
just off the boat | boat, just off the adj AmE infml He may act like he''s just off the boat but he''s all right Он иногда ведет себя наивно, но парень он отличный I''m not just off the boat Я не новичок
just the job | job, just the adj infml A holiday in the sun would be just the job Отпуск, проведенный на солнце, будет как раз то, что надо ''Double whiskey?'' ''Just the job'' ''Двойное виски?'' - ''Это было бы отлично'' This is just the job То, что доктор прописал
juane | juane n AmE sl He had some juane on ''him when he was hauled in Когда его замели, у него нашли порцию марихуаны
jug | jug n sl 1. He was packing a jug of whiskey anywhere he went Он все время носил с собой пузырь виски 2. What''s he in jug for? За что его посадили? I don''t want to end up in the jug Я не хочу очутиться в тюрьме 3. AmE Any kid can get jugs just by asking around Любой пацан может достать ампулы с наркотиком, стоит только хорошо поспрашивать 4. AmE Now she has to take it in the jug Ей приходится вводить наркотик прямо в вену на шее jug vi AmE sl We jugged late into the night Мы пили до глубокой ночи jug vt sl You fellows are likely to be jugged too Вас тоже, вероятно, всех посадят
jug broad | jug broad n AmE sl The jug broad finally bled to death trying for a big jolt Эта баба истекла кровью, когда пыталась ввести себе в вену на шее большую дозу
jugged | jugged adj AmE sl She was too much jugged to realize where she was Она так напилась, что не понимала, где находится
jugged up | jugged up adj AmE sl He gets jugged up every day Он напивается каждый день
jugger | jugger n AmE sl A couple of old juggers sat there trying to figure out how to get some more Двое старых алкашей думали как бы достать еще выпить
jughead | jughead n AmE sl 1. I guess I''m sort of a jughead lately Я в последнее время что-то туго соображаю He''s a jughead with bells on Он набитый дурак 2. Buy the jughead a drink. That''ll shut him up Купи этому алкашу стакан. Может, заткнется
jug man | jug man n AmE sl When I got to be a jug man something inside me screamed at me to stop Когда у меня все руки и ноги были исколоты, и я стал колоться в вену на шее, что-то внутри меня закричало, чтобы я остановился
jugs | jugs n pl AmE sl Look at the jugs on that chick Посмотри, какие сиськи у этой чувихи
jug up | jug up phrvi AmE sl They''re out jugging up Они где-то пьют
juice | juice n 1. infml She has no juice left Она вымоталась 2. infml Slam on the juice, old man, and beat it out of here Включай ток и трогай быстрее отсюда Turn on the juice and let''s see if it runs Включай в сеть, и посмотрим, работает ли 3. infml To our horror the supply of juice was giving out К нашему ужасу запас горючего кончался Come on, step on the juice or we will be late Давай жми на газ, а то мы опоздаем 4. AmE infml What we would drink in those days was much stronger than the present day juice В те годы мы пили более крепкие напитки You got any juice? У тебя есть выпить? 5. sl He seemed to have some sort of juice with the higher-ups У него, кажется, есть какой-то блат среди начальства Don''t claim to have juice. Telling a cop that you''re a nephew of so and so isn''t going to help И не заикайся о своих связях. Если ты скажешь полицейскому, что ты племянник того-то, это не поможет 6. AmE sl The loan shark employed some hard-nosed hoodlums to exact the juice from holdouts Ростовщик обычно нанимал каких-нибудь отпетых хулиганов для выбивания процентов из тех, кто медлил платить по ним 7. AmE sl Kids take juice just for fun Ребята глотают кодеин ради хохмы 8. AmE sl Juice seems to be a favorite with the college crowd Этот вид наркотика особенно популярен в студенческой среде juice vi AmE sl Stop juicing and listen to me Хватит пить и послушай меня juice vt AmE infml Juicing even a gentle cow is no joke Подоить даже смирную корову не так-то просто
juice back | juice back phrvt AmE sl He''s been juicing it back since morning Он пьет с утра Juice back your drink and let''s go Допивай и пошли
juiced | juiced adj AmE sl He got juiced last night Вчера вечером он накирялся That chick was juiced to the gills Эта баба напилась до потери пульса
juice dealer | juice dealer n AmE sl My advice is you keep clear of juice dealers no matter how hard up you can get Мой совет - не бери деньги под большие проценты у этих дельцов, как бы ты в них не нуждался
juice freak | juice freak n AmE sl He''s a juice freak and won''t touch dolls Он предпочитает пить, чем глотать таблетки
juice head | juice head n AmE sl She''s turning into a regular juice head Она становится настоящей алкашкой
juice house | juice house n AmE Bl sl The juice house was held up last night Вчера вечером этот винный магазин грабанули
juice joint | juice joint n AmE sl The cops raided the juice joints Полиция устроила налет на подпольные забегаловки
juice man | juice man n AmE sl I''m a professional juice man and you''d better fork over Я занимаюсь тем, что вышибаю долги, так что лучше гони монету
juice racket | juice racket n AmE sl He''s in the juice racket Он дает деньги под большие проценты
juice up | juice up phrvt AmE infml Let''s juice the things up a bit Давай поднимем немного настроение The writer has thought it necessary to juice up his stories with accounts of his sexual adventures Писатель для оживления повествования решил включить кое-что из своих любовных похождений A thing like that can really juice you up Это придаст тебе бодрости и уверенности в себе
juicy | juicy adj infml 1. She gave him a big juicy kiss Она поцеловала его взасос 2. She''s a juicy piece of tail Она аппетитная баба 3. She''s always good for a juicy bit of gossip Она всегда может рассказать что-нибудь пикантное про своих знакомых 4. AmE She''s so juicy she can''t stand up Она так напилась, что не может подняться
juju | juju n AmE sl 1. I knew a guy once who smoked jujus Я знал одного парня, который курил сигареты с марихуаной 2. He says that jujus are kid stuff Он говорит, что таблетки - это ерунда
juke | juke vi AmE sl They go juking every goddam night Они каждый вечер мотаются по придорожным барам
jump | jump vt sl 1. I thought he was going to jump her Мне казалось, что еще минута, и он набросится на нее с кулаками 2. taboo She admitted she always wanted him to jump her Она созналась, что всегда хотела, чтобы он ее трахнул
jump all over someone | jump all over someone expr sl She jumped all over him Она с гневом набросилась на него He jumped all over me for it Он из-за этого наорал на меня
jump a train | jump a train expr infml They jumped a train to Acapulco Они проехали зайцами до Акапулько
jump bail | jump bail expr infml esp AmE She jumped bail Она была выпущена под залог, но исчезла и не явилась в суд
jump down someone''s throat | jump down someone''s throat expr infml What do you mean by jumping down her throat every time she opens her face? Зачем вы все время затыкаете ей рот? Don''t jump down my throat! Хватит на меня орать He jumped down my throat Он огрызнулся в ответ
jumped-up | jumped-up adj BrE infml 1. This new jumped-up manageress just grips my shit Эта, неизвестно откуда взявшаяся управляющая, меня просто бесит She''s just jumped-up Она из грязи в князи 2. Funnily enough this jumped-up scheme didn''t fall through Как ни странно, это организованное на скорую руку мероприятие не провалилось
jumping | jumping adj AmE sl Before long the joint was jumping Вскоре в заведении дым стоял коромыслом The bar was jumping with young people В баре было шумно от веселившейся молодежи The whole world was jumping with Americans От этих американцев нигде нельзя было протолкнуться
jump on | jump on phrvi sl He jumped on him for his criticism Он набросился на него за его критику Don''t jump on me! Не ори на меня His wife jumped on him if he seemed to be taking Vanessa''s side Его жена накидывалась на него, если ей казалось, что он принимает сторону Ванессы He jumped on me for saying that Когда я это сказала, он был готов убить меня
jump out of one''s skin | jump out of one''s skin expr infml I nearly jumped out of my skin when he stepped out from behind the door Я чуть в обморок не упала, когда он появился из-за двери She almost jumped out of her skin with joy Она чуть до потолка не подпрыгнула от радости
jump salty | jump salty expr AmE sl But when even a guest of mine uses them, she jumps salty Даже если этими полотенцами пользуется мой гость, она начинает свирепеть
jump ship | jump ship expr infml Another Soviet sailor jumped ship in Canada tonight bringing the total number up to seven this year Еще один советский матрос покинул судно в Канаде, и, таким образом, число сбежавших достигло семи человек за этот год
jump smooth | jump smooth etc expr AmE sl He told the guys why he decided to jump smooth Он объяснил своим парням, почему он решил завязать After a night in the junk tank I knew I had to jump smooth После ночи, проведенной в камере для наркоманов, я понял, что пора завязывать She jumped smooth just in time Она вовремя завязала Once you''re a junker it''s hard to jump straight Когда ты уже стал наркоманом, то завязать трудно
jump the lights | jump the lights expr infml The car jumped the lights Машина проскочила на красный свет
jump the queue | jump the queue expr infml esp BrE The fellow was trying to jump the queue Парень пытался пройти без очереди If someone jumped the queue he would give them a sharp crack on the head with his enormous wooden spoon Если кто-нибудь норовил проскочить без очереди, то он стукал их по голове огромной деревянной ложкой
jump to it | jump to it expr infml You''ll have to jump to it if you want to catch the train Вам придется поторопиться, если вы хотите успеть на поезд Jump to it, men, we must get all the tents packed in an hour Давай живее, ребята. Нам надо упаковать все палатки за час
jump town | jump town expr infml The couple jumped town without paying their bills Эта парочка исчезла из города, не заплатив по счетам
jumpy | jumpy adj infml One of our pals is jumpy and he needs a bodyguard tonight Один из наших парней нервничает, и ему сегодня нужен телохранитель I''m a little jumpy today and I don''t know why Я сегодня нервничаю, сам не знаю почему Now, don''t be jumpy! Что ты дергаешься? What is she so jumpy about? А из-за чего она так икру мечет?
jungle | jungle n AmE sl Once you''re out in that jungle you''ll appreciate home more Когда поживешь в таких суровых условиях, тебя сразу потянет домой Kids grow up fast in that jungle В том жестоком мире дети быстро взрослеют
jungle bunny | jungle bunny n AmE derog sl The jungle bunnies across from us were raising the roof all night Эти чернокожие, напротив нас, опять не давали нам спать всю ночь своим бурным весельем
jungled | jungled adj AmE sl She is jungled yet Она еще не протрезвела He was jungled before he came here Он уже торчал, когда заявился сюда
jungle juice | jungle juice n AmE sl This jungle juice will knock you for a loop От этого денатурата сразу вырубаешься Jungle juice will do in a pinch Когда ничего нет, и самогон сойдет
junior high stuff | junior high stuff n AmE infml Looks like junior high stuff Похоже, что это сделано на любительском уровне
junk | junk n 1. infml What will you pay me for all this old junk? Сколько вы мне заплатите за это барахло? I must get rid of all this junk Надо выбросить весь этот хлам 2. infml Men carry more junk in their pockets than most women do in their pocket books У мужчин обычно в карманах больше всякой всячины, чем у женщин в их сумочках 3. infml His latest book is junk Его последняя книга настоящая мура This play is a load of junk Это дрянная пьеса He talks a lot of junk Он говорит чушь 4. sl He has a noseful of junk quite frequently Он довольно часто нанюхивается до одурения The cops are trying to discover the identity of the person entrusted to handle the junk Полиция пытается установить личность человека, который везет наркотики 5. AmE sl Pour this junk down the drain Вылей эту бормотуху в унитаз The winos prefer junk Алкаши предпочитают пить бормотуху junk vt infml Junk this shit! Выброси эту дрянь I can''t junk it. It''s the only one I have Я не могу это выбросить. У меня это последнее
junk connection | junk connection n AmE sl She has no fixed junk connection Она достает наркотики то там, то здесь
junked | junked adj AmE sl They got junked on one joint Одной сигаретой с марихуаной им хватило, чтобы накуриться до одури
junked up | junked up adj AmE sl She gets junked up every damn night Она каждый вечер балдеет от наркотика
junker | junker n AmE sl 1. All the junkers belong behind bars Все продавцы наркотиками должны сидеть за решеткой 2. Once you''re a junker it''s hard to jump straight Когда ты уже стал наркоманом, то завязать трудно
junker man | junker man n AmE sl Can you imagine a twelve year old junker man? Ты можешь себе представить наркомана в двенадцать лет?
junk heap | junk heap n AmE infml 1. Get this junk heap off the road! Убери свой драндулет с дороги Why don''t you fix up that junk heap? Почему ты не отремонтируешь свою машину? 2. They lived in that junk heap for years Они годами жили в этой халупе
junk hog | junk hog n AmE sl The junk hogs are taking over this neighborhood В этом районе от наркоманов уже не протолкнешься
junk hound | junk hound n AmE sl She became a shameless junk hound Она превратилась в наркоманку без стыда и совести
junkie | junkie n sl 1. The man I was to find was both a junkie and a pusher Человек, которого мне надо было найти, был одновременно и наркоманом, и торговцем наркотиками 2. AmE The junkies all belong behind the bars Всех торгующих наркотиками надо пересажать
junk peddler | junk peddler n AmE sl He''s a major junk peddler around here Это самый крутой торговец наркотиками в нашем районе
junk pusher | junk pusher n AmE sl Max is a very wealthy junk pusher Макс нажил состояние на торговле наркотиками
junk squad | junk squad n AmE sl The junk squad has more than it can handle Отдел борьбы с наркоманией явно не управляется с делами
junk tank | junk tank n AmE sl She spent a night in this junk tank and got raped there Она провела ночь в камере для наркоманов, где ее изнасиловали
just | just adv infml 1. That''s just perfect Это просто отлично Isn''t that just beautiful! Какая красота! ''Did you enjoy yourselves?'' ''Didn''t we just!'' ''Хорошо повеселились?'' -''Еще как!'' Don''t I just! А то нет? 2. Don''t worry - that''s just Aunt Fanny practising her balancing act Не волнуйся. Это всего лишь та дама тренируется держать равновесие, но видно не удержалась 3. I just saw him Я только что видел его ''Buy me a drink'' ''I just did'' ''Купи мне что-нибудь выпить'' - ''Но я только что тебе покупал'' We were just talking about you Мы как раз говорили о тебе 4. Just shut up! Только заткнись! Just you wait! Ну, погоди! Just listen! Ты только послушай! 5. I just can''t believe that, not that my mum would ever lie Я просто не могу в это поверить, хотя и не хочу сказать, что моя мать может лгать I just can''t picture him making a spectrum of himself on the dance floor except when he tries to bop Я просто не могу себе представить, чтобы он делал из себя посмешище на танцплощадке, разве что когда пытается стилять
just about | just about adv infml 1. It''s just about here Это где-то здесь They had just about won the game when they had to stop playing because of rain Они почти выиграли игру, когда она была остановлена из-за дождя I''ve taken just about all I can stand from him Я уже не могу терпеть его выходки She''s just about the nastiest creature I have ever known Более мерзкой бабы я еще не встречал I''m just about fed up with it Мне это порядком надоело That''s just about the limit Дальше ехать некуда It can be just about anything Это может быть все, что угодно That story just about killed me Я чуть не умер со смеху, слушая его рассказ 2. I just about won the game, I finished only one point ahead Я едва выиграл эту встречу, победив с преимуществом лишь в одно очко
just as well | just as well adj infml It''s just as well I didn''t lend him the money Хорошо, что я не дал ему взаймы I didn''t meet anyone. It was just as well Я никого не встретил. Ну и тем лучше It would be just as well if I came with you Пожалуй, лучше, если я пойду с тобой Maybe it''s just as well Может быть, это и к лучшему just as well adv infml Since no one else has applied for the job we may just as well give it to Smith Поскольку никто больше не претендует на эту работу, то вполне логично отдать ее Смиту I might just as well go home. I don''t see why I should stay around waiting Я лучше пойду домой. Я не понимаю, почему я тут должен стоять и ждать You might just as well say that white is black Ты можешь с таким же успехом сказать, что белое - это черное Our holidays were ruined by the weather - we might just as well have stayed at home Погода нам испортила весь отпуск - уж лучше бы мы остались дома We might just as well do it now Мы можем это и сейчас сделать, ничего страшного
just like that | just like that adv infml You can''t turn me out just like that Ты не можешь меня вот так выгнать And then one day he stopped working on his book just like that И вдруг, ни с того ни с сего, он прекратил работать над своей книгой
just now | just now adv infml 1. We''re having dinner just now. Come back later Мы сейчас как раз обедаем. Приходите попозже What''s your son doing just now? А чем сейчас занимается ваш сын? 2. She was here just now but she seems to have disappeared Она только что была здесь, но куда-то исчезла Paul telephoned just now. He wants the money Секунду назад звонил Поль. Он требует деньги
just on something | just on something adv infml esp BrE It happened just on twenty years ago Это случилось ровно двадцать лет назад In fact it was just on midnight when we finally reached London Мы фактически прибыли в Лондон почти в полночь The car seems to be doing just on thirty two miles to the gallon which is not bad for an old banger Машина пробегает около тридцати двух километров на одном галлоне бензина, что совсем неплохо для такой старой тачки
just so | just so adj infml She wants everything just so when she arrives home Когда она приходит домой, то в доме должен быть образцовый порядок He''s used to have everything just so Он такой аккуратист But you know mother, she always has to have everything just so Но ты ведь знаешь мать. Она хочет, чтобы у нее все блестело just so adv infml He wants the job done just so Он хочет, чтобы работа была выполнена аккуратно just so conj infml Just so he gets his three meals a day he doesn''t care what happens Ему лишь бы три раза в день поесть, а остальное его не колышет
juvie | juvie n AmE sl 1. The juvies have to know juvenile law cold Люди в полиции, работающие с малолетними преступниками, должны назубок знать законы, касающиеся несовершеннолетних 2. She tries to get juvies back on the track Она пытается помочь несовершеннолетним встать на правильный путь juvie adj AmE sl Don''t be so juvie Не будь таким наивным I''m pissed off with her juvie attitudes Мне надоело смотреть, как она все еще строит из себя девочку
just in case | case, just in adv infml You''d better take your umbrella just in case Тебе лучше на всякий случай захватить зонтик
jump off the deep end | deep end, jump off the expr infml The venture is sure promising but don''t you jump off the deep end Предприятие, действительно, многообещающее, но не пори горячку
just the ticket | ticket, just the n infml This nice cool beer is just the ticket Холодное пиво - это то, что доктор прописал A little trip''ll be just the ticket for you Тебе не помешало бы отправиться в небольшое путешествие
just folks | folks, just adj infml esp AmE They are just plain folks Они очень простые люди
just to be safe | safe, just to be adv infml Let''s take more money just to be safe Давай на всякий случай возьмем побольше денег
just the same | same, just the adv infml She will have her own way just the same Она все равно сделает по-своему The meal was pretty lousy but it would have been rude to complain just the same Еда была средней паршивости, но жаловаться, однако, было неприлично You could''ve stayed home just the same Ты бы мог остаться дома, ничего бы с тобой не случилось
just the same to someone | same to someone, just the adj infml It''s just the same to me what you do Меня совершенно не волнует, что ты делаешь
jump through a hoop | hoop, jump through a expr infml esp AmE What do you want me to do - jump through a hoop? Ты что хочешь, чтобы я на уши встал? She expects us to jump through the hoops for her Она хочет, чтобы мы перед ней на задних лапках ходили
jump the gun | gun, jump the expr infml He sure jumped the gun this time На этот раз он явно поторопился Housewives claimed that one supermarket had jumped the gun Домашние хозяйки заявили, что один универсам повысил цены раньше назначенного срока
just one''s luck | luck, just one''s interj infml Just my luck! Мне везет как утопленнику It was just his luck to miss the train Ему везет как всегда - он опять не успел на поезд That would be just my luck to disgrace myself when I didn''t need to И я, как назло, опозорился именно тогда, когда мне это было совсем ни к чему It would be just our luck to find all the shops shut Не хватало еще, чтобы все магазины были закрыты
