
move one''s ass | ass, move one''s expr AmE vulg sl Mary, move your ass! Мэри, ты что, уснула, блин?!
more fool someone | fool someone, more expr infml He didn''t follow up his advantage. More fool him! Он не сумел воспользоваться случаем. Ну и дурак! The more fools them to believe him Какие же они дураки, что верят ему!
mo | mo n 1. infml Wait a mo, I shan''t be long Подожди минутку, я скоро Just a mo! Минутку! 2. AmE sl You got a little mo I can bum? У тебя можно стрельнуть немного марихуаны?
mob | mob n 1. infml Keep clear of that mob Держись подальше от этой компании 2. sl The mob has held this city in abject terror for years Эта банда годами держала в страхе весь город His mob got me Его шпана отомстила мне
moby | moby adj AmE infml Why does she let herself get so moby? Почему она не следит за своей фигурой? This is a very moby old car Это такая большая машина старой марки
mod | mod adj infml She looks terribly mod in that outfit Она выглядит очень модно и по-современному в этом костюме
mod poser | mod poser n AmE infml She''s just a mod poser В ней современна только одежда
moist around the edges | moist around the edges adj AmE sl Doesn''t that guy seem a little moist around the edges? Мне кажется, что этот парень немножко перепил
mojo | mojo n AmE sl 1. Why don''t you try to kick the mojo? Почему тебе не завязать с наркотиком? 2. These mojos will rob you blind if you don''t keep an eye on them Эти наркоманы тебя вмиг грабанут, если не будешь глядеть в оба
moke | moke n BrE infml Would you like a ride on a moke, Johnnie? Ты не хотел бы прокатиться на ослике, Джонни?
moldy fig | moldy fig n infml She''s such a moldy fig У нее такие замшелые взгляды на жизнь Don''t be a moldy fig! Lighten up! Хватит тебе придираться. Не будь таким старомодным
moll | moll n dated sl 1. What I find incredible is that my daughter could be in serious trouble. Unless you''re suggesting that she''s a moll Мне кажется просто невероятным, что у моей дочери могут возникнуть какие-либо серьезные неприятности. Ну, конечно, если только она, как вы считаете, не является сообщницей преступников Bonnie was Clyde''s moll Бонни была любовницей Клайда и его сообщницей 2. He wanted to borrow one of his pal''s molls Он хотел одолжить у своего друга одну из его баб
mom | mom n AmE infml Gimme a candy, mom Ма, дай конфету My mom is the greatest У меня замечательная мать
mom-and-pop | mom-and-pop adj AmE infml She was tending a mom-and-pop store Она стояла за прилавком небольшого семейного магазинчика
mondo | mondo adv AmE sl You are, like, mondo gross! Ты, блин, совсем охамел This place is like, so, like mondo beige Это, блин, в натуре, настоящий дурдом
money for jam | money for jam etc n BrE infml It''s not money for jam, that''s certain Здесь деньги нелегко достаются, это точно That was money for old rope Деньги сами плыли в руки What does she expect - money for jam? Она что думает, мы будем ей просто так платить? God, a piece of bleeding cake! Money for old rope Проще простого! Это как ключ от квартиры, где деньги лежат That was money for jam Это были просто шальные деньги
money from home | money from home n AmE infml 1. There is nothing to a con job like this. It''s money from home Эту насадку можно провернуть легче пареной репы. Деньги сами в руки плывут 2. This cool drink is money from home right now Этот холодный напиток сейчас прямо в жилу
money grubber | money grubber n infml esp AmE Why is he such a money grubber? Is he going to take it with him? Почему он такой скупердяй? Он что, думает, все с собой на тот свет заберет?
money-mad | money-mad adj infml He said the modern generation was money-mad and pleasure-mad and only interested in what they could get out of life Он заявил, что нынешнее поколение помешалось на деньгах и удовольствиях, и их интересует только то, что они могут взять от жизни
money spinner | money spinner n infml esp BrE The seaside hotels are real money spinners Гостиницы, расположенные на берегу моря, приносят большой доход
money talks | money talks expr infml There''s no denying the fact that money talks Не будете же вы отрицать ту аксиому, что деньги все могут? She''ll get her way because money talks Все будет, как она хочет, потому что деньги - это все This is the world where money talks and bullshit walks Не подмажешь - не поедешь
money to burn | money to burn n infml You must have money to burn У тебя, наверное, полно денег, раз ты их так тратишь With all that money to burn he had no particular place to go to Хотя у него были полны карманы денег, ему особенно некуда было пойти
moneywise | moneywise adv infml We''re OK moneywise У нас с деньгами все в порядке
monicker | monicker n AmE sl His monicker was Bouncer Он был известен под кличкой Вышибала That earned him the monicker ''iron-jawed George'' После этого за ним закрепилась кличка ''Джордж - Железная Челюсть''
monkey | monkey n 1. AmE infml Come here, you little monkey! Иди сюда, проказник! 2. AmE infml Hey, monkey, where are you going? Куда ты собрался, чувак? 3. AmE infml He''s a smart monkey Этот парень себе на уме 4. BrE sl He won a monkey at the horse races Он выиграл пятьсот фунтов на скачках 5. AmE sl One of the monkeys sang and did a torrid dance Одна из танцовщиц кабаре спела и исполнила зажигательный танец 6. AmE sl Why don''t you try to get rid of that monkey? Почему ты не избавишься от пристрастия к наркотику? 7. AmE Bl sl The guy''s a monkey. He can''t help himself Этот парень наркоман. Он ничего не может поделать со своей привычкой 8. AmE sl I don''t want a whole monkey. I''m no money bags Мне не надо целый килограмм наркотика. Я не Рокфеллер
monkey around | monkey around phrvi infml The boys were monkeying around in the playground Ребята носились по детской площадке She just monkeys around the house and watches TV Она просто болтается по дому и смотрит телевизор
monkey around with | monkey around with phrvi infml That''ll teach you to monkey around with explosives Будешь теперь знать, как трогать взрывчатку Stop monkeying around with those matches Положи спички на место
monkey bait | monkey bait n AmE sl Pushers that pass out monkey bait to young kids should be put behind bars right away Торговцы, которые бесплатно дают детям наркотики с целью приучить их к ним, должны быть немедленно отправлены за решетку
monkey bite | monkey bite n AmE sl Who gave you that monkey bite? Кто поставил тебе этот засос?
monkey business | monkey business n infml 1. There''s been some monkey business going on around here Здесь в последнее время кто-то жульничает 2. They don''t mean any monkey business Они с тобой шутить не будут 3. What monkey business have you been up to? Что ты еще натворил? ''And when she comes, no monkey business'' ''What do you mean?'' ''Pulling her into bed'' ''А когда она придет, пожалуйста, без дураков'' - ''Что ты имеешь в виду?'' - ''Не тащить ее в постель'' He was holding him very tightly to prevent any monkey business Он крепко держал его, чтобы он еще чего-нибудь не натворил I''ll shoot you if you try any monkey business Если будешь дурака валять, то я тебя пристрелю
monkey ride | monkey ride vt AmE sl You don''t need to monkey ride everybody Хватит нас тут всех терроризировать There''s no need to monkey ride her, she''s doing her best Что ты к ней пристаешь, она и так старается!
monkeyshines | monkeyshines n pl AmE infml I never was somebody to insinuate any monkeyshines went on between him and her Если они и занимались какими-то глупостями, то это не мое дело. Я ничего не говорил The kids are a lot of fun despite their monkeyshines Дети - цветы жизни, несмотря на их шалости
monkey swill | monkey swill n AmE sl This monkey swill will probably make me blind Я точно закосею от этого самогона
monkey talk | monkey talk n AmE sl The junkies when high on H talk monkey talk Речь у наркоманов в состоянии эйфории от героина бессвязна
monkey tricks | monkey tricks n pl infml Do exactly as I tell you and no monkey tricks Делай, что я тебе говорю, и не валяй дурака
monkey wagon | monkey wagon n AmE sl I''ve been riding this monkey wagon long enough Я уже достаточно долго употребляю наркотики
monkey with | monkey with phrvi infml Don''t monkey with my brief case Положи на место мой кейс Stop monkeying with the controls Хватит крутить ручки
monkey with the buzz-saw | monkey with the buzz-saw expr AmE infml Don''t monkey with the buzz-saw Не играй с огнем
monolithic | monolithic adj AmE sl She''s not just stoned, she''s monolithic У нее не просто ''крыша'' поехала, она просто вырубилась
monster | monster n AmE sl That monster just about did me in Я чуть не загнулся от этого наркотика monster adj AmE sl That is monster stuff and it will make you its slave Это сильнодействующий наркотик, который тебя погубит
monster weed | monster weed n AmE sl She blows that monster weed Она курит марихуану, от которой можно запросто отбросить копыта
montezuma''s revenge | Montezuma''s revenge n AmE sl I had a little touch of Montezuma''s revenge the second day, but other than that we had a wonderful time Не считая того, что на второй день у меня немного расстроился желудок, мы отлично провели время Most people blame Montezuma''s revenge on the water Многие туристы считают, что понос вызван плохим качеством воды в Мексике We got good water here that won''t give you no Montezuma''s revenge У нас здесь хорошая вода, так что поноса можете не бояться
monthlies | monthlies n pl infml It''s her monthlies. You know how she feels then У нее месячные. Ты можешь себе представить, как она себя чувствует The monthlies have struck again Она опять заменструировала
moo | moo n BrE sl Don''t listen to that moo! Не слушай эту глупую бабу
mooch | mooch n AmE sl 1. I don''t want to be a mooch but could I borrow your lawn mower? Я не хотел бы попрошайничать, но не могли бы вы дать на время вашу газонокосилку? The guy''s a mooch Этот парень вечно стреляет 2. You can''t get off the mooch that easy Не так легко завязать с наркотиком mooch vt AmE sl 1. He tried to mooch a drink off me but I said no dice Он хотел выпить со мной на халяву, но я сказал, что этот номер не пройдет He mooched a cigarette from me Он стрельнул у меня сигарету 2. The urchin mooched an apple when the huckster wasn''t looking Пацан стырил яблоко, когда продавец отвернулся
mooch around | mooch around phrvi infml She spent all day just mooching around the house Она целый день слонялась по дому Too many young people mooch around the streets in this town В этом городе слишком много молодых людей болтаются на улицах без дела
moocher | moocher n AmE sl 1. That moocher has a spiel of his own У него своя манера попрошайничать 2. These moochers will do anything to get a few bucks for a load Эти наркоманы готовы на все, чтобы раздобыть несколько зеленых на порцию наркотика
mooch on | mooch on phrvi AmE sl That guy is always mooching on his friends Этот парень все время норовит проехаться за счет друзей He mooched on relatives for a living so he could devote full time to his art Он жил за счет своих родственников, чтобы посвятить все свое время искусству
moo juice | moo juice n infml While you''re at the store, buy some more moo juice Купи еще молока, когда будешь в магазине
moola | moola n AmE sl He was stuffing moola into his pockets Он засовывал деньги в карманы He needs to make lots more moola Ему надо зарабатывать гораздо больше денег
moon | moon n AmE sl 1. She fell square on her moon Она упала прямо на задницу He scratched his plump moon Он почесал свой широкий зад 2. They killed my jug of moon while I was away Они выпили бутыль моего самогона, пока меня не было 3. A whole moon ought to last you a while Целой пачки гашиша должно хватить тебе надолго moon vi AmE vulg sl The kids were mooning and got hauled in Этих парней арестовали за то, что они показывали голые задницы в общественном месте moon vt AmE vulg sl When we flew over Cuba that guy actually mooned a Russian MIG that flew by Когда мы пролетали над Кубой, этот парень показал голую задницу команде советского самолета-истребителя
moon around | moon around phrvi infml I wish that girl would stop mooning around the house Когда она прекратит ходить по дому как привидение? She''s been mooning around the place ever since that boy left her Она ходит сама не своя с тех пор, как этот мальчик бросил ее
moon away | moon away phrvt infml Are you going to moon away the whole of your life because of him? Ты что, из-за него будешь всю жизнь ходить как в воду опущенная?
mooner | mooner n AmE 1. infml She feels like a mooner tonight Сегодня у нее мечтательное настроение 2. sl That joint was lousy with mooners В этой забегаловке было полно алкашей
moonlight | moonlight n AmE infml How about a sip of moonlight? Хочешь глоток самогона? moonlight vi infml 1. He moonlighted a bit Он немного подрабатывал на стороне I want a car so I''m having to do a bit of moonlighting Я хочу купить машину, поэтому приходится подрабатывать 2. AmE He was moonlighting around the clock Он торговал самогоном круглые сутки
moonlight requisition | moonlight requisition n AmE sl Moonlight requisition is a matter of every-day occurrence around here Здесь кражи происходят почти каждую ночь They got a spare part on a moonlight requisition Они стянули эту деталь ночью
moonlit | moonlit adj AmE infml She''s on the jug again. See, she''s all moonlit Она едва на ногах держится. Значит, снова напилась
moon over | moon over phrvi infml She is mooning over that actor she saw on television the other day Она мечтает об актере, которого видела на днях по телевизору
moonshine | moonshine n infml 1. That''s a lot of moonshine Это настоящий вздор He''s a master at moonshine Он мастер лапшу на уши вешать 2. esp AmE He promised to bring some moonshine Он обещал принести самогон 3. esp AmE I don''t care for that moonshine Такую дрянь я не пью moonshine vi AmE infml Yeah, I moonshine a little, so what? Да, я гоню самогон, ну и что? She was moonshining around the clock Она торговала самогоном круглые сутки
moonshiner | moonshiner n AmE infml Moonshiners around here are using sophisticated electronic warning systems to keep one step ahead of the feds Самогонщики в наших краях имеют современные электронные системы предупреждения, чтобы их не захватили врасплох агенты ФБР
moony | moony n AmE infml This here moony is good for what ails you Это самодельное виски помогает от всех хворей moony adj infml 1. She can be moony sometimes На нее иногда нападает задумчивое настроение 2. I always was moony over you Я всегда была неравнодушна к тебе 3. AmE She looks a trifle moony Она немного навеселе Who''s that moony dame? Кто эта пьяная баба?
moose | moose n AmE sl She''s one fine moose, if you ask me Она клевая чувиха, можешь мне поверить She''s my moose and you''d better remember it Запомни, это моя баба
mooter | mooter n AmE sl You got a mooter I can bum off you? У тебя можно стрельнуть сигарету с марихуаной?
mop | mop n AmE 1. infml How do you like my new mop? Как тебе нравится моя новая прическа? 2. sl She is off somewhere on another mop Она свалила в очередной запой This mop lasted about a week Загул длился около недели 3. sl The mops usually hang around this joint Алкаши обычно собираются возле этой забегаловки
mope | mope n infml 1. There''s nothing she enjoys better than having a good mope Ее хлебом не корми, а дай немного похандрить 2. They had a lot of pep and weren''t a bunch of mopes Они были полны энергии и совсем не были дураками 3. AmE I feel like such a mope today У меня сегодня ничего не клеится
mope around | mope around phrvi infml She mopes around the house all day. What''s the matter with her? Она целый день слоняется по дому как неприкаянная. Что с ней стряслось?
mopped | mopped adj AmE sl He''s not mapped, he''s sloshed Он не то что закосел, он напился в дрезину
moppy | moppy adj AmE sl She was getting a little moppy Она уже начала косеть
mop up | mop up phrvt 1. infml They were mopping up profits like mad Они гребли деньги вовсю 2. sl Just let me get at him - I''ll mop him up Только дай мне до него добраться - я его уничтожу 3. BrE sl They were mopping up gin and looking a bit glazed Они хлебали джин и уже смотрели на все остекленевшими глазами
mop up on | mop up on phrvi infml esp AmE They mopped up on him Они его чуть не угробили
mop up the floor with someone | mop up the floor with someone expr sl He threatened to mop up the floor with me Он пригрозил, что размажет меня по стенке
morals | morals n pl AmE sl I need a few morals to tide me over till I can score some horse Мне нужно немного таблеток, чтобы продержаться до тех пор, пока не достану героина
more like it | more like it adj infml That''s more like it Вот это уже другой разговор Downright lazy is more like it Это просто лень, вот что это такое Lack of sense is more like it Это скорее похоже на недостаток ума The kiss went on interminably and he was the one who finally stepped back saying, ''That was more like it'' Поцелуй, казалось, никогда не кончится, и он первым отстранился со словами: ''Вот это я понимаю'' When''s the next train? Nine thirty? That''s more like it Когда следующий поезд? Девять тридцать? Ну это другое дело
more someone or something than one can shake a stick at | more someone or something than one can shake a stick at n esp AmE There were more drunks in the place that you can shake a stick at Там было полно пьяных There are more mistakes in his work than you can shake a stick at В его работе ошибок не сосчитать
more''s the pity | more''s the pity expr infml She was a good girl and now she''s hooked, more''s the pity Она была хорошей девушкой, а сейчас пристрастилась к наркотикам. Какая жалость!
more than one can do | more than one can do adj infml It was more than I could do to calm her Я никак не мог ее успокоить
more to it than that | more to it etc than that etc adj infml In this case there''s more to it than that Это дело гораздо серьезнее There was more to her than that Так считать, значит не понимать всей сложности ее натуры There is much more to her success than luck Одной лишь удачей ее успех объяснить нельзя
morning after | morning after n infml I always worry about the morning after and often refuse to drink more Как вспомнишь, как завтра вставать, так подумаешь, стоит ли пить еще She''s suffering from the morning after the night before Она мучается с похмелья после вчерашнего Most of the fellows look like they were living through a perpetual morning after У большинства парней такой вид, будто они с постоянного бодуна
moron | moron n infml I was a moron to accept his offer Какой же я был дурак, что принял его предложение
morph | morph n AmE sl Morph was her drug of choice Она всегда предпочитала морфий
mortal | mortal n infml I''ve never known such a lazy mortal as you Я более ленивого человека, чем ты, еще не видел mortal adj infml 1. It''s a mortal shame Со стыда можно умереть 2. He had to wait a mortal time before the doctor could see him Он весь извелся, ожидая, когда его примет врач 3. She does every mortal thing to please her husband Она делает все, чтобы угодить своему мужу
mosey along | mosey along phrvi AmE sl He was moseying along the main street Он не спеша шел по ''броду'' So I''ll mosey along now, and smouch a couple of knives Ну я потопал. Постараюсь стырить пару ножей
mossback | mossback n AmE infml She''s such a mossback Она такая несовременная He enjoys appearing to be a mossback. People expect so little from you Он нарочно прикидывается деревенщиной, с которого нечего взять
most | most adv AmE infml She''s high on some shit most every evening Она торчит от какой-то дряни почти каждый вечер Most everyone in this town owns a car Почти у всех в этом городе есть свой автомобиль
mother | mother n 1. infml Old mother Williams next door has lost her cat again Старая Вильяме из соседней квартиры опять потеряла своего кота 2. infml Come along now, mother, get into the ambulance Иди, мать, садись в машину 3. AmE sl She grows her own mother in a pot Она сама выращивает марихуану в цветочном горшке 4. AmE sl That''s my mother Это человек, у которого я покупаю наркотики 5. AmE sl I don''t want any slipup on this job. Who''s gonna be our mother? Я хочу, чтобы это дело прошло как по маслу. Кто у нас понесет оружие? 6. AmE sl The girls didn''t trust their mother Девушки не доверяли содержательнице публичного дома 7. AmE sl She never walks around except with her mother Она выходит на улицу только в сопровождении своего сутенера 8. AmE vulg sl I know what it means, you mother Я знаю, что это означает, придурок Give me another of those mothers Налей мне, блин, еще стаканчик mother adj AmE vulg sl Every mother one of them was present Там были все эти долбаные придурки During the nights I got scared like hell because they slept so quietly I thought every mother son of them had kicked the bucket По ночам я дрожал от страха, потому что они спали так тихо, что я уже думал, что эти сукины дети все до одного дали mother interj AmE vulg sl Use your own hand, mother! Дрочи сам, твою мать!
motherfucker | motherfucker n vulg sl 1. Leave me alone, motherfucker Оставь меня, блин, в покое, придурок Where are you, where, motherfucker? Куда ты делся, твою мать? Rise, motherfucker, you''re gonna die Вставай, сволочь, тебе пришел конец Just a minute, motherfucker Одну минуту, гандон He''s the dumbest motherfucker I''ve ever seen Такого тупорылого ублюдка, в натуре, еще поискать надо You''ll regret every word you said, motherfucker Ты, пидор, еще пожалеешь о том, что сказал 2. What gives, motherfucker? Ну как дела, старик?
motherfucking | motherfucking adj vulg sl She has no use for this motherfucking jerkoff Она терпеть не может этого долбаного придурка Shut your trap, you motherfucking son of a clap-stricken bitch Заткни пасть, пидор долбаный, блин, козел Man, don''t you dig that fucking dope fucked up my whole motherfucking sense of values? Неужели ты не понимаешь, блин, что из-за этого долбаного наркотика у меня, блин, сместились все эти долбаные ценностные ориентиры? You motherfucking dumb asshole! Какой же ты дурак, твою мать! motherfucking adv vulg sl They had played such a large part in what he was, and they were just too motherfucking ( and fatherfucking ) stupid to see it Они сами сформировали, в основном, его характер, но они были слишком, блин, глупы, чтобы осознать это
mothergrabber | mothergrabber n AmE vulg sl See <<motherfucker>>
mothergrabbing | mothergrabbing adj AmE vulg sl I was serving three hard mothergrabbing years but I learned my trade Мне пришлось отработать три долбаных года, но зато я получил профессию
mothering | mothering adj AmE vulg sl I was doin'' awright till you put them motherin'' dogs on me У меня дела шли нормально, пока вы не пустили по моему следу этих долбаных собак You cheap freak, you fartfaced mothering pig. Just exactly what the fuck did you think you were doing giving my wife a hard time anyway? Ты, сволочь, ты, долбаный ублюдок! Ты какого хера приставал к моей жене, я тебя, пидор, спрашиваю?
mother nature | mother nature n AmE sl See if you can get some of mother nature Постарайся достать немного настоящей марихуаны
mother''s day | mother''s day n AmE infml We had picked this day because it was mother''s day Мы выбрали этот день, потому что именно в этот день выдавали благотворительную помощь
motion-lotion | motion-lotion n AmE infml We''re about out of motion-lotion У нас почти кончился бензин
motor-mouth | motor-mouth n AmE infml Tell that motor-mouth to shut up! Скажи этому болтуну, чтобы он заткнулся
mouldy | mouldy adj BrE 1. infml His brains are getting rather mouldy У него голова вообще уже не работает 2. infml She gave us only a mouldy five pound note Она дала нам каких-то несчастных пять фунтов 3. infml Our mouldy uncle won''t ever let us play in his garden Наш дядя такой жлоб, что никогда не разрешает играть в его саду 4. sl We were given most mouldy meal Нас накормили какой-то гадостью The food here was mouldy Здесь паршиво кормят
mountain dew | mountain dew n AmE infml My dad made his own mountain dew Мой отец сам гнал самогон
mouse | mouse n sl 1. One of his eyes has a little mouse under it Под одним глазом у него был синяк 2. AmE He went to see a little mouse he got to know up north Он пошел навестить одну чувиху, с которой познакомился в северных штатах She''s an ageing mouse Это уже стареющая женщина
mousy | mousy adj infml She''s rather a mousy person Она какая-то бесцветная личность
mouth | mouth n AmE 1. infml I''ve got quite a mouth this morning. It tastes like a bird slept in it У меня сегодня голова трещит с похмелья, и вкус во рту, будто эскадрон лошадей ночевал 2. sl I won''t answer anything without my mouth right here by me Я буду говорить только в присутствии своего адвоката
mouth breather | mouth breather n AmE sl I always end up with a mouth breather on a blind date Когда я договариваюсь с незнакомой девушкой по телефону о встрече, всегда является какая-нибудь стремная чувиха
mouthful | mouthful n infml 1. She sure said a mouthful Она попала в точку You said a mouthful Вернее не скажешь It takes some courage to say a mouthful Надо иметь определенное мужество, чтобы сказать правду The man who said we''d be frozen up in mid-January said a mouthful Человек, который сказал, что в середине января мы замерзнем, словно в воду глядел 2. His surname is a proper mouthful У него фамилия - язык сломаешь 3. AmE She really gave me a mouthful Она меня долго и нудно отчитывала She sure has a mouthful to say to you Она хочет сказать тебе пару теплых слов
mouth full of south | mouth full of South n AmE infml I just love to hear a man with a mouth full of South Я просто обожаю слушать человека с южным акцентом
mouth off | mouth off phrvi AmE sl 1. If you mouth off I will ground you for a week Если будешь огрызаться, то будешь сидеть дома всю неделю 2. Don''t just mouth off. Wait your turn Не надо кричать. Давайте все по очереди Hold your hand. I won''t deal with people who mouth off Надо поднимать руку. Я не буду отвечать тем, кто перебивает других
mouthpiece | mouthpiece n sl esp AmE The mouthpiece hopes to make out a case for his release Его адвокат надеется привести на суде доказательства его невиновности и добиться его освобождения The guy hired a mouthpiece and beat the rap Парень нанял адвоката, который помог ему отвертеться от предъявленного обвинения
mouthwash | mouthwash n AmE infml I could use a shot of that mouthwash Я бы выпил немного этого виски
move | move vi infml He can move За ним не угонишься 150? That''s moving! 150? Вот это скорость!
move along | move along phrvi infml 1. I''d better be moving along Ну мне пора 2. Move along there, please! А ну, проходите, не толпитесь
move in on | move in on phrvi infml You know, beautiful, it looks like you''re trying to move in on me Послушай, дорогая, мне кажется, что ты собралась кое-кого у меня отбить Criminals have been moving in on the show business for some years now Уже несколько лет мафиозные структуры пытаются прибрать к рукам шоу-бизнес
move off | move off phrvt usu imper infml Move her off! Трогай!
move on | move on phrvi AmE infml Don''t try to move on my date, old chum Кончай отбивать у меня девушку, приятель The guy is trying to move on Tiffany. They deserve each other Парень, похоже, пытается закадрить Тиффани. Ну что ж, хорошая пара
move out | move out phrvi infml Let''s move out Сваливаем
move over | move over phrvt infml Move your arse over Подвинься, блин
movers and shakers | movers and shakers n pl AmE infml The movers and shakers in this firm haven''t exactly been working overtime Организаторы производства на этой фирме, видно, себя не перетруждали
movies | movies n pl AmE infml She got the movies У нее расстройство желудка
moxie | moxie n AmE infml 1. You''re young and tough and got the moxie Ты молод, решителен и смел 2. She showed plenty of moxie Она проявила большую сноровку 3. We knew you had the moxie Мы знали, что ты пробивной парень Now here''s a gal with real moxie Она очень энергичная баба
more power to someone''s elbow | power to someone''s elbow, more interj infml So he''s decided to go to university? More power to his elbow! Так значит он собрался поступать в университет? Что же, желаю удачи!
more power to you | power to you, more interj infml More power to you! Желаю успеха!
