave a yell and started running after that hooker who had rolled him В следующий момент он взревел и бросился бежать за проституткой, которая его обобрала
next to something | next to something adv infml 1. If he isn''t mad he''s next to it Если он еще с ума не сошел, то близок к этому The speech said next to nothing Оратор почти ничего не сказал It''s next to impossible to drive in this traffic Как можно водить машину при таком движении! He did it in next to no time Он сделал все это за минуту We got it for next to nothing Это нам почти ничего не стоило 2. Next to eating, he likes jogging best После еды у него самое любимое занятие - это бег трусцой
never look back | look back, never expr infml He''s never looked back Он быстро пошел вверх по служебной лестнице Once your first book is printed, you''ll never look back Как только будет напечатана твоя новая книга, ты сразу пойдешь в гору
