
nice | nice interj AmE infml ''Can I fix you a drink?'' ''Nice'' ''Тебе дать что-нибудь выпить?'' - ''О''кей''
nice and something | nice and something adj infml That tune made him nice and sad Эта мелодия навевала на него грусть That ought to keep you nice and safe В таком случае вы в полной безопасности nice and something adv infml He let the clutch in nice and gently Он плавно включил сцепление Sometimes I get up in the morning nice and early Иногда я встаю ни свет ни заря Their car is going nice and fast Их тачка очень быстра на ходу
nice little piece of furniture | nice little piece of furniture n AmE sl She''s a nice little piece of furniture У нее все на месте.
nice meeting you | nice meeting you interj AmE infml I gotta make tracks. Nice meeting you Ну мне пора. Пока!
nice one | nice one n infml esp BrE Nice one, Charlie Отлично, Федя Nice one, Cyril Ты просто молодец, чувак
nice talking to you | nice talking to you interj AmE infml Nice talking to you. We''ll keep you in mind Ну, всего хорошего. Мы будем иметь вас в виду
nick | nick n BrE 1. infml The doctor says my heart is still in good nick Врач говорит, что сердце у меня пока в порядке 2. infml He bought a house that was in excellent nick Он купил себе дом, который находился в превосходном состоянии 3. sl He''s in the nick Он сидит в тюрьме A night in the nick had sobered him up a bit Ночь, проведенная в полицейском участке, привела его в чувство nick vt 1. infml esp BrE The boy nicked my bicycle and rode away Пацан украл у меня велосипед и уехал Don''t ever nick anything. Do you hear me? Никогда ничего не бери без спроса. Ты слышишь меня? My watch has been nicked У меня стащили часы 2. infml esp AmE They nicked him for five dollars just to have his hair cut Они содрали с него пять баксов только за то, что подстригли его I think you can nick her for the whole salary if you get tough Если ты будешь с ней пожестче, ты сможешь расколоть ее на всю зарплату 3. AmE infml Would you please nick me a copy of that letter? Не могли бы вы достать мне копию этого письма? 4. AmE infml The bank is gonna be nicked Банк будет ограблен 5. sl esp BrE The police nicked him before he''d gone far on the stolen bicycle Полиция арестовала его, прежде чем он смог уехать далеко на украденном велосипеде The cops nicked her outside her house Полицейские задержали ее возле ее же дома
nicked | nicked adj sl esp BrE She was nicked last night Ее забрали вчера вечером
nickel | nickel n AmE sl Can I borrow a five so I can buy a nickel? Ты не одолжишь мне пять зеленых? Я хочу купить упаковку марихуаны. Стоит как раз пять баксов
nickel and dime | nickel and dime expr AmE infml Those waiters nickel and dimed me to death Эти официанты по мелочи чуть меня не разорили Just give me the whole bill. Don''t nickel and dime me for days on end Давай мне сразу весь счет. Что ты мне подсовываешь к оплате то одно, то другое
nickel bag | nickel bag n AmE sl Some kids found a nickel bag on the street corner Какие-то пацаны нашли на углу улицы порцию марихуаны примерно на пять баксов
nicker | nicker n BrE sl It cost her fifty nicker Это стоило ей пятьдесят фунтов
nicotine fit | nicotine fit n infml I have a bad nicotine fit Мне ужасно хочется курить
niffy | niffy adj BrE infml The fish is niffy Рыба с душком
nifty | nifty n AmE infml That joke was a nifty Это была остроумная шутка nifty adj infml 1. She wears nifty clothes Она элегантно одевается That''s a pretty nifty car you have there У тебя шикарная машина 2. He''s pretty nifty with a gun Он метко стреляет You''d better be nifty about it! Я советую тебе быть попроворнее He was hit hard by a nifty blow on the jaw Его ловко ''отоварили'' по челюсти
nigger | nigger n derog sl The niggers are taking over this neighborhood В этой части города от негров не протолкнешься It means that the niggers will throw us whites out of work Это значит, что мы, белые люди, потеряем из-за чернокожих работу
nigger in the woodpile | nigger in the woodpile n infml 1. The nigger in the woodpile was that he drank too much Его погубило неумеренное пьянство There''s a nigger in the woodpile Здесь есть одно ''но'' 2. Now, let''s have your point of view. Who''s the nigger in the woodpile? А сейчас выслушаем вашу точку зрения. Кто, по-вашему, злодей в этой истории? He''s the nigger in the woodpile От него все напасти So you''re the nigger in the woodpile Ах, так это вы во всем виноваты 3. You bet I''ll keep my eyes peeled for a nigger in the woodpile before I cough up any of her dough Будьте уверены, я буду смотреть в оба и если засеку что-нибудь подозрительное, то повременю выкладывать ее денежки
night spot | night spot n AmE infml They knocked over that night spot only yesterday Они ограбили этот ночной клуб буквально вчера We hit all the night spots on our way home По дороге домой мы заглядывали во все ночные заведения
nighty night | nighty night interj AmE infml ''Nighty night!'' she said cheerfully ''Спокойной ночи!'' - сказала она бодро
nineteenth hole | nineteenth hole n infml We went straight to the nineteenth hole to celebrate После игры мы отправились в ближайшее заведение отпраздновать это событие
nine-to-five | nine-to-five vi AmE infml I think he always wanted to be a hustler. Even when he was nine-to-fiving Я думаю, он всегда хотел быть своего рода комбинатором. Даже когда сидел в своем офисе с девяти утра до пяти вечера nine-to-five adj AmE infml I wouldn''t want a nine-to-five job Я не могу сидеть на работе ''от'' и ''до'' I can''t stand the nine-to-five rat race Просиживать штаны от девяти до пяти - это не по мне
ninny | ninny n infml You ninny! That''s the telephone ringing, not the bell Дурачок ты! Это же по телефону звонят, а не в дверь
nip | nip n infml He enjoys a little nip of whiskey now and then Он иногда позволяет себе выпить глоток виски Here, have a nip of that stuff На-ка, глотни вот этого nip vi AmE infml She has been nipping since noon Она потихоньку пьет уже с двенадцати часов He was pretty well stewed after nipping all day Он время от времени прикладывался к бутылке в течение дня и здорово наклюкался nip vt AmE infml Someone nipped my purse Кто-то стащил у меня бумажник
nip along | nip along etc phrvi BrE infml Nip along to Joan''s house Сбегай домой к Джоан I''ll just nip down to the shops Я сбегаю в магазин I''ll just nip round to his place Я хочу заскочить к нему I''ll nip on ahead Ну, я помчался вперед I''ve just nipped in for a minute Я заскочил буквально на минутку He just nipped into the pub for a drink Он заскочил в пивную, чтобы пропустить кружку пива Nip off to the shops before they close and fetch me some milk, will you? Сбегай в магазин, пока он не закрылся, и принеси мне молока She nipped upstairs for a book Она смоталась наверх за книгой
nip in | nip in phrvi infml esp BrE I had to slam the brakes on when another car nipped in in front of me Мне пришлось резко затормозить, когда другая машина внезапно появилась передо мной We saw a parking space free but another car nipped in ahead of us Мы увидели свободное место на стоянке, но другая машина проскочила вперед нас The cyclist nipped in and out of the traffic Велосипедист лавировал в потоке машин
nipped | nipped adj AmE infml They went out and got nipped Они пошли и напились How can anybody be so nipped on four beers? Как можно так опьянеть с четырех бутылок пива?
nipper | nipper n BrE infml He''s a clever little nipper Он смышленый мальчуган A nipper of about ten years came up and offered to help Подошел какой-то пацан лет десяти и предложил помочь
nippers | nippers n pl AmE sl The cops put the nippers on the crooks Полицейские надели наручники на этих мошенников
nippy | nippy adj BrE infml And be nippy about it И давай живее насчет этого дела Look nippy! We haven''t all day Ты можешь побыстрее? Или ты думаешь, у нас море времени?
nit | nit n BrE infml Don''t you ever listen to that nit Никогда не слушай этого придурка
nitery | nitery n AmE infml We''ll hit a few niteries and then come back to my place Мы зайдем в несколько ночных клубов, а потом вернемся ко мне
nit picker | nit picker n infml She is such a nit picker Она ко всему придирается Nit pickers drive me crazy Я скоро с ума сойду от этих придирок
nit-picking | nit-picking n infml Her nit-picking gets on my nerves Ее мелочная придирчивость действует мне на нервы
nitty-gritty | nitty-gritty n infml What''s the nitty-gritty about the broken window? Что там за история с этим окном? Кто его разбил? Once we''re down to the nitty-gritty, we can begin to sort things out Когда мы докопаемся до сути, то поймем, что к чему
nitwit | nitwit n infml He''s the nitwit of the village Это деревенский дурачок Please, stop acting like a nitwit all the time Что ты все время ведешь себя как придурок?
nix | nix n AmE sl 1. What a man means to say signifies nix in politics Все, что он там говорит, в политике ничего не значит 2. What did I get for all my trouble? Nix! И что я получил за все мои старания? Да ничего! nix vt AmE infml The city council nixed the project Муниципальный совет отклонил проект строительства Stix nix his pix Компания Стикс не приняла к производству его кинокартины nix adv AmE sl If I were to say nix on the books he''d be miserable Если бы я ему сказал нет насчет его книг, он бы имел бледный вид He said nix to our scheme Он не одобрил наш план nix interj AmE sl 1. Nix! Тише, за нами следят 2. Nix! I can''t permit that Хватит, я не разрешаю ''Will you give me a ride home?'' ''Nix, man! I''m not going that way'' ''Ты не подкинешь меня домой?'' -''Нет, парень, мне не по пути''
nix on something | nix on something n AmE sl Nix on that stuff Ни слова об этом Nix on the loud noise Хватит шуметь
